80
80
<source>Details</source>
81
<translation type="unfinished"/>
84
<source>Remember</source>
85
<translation>Запомни</translation>
88
<source>Allow Selected</source>
89
<translation>Разреши избраните</translation>
81
<translation>Подробности</translation>
92
84
<source>Your decision will be remembered for the duration while both the requesting client AND KeePassXC are running.</source>
93
<translation type="unfinished"/>
85
<translation>Решението ви ще бъде запомнено докато изискващият клиент и KeePassXC работят.</translation>
88
<source>Remember</source>
89
<translation>Запомняне</translation>
92
<source>Allow Selected</source>
93
<translation>Разрешаване избраните</translation>
96
96
<source>Deny All && Future</source>
97
<translation type="unfinished"/>
97
<translation>&Забраняване на всички и за в бъдеще</translation>
100
100
<source>Allow All && &Future</source>
101
<translation type="unfinished"/>
101
<translation>&Разрешаване на всички и за в бъдеще</translation>
105
105
<name>AccessControlDialog::DenyButton</name>
107
107
<source>Deny for this program</source>
108
<translation type="unfinished"/>
108
<translation>Забраняване за приложението</translation>
112
112
<name>AgentSettingsWidget</name>
114
114
<source>Enable SSH Agent integration</source>
115
<translation>Включване на интеграция на SSH Agent</translation>
115
<translation>Включване на съчетаване с агент на SSH</translation>
118
118
<source>Use Pageant</source>
142
146
<source>SSH_SK_PROVIDER override</source>
143
<translation type="unfinished"/>
147
<translation>Презаписване на SSH_SK_PROVIDER</translation>
146
150
<source>No SSH Agent socket available. Either make sure SSH_AUTH_SOCK environment variable exists or set an override.</source>
147
<translation>Няма SSH Agent сокет. Уверете, че съществува променлива на средата SSH_AUTH_SOCK или я презапишете.</translation>
151
<translation>Не е достъпен сокет на агент на SSH. Уверете, че съществува променлива на средата SSH_AUTH_SOCK или я презапишете.</translation>
150
154
<source>SSH Agent connection is working!</source>
151
<translation>SSH Agent връзката работи!</translation>
154
<source>Use both agents</source>
155
<translation type="unfinished"/>
155
<translation>Има връзка с агента на SSH!</translation>
201
205
<source>Monochrome (light)</source>
202
<translation>Монохромен(светлъл)</translation>
206
<translation>Едноцветен (светлъл)</translation>
205
209
<source>Monochrome (dark)</source>
206
<translation>Монохромен(тъмен)</translation>
210
<translation>Едноцветен (тъмен)</translation>
209
213
<source>Colorful</source>
210
<translation>Цветни</translation>
214
<translation>Цветен</translation>
213
217
<source>You must restart the application to set the new language. Would you like to restart now?</source>
214
<translation>Трябва да рестартирате приложението, за да настроите нов език. Желаете ли да рестартирате сега?</translation>
218
<translation>За да настроите нов език, приложението трябва да рестартира. Желаете ли да рестартирате приложението сега?</translation>
217
221
<source>Reset Settings?</source>
218
<translation>Да се нулират настройките?</translation>
222
<translation>Да бъдат ли нулирани настройките?</translation>
221
225
<source>Are you sure you want to reset all general and security settings to default?</source>
222
<translation>Наистина ли искате да нулирате стойностите по подразбиране на всички общи настройки и настройки за защита?</translation>
226
<translation>Желаете ли основните настройки и настройките на сигурността да бъдат нулирани?</translation>
225
229
<source>Select backup storage directory</source>
226
<translation type="unfinished"/>
230
<translation>Изберете папка, в която да бъдат за запазвани резервните копия</translation>
240
244
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
241
<translation>Започнете само една инстанция на KeePassXC</translation>
245
<translation>Поддържане на един екземпляр на KeePassXC</translation>
244
248
<source>Automatically launch KeePassXC at system startup</source>
245
<translation>Автоматично стартиране на KeePassXC при стартиране на системата</translation>
249
<translation>Стартиране на KeePassXC при стартиране на системата</translation>
248
252
<source>Minimize window at application startup</source>
249
<translation>Минимизиране на прозореца при стартиране на приложението</translation>
253
<translation>Скриване на прозореца при отваряне на приложението</translation>
252
256
<source>Minimize window after unlocking database</source>
253
<translation>Намаляване на прозореца след отключване на базата данни</translation>
257
<translation>Скриване на прозореца при отключване на хранилище</translation>
256
260
<source>Remember previously used databases</source>
257
<translation>Запаметяване на предишни използвани бази данни</translation>
261
<translation>Запомняне на използваните хранилища</translation>
264
<source> recent files</source>
265
<translation>последни файла</translation>
260
268
<source>Load previously open databases on startup</source>
261
<translation>Зареждане на последно отворената бази данни при стартиране</translation>
269
<translation>Зареждане на отворените хранилища при стартиране</translation>
264
272
<source>Remember database key files and security dongles</source>
265
<translation>Запомни файл-ключовете и защитните устройства</translation>
273
<translation>Запомняне на файловете-ключ и защитните преносими устройства за хранилищата</translation>
268
276
<source>Check for updates at application startup once per week</source>
269
<translation>Проверка за актуализации при стартиране на приложението веднъж седмично</translation>
277
<translation>Проверка за обновяване при стартиране на приложението веднъж седмично</translation>
272
280
<source>Include beta releases when checking for updates</source>
273
<translation>Включване на бета версии при проверка за актуализации</translation>
281
<translation>При проверка за обновяване да се проверяват и бета изданията</translation>
276
284
<source>On database unlock, show entries that </source>
277
<translation type="unfinished"/>
285
<translation>При отключване на хранилище се показват записите</translation>
280
288
<source>have expired</source>
281
289
<comment>On database unlock, show entries that...</comment>
282
<translation type="unfinished"/>
290
<translation>с изтекла давност</translation>
285
293
<source> days</source>
286
294
<comment>On database unlock, show entries that will expire within %1 days</comment>
287
<translation type="unfinished"/>
295
<translation>дни</translation>
290
298
<source>will expire within </source>
291
299
<comment>On database unlock, show entries that...</comment>
292
<translation type="unfinished"/>
300
<translation>с изтичаща давност</translation>
295
303
<source>File Management</source>
299
307
<source>Automatically save after every change</source>
300
<translation>Автоматично записване след всяка промяна</translation>
308
<translation>Автоматично запазване след всяка промяна</translation>
303
311
<source>Automatically save when locking database</source>
304
<translation>Запази автоматично при заключване на базата данни</translation>
312
<translation>Автоматично запазване при заключване на хранилището</translation>
307
315
<source>Automatically save non-data changes when locking database</source>
308
<translation>При заключване на базата данни, запази автоматично промените, които не засягат данните.</translation>
316
<translation>Автоматично запазване на промени, които не са свързани с данни, при заключване на хранилището</translation>
311
319
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
312
<translation>Автоматично презареждане на базата данни при външно модифициране</translation>
320
<translation>Автоматично презареждане на хранилището, ако е променено от друго приложение</translation>
315
323
<source>Backup database file before saving</source>
316
<translation>Архивиране на файла с базата данни преди записване</translation>
324
<translation>Резервно копие на хранилището преди запазване</translation>
319
327
<source>Backup destination</source>
320
<translation type="unfinished"/>
328
<translation>Път към резервно копие</translation>
323
331
<source>Specifies the database backup file location. Occurrences of "{DB_FILENAME}" are replaced with the filename of the saved database without extension. {TIME:<format>} is replaced with the backup time, see https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString. <format> defaults to format string "dd_MM_yyyy_hh-mm-ss".</source>
324
<translation type="unfinished"/>
332
<translation>Указва местонахождението на файла, съдържащ резервното копие на хранилището. Където се среща низът "{DB_FILENAME}" се заменя с името на файла на запазеното хранилище без разширение. {TIME:<format>} се заменя с времето на създаване на резервното копие, повече на https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString. <format> връща формата на низа по подразбиране: „dd_MM_yyyy_hh-mm-ss“.</translation>
327
335
<source>{DB_FILENAME}.old.kdbx</source>
328
<translation type="unfinished"/>
336
<translation>{DB_FILENAME}.old.kdbx</translation>
331
339
<source>Choose...</source>
332
<translation type="unfinished"/>
340
<translation>Избиране...</translation>
335
343
<source>Use alternative saving method (may solve problems with Dropbox, Google Drive, GVFS, etc.)</source>
336
<translation type="unfinished"/>
344
<translation>Използване на алтернативен метод за запазване (при проблеми с Dropbox, Google Drive, GVFS, и т.н.)</translation>
339
347
<source>Temporary file moved into place</source>
340
<translation type="unfinished"/>
348
<translation>Временният файл е преместен на мястото си</translation>
343
351
<source>Directly write to database file (dangerous)</source>
344
<translation type="unfinished"/>
352
<translation>Директно писане във файла на хранилището (опасно)</translation>
347
355
<source>Entry Management</source>
440
452
<source>Auto-Type</source>
441
<translation>Auto-Type</translation>
453
<translation>Автоматично въвеждане</translation>
444
456
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
445
<translation>Използвайте заглавието на записа, за да съответствате на прозорците за глобалния Auto-Type</translation>
457
<translation>Заглавието на записа да съвпада с прозореца при автоматично въвеждане</translation>
448
460
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
449
<translation>Използвайте URL на записа, за да съответствате на прозорците за глобалния Auto-Type</translation>
461
<translation>Адресът на записа да съвпада с прозореца при автоматично въвеждане</translation>
452
464
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
453
<translation>Винаги питай преди да извършиш Auto-Type</translation>
465
<translation>Винаги да пита преди автоматично въвеждане</translation>
456
468
<source>Hide expired entries from Auto-Type</source>
457
<translation>Скрий изтекли записи от автоматично попълване</translation>
469
<translation>Пропускане на изтекли записи при автоматично въвеждане</translation>
460
472
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
461
<translation>Повторно заключване на предварително заключена база данни след извършване на Auto-Type</translation>
473
<translation>Повторно заключване на преди това заключено хранилище след извършване на автоматично въвеждане</translation>
464
476
<source>Auto-Type start delay:</source>
465
<translation>Забавяне на Auto-Type включването:</translation>
477
<translation>Забавяне преди автоматично въвеждане:</translation>
468
480
<source>Global Auto-Type shortcut:</source>
469
<translation>Глобален Auto-Type пряк път:</translation>
481
<translation>Клавишна комбинация за автоматично въвеждане:</translation>
472
484
<source>Auto-type start delay milliseconds</source>
473
<translation>Забавяне на auto-type старта милисекунди</translation>
485
<translation>Изчакване преди автоматично въвеждане, милисекунди</translation>
476
488
<source> ms</source>
477
489
<comment>Milliseconds</comment>
478
<translation>ms</translation>
490
<translation>мс</translation>
481
493
<source>Auto-Type typing delay:</source>
482
<translation>Забавяне на auto-type въвеждането:</translation>
494
<translation>Забавяне при автоматично въвеждане</translation>
485
497
<source>Global auto-type shortcut</source>
486
<translation>Глобален пряк път за auto-type</translation>
498
<translation>Клавишна комбинация за автоматично въвеждане</translation>
489
501
<source>Auto-type character typing delay milliseconds</source>
490
<translation>Забавяне на auto-type въвеждане на знаци милисекунди</translation>
502
<translation>Изчакване преди въвеждане на знак, милисекунди</translation>
493
505
<source>Remember last typed entry for:</source>
494
<translation type="unfinished"/>
506
<translation>Запомняне на последния въведен запис за:</translation>
498
510
<name>ApplicationSettingsWidgetSecurity</name>
500
512
<source>Timeouts</source>
501
<translation>Таймаути</translation>
513
<translation>Времена на изчакване</translation>
504
516
<source>Database lock timeout seconds</source>
505
<translation>Секунди за заключване на базата данни</translation>
517
<translation>Секунди за изчакване преди заключване на хранилище</translation>
508
520
<source> sec</source>
582
594
<source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
583
<translation>Използвайте DuckDuckGo за изтегляне на иконите на уебсайта</translation>
595
<translation>Иконите да се изтеглят през DuckDuckGo</translation>
598
<source>Hide TOTP in the entry preview panel</source>
599
<translation>Скриване на TOTP в панела за преглед на записи</translation>
587
603
<name>AutoType</name>
589
605
<source>The requested Auto-Type sequence cannot be used due to an error:</source>
590
<translation type="unfinished"/>
606
<translation>Заявената последователност за автоматично въвеждане не може да бъде използвана поради грешка:</translation>
593
609
<source>Auto-Type Error</source>
594
<translation type="unfinished"/>
610
<translation>Грешка при автоматично въвеждане</translation>
597
613
<source>Permission Required</source>
598
<translation>Нужно е разрешение</translation>
614
<translation>Необходими са права за достъп</translation>
601
617
<source>KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto-Type. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
602
<translation>KeePassXC изисква разрешение за достъпност, за да се извърши базово ниво на Auto-Type. Ако вече сте дали разрешение, може да се наложи да рестартирате KeePassXC.</translation>
618
<translation>За да извършва базово автоматично въвеждане KeePassXC изисква разрешението за достъпност. Ако вече сте го дали, може да се наложи да рестартирате KeePassXC.</translation>
605
621
<source>KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto-Type. Screen Recording is necessary to use the window title to find entries. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
606
<translation>KeePassXC изисква разрешението Accessibility and Screen Recorder, за да се извърши глобален Auto-Type. За да намерите записи, е необходимо да използвате заглавието на прозореца. Ако вече сте дали разрешение, може да се наложи да рестартирате KeePassXC.</translation>
622
<translation>За да извършва глобално автоматично въвеждане KeePassXC изисква разрешението за достъпност и записване на екрана. За да се намират записи като се използва заглавието на прозореца е необходимо записване на екрана. Ако вече сте го дали, може да се наложи да рестартирате KeePassXC.</translation>
609
625
<source>Invalid entry provided</source>
610
<translation type="unfinished"/>
626
<translation>Недопустим запис</translation>
613
629
<source>Bracket imbalance detected, found extra { or }</source>
614
<translation type="unfinished"/>
630
<translation>Несъответстващ брой фигурни скоби, има излишни { или }</translation>
617
633
<source>Too many repetitions detected, max is %1: %2</source>
618
<translation type="unfinished"/>
634
<translation>Открито е несъответстващо количество повторения, допускат се %1: %2</translation>
621
637
<source>Very slow key press detected, max is %1: %2</source>
622
<translation type="unfinished"/>
638
<translation>Засечено е твърде бавно натискане на клавиш, допуска се не повече от %1: %2</translation>
625
641
<source>Very long delay detected, max is %1: %2</source>
626
<translation type="unfinished"/>
642
<translation>Засечено е дълго забавяне, допуска се не повече от %1: %2</translation>
645
<source>Entry does not have attribute for PICKCHARS: %1</source>
646
<translation>Записът няма атрибут за PICKCHARS: %1</translation>
629
649
<source>Invalid conversion type: %1</source>
630
<translation type="unfinished"/>
650
<translation>Недопустим тип на преобразуване: %1</translation>
633
653
<source>Invalid conversion syntax: %1</source>
634
<translation type="unfinished"/>
654
<translation>Недопустим синтаксис на преобразуване: %1</translation>
637
657
<source>Invalid regular expression syntax %1
639
<translation type="unfinished"/>
659
<translation>Недопустим синтаксис на регулярен израз %1
642
663
<source>Invalid placeholder: %1</source>
643
<translation type="unfinished"/>
664
<translation>Неправилен заместител: %1</translation>
685
706
<name>AutoTypePlatformX11</name>
687
708
<source>Trying to send invalid keysym.</source>
688
<translation type="unfinished"/>
709
<translation>Опит за изпращане на неправилен символ</translation>
691
712
<source>Sequence aborted: Caps Lock is on</source>
692
<translation type="unfinished"/>
713
<translation>Прекъсната поредица: режим Caps Lock е включен</translation>
695
716
<source>Sequence aborted: Modifier keys held by user</source>
696
<translation type="unfinished"/>
717
<translation>Поредицата е прекъсната: задържани клавиши-модификатори от потребителя</translation>
699
720
<source>Unable to get valid keycode for key: </source>
700
<translation type="unfinished"/>
721
<translation>Неуспешно получаване на правилен код за клавишите:</translation>
704
725
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
706
727
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
707
<translation>Auto-Type - KeePassXC</translation>
728
<translation>Автоматично въвеждане - KeePassXC</translation>
710
731
<source>Double click a row to perform Auto-Type or find an entry using the search:</source>
711
<translation type="unfinished"/>
732
<translation>Щракнете двукратно върху ред, за автоматично въвеждане или намерете запис, като използвате търсачката:</translation>
714
735
<source><p>You can use advanced search queries to find any entry in your open databases. The following shortcuts are useful:<br/>
717
738
Ctrl+2 - Type password<br/>
718
739
Ctrl+3 - Type TOTP<br/>
719
740
Ctrl+4 - Use Virtual Keyboard (Windows Only)</p></source>
720
<translation type="unfinished"/>
741
<translation><p>За да намерите определен запис в отворените хранилища, може да използвате разширени заявки за търсене. Следните клавишни комбинации ще ви бъдат полезни:<br/>
742
Ctrl+F - Превключване на търсенето<br/>
743
Ctrl+1 - Въвеждане на потребителско име<br/>
744
Ctrl+2 - Въвеждане на парола<br/>
745
Ctrl+3 - Въвеждане на TOTP<br/>
746
Ctrl+4 - Използване на виртуална клавиатура (само за Windows)</p></translation>
723
749
<source>Search all open databases</source>
724
<translation type="unfinished"/>
750
<translation>Търсене във всички отворени хранилища</translation>
727
753
<source>Search…</source>
728
<translation type="unfinished"/>
754
<translation>Търсене…</translation>
731
757
<source>Type Sequence</source>
732
<translation type="unfinished"/>
758
<translation>Въведете последователност</translation>
735
761
<source>Cancel</source>
739
765
<source>Type {USERNAME}</source>
740
<translation type="unfinished"/>
766
<translation>Въведете {USERNAME}</translation>
743
769
<source>Type {PASSWORD}</source>
744
<translation type="unfinished"/>
770
<translation>Въведете {PASSWORD}</translation>
747
773
<source>Type {TOTP}</source>
748
<translation type="unfinished"/>
774
<translation>Въведете {TOTP}</translation>
751
777
<source>Copy Username</source>
752
<translation type="unfinished"/>
778
<translation>Копиране на потребителско име</translation>
755
781
<source>Copy Password</source>
756
<translation type="unfinished"/>
782
<translation>Копиране на парола</translation>
759
785
<source>Copy TOTP</source>
760
<translation type="unfinished"/>
786
<translation>Копиране на TOTP</translation>
763
789
<source>Use Virtual Keyboard</source>
764
<translation type="unfinished"/>
790
<translation>Използване на виртуална клавиатура</translation>
768
794
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
770
796
<source>KeePassXC - Browser Access Request</source>
771
<translation>KeePassXC - заявка за достъп до браузъра</translation>
797
<translation>KeePassXC - заявка за достъп до мрежовия четец</translation>
774
800
<source>%1 is requesting access to the following entries:</source>
778
804
<source>Remember access to checked entries</source>
779
<translation>Запомни достъпа до избраните записи</translation>
805
<translation>Запомняне на достъпо до избраните записи</translation>
782
808
<source>Remember</source>
783
<translation>Запомни</translation>
809
<translation>Запомняне</translation>
786
812
<source>Allow access to entries</source>
787
<translation>Разреши достъп до записите</translation>
813
<translation>Разрешаване на достъп до записите</translation>
790
816
<source>Allow Selected</source>
791
<translation>Разреши избраните</translation>
817
<translation>Разрешаване избраните</translation>
794
820
<source>Deny All</source>
795
<translation>Забрани всички</translation>
821
<translation>Забраняване всички</translation>
798
824
<source>Disable for this site</source>
799
<translation>Изключи за този сайт</translation>
825
<translation>Изключване за тази страница</translation>
828
<source>Undo</source>
829
<translation>Отменяне</translation>
803
833
<name>BrowserEntrySaveDialog</name>
805
<source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
806
<translation>KeePassXC-Browser запази запис</translation>
809
835
<source>Ok</source>
810
<translation>OK</translation>
836
<translation>Добре</translation>
813
839
<source>Cancel</source>
817
843
<source>You have multiple databases open.
818
844
Please select the correct database for saving credentials.</source>
819
<translation>Имате отворени няколко бази данни.
820
Изберете правилната база данни за записване на идентификационни данни.</translation>
845
<translation>Отворени са няколко хранилища.
846
Изберете в кое да бъдат запазени идентификационните данни.</translation>
849
<source>KeePassXC - Select Database</source>
850
<translation type="unfinished"/>
854
<name>BrowserPasskeysConfirmationDialog</name>
856
<source>KeePassXC: Passkey credentials</source>
857
<translation type="unfinished"/>
860
<source>Cancel</source>
861
<translation>Отказ</translation>
864
<source>Update</source>
865
<translation type="unfinished"/>
868
<source>Authenticate</source>
869
<translation type="unfinished"/>
872
<source>Register new</source>
873
<translation type="unfinished"/>
876
<source>Register</source>
877
<translation type="unfinished"/>
879
<message numerus="yes">
880
<source>Timeout in <b>%n</b> seconds...</source>
881
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
884
<source>Do you want to register Passkey for:</source>
885
<translation type="unfinished"/>
888
<source>%1 (%2)</source>
889
<translation type="unfinished"/>
892
<source>Existing Passkey found.
893
Do you want to register a new Passkey for:</source>
894
<translation type="unfinished"/>
897
<source>Select the existing Passkey and press Update to replace it.</source>
898
<translation type="unfinished"/>
901
<source>Authenticate Passkey credentials for:</source>
902
<translation type="unfinished"/>
824
906
<name>BrowserService</name>
826
908
<source>KeePassXC: Create a new group</source>
827
<translation>KeePassXC: Създаване на нова група</translation>
909
<translation>KeePassXC: Създаване на група</translation>
830
912
<source>A request for creating a new group "%1" has been received.
831
913
Do you want to create this group?
833
<translation>Заявка за създаване на нова група "%1" е получена.
834
Желаете ли да създадете тази група?
915
<translation>Получена е заявка за създаване на групата „%1“.
916
Желаете ли групата да бъде създадена?
838
920
<source>KeePassXC: New key association request</source>
839
<translation>KeePassXC: Искане за нова асоциация на ключове</translation>
921
<translation>KeePassXC: Искане за свързване на ключове</translation>
842
924
<source>You have received an association request for the following database:
868
950
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
869
<translation>KeePassXC: Актуализация на записа</translation>
951
<translation>KeePassXC: Промяна на запис</translation>
872
954
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
873
<translation>Желаете ли да актуализирате информацията в %1 -%2?</translation>
955
<translation>Желаете ли да информацията в %1 - %2 да бъде обновена?</translation>
876
958
<source>KeePassXC: Delete entry</source>
877
<translation type="unfinished"/>
959
<translation>KeePassXC: Премахване на запис</translation>
880
962
<source>A request for deleting entry "%1" has been received.
881
963
Do you want to delete the entry?
965
<translation>Получена е заявка за премахване на записа „%1“.
966
Желаете ли записът да бъде премахнат?
970
<source>%1 (Passkey)</source>
883
971
<translation type="unfinished"/>
886
<source>Converting attributes to custom data…</source>
887
<translation>Конвертиране на атрибути към потребителски данни...</translation>
890
<source>Abort</source>
891
<translation>Отказ</translation>
894
<source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
895
<translation>KeePassXC: Конвертиране на KeePassHTTP атрибути</translation>
898
<source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
899
Moved %2 keys to custom data.</source>
900
<translation>Успешно преобразувани атрибути от %1 запис(и).
901
Преместени са %2 ключа в персонализираните данни.</translation>
903
<message numerus="yes">
904
<source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
905
<translation><numerusform>Успешно преместени %n ключове в потребителски данни.</numerusform><numerusform>Успешно преместени %n ключове в персонализираните данни.</numerusform></translation>
908
<source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
909
<translation>KeePassXC: Няма записи с намерени KeePassHTTP атрибути!</translation>
912
<source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
913
<translation>Активната база данни не съдържа запис с KeePassHTTP атрибути.</translation>
916
<source>Don't show this warning again</source>
917
<translation>Не показвай това предупреждение отново</translation>
920
<source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
921
<translation>KeePassXC: Открити са остарели интеграционни настройки на браузъра</translation>
924
<source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
925
This is necessary to maintain your current browser connections.
926
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
927
<translation>Вашите настройки за KeePassXC-Browser трябва да бъдат преместени в настройките на базата данни.
928
Това е необходимо, за да се поддържа текущите връзки на браузъра.
929
Искате ли да мигрирате съществуващите настройки сега?</translation>
933
975
<name>BrowserSettingsWidget</name>
992
1034
<source>Request to unlock the database if it is locked</source>
993
<translation>Искане за отключване на базата данни, ако е заключена</translation>
1035
<translation>Искане за отключване на хранилището, ако е заключено</translation>
996
1038
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, …) are returned.</source>
997
<translation type="unfinished"/>
1039
<translation>Ще бъдат върнати само записи със съвпадащи протоколи (http://, https://, …)</translation>
1000
1042
<source>Match URL scheme (e.g., https://example.com)</source>
1001
<translation type="unfinished"/>
1043
<translation>Проверяване за съвпадение на протоколи за адреса (https://example.com)</translation>
1004
1046
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
1072
1114
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
1073
<translation>Използвайте на персоналзирана локация на проксито, ако сте инсталирали проксито ръчно.</translation>
1115
<translation>Задайте местоположение на прокси сървър по избор, ако сте го инсталирали ръчно.</translation>
1076
1118
<source>Use a custom proxy location:</source>
1077
1119
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
1078
<translation>Използване на друго прокси местоположение:</translation>
1120
<translation>Използвайте прокси сървър по избор:</translation>
1081
1123
<source>Custom proxy location field</source>
1082
<translation>Поле за персонализирано прокси местоположение</translation>
1124
<translation>Поле за местоположение на прокси сървър по избор</translation>
1085
1127
<source>Browser for custom proxy file</source>
1086
<translation>Избор на файл с персонализиран прокси</translation>
1128
<translation>Избор на персонализиран файл за прокси</translation>
1089
1131
<source>Browse…</source>
1090
1132
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
1091
<translation type="unfinished"/>
1133
<translation>Избор…</translation>
1094
1136
<source>Use a custom browser configuration location:</source>
1154
1188
<source>Select custom proxy location</source>
1155
<translation>Избор на потребитерско местоположение на прокси сървър</translation>
1189
<translation>Избор на местоположение на прокси сървър по избор</translation>
1158
1192
<source>Select native messaging host folder location</source>
1159
1193
<translation type="unfinished"/>
1196
<source>Allow keepassxc-proxy to list all entries with their title, URL and UUID in connected databases.</source>
1197
<translation>Разрешаване на keepassxc-proxy достъп до списъка на всички записи с тяхното заглавие, URL и UUID от свързани хранилища.</translation>
1200
<source>Allow limited access to all entries in connected databases (ignores site access restrictions)</source>
1201
<translation>Разрешаване на ограничен достъп до всички записи от свързани хранилища (пренебрегва ограниченията за достъп до страниците)</translation>
1204
<source><b>Warning:</b> Only adjust these settings if necessary.</source>
1205
<translation><b>Внимание:</b> Променяйте тези настройки само при необходимост.</translation>
1208
<source>The custom proxy location does not exist.</source>
1209
<translation>Местоположението на потребителския прокси сървър не съществува.</translation>
1212
<source><b>Error:</b> The custom proxy location does not exist. Correct this in the advanced settings tab.</source>
1213
<translation><b>Грешка:</b> Местоположението на потребителския прокси сървър не съществува. Направете промени в раздела за разширени настройки.</translation>
1216
<source><b>Error:</b> The installed proxy executable is missing from the expected location: %1<br/>Please set a custom proxy location in the advanced settings or reinstall the application.</source>
1217
<translation><b>Грешка:</b> Инсталираният изпълним файл на прокси сървъра липсва на очакваното местоположение: %1<br/>Задайте местоположение на потребителския прокси сървър в разширените настройки или преинсталирайте приложението.</translation>
1163
1221
<name>CloneDialog</name>
1165
1223
<source>Clone Entry Options</source>
1166
<translation type="unfinished"/>
1224
<translation>Настройки за дублиране на запис</translation>
1169
1227
<source>Append ' - Clone' to title</source>
1170
<translation>Добавяне на ' - Clone' към заглавието</translation>
1228
<translation>Добавяне на „ - копие“ към заглавието</translation>
1173
1231
<source>Replace username and password with references</source>
1366
1423
<source>Could not save, database does not point to a valid file.</source>
1367
<translation>Не може да се запише, базата данни не сочи към валиден файл.</translation>
1424
<translation>Хранилището не може да бъде запазено. Не сочи към действителен файл.</translation>
1370
1427
<source>Database save is already in progress.</source>
1371
<translation>Записването на базата данни вече е в ход.</translation>
1428
<translation>Хранилището в момента се запазва.</translation>
1374
1431
<source>Could not save, database has not been initialized!</source>
1375
<translation>Не може да се запише, базата данни не е инициализирана!</translation>
1432
<translation>Хранилището не може да бъде запазено. Не е подготвено</translation>
1378
1435
<source>Database file has unmerged changes.</source>
1379
<translation>Файлът с базата данни има неслети промени</translation>
1436
<translation>Файлът на хранилището има неслети промени.</translation>
1383
1440
Backup database located at %2</source>
1384
1441
<translation>%1
1385
Резервана база данни се намира на %2</translation>
1442
Резервано копие на хранилището се намира на %2</translation>
1388
1445
<source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers.</source>
1389
<translation type="unfinished"/>
1446
<translation>Ключът не е трансформиран. Това е дефект, докладвайте го на разработчиците.</translation>
1392
1449
<source>Recycle Bin</source>
1495
1553
and saving any changes may incur data loss.
1497
1555
We recommend you update your KeePassXC installation.</source>
1498
<translation type="unfinished"/>
1556
<translation>Хранилището, което се опитвате да отворите, най-вероятно е създадено с по-ново издание на KeePassXC.
1558
Може все пак да опитате да го отворите, но е възможно да бъде непълно и запазването на направените промени може да доведе до загуба на данни.
1560
Препоръчително е да обновите KeePassXC.</translation>
1501
1563
<source>Open database anyway</source>
1502
<translation type="unfinished"/>
1564
<translation>Отваряне въпреки това</translation>
1505
1567
<source>Database unlock canceled.</source>
1506
<translation type="unfinished"/>
1568
<translation>Отключването на хранилището е прекъснато.</translation>
1509
1571
<source>Unlock failed and no password given</source>
1514
1576
Do you want to retry with an "empty" password instead?
1516
1578
To prevent this error from appearing, you must go to "Database Settings / Security" and reset your password.</source>
1517
<translation>Отключването на базата данни е неуспешно и не сте въвели парола.
1518
Искате ли вместо това да опитате отново с "празна" парола?
1579
<translation>Отключването на хранилището е неуспешно и не сте въвели парола.
1580
Искате ли вместо това повторен опит с „празна“ парола?
1520
За да предотвратите появата на тази грешка, трябва да отидете на "Настройки на базата данни / сигурност" и да нулирате паролата си.</translation>
1582
За да предотвратите появата на тази грешка, трябва да отидете в „Настройки на хранилище / Сигурност“ и да нулирате паролата си.</translation>
1523
1585
<source>Retry with empty password</source>
1524
1586
<translation>Опитай отново с празна парола</translation>
1527
<source>Failed to authenticate with Windows Hello</source>
1528
<translation type="unfinished"/>
1531
<source>Failed to authenticate with Touch ID</source>
1532
<translation type="unfinished"/>
1535
1589
<source>Failed to open key file: %1</source>
1536
1590
<translation>Грешка при отваряне на файл-ключ: %1</translation>
1627
1685
<translation>KeePassXC-Browser настройки</translation>
1630
<source>Convert KeePassHTTP data</source>
1631
<translation type="unfinished"/>
1634
<source>Convert legacy KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser compatible custom data</source>
1635
<translation type="unfinished"/>
1638
<source>Refresh database root group ID</source>
1639
<translation>Обновяване на IDна главната група на базата данни</translation>
1642
1688
<source>Disconnect all browsers</source>
1643
1689
<translation>Разедини всички браузъри</translation>
1646
1692
<source>Forget all site-specific settings on entries</source>
1647
<translation>Забравете всички настройки за конкретни сайтове на записите</translation>
1693
<translation>Забравяне на всички специфични за сайтовете настройки на записите</translation>
1696
<source>Refresh database root group ID</source>
1697
<translation>Обновяване на идентификатора на кореновата група на хранилището</translation>
1650
1700
<source>Stored keys</source>
1806
1847
<translation>Време за дешифриране:</translation>
1809
<source>Change existing decryption time</source>
1810
<translation>Промяна на времето за дешифриране</translation>
1813
<source>Change</source>
1814
<translation>Промяна</translation>
1817
1850
<source>Decryption time in seconds</source>
1818
1851
<translation>Време за дешифриране в секунди</translation>
1821
1854
<source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
1822
<translation>По-високите стойности предлагат по-голяма защита, но отварянето на базата данни ще отнеме повече време.</translation>
1855
<translation>По-големите стойности предлагат по-добра защита, но отварянето на хранилището отнема повече време.</translation>
1825
1858
<source>Database format:</source>
1826
<translation>Формат на базата данни:</translation>
1859
<translation>Формат на хранилището:</translation>
1829
1862
<source>Database format</source>
1830
<translation>Формат на базата данни</translation>
1863
<translation>Формат на хранилището</translation>
1833
1866
<source>Format cannot be changed: Your database uses KDBX 4 features</source>
1834
<translation type="unfinished"/>
1867
<translation>Форматът не може да бъде променен: хранилището използва възможностите на KDBX 4</translation>
1837
1870
<source>Unless you need to open your database with other programs, always use the latest format.</source>
1838
<translation type="unfinished"/>
1871
<translation>Освен ако не е необходимо да отваряте хранилището с други приложения, винаги използвайте най-новия формат.</translation>
1841
1874
<source>Encryption Algorithm:</source>
2040
2076
<source>Do you want to delete the current recycle bin and all its contents?
2041
2077
This action is not reversible.</source>
2042
<translation>Искате ли да изтриете текущото кошче и цялото му съдържание?
2043
Това действие е необратимо.</translation>
2078
<translation>Желаете ли кошче и цялото му съдържание да бъде премахнато?
2079
Действието е необратимо.</translation>
2046
2082
<source> (old)</source>
2047
2083
<translation>(стар)</translation>
2086
<source>When saving this setting or editing an entry
2087
the oldest history items of an entry will be
2088
removed such that only the specified amount
2089
of entries remain at most.</source>
2090
<translation>При запазване на настройката или при промяна
2091
на запис най-старите елементи от хронологията
2092
на записа ще бъдат премахнати така, че да останат
2093
най-много определения брой записи.</translation>
2096
<source>Limit the amount of history items per entry to:</source>
2097
<translation>Ограничаване на броя на елементите на хронологията за всеки запис до:</translation>
2100
<source>When saving this setting or editing an entry
2101
the oldest history items of an entry will be
2102
removed such that the remaining history items
2103
add up to the specified amount at most.</source>
2104
<translation>При запазване на настройката или при промяна
2105
на запис най-старите елементи от хронологията
2106
на записа ще бъдат премахнати така, че да останат
2107
най-много определения брой записи.</translation>
2110
<source>Limit the total size of history items per entry to:</source>
2111
<translation>Ограничаване на общия брой на елементите на хронологията за всеки запис до:</translation>
2114
<source>Move entries to a recycle bin group
2115
instead of deleting them from the database.
2116
Entries deleted from the recycle bin are
2117
removed from the database.</source>
2118
<translation>Преместване на записите в групата
2119
на кошчето вместо да бъдат премахнати
2120
от хранилището. Записите, премахнати от
2121
кошчето, биват премахнати от хранилището.</translation>
2124
<source>Autosave delay since last change</source>
2125
<translation>Изчакване при автоматично запазване след последната промяна</translation>
2128
<source>Autosave delay</source>
2129
<translation>Изчакване при автоматично запазване</translation>
2132
<source>Autosave delay since last change in minutes</source>
2133
<translation>Изчакване при автоматично запазване след последната промяна в минути</translation>
2136
<source> min</source>
2137
<translation>мин</translation>
2140
<source>Autosave delay since last change checkbox</source>
2141
<translation>Изчакване при автоматично запазване след последната промяна отметка</translation>
2051
2145
<name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
2083
2177
<name>DatabaseSettingsWidgetMaintenance</name>
2085
2179
<source>Manage Custom Icons</source>
2086
<translation type="unfinished"/>
2180
<translation>Управление на потребителски икони</translation>
2089
2183
<source>Delete selected icon(s)</source>
2090
<translation type="unfinished"/>
2184
<translation>Премахване на избраните(та) икони(а)</translation>
2093
2187
<source>Delete all custom icons not in use by any entry or group</source>
2094
<translation type="unfinished"/>
2188
<translation>Премахва всички неизползвани потребителски икони</translation>
2097
2191
<source>Purge unused icons</source>
2098
<translation type="unfinished"/>
2192
<translation>Изчистване на неизползвани икони</translation>
2101
2195
<source>Confirm Deletion</source>
2102
<translation type="unfinished"/>
2196
<translation>Потвърждение на действието</translation>
2105
2199
<source>At least one of the selected icons is currently in use by at least one entry or group. The icons of all affected entries and groups will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete icons that are currently in use?</source>
2106
<translation type="unfinished"/>
2200
<translation>Поне една от избраните икони се използва от поне един запис или група. Иконите на всички засегнати записи или групи ще бъдат заменени с тази по подразбиране. Сигурни ли сте, че желаете иконите, които в момента се използват да бъдат премахнати?</translation>
2109
2203
<source>Custom Icons Are In Use</source>
2110
<translation type="unfinished"/>
2204
<translation>Използват се потребителски икони</translation>
2113
2207
<source>All custom icons are in use by at least one entry or group.</source>
2114
<translation type="unfinished"/>
2208
<translation>Потребителските икони се използват от поне един запис или група.</translation>
2117
2211
<source>Purged Unused Icons</source>
2118
<translation type="unfinished"/>
2212
<translation>Изчистени неизползвани икони</translation>
2120
2214
<message numerus="yes">
2121
2215
<source>Purged %n icon(s) from the database.</source>
2122
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2216
<translation><numerusform>От хранилището е изчистена %n икона.</numerusform><numerusform>От хранилището са изчистени %n икони.</numerusform></translation>
2205
2299
<translation>Записът на HTML файл е неуспешен.</translation>
2302
<source>Export database to XML file</source>
2303
<translation>Изнасяне в XML</translation>
2306
<source>XML file</source>
2307
<translation>Файл XML</translation>
2310
<source>Writing the XML file failed</source>
2311
<translation>Запазването на файла на XML е неуспешно.</translation>
2208
2314
<source>Export Confirmation</source>
2209
<translation>Потвърждение на експортирането</translation>
2315
<translation>Потвърждаване</translation>
2212
2318
<source>You are about to export your database to an unencrypted file. This will leave your passwords and sensitive information vulnerable! Are you sure you want to continue?</source>
2213
<translation>Ще експортирате вашата база данни в нешифрован файл. Това ще направи вашите пароли и чувствителна информация уязвими! Наистина ли искате да продължите?</translation>
2319
<translation>На път сте да изнесете хранилището в нешифрован файл. Това ще направи вашите пароли и чувствителна информация уязвими! Желаете ли да продължите?</translation>
2216
2322
<source>New Database</source>
2217
<translation>Нова база данни</translation>
2323
<translation>Ново хранилище</translation>
2220
2326
<source>%1 [New Database]</source>
2221
2327
<comment>Database tab name modifier</comment>
2222
<translation>%1 [Нова база данни]</translation>
2328
<translation>%1 [Ново хранилище]</translation>
2225
2331
<source>%1 [Locked]</source>
2226
2332
<comment>Database tab name modifier</comment>
2227
<translation>%1 [Заключен]</translation>
2333
<translation>%1 [Заключено]</translation>
2231
2337
<name>DatabaseWidget</name>
2233
<source>Database Tags</source>
2234
<translation type="unfinished"/>
2339
<source>Searches and Tags</source>
2340
<translation>Търсене и етикети</translation>
2237
2343
<source>Searching…</source>
2238
<translation type="unfinished"/>
2344
<translation>Търсене…</translation>
2241
2347
<source>Shared group…</source>
2242
<translation type="unfinished"/>
2348
<translation>Споделена група…</translation>
2245
2351
<source>Confirm Auto-Type</source>
2246
<translation type="unfinished"/>
2352
<translation>Потвърждаване на автоматично въвеждане</translation>
2249
2355
<source>Perform Auto-Type into the previously active window?</source>
2250
<translation type="unfinished"/>
2356
<translation>Да бъде ли изпълнено автоматично въвеждане в предишния активен прозорец?</translation>
2253
2359
<source>Execute command?</source>
2281
2387
<source>Expired entries</source>
2282
<translation type="unfinished"/>
2388
<translation>Записи с изтичаща давност</translation>
2390
<message numerus="yes">
2391
<source>Entries expiring within %1 day(s)</source>
2392
<translation><numerusform>Записи с изтичаща давност след %1 ден</numerusform><numerusform>Записи с изтичаща давност след %1 дни</numerusform></translation>
2285
2395
<source>No current database.</source>
2286
<translation>Няма текуща база данни.</translation>
2396
<translation>Няма текущо хранилище.</translation>
2289
2399
<source>No source database, nothing to do.</source>
2290
<translation>Няма база данни източник, нищо за правене.</translation>
2400
<translation type="unfinished"/>
2293
2403
<source>Successfully merged the database files.</source>
2294
<translation>Успешно слети файловете на базата данни.</translation>
2404
<translation>Файловете на хранилището са успешно сляти.</translation>
2297
2407
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
2298
<translation>Базата данни не е модифицирана от операция по сливане.</translation>
2408
<translation>Хранилището не е променяно от сливане.</translation>
2301
2411
<source>Search Results (%1)</source>
2488
2606
<source>Auto-Type Validation Error</source>
2489
<translation type="unfinished"/>
2607
<translation>Грешка при потвърждаване на автоматично въвеждане</translation>
2492
2610
<source>An error occurred while validating the custom Auto-Type sequence:
2494
2612
Would you like to correct it?</source>
2495
<translation type="unfinished"/>
2613
<translation>При проверката на потребителската последователност за автоматично въвеждане възникна грешка:
2615
Бихте ли желали грешката да бъде отстранена?</translation>
2498
2618
<source>An error occurred while validating the Auto-Type sequence for "%1":
2500
2620
Would you like to correct it?</source>
2501
<translation type="unfinished"/>
2621
<translation>При проверката на последователността за автоматично въвеждане за „%1“ възникна грешка:
2623
Бихте ли желали грешката да бъде отстранена?</translation>
2504
2626
<source>Entry updated successfully.</source>
2640
2762
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
2642
2764
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
2643
<translation>Разреши Auto-Type за този запис</translation>
2765
<translation type="unfinished"/>
2646
2768
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the group</source>
2647
<translation>Наследена последователност Auto-Type по подразбиране от групата</translation>
2769
<translation type="unfinished"/>
2650
2772
<source>Use custom Auto-Type sequence:</source>
2651
<translation>Използвана персонализирана Auto-Type последователност</translation>
2773
<translation type="unfinished"/>
2654
2776
<source>Custom Auto-Type sequence</source>
2655
<translation>Персонализирана Auto-Type последователност</translation>
2777
<translation type="unfinished"/>
2658
2780
<source>Open Auto-Type help webpage</source>
2659
<translation>Отваряне на уеб страницата за помощ за Auto-Type</translation>
2781
<translation type="unfinished"/>
2662
2784
<source>Window Associations</source>
2810
2932
<translation>Поле за бележки</translation>
2813
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
2814
<translation>Поставете отметка в квадратчето, за да разкриете раздела за бележки.</translation>
2817
2935
<source>Username field</source>
2818
2936
<translation>Поле за потребителско име</translation>
2821
<source>Toggle notes visible</source>
2822
<translation>Превключване на видимостта на бележките</translation>
2825
<source>Notes:</source>
2826
<translation>Бележки:</translation>
2829
2939
<source>Expiration field</source>
2830
<translation>Поле за изтичане на срока</translation>
2940
<translation>Поле за давност</translation>
2833
2943
<source>Expiration Presets</source>
2834
<translation>Предварителни настройки за изтичане на срока</translation>
2944
<translation>Предварителни настройки за давност</translation>
2837
2947
<source>Expiration presets</source>
2838
<translation>Предварителни настройки за изтичане на срока</translation>
2948
<translation>Предварителни настройки за давност</translation>
2841
2951
<source>Presets</source>
2842
2952
<translation>Предваритерни настройки</translation>
2845
<source>Password:</source>
2846
<translation>Парола:</translation>
2849
<source>URL:</source>
2850
<translation>URL:</translation>
2853
2955
<source>Url field</source>
2854
<translation>Поле за URL</translation>
2956
<translation>Поле за адреса</translation>
2857
2959
<source>Download favicon for URL</source>
2858
2960
<translation>Изтегляне на favicon за URL</translation>
2861
<source>Title:</source>
2862
<translation>Заглавие:</translation>
2865
2963
<source>Title field</source>
2866
2964
<translation>Поле за заглавие</translation>
2869
<source>Username:</source>
2870
<translation>Потребителско име:</translation>
2873
2967
<source>Password field</source>
2874
2968
<translation>Поле за парола</translation>
2877
2971
<source>Toggle expiration</source>
2878
<translation>Превключване на изтичането на срока</translation>
2881
<source>Expires:</source>
2882
<translation>Изтича:</translation>
2885
<source>Tags:</source>
2886
<translation type="unfinished"/>
2972
<translation>Превключване на давността</translation>
2889
2975
<source>Tags list</source>
2890
<translation type="unfinished"/>
2976
<translation>Списък с етикети</translation>
2979
<source>&Username:</source>
2980
<translation>Портеб&ител:</translation>
2983
<source>&Title:</source>
2984
<translation>&Заглавие:</translation>
2987
<source>&Password:</source>
2988
<translation>&Парола:</translation>
2991
<source>UR&L:</source>
2992
<translation>&Адрес:</translation>
2995
<source>&Notes:</source>
2996
<translation>&Бележки:</translation>
2999
<source>Toggle notes visibility</source>
3000
<translation>Превключване на видимостта на бележките</translation>
3003
<source>T&ags:</source>
3004
<translation>&Етикети:</translation>
3007
<source>&Expires:</source>
3008
<translation>&Изтича:</translation>
2894
3012
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
2896
3014
<source>Form</source>
2897
<translation>Форма</translation>
3015
<translation>Формуляр</translation>
2900
3018
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
3025
3147
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
3026
<translation>Наследяване от родителската група (% 1)</translation>
3148
<translation>Наследяване от родителската група (%1)</translation>
3030
3152
<name>EditGroupWidgetBrowser</name>
3032
<source>Edit Group</source>
3033
<translation>Редактиране на група</translation>
3036
3154
<source>These settings affect to the group's behaviour with the browser extension.</source>
3037
<translation type="unfinished"/>
3155
<translation>Тези настройки влияят върху взаимодействието между групата и разширението на браузъра.</translation>
3040
3158
<source>Hide entries from browser extension:</source>
3041
<translation type="unfinished"/>
3159
<translation>Скриване на записи от показване в разширението на браузър:</translation>
3044
3162
<source>Hide entries from browser extension toggle for this and sub groups</source>
3149
3275
<source>KeeShare is currently disabled. You can enable import/export in the application settings.</source>
3150
3276
<comment>KeeShare is a proper noun</comment>
3151
<translation>KeeShare е изключено в момента. Можете да разрешите импортиране/експортиране в настройките на приложението.</translation>
3277
<translation>KeeShare е изключено в момента. Можете да разрешите внасяне/изнасяне в настройките на приложението.</translation>
3154
3280
<source>Database export is currently disabled by application settings.</source>
3155
<translation>Експортирането на база данни в момента е изключено от настройките на приложението.</translation>
3281
<translation>Изнасянето на данни в момента е изключено от настройките на приложението.</translation>
3158
3284
<source>Database import is currently disabled by application settings.</source>
3159
<translation>Импортирането на база данни в момента е изключено от настройките на приложението.</translation>
3285
<translation>Изнасянето на данни в момента е изключено от настройките на приложението.</translation>
3162
3288
<source>KeeShare container</source>
3163
<translation type="unfinished"/>
3289
<translation>Контейнер на KeeShare</translation>
3166
3292
<source>KeeShare signed container</source>
3556
3682
Are you sure to add this file?</source>
3557
3683
<translation>%1 е голям файл (%2 МБ).
3558
Вашата база данни може да стане много голяма и да се намали производителността.
3684
Хранилището може да стане много голямо и да се намали бързодействието.
3560
Наистина ли искате да добавите файла?</translation>
3686
Желаете ли да добавите файла?</translation>
3563
3689
<source>Attachment modified</source>
3564
<translation type="unfinished"/>
3690
<translation>Променен прикачен файл</translation>
3567
3693
<source>The attachment '%1' was modified.
3568
3694
Do you want to save the changes to your database?</source>
3569
<translation type="unfinished"/>
3695
<translation>Прикаченият файл „%1“ е променен.
3696
Желаете ли промените да бъдат запазени в хранилището?</translation>
3572
3699
<source>Saving attachment failed</source>
3791
3922
<translation>Парола</translation>
3794
<source>Notes</source>
3795
<translation>Бележки</translation>
3925
<source>URL</source>
3926
<translation>Адрес</translation>
3798
3929
<source>Expiration</source>
3799
<translation>Изтичане</translation>
3930
<translation>Давност</translation>
3802
3933
<source>Tags</source>
3803
<translation type="unfinished"/>
3934
<translation>Етикети</translation>
3806
3937
<source>Tags list</source>
3807
<translation type="unfinished"/>
3938
<translation>Списък с етикети</translation>
3810
3941
<source>Username</source>
3811
<translation>Портебител</translation>
3942
<translation>Потребител</translation>
3814
<source>URL</source>
3815
<translation>Url</translation>
3945
<source>Notes</source>
3946
<translation>Бележки</translation>
3818
3949
<source>Advanced</source>
3929
4076
<source>Export database to HTML file</source>
3930
<translation>Експортиране на база данни в HTML файл</translation>
4077
<translation>Изнасяне на данни в HTML</translation>
3933
4080
<source>HTML file</source>
3934
<translation>HTML файл</translation>
4081
<translation>Файл на HTML</translation>
3938
4085
<name>FdoSecrets::DBusMgr</name>
3940
4087
<source>Failed to deliver message</source>
3941
<translation type="unfinished"/>
4088
<translation>Съобщението не е доставено</translation>
3944
4091
<source>Failed to send reply on DBus</source>
3945
<translation type="unfinished"/>
4092
<translation>Отговорът по DBus не е изпратен</translation>
3948
4095
<source>Unknown</source>
4126
4273
<name>Kdbx3Reader</name>
4128
4275
<source>Missing database headers</source>
4129
<translation type="unfinished"/>
4276
<translation>Липсващи заглавки на хранилище</translation>
4132
4279
<source>Unable to calculate database key</source>
4133
<translation>Не може да се изчисли ключът на базата данни</translation>
4280
<translation>Ключът на хранилището не може да бъде изчислен</translation>
4136
4283
<source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
4137
<translation>Грешка при издаването на challenge-response: %1</translation>
4284
<translation>Грешка при създаване на предизвикване-отговор: %1</translation>
4140
4287
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
4141
4288
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
4142
4289
<translation>Предоставени са невалидни идентификационни данни, опитайте отново.
4143
Ако това се повтори вероятно базата данни е повредена.</translation>
4290
Ако това се повтори вероятно хранилището е повредено.</translation>
4146
4293
<source>Header doesn't match hash</source>
4827
4977
<source>Add Key File</source>
4828
<translation type="unfinished"/>
4978
<translation>Добавяне на файл-ключ</translation>
4831
4981
<source>Change Key File</source>
4832
<translation type="unfinished"/>
4982
<translation>Смяна на файл-ключ</translation>
4835
4985
<source>Remove Key File</source>
4836
<translation type="unfinished"/>
4986
<translation>Премахване на файл-ключ</translation>
4839
4989
<source>Key File set, click to change or remove</source>
4840
<translation type="unfinished"/>
4990
<translation>Файл-ключ е зададен, натиснете, за да го смените или премахнете</translation>
4843
4993
<source><p>You can add a key file containing random bytes for additional security.</p><p>You must keep it secret and never lose it or you will be locked out.</p></source>
4890
5041
<name>MacUtils</name>
4892
5043
<source>Invalid key code</source>
4893
<translation type="unfinished"/>
5044
<translation>Неправилен ключ</translation>
4896
5047
<source>Global shortcut already registered to %1</source>
4897
<translation type="unfinished"/>
5048
<translation>Тази обща клавишна комбинация е регистрирана за %1</translation>
4900
5051
<source>Could not register global shortcut</source>
4901
<translation type="unfinished"/>
5052
<translation>Неуспешно задаване на обща клавишна комбинация</translation>
4905
5056
<name>MainWindow</name>
4907
5058
<source>&Database</source>
4908
<translation>& База данни</translation>
5059
<translation>&Хранилище</translation>
4911
5062
<source>&Recent Databases</source>
4963
5118
<source>&Check for Updates</source>
4964
<translation>&Проверка за актуализации</translation>
5119
<translation>&Проверка за обновяване</translation>
4967
5122
<source>&Open Database…</source>
4968
<translation>&Отваряне на база данни</translation>
5123
<translation>&Отваряне на хранилище</translation>
4971
5126
<source>&Save Database</source>
4972
<translation>&Записване на базата данни</translation>
5127
<translation>&Запазване на хранилището</translation>
4975
5130
<source>&Close Database</source>
4976
<translation>&Затвори базата данни</translation>
5131
<translation>&Затваряне на хранилището</translation>
4979
5134
<source>&New Database…</source>
4980
<translation>&Нова база данни...</translation>
5135
<translation>&Ново хранилище…</translation>
4983
5138
<source>Create a new database</source>
4984
<translation>Създаване на нова база данни</translation>
5139
<translation>Създаване на хранилище</translation>
4987
5142
<source>&Merge From Database…</source>
4988
<translation>&Сливане от база данни...</translation>
5143
<translation>&Сливане от хранилище…</translation>
4991
5146
<source>Merge from another KDBX database</source>
5111
5266
<source>Perform &Auto-Type</source>
5112
<translation>Изпълнение на &Auto-Type</translation>
5267
<translation type="unfinished"/>
5115
5270
<source>Download &Favicon</source>
5116
<translation>Изтегляне &Фавикон</translation>
5271
<translation>Изтегляне &пиктограма</translation>
5119
5274
<source>Open &URL</source>
5120
<translation>Отваряне на &URL</translation>
5275
<translation>Отваряне на &адрес</translation>
5123
5278
<source>&Lock Database</source>
5124
<translation type="unfinished"/>
5279
<translation>&Заключване на хранилището</translation>
5127
5282
<source>Lock &All Databases</source>
5128
<translation type="unfinished"/>
5283
<translation>&Заключване на всички бази данни</translation>
5131
5286
<source>&Title</source>
5363
5538
<source>You must restart the application to apply this setting. Would you like to restart now?</source>
5364
5539
<translation>Трябва да рестартирате приложението, за да приложите тази настройка. Желаете ли да рестартирате сега?</translation>
5542
<source>Allow Screen Capture</source>
5543
<translation>Разрешаване на екранни снимки</translation>
5546
<source>Passkeys…</source>
5547
<translation type="unfinished"/>
5550
<source>Passkeys</source>
5551
<translation type="unfinished"/>
5554
<source>Import Passkey</source>
5555
<translation type="unfinished"/>
5368
5559
<name>ManageDatabase</name>
5370
5561
<source>Database settings</source>
5371
<translation>Настройки на базата данни</translation>
5562
<translation>Настройки на хранилището</translation>
5374
5565
<source>Edit database settings</source>
5375
<translation>Редактиране на настройките на базата данни</translation>
5566
<translation>Настройки на хранилището</translation>
5378
5569
<source>Unlock database</source>
5379
<translation>Отключване на базата данни</translation>
5570
<translation>Отключване на хранилище</translation>
5382
5573
<source>Unlock database to show more information</source>
5383
<translation>Отключване на базата данни за показване на повече информация</translation>
5574
<translation>За да бъде показана повече информация отключете хранилището</translation>
5386
5577
<source>Lock database</source>
5387
<translation>Заключване на базата данни</translation>
5578
<translation>Заключване на хранилището</translation>
5499
5690
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don't worry, you can change them later in the database settings.</source>
5500
5691
<translation>Тук можете да коригирате настройките за шифроване на база данни. Не се притеснявайте, можете да ги промените по-късно в настройките на базата данни.</translation>
5503
<source>Advanced Settings</source>
5504
<translation>Разширени настройки</translation>
5507
<source>Simple Settings</source>
5508
<translation>Опростени настройки</translation>
5512
5695
<name>NewDatabaseWizardPageDatabaseKey</name>
5514
5697
<source>Database Credentials</source>
5515
<translation>Идентификационни данни на база данни</translation>
5698
<translation>Идентификационни данни на хранилище</translation>
5518
5701
<source>A set of credentials known only to you that protects your database.</source>
5738
<name>PasswordEdit</name>
5740
<source>Passwords do not match</source>
5741
<translation>Паролите не съвпадат</translation>
5744
<source>Passwords match so far</source>
5745
<translation>Паролите съвпадат досега</translation>
5748
<source>Toggle Password (%1)</source>
5749
<translation>Превключване на парола (%1)</translation>
5752
<source>Generate Password (%1)</source>
5753
<translation>Генериране на парола (%1)</translation>
5756
<source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
5757
<translation>Предупреждение: Caps Lock активиран!</translation>
5925
<name>OpenSSHKeyGenDialog</name>
5927
<source>SSH Key Generator</source>
5928
<translation>Генератор на ключове за SSH</translation>
5931
<source>Type</source>
5932
<translation>Вид</translation>
5935
<source>Bits</source>
5936
<translation>Битове</translation>
5939
<source>Comment</source>
5940
<translation>Коментар</translation>
5944
<name>PasskeyExportDialog</name>
5946
<source>KeePassXC - Passkey Export</source>
5947
<translation type="unfinished"/>
5950
<source>Export the following Passkey entries.</source>
5951
<translation type="unfinished"/>
5954
<source>Filenames will be generated with title and .passkey file extension.</source>
5955
<translation type="unfinished"/>
5958
<source>Export entries</source>
5959
<translation type="unfinished"/>
5962
<source>Export Selected</source>
5963
<translation type="unfinished"/>
5966
<source>Cancel</source>
5967
<translation>Отказ</translation>
5970
<source>Export to folder</source>
5971
<translation type="unfinished"/>
5975
<name>PasskeyExporter</name>
5977
<source>KeePassXC: Passkey Export</source>
5978
<translation type="unfinished"/>
5981
<source>File "%1.passkey" already exists.
5982
Do you want to overwrite it?
5984
<translation type="unfinished"/>
5987
<source>Cannot open file</source>
5988
<translation type="unfinished"/>
5991
<source>Cannot open file "%1" for writing.</source>
5992
<translation type="unfinished"/>
5995
<source>Cannot write to file</source>
5996
<translation type="unfinished"/>
6000
<name>PasskeyImportDialog</name>
6002
<source>KeePassXC - Passkey Import</source>
6003
<translation type="unfinished"/>
6006
<source>Do you want to import the Passkey?</source>
6007
<translation type="unfinished"/>
6010
<source>URL: %1</source>
6011
<translation type="unfinished"/>
6014
<source>Username: %1</source>
6015
<translation type="unfinished"/>
6018
<source>Use default group (Imported Passkeys)</source>
6019
<translation type="unfinished"/>
6022
<source>Group</source>
6023
<translation>Група</translation>
6026
<source>Database</source>
6027
<translation type="unfinished"/>
6030
<source>Select Database</source>
6031
<translation type="unfinished"/>
6034
<source>Import Passkey</source>
6035
<translation type="unfinished"/>
6038
<source>Import</source>
6039
<translation>Внасяне</translation>
6042
<source>Cancel</source>
6043
<translation>Отказ</translation>
6046
<source>Database: %1</source>
6047
<translation type="unfinished"/>
6050
<source>Group:</source>
6051
<translation type="unfinished"/>
6055
<name>PasskeyImporter</name>
6057
<source>Passkey file</source>
6058
<translation type="unfinished"/>
6061
<source>All files</source>
6062
<translation>Всички файлове</translation>
6065
<source>Open Passkey file</source>
6066
<translation type="unfinished"/>
6069
<source>Cannot open file</source>
6070
<translation type="unfinished"/>
6073
<source>Cannot open file "%1" for reading.</source>
6074
<translation type="unfinished"/>
6077
<source>Cannot import Passkey</source>
6078
<translation type="unfinished"/>
6081
<source>Cannot import Passkey file "%1". Data is missing.</source>
6082
<translation type="unfinished"/>
6085
<source>Cannot import Passkey file "%1". Private key is missing or malformed.</source>
6086
<translation type="unfinished"/>
5783
6112
<source>Add Password</source>
5784
<translation type="unfinished"/>
6113
<translation>Добавяне на парола</translation>
5787
6116
<source>Change Password</source>
5788
<translation type="unfinished"/>
6117
<translation>Промяна на паролата</translation>
5791
6120
<source>Remove Password</source>
5792
<translation type="unfinished"/>
6121
<translation>Премахване на паролата</translation>
5795
6124
<source>Password set, click to change or remove</source>
5796
<translation type="unfinished"/>
6125
<translation>Паролата е зададена, натиснете, за да я промените или премахнете</translation>
5799
6128
<source><p>A password is the primary method for securing your database.</p><p>Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.</p></source>
6015
6344
<source>(SYSTEM)</source>
6016
<translation type="unfinished"/>
6345
<translation>(SYSTEM)</translation>
6019
6348
<source>Entropy: %1 bit</source>
6020
6349
<translation>Ентропия: %1 бита</translation>
6352
<source>Password Quality: %1</source>
6353
<translation>Качество на паролата : %1</translation>
6356
<source>Poor</source>
6357
<comment>Password quality</comment>
6358
<translation>Слабо</translation>
6361
<source>Weak</source>
6362
<comment>Password quality</comment>
6363
<translation>Слабо</translation>
6366
<source>Good</source>
6367
<comment>Password quality</comment>
6368
<translation>Добро</translation>
6371
<source>Excellent</source>
6372
<comment>Password quality</comment>
6373
<translation>Отлично</translation>
6023
6376
<source>Confirm Delete Wordlist</source>
6024
6377
<translation type="unfinished"/>
6064
6417
<source>Special Characters</source>
6065
6418
<translation>Специални знаци</translation>
6068
<source>Password Quality: %1</source>
6069
<translation>Качество на паролата : %1</translation>
6422
<name>PasswordWidget</name>
6424
<source>Passwords do not match</source>
6425
<translation>Паролите не съвпадат</translation>
6428
<source>Passwords match so far</source>
6429
<translation>Паролите до тук съвпадат</translation>
6432
<source>Toggle Password (%1)</source>
6433
<translation>Превключване на парола (%1)</translation>
6436
<source>Generate Password (%1)</source>
6437
<translation>Генериране на парола (%1)</translation>
6440
<source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
6441
<translation>Предупреждение: Caps Lock е включен!</translation>
6444
<source>Quality: %1</source>
6445
<translation>Качество: %1</translation>
6072
6448
<source>Poor</source>
6073
6449
<comment>Password quality</comment>
6074
<translation>Слабо</translation>
6450
<translation>Лошо</translation>
6077
6453
<source>Weak</source>
6369
6749
<source>Could not find attachment with name %1.</source>
6370
<translation type="unfinished"/>
6750
<translation>Невъзможно откриване на прикачен файл с името %1.</translation>
6373
6753
<source>No export target given. Please use '--stdout' or specify an 'export-file'.</source>
6374
<translation type="unfinished"/>
6754
<translation>Не е указана цел за износ. Моля, използвайте команда '--stdout' или посочете 'export-file'.</translation>
6377
6757
<source>Could not open output file %1.</source>
6378
<translation type="unfinished"/>
6758
<translation>Невъзможно отваряне на файла %1 за записване.</translation>
6381
6761
<source>Successfully exported attachment %1 of entry %2 to %3.</source>
6382
<translation type="unfinished"/>
6762
<translation>Прикаченият файл %1 е успешно изнесен от запис %2 в %3</translation>
6385
6765
<source>Overwrite existing attachments.</source>
6386
<translation type="unfinished"/>
6766
<translation>Презаписване на съществуващите прикачени файлове.</translation>
6389
6769
<source>Imports an attachment to an entry.</source>
6390
<translation type="unfinished"/>
6770
<translation>Внася прикачения файл в избран запис.</translation>
6393
6773
<source>Path of the entry.</source>
6394
<translation type="unfinished"/>
6774
<translation>Пътят към записа.</translation>
6397
6777
<source>Name of the attachment to be added.</source>
6398
<translation type="unfinished"/>
6778
<translation>Името на прикачения файл, който да бъде добавен.</translation>
6401
6781
<source>Path of the attachment to be imported.</source>
6402
<translation type="unfinished"/>
6782
<translation>Пътят към прикачения файл, който да бъде внесен.</translation>
6405
6785
<source>Attachment %1 already exists for entry %2.</source>
6406
<translation type="unfinished"/>
6786
<translation>Прикаченият файл %1 вече е добавен в запис %2</translation>
6409
6789
<source>Could not open attachment file %1.</source>
6410
<translation type="unfinished"/>
6790
<translation>Невъзможно отваряне на прикачения файл %1.</translation>
6413
6793
<source>Successfully imported attachment %1 as %2 to entry %3.</source>
6414
<translation type="unfinished"/>
6794
<translation>Прикаченият файл %1 е добавен успешно като %2 в запис %3.</translation>
6417
6797
<source>Remove an attachment of an entry.</source>
6418
<translation type="unfinished"/>
6798
<translation>Премахване на прикачен файл от избран запис.</translation>
6421
6801
<source>Name of the attachment to be removed.</source>
6422
<translation type="unfinished"/>
6802
<translation>Името на прикачения файл, който да бъде премахнат.</translation>
6425
6805
<source>Successfully removed attachment %1 from entry %2.</source>
6426
<translation type="unfinished"/>
6806
<translation>Прикачения файл %1 от запис %2 бе премахнат успешно.</translation>
6429
6809
<source>Copy the given attribute to the clipboard. Defaults to "password" if not specified.</source>
6430
6810
<comment>Don't translate "password", it refers to the attribute.</comment>
6431
<translation>Копирайте дадения атрибут в клипборда. По подразбиране е "password", ако не е зададен.</translation>
6811
<translation type="unfinished"/>
6434
6814
<source>Copy the current TOTP to the clipboard (equivalent to "-a totp").</source>
6544
6928
<translation>Време</translation>
6931
<source>Set the key file for the database.
6932
This options is deprecated, use --set-key-file instead.</source>
6933
<translation>Задава файл-ключ за хранилището.
6934
Тази настройка е изведена от употреба, вместо нея използвайте „--set-key-file“.</translation>
6547
6937
<source>Set the key file for the database.</source>
6548
<translation>Задаване на файл-ключа за базата данни.</translation>
6938
<translation>Задайте файл-ключ за хранилището.</translation>
6551
6941
<source>Set a password for the database.</source>
6552
<translation>Задайте парола за базата данни.</translation>
6942
<translation>Задайте парола за хранилището.</translation>
6555
6945
<source>Create a new database.</source>
6556
6946
<translation>Създаване на нова база данни.</translation>
6559
<source>Path of the database.</source>
6560
<translation>Път на базата данни.</translation>
6563
6949
<source>Invalid decryption time %1.</source>
6564
6950
<translation>Невалидно време за дешифриране %1.</translation>
6599
6985
<source>Failed to save the database: %1.</source>
6600
<translation>Грешка при записване на базата данни: %1.</translation>
6986
<translation>Грешка при запазване на хранилището: %1.</translation>
6603
6989
<source>Successfully created new database.</source>
6604
6990
<translation>Успешно създадена нова база данни.</translation>
6993
<source>Unset the password for the database.</source>
6994
<translation>Премахване на парола за хранилище.</translation>
6997
<source>Unset the key file for the database.</source>
6998
<translation>Премахване на файл-ключ за хранилище.</translation>
7001
<source>Edit a database.</source>
7002
<translation>Редактиране на хранилище.</translation>
7005
<source>Cannot use %1 and %2 at the same time.</source>
7006
<translation>„%1“ и „%2“ не могат да бъдат използвани едновременно.</translation>
7009
<source>Could not change the database key.</source>
7010
<translation>Ключът за хранилището не може да бъде сменен.</translation>
7013
<source>Database was not modified.</source>
7014
<translation>Хранилището не е променено.</translation>
7017
<source>Writing the database failed: %1</source>
7018
<translation>Грешка при запис на базата данни: %1</translation>
7021
<source>Successfully edited the database.</source>
7022
<translation>Хранилището е променено.</translation>
7025
<source>Cannot remove password: The database does not have a password.</source>
7026
<translation>Паролата не може да бъде премахната: хранилището няма парола.</translation>
7029
<source>Cannot remove file key: The database does not have a file key.</source>
7030
<translation>Файлът-ключ не може да бъде премахнат: хранилището няма файл-ключ.</translation>
7033
<source>Loading the new key file failed: %1</source>
7034
<translation>Грешка при зареждане на новия файл с ключ: %1</translation>
7037
<source>Found unexpected Key type %1</source>
7038
<translation>Намерен е неочакван вид на ключа %1</translation>
7041
<source>Cannot remove all the keys from a database.</source>
7042
<translation>Не могат да бъдат премахнати всички ключове от хранилището.</translation>
7045
<source>Show a database's information.</source>
7046
<translation>Показване на информация за базата данни.</translation>
7049
<source>UUID: </source>
7050
<translation>UUID: </translation>
7053
<source>Name: </source>
7054
<translation>Име:</translation>
7057
<source>Description: </source>
7058
<translation>Описание:</translation>
7061
<source>Cipher: </source>
7062
<translation>Шифър:</translation>
7065
<source>KDF: </source>
7066
<translation>KDF: </translation>
7069
<source>Recycle bin is enabled.</source>
7070
<translation>Кошчето е включено(.</translation>
7073
<source>Recycle bin is not enabled.</source>
7074
<translation>Кошчето не е включено.</translation>
7077
<source>Location</source>
7078
<translation>Местоположение</translation>
7081
<source>Database created</source>
7082
<translation>Хранилището е създадено</translation>
7085
<source>Last saved</source>
7086
<translation>Последно запазване</translation>
7089
<source>Unsaved changes</source>
7090
<translation>Незапазени промени</translation>
7093
<source>yes</source>
7094
<translation>да</translation>
7098
<translation>не</translation>
7101
<source>Number of groups</source>
7102
<translation>Брой групи</translation>
7105
<source>Number of entries</source>
7106
<translation>Брой записи</translation>
7109
<source>Number of expired entries</source>
7110
<translation>Брой записи с изтекла давност</translation>
7113
<source>Unique passwords</source>
7114
<translation>Уникални пароли</translation>
7117
<source>Non-unique passwords</source>
7118
<translation>Неуникални пароли</translation>
7121
<source>Maximum password reuse</source>
7122
<translation type="unfinished"/>
7125
<source>Number of short passwords</source>
7126
<translation>Брой кратки пароли</translation>
7129
<source>Number of weak passwords</source>
7130
<translation>Брой слаби пароли</translation>
7133
<source>Entries excluded from reports</source>
7134
<translation>Записи, изключени от отчетите</translation>
7137
<source>Average password length</source>
7138
<translation>Средна дължина на паролата</translation>
7141
<source>%1 characters</source>
7142
<translation>%1 знака</translation>
6607
7145
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
6608
7146
<translation type="unfinished"/>
6881
7415
<source>Successfully imported database.</source>
6882
<translation>Успешно импортирана база данни.</translation>
6885
<source>Show a database's information.</source>
6886
<translation>Показване на информация за базата данни.</translation>
6889
<source>UUID: </source>
6890
<translation>UUID: </translation>
6893
<source>Name: </source>
6894
<translation>Име:</translation>
6897
<source>Description: </source>
6898
<translation>Описание:</translation>
6901
<source>Cipher: </source>
6902
<translation>Шифър:</translation>
6905
<source>KDF: </source>
6906
<translation>KDF: </translation>
6909
<source>Recycle bin is enabled.</source>
6910
<translation>Кошчето е включено(.</translation>
6913
<source>Recycle bin is not enabled.</source>
6914
<translation>Кошчето не е включено.</translation>
6917
<source>Location</source>
6918
<translation>Местоположение</translation>
6921
<source>Database created</source>
6922
<translation type="unfinished"/>
6925
<source>Last saved</source>
6926
<translation>Последно записан</translation>
6929
<source>Unsaved changes</source>
6930
<translation>Незаписани промени</translation>
6933
<source>yes</source>
6934
<translation>Да</translation>
6938
<translation>не</translation>
6941
<source>Number of groups</source>
6942
<translation>Брой групи</translation>
6945
<source>Number of entries</source>
6946
<translation>Брой записи</translation>
6949
<source>Number of expired entries</source>
6950
<translation>Брой изтекли записи</translation>
6953
<source>Unique passwords</source>
6954
<translation>Уникални пароли</translation>
6957
<source>Non-unique passwords</source>
6958
<translation>Неуникални пароли</translation>
6961
<source>Maximum password reuse</source>
6962
<translation>Максимална преизползване на парола</translation>
6965
<source>Number of short passwords</source>
6966
<translation>Брой кратки пароли</translation>
6969
<source>Number of weak passwords</source>
6970
<translation>Брой на слабите пароли</translation>
6973
<source>Entries excluded from reports</source>
6974
<translation>Записи, изключени от отчетите</translation>
6977
<source>Average password length</source>
6978
<translation>Средна дължина на паролата</translation>
6981
<source>%1 characters</source>
6982
<translation>%1 знака</translation>
7416
<translation>Хранилището е успешно внесено.</translation>
6985
7419
<source>Unknown command %1</source>
7178
7616
<source>No attachments present.</source>
7179
<translation type="unfinished"/>
7617
<translation>Няма прикачени файлове.</translation>
7182
7620
<source>Attachments:</source>
7183
<translation type="unfinished"/>
7621
<translation>Прикачени файлове:</translation>
7186
7624
<source>Failed to open database file %1: not found</source>
7187
<translation>Грешка при отваряне на файла %1: не е намерен</translation>
7625
<translation>Грешка при отваряне на хранилището %1: не е намерен</translation>
7190
7628
<source>Failed to open database file %1: not a plain file</source>
7191
<translation>Грешка при отваряне на файла %1 на база данни: не е текстов файл</translation>
7629
<translation>Грешка при отваряне на хранилището %1: не е текстов файл</translation>
7194
7632
<source>Failed to open database file %1: not readable</source>
7195
<translation>Грешка при отваряне на файла %1: не е четим</translation>
7633
<translation>Грешка при отваряне на хранилището %1: няма права за четене</translation>
7198
7636
<source>Enter password to unlock %1: </source>
7260
7702
<source>To use okon, you must provide a post-processed file (e.g. file.okon)</source>
7261
<translation type="unfinished"/>
7703
<translation>За да използвате okon, трябва да заредите съответния файл (например, file.okon)</translation>
7264
7706
<source>Could not start okon process: %1</source>
7265
<translation type="unfinished"/>
7707
<translation>Невъзможно стартиране на процес за търсене чрез okon: %1</translation>
7268
7710
<source>Error: okon process did not finish</source>
7269
<translation type="unfinished"/>
7711
<translation>Грешка: търсенето чрез okon не успя да завърши</translation>
7272
7714
<source>Failed to load okon processed database: %1</source>
7273
<translation type="unfinished"/>
7715
<translation>Грешка при зареждане на обработеното с okon хранилище: %1</translation>
7276
7718
<source>Very weak password</source>
7291
7733
<message numerus="yes">
7292
7734
<source>Password is used %1 time(s)</source>
7293
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
7735
<translation><numerusform>Използва се парола %1 пъти</numerusform><numerusform>Паролата е използвана %1 пъти</numerusform></translation>
7296
7738
<source>Password has expired</source>
7297
<translation>Паролата е изтекъла</translation>
7739
<translation>Паролата е с изтекла давност</translation>
7300
7742
<source>Password expiry was %1</source>
7301
<translation>Изтичането на паролата беше на %1</translation>
7743
<translation>Давността на паролата е до %1</translation>
7304
7746
<source>Password expires on %1</source>
7305
<translation>Паролата изтича на %1</translation>
7747
<translation>Давността на паролата изтича на %1</translation>
7308
7750
<source>Password is about to expire</source>
7309
<translation>Паролата скоро ще изтече</translation>
7751
<translation>Давността на паролата скоро ще изтече</translation>
7311
7753
<message numerus="yes">
7312
7754
<source>Password expires in %1 day(s)</source>
7313
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
7755
<translation><numerusform>Давността на паролата изтича след %1 ден</numerusform><numerusform>Давността на паролата изтича след %1 дни</numerusform></translation>
7316
7758
<source>Password will expire soon</source>
7317
<translation>Паролата ще изтече скоро</translation>
7759
<translation>Давността на паролата ще изтече скоро</translation>
7320
7762
<source>Version %1</source>
7383
7825
<message numerus="yes">
7384
7826
<source>over %1 year(s)</source>
7385
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
7827
<translation><numerusform>повече от %1 година</numerusform><numerusform>повече от %1 години</numerusform></translation>
7387
7829
<message numerus="yes">
7388
7830
<source>about %1 month(s)</source>
7389
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
7831
<translation><numerusform>около %1 месец</numerusform><numerusform>около %1 месеца</numerusform></translation>
7391
7833
<message numerus="yes">
7392
7834
<source>%1 week(s)</source>
7393
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
7835
<translation><numerusform>%1 седмица</numerusform><numerusform>%1 седмици</numerusform></translation>
7395
7837
<message numerus="yes">
7396
7838
<source>%1 day(s)</source>
7397
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
7839
<translation><numerusform>%1 ден</numerusform><numerusform>%1 дена</numerusform></translation>
7399
7841
<message numerus="yes">
7400
7842
<source>%1 hour(s)</source>
7401
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
7843
<translation><numerusform>%1 час</numerusform><numerusform>%1 часа</numerusform></translation>
7403
7845
<message numerus="yes">
7404
7846
<source>%1 minute(s)</source>
7405
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
7847
<translation><numerusform>%1 минута</numerusform><numerusform>%1 минути</numerusform></translation>
7408
<source>Botan library must be at least 2.11.x, found %1.%2.%3</source>
7409
<translation type="unfinished"/>
7850
<source>Botan library must be at least %1, found %2.%3.%4</source>
7851
<translation>Библиотеката Botan трябва да е най-малко %1, но е намерено %2.%3.%4</translation>
7412
7854
<source>Cryptographic libraries:</source>
7647
8089
<translation>прочетете паролата на базата данни от stdin</translation>
7650
<source>allow app screen recordering and screenshots</source>
7651
<translation type="unfinished"/>
7654
8092
<source>Locked databases.</source>
7655
<translation type="unfinished"/>
8093
<translation>Хранилищата са заключени.</translation>
7658
8096
<source>Database failed to lock.</source>
7659
<translation type="unfinished"/>
8097
<translation>Неуспешно заключване на базите данни.</translation>
7662
8100
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
7663
8101
<translation>Друга инстанция на KeePassXC вече работи.</translation>
8104
<source>KeePassXC is not running. No open database to lock</source>
8105
<translation>KeePassXC не работи. Няма отворено хранилище, което да бъде зключено</translation>
7666
8108
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
7667
8109
<translation>Фатална грешка при тестване на криптографските функции.</translation>
7697
8135
<translation type="unfinished"/>
7700
<source>Please present or touch your YubiKey to continue.</source>
8138
<source>Warning: Failed to block screenshot capture on a top-level window.</source>
8139
<translation>Внимание: Не може да бъде спряно създаването на екранна снимка в прозореца от най-високо ниво.</translation>
8142
<source>Invalid Cipher</source>
8143
<translation>Недействителен шифър</translation>
8146
<source>Invalid KDF</source>
8147
<translation>Недействителен KDF</translation>
8150
<source>Access to all entries is denied</source>
8151
<translation>Достъпът до всички елементи е отказан</translation>
8154
<source>allow screenshots and app recording (Windows/macOS)</source>
8155
<translation>разрешаване на екранни снимки и запис на приложения (Windows/macOS)</translation>
8158
<source>AES initialization failed</source>
8159
<translation type="unfinished"/>
8162
<source>AES encrypt failed</source>
8163
<translation type="unfinished"/>
8166
<source>Failed to store in Linux Keyring</source>
8167
<translation type="unfinished"/>
8170
<source>Could not locate key in keyring</source>
8171
<translation type="unfinished"/>
8174
<source>Could not read key in keyring</source>
8175
<translation type="unfinished"/>
8178
<source>AES decrypt failed</source>
8179
<translation type="unfinished"/>
8182
<source>No Polkit authentication agent was available</source>
8183
<translation type="unfinished"/>
8186
<source>Polkit authorization failed</source>
8187
<translation type="unfinished"/>
8190
<source>No Quick Unlock provider is available</source>
8191
<translation type="unfinished"/>
8194
<source>Polkit returned an error: %1</source>
8195
<translation type="unfinished"/>
8198
<source>Failed to init KeePassXC crypto.</source>
8199
<translation type="unfinished"/>
8202
<source>Failed to encrypt key data.</source>
8203
<translation>Неуспешно шифриране на данните на ключа.</translation>
8206
<source>Failed to get Windows Hello credential.</source>
8207
<translation>Неуспешно получаване на потребителски данни за Windows Hello</translation>
8210
<source>Failed to decrypt key data.</source>
8211
<translation>Неуспешно дешифриране на данните на ключа.</translation>
8214
<source>Passkeys</source>
7701
8215
<translation type="unfinished"/>
7705
8219
<name>QtIOCompressor</name>
7707
8221
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
7708
<translation>Вътрешна zlib грешка при компресиране:</translation>
8222
<translation>Вътрешна грешка на zlib при компресиране:</translation>
7711
8225
<source>Error writing to underlying device: </source>
7712
<translation type="unfinished"/>
8226
<translation>Грешка при писане към основното устройство:</translation>
7715
8229
<source>Error opening underlying device: </source>
7716
<translation type="unfinished"/>
8230
<translation>Грешка при отваряне на основното устройство:</translation>
7719
8233
<source>Error reading data from underlying device: </source>
7720
<translation type="unfinished"/>
8234
<translation>Грешка при прочитане на данни от основното устройство:</translation>
7723
8237
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
7739
8253
<name>ReportsWidgetBrowserStatistics</name>
7741
<source>Exclude expired entries from the report</source>
7742
<translation type="unfinished"/>
7745
<source>Show only entries which have URL set</source>
7746
<translation type="unfinished"/>
7749
<source>Show only entries which have browser settings in custom data</source>
7750
<translation type="unfinished"/>
7753
8255
<source>Double-click entries to edit.</source>
7754
8256
<translation type="unfinished"/>
7757
8259
<source>List of entry URLs</source>
7758
<translation type="unfinished"/>
8260
<translation>Списък с URL адреси на записите</translation>
7761
8263
<source>Entry has no URLs set</source>
7762
<translation type="unfinished"/>
8264
<translation>Записът няма задени URL адреси</translation>
7765
8267
<source>Allowed URLs</source>
7766
<translation type="unfinished"/>
8268
<translation>Разрешени адреси</translation>
7769
8271
<source>Entry has no Browser Integration settings</source>
7813
8315
<source>Exclude from reports</source>
7814
8316
<translation>Изключване от отчети</translation>
8319
<source>Only show entries that have a URL</source>
8320
<translation type="unfinished"/>
8323
<source>Only show entries that have been explicitly allowed or denied</source>
8324
<translation type="unfinished"/>
8327
<source>Show expired entries</source>
8328
<translation type="unfinished"/>
8331
<source> (Expired)</source>
8332
<translation type="unfinished"/>
7818
8336
<name>ReportsWidgetHealthcheck</name>
7820
<source>Exclude expired entries from the report</source>
7821
<translation type="unfinished"/>
7824
<source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
7825
<translation>Показване и на изключените от отетите записи</translation>
7828
8338
<source>Hover over reason to show additional details. Double-click entries to edit.</source>
7829
8339
<translation>Задръжте курсора на мишката върху причината, за да се покажат допълнителни подробности. Щракнете двукратно върху записите, за да редактирате.</translation>
7899
8409
<source>Exclude from reports</source>
7900
8410
<translation>Изключване от отчети</translation>
8413
<source>Show expired entries</source>
8414
<translation type="unfinished"/>
8417
<source>Show entries that have been excluded from reports</source>
8418
<translation type="unfinished"/>
8421
<source> (Expired)</source>
8422
<translation type="unfinished"/>
7904
8426
<name>ReportsWidgetHibp</name>
7906
8428
<source>CAUTION: This report requires sending information to the Have I Been Pwned online service (https://haveibeenpwned.com). If you proceed, your database passwords will be cryptographically hashed and the first five characters of those hashes will be sent securely to this service. Your database remains secure and cannot be reconstituted from this information. However, the number of passwords you send and your IP address will be exposed to this service.</source>
7907
<translation>ВНИМАНИЕ: Този доклад изисква изпращане на информация до услугата Have I Been Pwned (https://haveibeenpwned.com). Ако продължите, паролите от базата данни ще бъдат хеширани по криптографски начин и първите пет знака от тези хешове ще бъдат изпратени защитено на тази услуга. Вашата база данни остава защитена и не може да бъде възстановена от тази информация. Въпреки това, броят на паролите, които изпращате, и вашият IP адрес ще бъдат пратени на тази услуга.</translation>
8429
<translation>ВНИМАНИЕ: Докладът изисква изпращане на информация до услугата Have I Been Pwned (https://haveibeenpwned.com). Ако продължите, от криптографските отпечатъци от паролите в хранилището ще бъдат взети първите пет знака и ще бъдат изпратени защитено към услугата. Хранилището остава защитено и информацията в него не може да бъде възстановена от отпечатъците. Въпреки това, броя на паролите, които изпращате, и вашият адрес по IP ще бъдат изпратени към услугата.</translation>
7910
8432
<source>Perform Online Analysis</source>
8521
<name>ReportsWidgetPasskeys</name>
8523
<source>Export</source>
8524
<translation>Изнасяне</translation>
8527
<source>Import</source>
8528
<translation>Внасяне</translation>
8531
<source>List of entry URLs</source>
8532
<translation>Списък с URL адреси на записите</translation>
8535
<source>Please wait, list of entries with Passkeys is being updated…</source>
8536
<translation type="unfinished"/>
8539
<source>No entries with Passkeys.</source>
8540
<translation type="unfinished"/>
8543
<source>Title</source>
8544
<translation>Заглавие</translation>
8547
<source>Path</source>
8548
<translation>Път</translation>
8551
<source>Username</source>
8552
<translation>Потребител</translation>
8555
<source>URLs</source>
8556
<translation>Адреси</translation>
8559
<source>Edit Entry…</source>
8560
<translation type="unfinished"/>
8562
<message numerus="yes">
8563
<source>Delete Entry(s)…</source>
8564
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
8567
<source>Relying Party</source>
8568
<translation type="unfinished"/>
8571
<source>Show expired entries</source>
8572
<translation type="unfinished"/>
8575
<source> (Expired)</source>
8576
<translation type="unfinished"/>
7999
8580
<name>ReportsWidgetStatistics</name>
8001
8582
<source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
8234
8815
<source>Search Help</source>
8235
<translation>Търсенете помощ</translation>
8816
<translation>Помощ при търсене</translation>
8819
<source>Save Search</source>
8820
<translation>Запазва търсенето</translation>
8238
8823
<source>Search (%1)…</source>
8239
8824
<comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
8240
<translation type="unfinished"/>
8825
<translation>Търсене (%1)…</translation>
8243
8828
<source>Case sensitive</source>
8244
<translation>Чувствитерен регистър</translation>
8829
<translation>Съвпадение на регистъра</translation>
8247
8832
<source>Limit search to selected group</source>
8363
8948
<source>Allow KeeShare imports</source>
8364
<translation>Разреши KeeShare импортирането</translation>
8949
<translation>Разрешаване на внасяне с KeeShare</translation>
8367
8952
<source>Allow import</source>
8368
<translation>Разреши импортиране</translation>
8953
<translation>Разрешаване на внасяне</translation>
8371
8956
<source>Allow KeeShare exports</source>
8372
<translation>Разреши KeeShare експортирането</translation>
8957
<translation>Разрешаване на изнасяне с KeeShare</translation>
8375
8960
<source>Allow export</source>
8376
<translation>Разреши експортиране</translation>
8961
<translation>Разрешаване на изнасяне</translation>
8379
8964
<source>Only show warnings and errors</source>
8448
9033
<source>Export to %1 failed (%2)</source>
8449
<translation>Експортирането в %1 е неуспешно (%2)</translation>
9034
<translation>Изнасянето в %1 е неуспешно (%2)</translation>
8452
9037
<source>Export to %1 successful (%2)</source>
8453
<translation>Експортиране в %1 успешно (%2)</translation>
9038
<translation>Изнасянето в %1 е успешно (%2)</translation>
8456
9041
<source>Export to %1</source>
8457
<translation>Експортиране в %1</translation>
9042
<translation>Изнасяне в %1</translation>
8461
9046
<name>TagModel</name>
8463
<source>All</source>
8464
<translation type="unfinished"/>
9048
<source>Clear Search</source>
9049
<translation>Изчистване на търсенето</translation>
9052
<source>All Entries</source>
9053
<translation>Всички записи</translation>
8467
9056
<source>Expired</source>
8468
<translation type="unfinished"/>
9057
<translation>Изтекла давност</translation>
8471
9060
<source>Weak Passwords</source>
8472
<translation type="unfinished"/>
9061
<translation>Слаби пароли</translation>
9065
<name>TagView</name>
9067
<source>Remove Search</source>
9068
<translation>Премахване на търсенето</translation>
9071
<source>Remove Tag</source>
9072
<translation>Премахване на етикета</translation>
9075
<source>Confirm Remove Tag</source>
9076
<translation>Потвърждаване на премахването на етикета</translation>
9079
<source>Remove tag "%1" from all entries in this database?</source>
9080
<translation>Премахване на етикета „%1“ от всички записи в хранилището?</translation>
8637
9245
<source>Open existing database</source>
8638
<translation>Отваряне на съществуващата база данни</translation>
9246
<translation>Отваряне на съществуващо хранилище</translation>
8641
9249
<source>Import from KeePass 1</source>
8642
<translation>Внос от KeePass 1</translation>
9250
<translation>Внасяне от KeePass 1</translation>
8645
9253
<source>Import from 1Password</source>
8646
<translation>Импортиране от 1Password</translation>
9254
<translation>Внасяне от 1Password</translation>
8649
9257
<source>Import from CSV</source>
8650
<translation>Импортиране от CSV</translation>
9258
<translation>Внасяне от CSV</translation>
8653
9261
<source>Recent databases</source>
8666
9274
<name>WinUtils</name>
8668
9276
<source>Invalid key code</source>
8669
<translation type="unfinished"/>
9277
<translation>Неправилен ключ</translation>
8672
9280
<source>Global shortcut already registered to %1</source>
8673
<translation type="unfinished"/>
9281
<translation>Тази обща клавишна комбинация е регистрирана за %1</translation>
8676
9284
<source>Could not register global shortcut</source>
8677
<translation type="unfinished"/>
8681
<name>WindowsHello</name>
8683
<source>Failed to init KeePassXC crypto.</source>
8684
<translation type="unfinished"/>
8687
<source>Failed to encrypt key data.</source>
8688
<translation type="unfinished"/>
8691
<source>Failed to get Windows Hello credential.</source>
8692
<translation type="unfinished"/>
8695
<source>Failed to decrypt key data.</source>
8696
<translation type="unfinished"/>
9285
<translation>Неуспешно задаване на обща клавишна комбинация</translation>
8733
9322
<source>Selected hardware key slot does not support challenge-response!</source>
8734
<translation>Избраният слот на хардуерния ключ не поддържа challenge-response!</translation>
9323
<translation>Избраната позиция за хардуерен ключ не поддържа предизвикване-отговор!</translation>
8737
9326
<source>Challenge-Response</source>
8738
<translation type="unfinished"/>
9327
<translation>Предизвикване-отговор</translation>
8741
9330
<source>Add Challenge-Response</source>
8742
<translation type="unfinished"/>
9331
<translation>Добавяне на предизвикване-отговор</translation>
8745
9334
<source>Change Challenge-Response</source>
8746
<translation type="unfinished"/>
9335
<translation>Променяне на предизвикване-отговор</translation>
8749
9338
<source>Remove Challenge-Response</source>
8750
<translation type="unfinished"/>
9339
<translation>Премахване на предизвикване-отговор</translation>
8753
9342
<source>Challenge-Response set, click to change or remove</source>
8754
<translation type="unfinished"/>
9343
<translation>Зададено е предизвикване-отговор, щракнете за промяна или премахване</translation>
8757
9346
<source><p>If you own a <a href="https://www.yubico.com/">YubiKey</a> or <a href="https://onlykey.io">OnlyKey</a>, you can use it for additional security.</p><p>The key requires one of its slots to be programmed as <a href="https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/">HMAC-SHA1 Challenge-Response</a>.</p></source>
8758
<translation type="unfinished"/>
9347
<translation><p>Ако разполагате с ключ на<a href="https://www.yubico.com/">YubiKey</a> или <a href="https://onlykey.io">OnlyKey</a>, можете да го използвате като допълнителна защита.</p><p>За това, една от позициите трябва да е зададена като <a href="https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/">Предизвикване-отговор HMAC-SHA1</a>.</p></translation>
8761
9350
<source>Detecting hardware keys…</source>
8840
9429
<source>Could not find hardware key with serial number %1. Please plug it in to continue.</source>
8841
<translation>Не може да се намери хардуерен ключ със сериен номер %1. Включете го, за да продължите.</translation>
9430
<translation type="unfinished"/>
8844
9433
<source>Hardware key timed out waiting for user interaction.</source>
8845
<translation>Времето за изчакване на потребителя с хардуерния ключ изтече.</translation>
9434
<translation type="unfinished"/>
8848
9437
<source>A USB error occurred when accessing the hardware key: %1</source>
8849
<translation type="unfinished"/>
9438
<translation>Грешка с USB при изискване на достъп до хардуерния ключ:: %1</translation>
8852
9441
<source>Failed to complete a challenge-response, the specific error was: %1</source>
8853
<translation type="unfinished"/>
9442
<translation>Грешка при завършване на предизвикване-отговор, точната грешка е: %1</translation>
b'\\ No newline at end of file'