~keepassxc-team/keepassxc/2.8

« back to all changes in this revision

Viewing changes to share/translations/keepassxc_km.ts

  • Committer: Jonathan White
  • Date: 2023-11-04 18:52:08 UTC
  • Revision ID: support@dmapps.us-20231104185208-w0hrvl2y0pjqrpjo
Update translations from Transifex

* Also update Transifex config file to latest format

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="km">
 
2
<context>
 
3
    <name>AboutDialog</name>
 
4
    <message>
 
5
        <source>About KeePassXC</source>
 
6
        <translation>អំពី KeePassXC</translation>
 
7
    </message>
 
8
    <message>
 
9
        <source>About</source>
 
10
        <translation>អំពី</translation>
 
11
    </message>
 
12
    <message>
 
13
        <source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
 
14
        <translation>រាយការណ៍កំហុសនៅ &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
 
15
    </message>
 
16
    <message>
 
17
        <source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
 
18
        <translation>KeePassXC ត្រូវបានចែកចាយ តាមលក្ខន្តិកៈរបស់ GNU General Public License (GPL) កំណែទី២។ </translation>
 
19
    </message>
 
20
    <message>
 
21
        <source>Project Maintainers:</source>
 
22
        <translation>អ្នកថែទាំគម្រោង</translation>
 
23
    </message>
 
24
    <message>
 
25
        <source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
 
26
        <translation>អគុណអណែកដល់ក្រុម KeePassXC ទៅ debfx ចំពោះផ្តើមបង្កើត KeePassX ។</translation>
 
27
    </message>
 
28
    <message>
 
29
        <source>Contributors</source>
 
30
        <translation>អ្នករួមចំណែក</translation>
 
31
    </message>
 
32
    <message>
 
33
        <source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
 
34
        <translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt; មើលការរួមចំណែកនៅលើ  GitHub&lt;/a&gt;</translation>
 
35
    </message>
 
36
    <message>
 
37
        <source>Debug Info</source>
 
38
        <translation>ព័ត៌មានបំបាត់កំហុស</translation>
 
39
    </message>
 
40
    <message>
 
41
        <source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
 
42
        <translation>បញ្ចុលពត៌មានខាងក្រោមនៅពេលអ្នករាយការណ៍ពីកំហុស</translation>
 
43
    </message>
 
44
    <message>
 
45
        <source>Copy to clipboard</source>
 
46
        <translation>ចម្លងទៅការខ្ទាស់</translation>
 
47
    </message>
 
48
</context>
 
49
<context>
 
50
    <name>AccessControlDialog</name>
 
51
    <message>
 
52
        <source>KeePassXC -  Access Request</source>
 
53
        <translation>KeePassXC -  សំណើចូលប្រើ</translation>
 
54
    </message>
 
55
    <message>
 
56
        <source>Non-existing/inaccessible executable path. Please double-check the client is legit.</source>
 
57
        <translation>អត់មាន/មិនមានផ្លូវ​ចូលទៅអនុវត្តន៍បាន។ សូមសួរទៅអតិថិជន​ម្តងទៀតថាតើវាប្រាកដជាមាន</translation>
 
58
    </message>
 
59
    <message>
 
60
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;%1 &lt;/span&gt;is requesting access to the following entries:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
61
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;%1 &lt;/span&gt;កំពុងស្នើសុំចូលទៅកាន់់:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
62
    </message>
 
63
    <message>
 
64
        <source>Name</source>
 
65
        <translation>ឈ្មោះ</translation>
 
66
    </message>
 
67
    <message>
 
68
        <source>PID</source>
 
69
        <translation>PID</translation>
 
70
    </message>
 
71
    <message>
 
72
        <source>Executable</source>
 
73
        <translation>ប្រតិបត្តិ</translation>
 
74
    </message>
 
75
    <message>
 
76
        <source>Command Line</source>
 
77
        <translation>Command Line</translation>
 
78
    </message>
 
79
    <message>
 
80
        <source>Details</source>
 
81
        <translation>ព័ត៌មានលម្អិត</translation>
 
82
    </message>
 
83
    <message>
 
84
        <source>Your decision will be remembered for the duration while both the requesting client AND KeePassXC are running.</source>
 
85
        <translation>ការសម្រេចចិត្តរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានចងចាំសម្រាប់រយៈពេលខណៈពេលដែលទាំងអតិថិជនស្នើសុំ និង KeePassXC កំពុងដំណើរការ។</translation>
 
86
    </message>
 
87
    <message>
 
88
        <source>Remember</source>
 
89
        <translation>ចងចាំ</translation>
 
90
    </message>
 
91
    <message>
 
92
        <source>Allow Selected</source>
 
93
        <translation>អនុញ្ញាតឱ្យជ្រើសរើស</translation>
 
94
    </message>
 
95
    <message>
 
96
        <source>Deny All &amp;&amp; Future</source>
 
97
        <translation>បដិសេធទាំងអស់ &amp;&amp; អនាគត</translation>
 
98
    </message>
 
99
    <message>
 
100
        <source>Allow All &amp;&amp; &amp;Future</source>
 
101
        <translation>អនុញ្ញាតទាំងអស់ និងអនាគត</translation>
 
102
    </message>
 
103
</context>
 
104
<context>
 
105
    <name>AccessControlDialog::DenyButton</name>
 
106
    <message>
 
107
        <source>Deny for this program</source>
 
108
        <translation>បដិសេធ កម្មវិធីមួយនេះ</translation>
 
109
    </message>
 
110
</context>
 
111
<context>
 
112
    <name>AgentSettingsWidget</name>
 
113
    <message>
 
114
        <source>Enable SSH Agent integration</source>
 
115
        <translation>ភ្នាក់ងារ SSH អាចរួមបញ្ចូលបាន</translation>
 
116
    </message>
 
117
    <message>
 
118
        <source>Use Pageant</source>
 
119
        <translation>ការប្រើ ការកម្សាន្ត</translation>
 
120
    </message>
 
121
    <message>
 
122
        <source>Use OpenSSH</source>
 
123
        <translation>ការប្រើ SSH ដោយចំហរ</translation>
 
124
    </message>
 
125
    <message>
 
126
        <source>Use both agents</source>
 
127
        <translation>ប្រើភ្នាក់ងារទាំងពីរ។ </translation>
 
128
    </message>
 
129
    <message>
 
130
        <source>SSH_AUTH_SOCK override</source>
 
131
        <translation>បដិសេធ SSH_AUTH_SOCK </translation>
 
132
    </message>
 
133
    <message>
 
134
        <source>SSH_AUTH_SOCK value</source>
 
135
        <translation>តម្លៃ SSH_AUTH_SOCK </translation>
 
136
    </message>
 
137
    <message>
 
138
        <source>(empty)</source>
 
139
        <translation>(ទទេរ)</translation>
 
140
    </message>
 
141
    <message>
 
142
        <source>SSH_SK_PROVIDER value</source>
 
143
        <translation>តម្លៃ SSH_SK_PROVIDER</translation>
 
144
    </message>
 
145
    <message>
 
146
        <source>SSH_SK_PROVIDER override</source>
 
147
        <translation>ការបដិសេធ SH_SK_PROVIDER</translation>
 
148
    </message>
 
149
    <message>
 
150
        <source>No SSH Agent socket available. Either make sure SSH_AUTH_SOCK environment variable exists or set an override.</source>
 
151
        <translation>គ្មានច្រក SSH ដែលអាចប្រើបាន ។ ត្រូវប្រកដថា SSH_AUTH_SOCK មានបរិយាកាសអថេរ ឬកំណត់ការបដិសេធ។</translation>
 
152
    </message>
 
153
    <message>
 
154
        <source>SSH Agent connection is working!</source>
 
155
        <translation>ការតភ្ជាប់របស់ភ្នាក់ងារ SHH កំពុងដំណើរការហើយ!</translation>
 
156
    </message>
 
157
</context>
 
158
<context>
 
159
    <name>ApplicationSettingsWidget</name>
 
160
    <message>
 
161
        <source>Application Settings</source>
 
162
        <translation>ការកំណត់របស់កម្មវិធី</translation>
 
163
    </message>
 
164
    <message>
 
165
        <source>General</source>
 
166
        <translation>ទូទៅ</translation>
 
167
    </message>
 
168
    <message>
 
169
        <source>Security</source>
 
170
        <translation>សន្តិសុខ</translation>
 
171
    </message>
 
172
    <message>
 
173
        <source>This setting cannot be enabled when minimize on unlock is enabled.</source>
 
174
        <translation>ការកំណត់នេះមិនអាចដំណើរការទេ កាលណាដំណើរការមុខងារ minimize on unlock ។ </translation>
 
175
    </message>
 
176
    <message>
 
177
        <source>Access error for config file %1</source>
 
178
        <translation>កំហុសពេលចូលប្រើ ដោយសារឯកសារប្រមូលបាន ១% </translation>
 
179
    </message>
 
180
    <message>
 
181
        <source>Icon only</source>
 
182
        <translation>តែរូបតំណាងទេ</translation>
 
183
    </message>
 
184
    <message>
 
185
        <source>Text only</source>
 
186
        <translation>តែអត្ថបទទេ</translation>
 
187
    </message>
 
188
    <message>
 
189
        <source>Text beside icon</source>
 
190
        <translation>អត្ថបទជិតរូបតំណាង</translation>
 
191
    </message>
 
192
    <message>
 
193
        <source>Text under icon</source>
 
194
        <translation>អត្ថបទក្រោមរូបតំណាង</translation>
 
195
    </message>
 
196
    <message>
 
197
        <source>Follow style</source>
 
198
        <translation>តាមស្ទីល</translation>
 
199
    </message>
 
200
    <message>
 
201
        <source>Monochrome</source>
 
202
        <translation>ពណ៌តែមួយ</translation>
 
203
    </message>
 
204
    <message>
 
205
        <source>Monochrome (light)</source>
 
206
        <translation>មួយពណ៌ (ភ្លឺ)</translation>
 
207
    </message>
 
208
    <message>
 
209
        <source>Monochrome (dark)</source>
 
210
        <translation>មួយពណ៌ (ងងឹត)</translation>
 
211
    </message>
 
212
    <message>
 
213
        <source>Colorful</source>
 
214
        <translation>ពណ៌​ចម្រុះ</translation>
 
215
    </message>
 
216
    <message>
 
217
        <source>You must restart the application to set the new language. Would you like to restart now?</source>
 
218
        <translation>អ្នកត្រូវចាប់ផ្តើមកម្មវិធីឡើងវិញ ដើម្បីកំណត់ភាសាថ្មី។ ចង់ចាប់ផ្តើមឡើងវិញទេ?</translation>
 
219
    </message>
 
220
    <message>
 
221
        <source>Reset Settings?</source>
 
222
        <translation>កំណត់ឡើងវិញ?</translation>
 
223
    </message>
 
224
    <message>
 
225
        <source>Are you sure you want to reset all general and security settings to default?</source>
 
226
        <translation>តើអ្នកប្រាកដទេថាចង់កំណត់ឡើងវិញទូទៅទាំងអស់ និងកំណត់សុវត្ថិភាពទៅជាលំនាំដើមវិញ?</translation>
 
227
    </message>
 
228
    <message>
 
229
        <source>Select backup storage directory</source>
 
230
        <translation>ជ្រើសរើសការបម្រុងទុកបញ្ចីផ្ទុក</translation>
 
231
    </message>
 
232
</context>
 
233
<context>
 
234
    <name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
 
235
    <message>
 
236
        <source>Basic Settings</source>
 
237
        <translation>ការកំណត់មូលដ្ឋាន</translation>
 
238
    </message>
 
239
    <message>
 
240
        <source>Startup</source>
 
241
        <translation>ចាប់ផ្ដើម</translation>
 
242
    </message>
 
243
    <message>
 
244
        <source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
 
245
        <translation>ចាប់ផ្តើមតែករណី KeePassXC តែមួយគត់។ </translation>
 
246
    </message>
 
247
    <message>
 
248
        <source>Automatically launch KeePassXC at system startup</source>
 
249
        <translation>ចាប់បើក KeePassXC ដោយស្វ័យប្រវត្ត ពេលប្រព័ន្ធម៉ាស៊ីនផ្តើមបើក។ </translation>
 
250
    </message>
 
251
    <message>
 
252
        <source>Minimize window at application startup</source>
 
253
        <translation>បង្រួមទំហំបង្អួច ពេលផ្តើមបើកកម្មវិធី។ </translation>
 
254
    </message>
 
255
    <message>
 
256
        <source>Minimize window after unlocking database</source>
 
257
        <translation>បង្រួមទំហំបង្អួច ក្រោយពីដោះសារឃ្លាំងទិន្នន័យរួច។ </translation>
 
258
    </message>
 
259
    <message>
 
260
        <source>Remember previously used databases</source>
 
261
        <translation>ចំណាំឃ្លាំងទិន្នន័យដែលធ្លាបប្រើពីមុន។ </translation>
 
262
    </message>
 
263
    <message>
 
264
        <source> recent files</source>
 
265
        <translation> ឯកសារថ្មីៗ</translation>
 
266
    </message>
 
267
    <message>
 
268
        <source>Load previously open databases on startup</source>
 
269
        <translation>ផ្ទុកឃ្លាំងទិន្នន័យដែលបើមុននេះ ពេលចាប់ប្រើ</translation>
 
270
    </message>
 
271
    <message>
 
272
        <source>Remember database key files and security dongles</source>
 
273
        <translation>ចាំឯកសារសោរឃ្លាំងទិន្នន័យ និងដុំភ្ជាប់សុវត្ថិភាព</translation>
 
274
    </message>
 
275
    <message>
 
276
        <source>Check for updates at application startup once per week</source>
 
277
        <translation>ឆែករកបច្ចុប្បន្នភាព ពេលចាប់ប្រើកម្មវិធីភ្លាម</translation>
 
278
    </message>
 
279
    <message>
 
280
        <source>Include beta releases when checking for updates</source>
 
281
        <translation>បញ្ចូលការចេញផ្សាយសាកល្បង ពេលឆែករកបច្ចុប្បន្ន</translation>
 
282
    </message>
 
283
    <message>
 
284
        <source>On database unlock, show entries that </source>
 
285
        <translation>ពេលបើកសោរឃ្លាំងទិន្នន័យ បង្ហាញធាតុដែល</translation>
 
286
    </message>
 
287
    <message>
 
288
        <source>have expired</source>
 
289
        <comment>On database unlock, show entries that...</comment>
 
290
        <translation>ផុតកំណត់ប្រើហើយ</translation>
 
291
    </message>
 
292
    <message>
 
293
        <source> days</source>
 
294
        <comment>On database unlock, show entries that will expire within %1 days</comment>
 
295
        <translation>ថ្ងៃ</translation>
 
296
    </message>
 
297
    <message>
 
298
        <source>will expire within </source>
 
299
        <comment>On database unlock, show entries that...</comment>
 
300
        <translation>នឹងផុតកំណត់ប្រើ ក្នុងរយៈពេល</translation>
 
301
    </message>
 
302
    <message>
 
303
        <source>File Management</source>
 
304
        <translation>ការគ្រប់គ្រងឯកសារ</translation>
 
305
    </message>
 
306
    <message>
 
307
        <source>Automatically save after every change</source>
 
308
        <translation>រក្សាទុកដោយស្វ័យប្រវត្ត រាល់ក្រោយពេលផ្លាស់ប្តូរ</translation>
 
309
    </message>
 
310
    <message>
 
311
        <source>Automatically save when locking database</source>
 
312
        <translation>រក្សាទុកដោយស្វ័យប្រវត្ត ពេលចាក់សោរឃ្លាំងទិន្នន័យ។ </translation>
 
313
    </message>
 
314
    <message>
 
315
        <source>Automatically save non-data changes when locking database</source>
 
316
        <translation>រក្សាទុកដោយស្វ័យប្រវត្ត នូវការផ្លាស់ប្តូរមិនមែនទិន្នន័យ ពេលចាក់សោរឃ្លាំងទិន្នន័យ។ </translation>
 
317
    </message>
 
318
    <message>
 
319
        <source>Automatically reload the database when modified externally</source>
 
320
        <translation>រើឃ្លាំងទិន្នន័យឡើងវិញ ដោយស្វ័យប្រវត្ត កាលណាមានការប្រែប្រួលពីក្រៅ។</translation>
 
321
    </message>
 
322
    <message>
 
323
        <source>Backup database file before saving</source>
 
324
        <translation>បម្រុងទុកឯសារឃ្លាំងទិន្នន័យ មុនពេលរក្សាទុក។ </translation>
 
325
    </message>
 
326
    <message>
 
327
        <source>Backup destination</source>
 
328
        <translation>គោលដៅបម្រុងទុក</translation>
 
329
    </message>
 
330
    <message>
 
331
        <source>Specifies the database backup file location. Occurrences of &quot;{DB_FILENAME}&quot; are replaced with the filename of the saved database without extension. {TIME:&lt;format&gt;} is replaced with the backup time, see https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString. &lt;format&gt; defaults to format string &quot;dd_MM_yyyy_hh-mm-ss&quot;.</source>
 
332
        <translation>បញ្ជាក់ពីទីតាំងឯកសារបម្រុងទុកមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។ ការកើតឡើងនៃ &quot;{DB_FILENAME}&quot; ត្រូវបានជំនួសដោយឈ្មោះឯកសារនៃមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលបានរក្សាទុកដោយគ្មានកម្មវិធីបន្ថែម។ {TIME:&lt;format&gt;} ត្រូវបានជំនួសដោយពេលវេលាបម្រុងទុក សូមមើល https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString. &lt;format&gt; លំនាំដើម ដើម្បីធ្វើទ្រង់ទ្រាយខ្សែអក្សរ &quot;dd_MM_yyyy_hh-mm-ss&quot;។</translation>
 
333
    </message>
 
334
    <message>
 
335
        <source>{DB_FILENAME}.old.kdbx</source>
 
336
        <translation>{DB_FILENAME}.old.kdbx</translation>
 
337
    </message>
 
338
    <message>
 
339
        <source>Choose...</source>
 
340
        <translation>ជ្រើសរើស...</translation>
 
341
    </message>
 
342
    <message>
 
343
        <source>Use alternative saving method (may solve problems with Dropbox, Google Drive, GVFS, etc.)</source>
 
344
        <translation>ប្រើវិធីសន្សំជំនួស (អាចដោះស្រាយបញ្ហាជាមួយ Dropbox, Google Drive, GVFS ជាដើម)</translation>
 
345
    </message>
 
346
    <message>
 
347
        <source>Temporary file moved into place</source>
 
348
        <translation>ឯកសារ​បណ្ដោះ​អាសន្ន​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ទី​ទៅ​កន្លែង</translation>
 
349
    </message>
 
350
    <message>
 
351
        <source>Directly write to database file (dangerous)</source>
 
352
        <translation>ការសរសេរដោយផ្ទាល់ទៅឯកសារឃ្លំាងទិន្នន័យ (មានគ្រោះថ្នាក់)</translation>
 
353
    </message>
 
354
    <message>
 
355
        <source>Entry Management</source>
 
356
        <translation>ការគ្រប់គ្រងទិន្នន័យបញ្ចូល</translation>
 
357
    </message>
 
358
    <message>
 
359
        <source>Use group icon on entry creation</source>
 
360
        <translation>Use group icon on entry creation
 
361
ប្រើរូបតំណាងពេលបង្កើតក្រុមថ្មី</translation>
 
362
    </message>
 
363
    <message>
 
364
        <source>Minimize when opening a URL</source>
 
365
        <translation>បង្រួមពេលបើកURL</translation>
 
366
    </message>
 
367
    <message>
 
368
        <source>Hide window when copying to clipboard</source>
 
369
        <translation>លាក់ផ្ទាំងពេលថតចម្លងទៅឃ្លីបបត</translation>
 
370
    </message>
 
371
    <message>
 
372
        <source>Minimize</source>
 
373
        <translation>បង្រួម</translation>
 
374
    </message>
 
375
    <message>
 
376
        <source>Drop to background</source>
 
377
        <translation>ទម្លាក់ទៅផ្ទៃខាងក្រោយ</translation>
 
378
    </message>
 
379
    <message>
 
380
        <source>Favicon download timeout:</source>
 
381
        <translation>អស់ពេលក្នុងការទាញយករូបតំណាង</translation>
 
382
    </message>
 
383
    <message>
 
384
        <source>Website icon download timeout in seconds</source>
 
385
        <translation>រូបគេហទំព័រទាញយកអស់ពេលក្នុងពេលប៉ុន្មានវិនាទី</translation>
 
386
    </message>
 
387
    <message>
 
388
        <source> sec</source>
 
389
        <comment>Seconds</comment>
 
390
        <translation>វិនាទី</translation>
 
391
    </message>
 
392
    <message>
 
393
        <source>User Interface</source>
 
394
        <translation>ផ្ទៃមុខសម្រាប់អ្នកប្រើ</translation>
 
395
    </message>
 
396
    <message>
 
397
        <source>Toolbar button style</source>
 
398
        <translation>ស្ទីលប៊ូតុងរបារឧបករណ៍</translation>
 
399
    </message>
 
400
    <message>
 
401
        <source>Movable toolbar</source>
 
402
        <translation>របារឧបករណ៍ចល័ត</translation>
 
403
    </message>
 
404
    <message>
 
405
        <source>Language selection</source>
 
406
        <translation>ជ្រើសរើសភាសា</translation>
 
407
    </message>
 
408
    <message>
 
409
        <source>Language:</source>
 
410
        <translation>ភាសា៖</translation>
 
411
    </message>
 
412
    <message>
 
413
        <source>(restart program to activate)</source>
 
414
        <translation>(ចាប់ផ្តើមកម្មវិធីឡើងវិញដើម្បីដំណើរការ)</translation>
 
415
    </message>
 
416
    <message>
 
417
        <source>Toolbar button style:</source>
 
418
        <translation>ស្ទីលប៊ូតុងរបារឧបករណ៍៖</translation>
 
419
    </message>
 
420
    <message>
 
421
        <source>Show passwords in color</source>
 
422
        <translation>ការបង្ហាញពាក្យសម្ងាត់ជាពណ៌</translation>
 
423
    </message>
 
424
    <message>
 
425
        <source>Use monospaced font for notes</source>
 
426
        <translation>ប្រើប្រាស់ពុម្ពអក្សរទំហំតែមួយសម្រាប់កំណត់ចំណាំ</translation>
 
427
    </message>
 
428
    <message>
 
429
        <source>Minimize instead of app exit</source>
 
430
        <translation>បង្រួមឲ្យតូចជំនួសឱ្យការចាកចេញពីកម្មវិធី</translation>
 
431
    </message>
 
432
    <message>
 
433
        <source>Show a system tray icon</source>
 
434
        <translation>ការបង្ហាញពីរូបតំណាងនៃថាសប្រព័ន្ធ</translation>
 
435
    </message>
 
436
    <message>
 
437
        <source>Tray icon type</source>
 
438
        <translation>ប្រភេទរូបថាស</translation>
 
439
    </message>
 
440
    <message>
 
441
        <source>Tray icon type:</source>
 
442
        <translation>ប្រភេទរូបតំណាង</translation>
 
443
    </message>
 
444
    <message>
 
445
        <source>Hide window to system tray when minimized</source>
 
446
        <translation>លាក់ផ្ទាំងវីនដូទៅកានថាសប្រព័ន្ធ នៅពេលបង្រួមឲ្យតូច</translation>
 
447
    </message>
 
448
    <message>
 
449
        <source>Reset settings to default…</source>
 
450
        <translation>ការកំណត់ឡើងវិញទៅជាលំនាំដើម…</translation>
 
451
    </message>
 
452
    <message>
 
453
        <source>Auto-Type</source>
 
454
        <translation>មុខងារវាយបញ្ចូលស្វ័យប្រវត្តិ</translation>
 
455
    </message>
 
456
    <message>
 
457
        <source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
 
458
        <translation>ប្រើប្រាស់ចំណងជើងទិន្នន័យបញ្ចូលដើម្បីឲ្យត្រូវគ្នានឹងវីនដូសម្រាប់មុខងារវាយបញ្ចូលស្វ័យប្រវត្តិជាទូទៅ</translation>
 
459
    </message>
 
460
    <message>
 
461
        <source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
 
462
        <translation>ប្រើប្រាស់ URL ទិន្នន័យបញ្ចូលដើម្បីឲ្យត្រូវនឹងវីនដូសម្រាប់មុខងារវាយបញ្ចូលស្វ័យប្រវត្តិជាទូទៅ</translation>
 
463
    </message>
 
464
    <message>
 
465
        <source>Always ask before performing Auto-Type</source>
 
466
        <translation>ត្រូវតែសួរមុនពេលដំណើរការមុខងារវាយបញ្ចូលស្វ័យប្រវត្តិជានិច្ច</translation>
 
467
    </message>
 
468
    <message>
 
469
        <source>Hide expired entries from Auto-Type</source>
 
470
        <translation>លាក់ទិន្នន័យបញ្ចូលដែលផុតកំណត់ពីមុខងារវាយបញ្ចូលស្វ័យប្រវត្តិ</translation>
 
471
    </message>
 
472
    <message>
 
473
        <source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
 
474
        <translation>ចាក់សោមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលបានចាក់សោពីមុនឡើងវិញ បន្ទាប់ពីប្រើប្រាស់មុខងារវាយបញ្ចូលស្វ័យប្រវត្តិ</translation>
 
475
    </message>
 
476
    <message>
 
477
        <source>Auto-Type start delay:</source>
 
478
        <translation>ការពន្យារពេលមុនការសរសេរចូលដោយស្វ័យប្រវត្តិចាប់ផ្តើម:</translation>
 
479
    </message>
 
480
    <message>
 
481
        <source>Global Auto-Type shortcut:</source>
 
482
        <translation>ផ្លូវកាត់សម្រាប់ការសរសេរចូលដោយស្វ័យប្រវត្តិទូទាំងឧបករណ៍ប្រើប្រាស់</translation>
 
483
    </message>
 
484
    <message>
 
485
        <source>Auto-type start delay milliseconds</source>
 
486
        <translation>ការពន្យារពេលមីលីវិនាទីមុនការសរសេរចូលដោយស្វ័យប្រវត្តិចាប់ផ្តើម</translation>
 
487
    </message>
 
488
    <message>
 
489
        <source> ms</source>
 
490
        <comment>Milliseconds</comment>
 
491
        <translation>ម.វិ.</translation>
 
492
    </message>
 
493
    <message>
 
494
        <source>Auto-Type typing delay:</source>
 
495
        <translation>ការពន្យារពេលសរសេរចូលនៃការសរសេរចូលដោយស្វ័យប្រវត្តិ</translation>
 
496
    </message>
 
497
    <message>
 
498
        <source>Global auto-type shortcut</source>
 
499
        <translation>ផ្លូវកាត់សម្រាប់ការសរសេរចូលដោយស្វ័យប្រវត្តិទូទាំងឧបករណ៍ប្រើប្រាស់</translation>
 
500
    </message>
 
501
    <message>
 
502
        <source>Auto-type character typing delay milliseconds</source>
 
503
        <translation>ការពន្យារពេលការសរសេរតួអក្សរនៃការសរសេរចូលដោយស្វ័យប្រវត្តិ</translation>
 
504
    </message>
 
505
    <message>
 
506
        <source>Remember last typed entry for:</source>
 
507
        <translation>ចងចាំការបញ្ចូលដោយសរសេរចុងក្រោយសម្រាប់:</translation>
 
508
    </message>
 
509
</context>
 
510
<context>
 
511
    <name>ApplicationSettingsWidgetSecurity</name>
 
512
    <message>
 
513
        <source>Timeouts</source>
 
514
        <translation>អស់ពេល</translation>
 
515
    </message>
 
516
    <message>
 
517
        <source>Database lock timeout seconds</source>
 
518
        <translation>ការចាក់សោមូលដ្ឋានទិន្នន័យអស់ពេលនៅប៉ុន្មានវិនាទីទៀត</translation>
 
519
    </message>
 
520
    <message>
 
521
        <source> sec</source>
 
522
        <comment>Seconds</comment>
 
523
        <translation>វិនាទី</translation>
 
524
    </message>
 
525
    <message>
 
526
        <source>Clear clipboard after</source>
 
527
        <translation>ជម្រះឃ្លីបបតបន្ទាប់ពី</translation>
 
528
    </message>
 
529
    <message>
 
530
        <source>Clear search query after</source>
 
531
        <translation>ជម្រះសំណួរនៅក្នុង ស្វែងរក​ បន្ទាប់ពី</translation>
 
532
    </message>
 
533
    <message>
 
534
        <source> min</source>
 
535
        <comment>Minutes</comment>
 
536
        <translation>នាទី</translation>
 
537
    </message>
 
538
    <message>
 
539
        <source>Clipboard clear seconds</source>
 
540
        <translation>សម្អាតឃ្លីបបតក្នុងវិនាទី</translation>
 
541
    </message>
 
542
    <message>
 
543
        <source>Lock databases after inactivity of</source>
 
544
        <translation>ចាក់សោមូលដ្ឋានទិន្នន័យបន្ទាប់ពីមិនធ្វើសកម្មភាពនៃ</translation>
 
545
    </message>
 
546
    <message>
 
547
        <source>Convenience</source>
 
548
        <translation>ភាពងាយស្រួល</translation>
 
549
    </message>
 
550
    <message>
 
551
        <source>Enable database quick unlock (Touch ID / Windows Hello)</source>
 
552
        <translation>បើកការដោះសោរហ័សនៃឃ្លំាងទិន្នន័យ (Touch ID / Windows Hello)</translation>
 
553
    </message>
 
554
    <message>
 
555
        <source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
 
556
        <translation>ចាក់សោមូលដ្ឋានទិន្នន័យនៅពេលដែលវគ្គត្រូវបានចាក់សោ ឬអេក្រង់ត្រូវបានបិទ។</translation>
 
557
    </message>
 
558
    <message>
 
559
        <source>Lock databases after minimizing the window</source>
 
560
        <translation>ចាក់សោមូលដ្ឋានទិន្នន័យបន្ទាប់ពីបង្រួមវីនដូឲ្យតូច</translation>
 
561
    </message>
 
562
    <message>
 
563
        <source>Require password repeat when it is visible</source>
 
564
        <translation>ទាមទារពាក្យសម្ងាត់ម្ដងទៀតនៅពេលមើលឃើញ </translation>
 
565
    </message>
 
566
    <message>
 
567
        <source>Hide passwords when editing them</source>
 
568
        <translation>លាក់ពាក្យសម្ងាត់ពេលកែវា</translation>
 
569
    </message>
 
570
    <message>
 
571
        <source>Use placeholder for empty password fields</source>
 
572
        <translation>កន្លែងសម្រាប់ដាក់ពាក្យសម្ងាត់ទទេ</translation>
 
573
    </message>
 
574
    <message>
 
575
        <source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
 
576
        <translation>លាក់ពាក្យសម្ងាត់នៅក្នុងផ្ទាំងមើលជាមុន</translation>
 
577
    </message>
 
578
    <message>
 
579
        <source>Hide entry notes by default</source>
 
580
        <translation>លាក់កំណត់ចំណាំចូលតាមលំនាំដើម</translation>
 
581
    </message>
 
582
    <message>
 
583
        <source>Move entries to recycle bin without confirmation</source>
 
584
        <translation>ផ្លាស់ទីធាតុរចូលទៅក្នុងធុងសំរាមដោយគ្មានការបញ្ចាក់</translation>
 
585
    </message>
 
586
    <message>
 
587
        <source>Enable double click to copy the username/password entry columns</source>
 
588
        <translation>បើការចុចពីរដើម្បីចម្លង username/password លើជួរឈរ</translation>
 
589
    </message>
 
590
    <message>
 
591
        <source>Privacy</source>
 
592
        <translation>ឯកជនភាព</translation>
 
593
    </message>
 
594
    <message>
 
595
        <source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
 
596
        <translation>ប្រើសេវាកម្ម DuckDuckGo ដើម្បីទាញយករូបតំណាងពីគេហទំព័រ</translation>
 
597
    </message>
 
598
    <message>
 
599
        <source>Hide TOTP in the entry preview panel</source>
 
600
        <translation>លាក់ TOTP នៅក្នុងបន្ទះមើលជាមុនធាតុ</translation>
 
601
    </message>
 
602
</context>
 
603
<context>
 
604
    <name>AutoType</name>
 
605
    <message>
 
606
        <source>The requested Auto-Type sequence cannot be used due to an error:</source>
 
607
        <translation>​បាន​ស្នើលំដាប់ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ដែល​​ប្រភេទ​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយ​សារ​តែ​មាន​បញ្ហា៖</translation>
 
608
    </message>
 
609
    <message>
 
610
        <source>Auto-Type Error</source>
 
611
        <translation>កំហុស​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ</translation>
 
612
    </message>
 
613
    <message>
 
614
        <source>Permission Required</source>
 
615
        <translation>ការអនុញ្ញាតត្រូវបានទាមទារ</translation>
 
616
    </message>
 
617
    <message>
 
618
        <source>KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto-Type. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
 
619
        <translation>KeePassXC ទាមទារ​ការអនុញ្ញាត​ការ​ប្រើប្រាស់​ដើម្បី​អនុវត្ត​កម្រិត​ចូល​ប្រភេទ​ស្វ័យប្រវត្តិ។ ប្រសិនបើអ្នកបានផ្តល់ការអនុញ្ញាតរួចហើយ អ្នកប្រហែលជាត្រូវចាប់ផ្តើមឡើងវិញ KeePassXC ។</translation>
 
620
    </message>
 
621
    <message>
 
622
        <source>KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto-Type. Screen Recording is necessary to use the window title to find entries. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
 
623
        <translation>KeePassXC ទាមទារសិទ្ធិចូលប្រើ និងការអនុញ្ញាតថតអេក្រង់ ដើម្បីដំណើរការរួមប្រភេទស្វ័យប្រវត្តិ។ ការថតអេក្រង់គឺ ចាំបាច់ដើម្បីប្រើផ្ទាំងចំណងជើងដើម្បីស្វែងរកធាតុ។ ប្រសិនបើអ្នកបានអនុញ្ញាតរួចហើយ អ្នកប្រហែលជាត្រូវចាប់ផ្តើម KeePassXC ឡើងវិញ។</translation>
 
624
    </message>
 
625
    <message>
 
626
        <source>Invalid entry provided</source>
 
627
        <translation>ការផ្ដល់ឲ្យការបញ្ចូលមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
628
    </message>
 
629
    <message>
 
630
        <source>Bracket imbalance detected, found extra { or }</source>
 
631
        <translation>បានរកឃើញអតុល្យភាពក្នុងតង្កៀប { or } រកឃើញបន្ថែម</translation>
 
632
    </message>
 
633
    <message>
 
634
        <source>Too many repetitions detected, max is %1: %2</source>
 
635
        <translation>បានរកឃើញពាក្យដដែលៗច្រើនពេក អតិបរមាគឺ %1: %2</translation>
 
636
    </message>
 
637
    <message>
 
638
        <source>Very slow key press detected, max is %1: %2</source>
 
639
        <translation>ការចុចលើគ្រាប់ចុចយឺតខ្លាំង ត្រូវបានរកឃើញ អតិបរមាគឺ %1: %2</translation>
 
640
    </message>
 
641
    <message>
 
642
        <source>Very long delay detected, max is %1: %2</source>
 
643
        <translation>បានរកឃើញការពន្យាពេលយូរពេក ជាអតិបរមាគឺ %1: %2</translation>
 
644
    </message>
 
645
    <message>
 
646
        <source>Entry does not have attribute for PICKCHARS: %1</source>
 
647
        <translation>ការបញ្ចូលមិនមានលក្ខណៈសម្រាប់ PICKCHARS៖ %1</translation>
 
648
    </message>
 
649
    <message>
 
650
        <source>Invalid conversion type: %1</source>
 
651
        <translation>ការ​បម្លែង​មិន​ត្រឹមត្រូវ៖ %1</translation>
 
652
    </message>
 
653
    <message>
 
654
        <source>Invalid conversion syntax: %1</source>
 
655
        <translation>វាក្យសម្ព័ន្ធនៃការបំប្លែងមិនត្រឹមត្រូវ៖ %1</translation>
 
656
    </message>
 
657
    <message>
 
658
        <source>Invalid regular expression syntax %1
 
659
%2</source>
 
660
        <translation>វាក្យសម្ព័ន្ធកន្សោមពាក្យធម្មតាមិនត្រឹមត្រូវ %1
 
661
%2</translation>
 
662
    </message>
 
663
    <message>
 
664
        <source>Invalid placeholder: %1</source>
 
665
        <translation>កន្លែងរក្សាទុកមិនត្រឹមត្រូវ៖ %1</translation>
 
666
    </message>
 
667
</context>
 
668
<context>
 
669
    <name>AutoTypeAssociationsModel</name>
 
670
    <message>
 
671
        <source>Window</source>
 
672
        <translation>វីនដូ</translation>
 
673
    </message>
 
674
    <message>
 
675
        <source>Sequence</source>
 
676
        <translation>លំដាប់</translation>
 
677
    </message>
 
678
    <message>
 
679
        <source>(empty)</source>
 
680
        <translation>(ទទេរ)</translation>
 
681
    </message>
 
682
    <message>
 
683
        <source>Default sequence</source>
 
684
        <translation>លំដាប់លំនាំដើម</translation>
 
685
    </message>
 
686
</context>
 
687
<context>
 
688
    <name>AutoTypeMatchModel</name>
 
689
    <message>
 
690
        <source>Group</source>
 
691
        <translation>ក្រុម</translation>
 
692
    </message>
 
693
    <message>
 
694
        <source>Title</source>
 
695
        <translation>ចំណងជើង</translation>
 
696
    </message>
 
697
    <message>
 
698
        <source>Username</source>
 
699
        <translation>ឈ្មោះអ្នកប្រើ</translation>
 
700
    </message>
 
701
    <message>
 
702
        <source>Sequence</source>
 
703
        <translation>លំដាប់</translation>
 
704
    </message>
 
705
</context>
 
706
<context>
 
707
    <name>AutoTypePlatformX11</name>
 
708
    <message>
 
709
        <source>Trying to send invalid keysym.</source>
 
710
        <translation>កំពុងព្យាយាមផ្ញើ keysym មិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
711
    </message>
 
712
    <message>
 
713
        <source>Sequence aborted: Caps Lock is on</source>
 
714
        <translation>លំដាប់ដែលបានបោះបង់៖ អក្សរ​ធំ​ជាប់ត្រូវបានបើក</translation>
 
715
    </message>
 
716
    <message>
 
717
        <source>Sequence aborted: Modifier keys held by user</source>
 
718
        <translation>លំដាប់ដែលបានបោះបង់៖ សោ​កែប្រែ​ដែល​កាន់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ</translation>
 
719
    </message>
 
720
    <message>
 
721
        <source>Unable to get valid keycode for key: </source>
 
722
        <translation>មិនអាចទទួលបានលេខកូដត្រឹមត្រូវសម្រាប់សោបានទេ៖ </translation>
 
723
    </message>
 
724
</context>
 
725
<context>
 
726
    <name>AutoTypeSelectDialog</name>
 
727
    <message>
 
728
        <source>Auto-Type - KeePassXC</source>
 
729
        <translation>មុខងារវាយបញ្ចូលស្វ័យប្រវត្តិ - KeePassXC</translation>
 
730
    </message>
 
731
    <message>
 
732
        <source>Double click a row to perform Auto-Type or find an entry using the search:</source>
 
733
        <translation>ចុចពីរដងលើជួរដេកមួយ ដើម្បីដំណើរការមុខងារវាយបញ្ចូលស្វ័យប្រវត្តិ ឬស្វែងរកទិន្នន័យបញ្ចូលដោយប្រើការស្វែងរក៖</translation>
 
734
    </message>
 
735
    <message>
 
736
        <source>&lt;p&gt;You can use advanced search queries to find any entry in your open databases. The following shortcuts are useful:&lt;br/&gt;
 
737
Ctrl+F - Toggle database search&lt;br/&gt;
 
738
Ctrl+1 - Type username&lt;br/&gt;
 
739
Ctrl+2 - Type password&lt;br/&gt;
 
740
Ctrl+3 - Type TOTP&lt;br/&gt;
 
741
Ctrl+4 - Use Virtual Keyboard (Windows Only)&lt;/p&gt;</source>
 
742
        <translation>&lt;p&gt;អ្នកអាចប្រើសំណួរស្វែងរកកម្រិតខ្ពស់ដើម្បីស្វែងរកធាតុណាមួយនៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យបើកចំហរបស់អ្នក។ ផ្លូវកាត់ខាងក្រោមមានប្រយោជន៍៖ &lt;br/&gt;
 
743
Ctrl+F - បិទ/បើកការស្វែងរកមូលដ្ឋានទិន្នន័យ&lt;br/&gt;
 
744
Ctrl+1 - វាយឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់&lt;br/&gt;
 
745
Ctrl+2 - វាយពាក្យសម្ងាត់ &lt;br/&gt;
 
746
Ctrl+3 - វាយ TOTP&lt;br/&gt;
 
747
Ctrl+4 - ប្រើក្តារចុចនិម្មិត (វីនដូតែប៉ុណ្ណោះ) &lt;/p&gt;</translation>
 
748
    </message>
 
749
    <message>
 
750
        <source>Search all open databases</source>
 
751
        <translation>ស្រាវជ្រាវរាល់ទិន្នន័យចំហទាំងអស់</translation>
 
752
    </message>
 
753
    <message>
 
754
        <source>Search…</source>
 
755
        <translation>ស្វេងរក</translation>
 
756
    </message>
 
757
    <message>
 
758
        <source>Type Sequence</source>
 
759
        <translation>ប្រភេទតាមលំដាប់</translation>
 
760
    </message>
 
761
    <message>
 
762
        <source>Cancel</source>
 
763
        <translation>បញ្ឈប់</translation>
 
764
    </message>
 
765
    <message>
 
766
        <source>Type {USERNAME}</source>
 
767
        <translation>វាយឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់</translation>
 
768
    </message>
 
769
    <message>
 
770
        <source>Type {PASSWORD}</source>
 
771
        <translation>វាយលេខសម្ងាត់</translation>
 
772
    </message>
 
773
    <message>
 
774
        <source>Type {TOTP}</source>
 
775
        <translation>វាយTOTP</translation>
 
776
    </message>
 
777
    <message>
 
778
        <source>Copy Username</source>
 
779
        <translation>ចម្លងឈ្មោះអ្នកប្រើ</translation>
 
780
    </message>
 
781
    <message>
 
782
        <source>Copy Password</source>
 
783
        <translation>ចម្លងពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
784
    </message>
 
785
    <message>
 
786
        <source>Copy TOTP</source>
 
787
        <translation>ចម្លង TOTP</translation>
 
788
    </message>
 
789
    <message>
 
790
        <source>Use Virtual Keyboard</source>
 
791
        <translation>ប្រើក្តារចុចនិម្មិត</translation>
 
792
    </message>
 
793
</context>
 
794
<context>
 
795
    <name>BrowserAccessControlDialog</name>
 
796
    <message>
 
797
        <source>KeePassXC - Browser Access Request</source>
 
798
        <translation>KeePassXC - សំណើចូលប្រើកម្មវិធីរុករក​តាមអ៊ីនធឺណិត</translation>
 
799
    </message>
 
800
    <message>
 
801
        <source>%1 is requesting access to the following entries:</source>
 
802
        <translation>% 1 គឺកំពុងស្នើសុំចូលប្រើការបញ្ចូលខាងក្រោម៖</translation>
 
803
    </message>
 
804
    <message>
 
805
        <source>Remember access to checked entries</source>
 
806
        <translation>ចងចាំការចូលប្រើទិន្នន័យបញ្ចូលដែលបានដាកធីក</translation>
 
807
    </message>
 
808
    <message>
 
809
        <source>Remember</source>
 
810
        <translation>ចងចាំ</translation>
 
811
    </message>
 
812
    <message>
 
813
        <source>Allow access to entries</source>
 
814
        <translation>អនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើប្រាស់ទិន្នន័យបញ្ចូល</translation>
 
815
    </message>
 
816
    <message>
 
817
        <source>Allow Selected</source>
 
818
        <translation>អនុញ្ញាតឱ្យជ្រើសរើស</translation>
 
819
    </message>
 
820
    <message>
 
821
        <source>Deny All</source>
 
822
        <translation>បដិសេធទាំងអស់</translation>
 
823
    </message>
 
824
    <message>
 
825
        <source>Disable for this site</source>
 
826
        <translation>បិទដំណើរការសម្រាប់គេហទំព័រនេះ</translation>
 
827
    </message>
 
828
    <message>
 
829
        <source>Undo</source>
 
830
        <translation type="unfinished"/>
 
831
    </message>
 
832
</context>
 
833
<context>
 
834
    <name>BrowserEntrySaveDialog</name>
 
835
    <message>
 
836
        <source>Ok</source>
 
837
        <translation>យល់ព្រម</translation>
 
838
    </message>
 
839
    <message>
 
840
        <source>Cancel</source>
 
841
        <translation>បញ្ឈប់</translation>
 
842
    </message>
 
843
    <message>
 
844
        <source>You have multiple databases open.
 
845
Please select the correct database for saving credentials.</source>
 
846
        <translation>អ្នកមានពហុមូលដ្ឋានទិន្នន័យបើក។
 
847
សូមជ្រើសរើសមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រឹមត្រូវសម្រាប់ការរក្សាទុកព័ត៌មានផ្ទៀងផ្ទាត់។</translation>
 
848
    </message>
 
849
    <message>
 
850
        <source>KeePassXC - Select Database</source>
 
851
        <translation type="unfinished"/>
 
852
    </message>
 
853
</context>
 
854
<context>
 
855
    <name>BrowserPasskeysConfirmationDialog</name>
 
856
    <message>
 
857
        <source>KeePassXC: Passkey credentials</source>
 
858
        <translation type="unfinished"/>
 
859
    </message>
 
860
    <message>
 
861
        <source>Cancel</source>
 
862
        <translation>បោះបង់</translation>
 
863
    </message>
 
864
    <message>
 
865
        <source>Update</source>
 
866
        <translation type="unfinished"/>
 
867
    </message>
 
868
    <message>
 
869
        <source>Authenticate</source>
 
870
        <translation type="unfinished"/>
 
871
    </message>
 
872
    <message>
 
873
        <source>Register new</source>
 
874
        <translation type="unfinished"/>
 
875
    </message>
 
876
    <message>
 
877
        <source>Register</source>
 
878
        <translation type="unfinished"/>
 
879
    </message>
 
880
    <message numerus="yes">
 
881
        <source>Timeout in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; seconds...</source>
 
882
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
 
883
    </message>
 
884
    <message>
 
885
        <source>Do you want to register Passkey for:</source>
 
886
        <translation type="unfinished"/>
 
887
    </message>
 
888
    <message>
 
889
        <source>%1 (%2)</source>
 
890
        <translation type="unfinished"/>
 
891
    </message>
 
892
    <message>
 
893
        <source>Existing Passkey found.
 
894
Do you want to register a new Passkey for:</source>
 
895
        <translation type="unfinished"/>
 
896
    </message>
 
897
    <message>
 
898
        <source>Select the existing Passkey and press Update to replace it.</source>
 
899
        <translation type="unfinished"/>
 
900
    </message>
 
901
    <message>
 
902
        <source>Authenticate Passkey credentials for:</source>
 
903
        <translation type="unfinished"/>
 
904
    </message>
 
905
</context>
 
906
<context>
 
907
    <name>BrowserService</name>
 
908
    <message>
 
909
        <source>KeePassXC: Create a new group</source>
 
910
        <translation>KeePassXC៖ បង្កើតក្រុមថ្មីមួយ</translation>
 
911
    </message>
 
912
    <message>
 
913
        <source>A request for creating a new group &quot;%1&quot; has been received.
 
914
Do you want to create this group?
 
915
</source>
 
916
        <translation>ការស្នើសុំសម្រាប់ធ្វើការបង្កើតក្រុមថ្មី &quot;%1&quot; ត្រូវបានទទួលរួចហើយ។
 
917
តើអ្នកចង់បង្កើតក្រុមនេះឬទេ?
 
918
</translation>
 
919
    </message>
 
920
    <message>
 
921
        <source>KeePassXC: New key association request</source>
 
922
        <translation>KeePassXC៖ ការស្នើសុំការភ្ជាប់សោថ្មី</translation>
 
923
    </message>
 
924
    <message>
 
925
        <source>You have received an association request for the following database:
 
926
%1
 
927
 
 
928
Give the connection a unique name or ID, for example:
 
929
chrome-laptop.</source>
 
930
        <translation>អ្នកបានទទួលសំណើការតភ្ជាប់សម្រាប់មូលដ្ឋានទិន្នន័យខាងក្រោម៖
 
931
%1
 
932
 
 
933
ផ្តល់ឈ្មោះ ឬលេខសម្គាល់ពិសេសសម្រាប់ការតភ្ជាប់ ឧទាហរណ៍៖
 
934
chrome-កុំព្យូទ័រ។</translation>
 
935
    </message>
 
936
    <message>
 
937
        <source>Save and allow access</source>
 
938
        <translation>រក្សាទុក និងអនុញ្ញាតអោយចូលប្រើប្រាស់</translation>
 
939
    </message>
 
940
    <message>
 
941
        <source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
 
942
        <translation>KeePassXC៖ សរសេរជាន់លើសោដែលមានស្រាប់ឬ?</translation>
 
943
    </message>
 
944
    <message>
 
945
        <source>A shared encryption key with the name &quot;%1&quot; already exists.
 
946
Do you want to overwrite it?</source>
 
947
        <translation>ឃីបម្លែងកូដដែលបានចែករំលែកដែលមានឈ្មោះ &quot;%1&quot; មានរួចហើយ។
 
948
តើអ្នកចង់សរសេរជាន់លើវាឬទេ?</translation>
 
949
    </message>
 
950
    <message>
 
951
        <source>KeePassXC: Update Entry</source>
 
952
        <translation>KeePassXC៖ ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទិន្នន័យបញ្ចូល</translation>
 
953
    </message>
 
954
    <message>
 
955
        <source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
 
956
        <translation>តើ​អ្នក​ចង់​អាប់ដេត​ព័ត៌មាន​នៅក្នុង %1 - %2 ដែរ​ឬ​ទេ?</translation>
 
957
    </message>
 
958
    <message>
 
959
        <source>KeePassXC: Delete entry</source>
 
960
        <translation>KeePassXC៖ លុបទិន្នន័យបញ្ចូល</translation>
 
961
    </message>
 
962
    <message>
 
963
        <source>A request for deleting entry &quot;%1&quot; has been received.
 
964
Do you want to delete the entry?
 
965
</source>
 
966
        <translation>ការស្នើសុំសម្រាប់ការលុបការបញ្ចូល &quot;% 1&quot; ត្រូវបានទទួលយកហើយ។
 
967
តើអ្នកចង់លុបការបញ្ចូលនេះឬទេ?
 
968
</translation>
 
969
    </message>
 
970
    <message>
 
971
        <source>%1 (Passkey)</source>
 
972
        <translation type="unfinished"/>
 
973
    </message>
 
974
</context>
 
975
<context>
 
976
    <name>BrowserSettingsWidget</name>
 
977
    <message>
 
978
        <source>Dialog</source>
 
979
        <translation>ការសន្ទនា</translation>
 
980
    </message>
 
981
    <message>
 
982
        <source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
 
983
        <translation>ការធ្វើបែបនេះតម្រូវឱ្យចូលប្រើមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អ្នកជាមួយនឹងកម្មវិធីរុករក​តាមអ៊ីនធឺណិតរបស់ KeePassXC</translation>
 
984
    </message>
 
985
    <message>
 
986
        <source>Enable browser integration</source>
 
987
        <translation>បើកការរួមបញ្ចូលកម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិត</translation>
 
988
    </message>
 
989
    <message>
 
990
        <source>General</source>
 
991
        <translation>ទូទៅ</translation>
 
992
    </message>
 
993
    <message>
 
994
        <source>Browsers installed as snaps are currently not supported.</source>
 
995
        <translation>កម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតដែលបានដំឡើងជាខ្ទាស់ ថ្មីៗនេះមិនអាចប្រើប្រាស់បានទេ។</translation>
 
996
    </message>
 
997
    <message>
 
998
        <source>Enable integration for these browsers:</source>
 
999
        <translation>បើកការរួមបញ្ចូលសម្រាប់កម្មវិធីរុករកទាំងនេះ៖</translation>
 
1000
    </message>
 
1001
    <message>
 
1002
        <source>Vivaldi</source>
 
1003
        <translation>Vivaldi</translation>
 
1004
    </message>
 
1005
    <message>
 
1006
        <source>&amp;Edge</source>
 
1007
        <translation>&amp;គែម</translation>
 
1008
    </message>
 
1009
    <message>
 
1010
        <source>Firefox</source>
 
1011
        <translation>Firefox</translation>
 
1012
    </message>
 
1013
    <message>
 
1014
        <source>Tor Browser</source>
 
1015
        <translation>កម្មវិធីរុករក Tor</translation>
 
1016
    </message>
 
1017
    <message>
 
1018
        <source>Brave</source>
 
1019
        <translation>កម្មវិធី Brave</translation>
 
1020
    </message>
 
1021
    <message>
 
1022
        <source>Google Chrome</source>
 
1023
        <translation>Google Chrome</translation>
 
1024
    </message>
 
1025
    <message>
 
1026
        <source>Chromium</source>
 
1027
        <translation>ក្រូមីញ៉ូម</translation>
 
1028
    </message>
 
1029
    <message>
 
1030
        <source>Show a notification when credentials are requested</source>
 
1031
        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
 
1032
        <translation>បង្ហាញសារជូនដំណឹងនៅពេលដែលលិខិតសម្គាល់បានស្នើសុំ</translation>
 
1033
    </message>
 
1034
    <message>
 
1035
        <source>Request to unlock the database if it is locked</source>
 
1036
        <translation>ស្នើសុំដោះសោទិន្នន័យប្រសិនបើទិន្នន័យត្រូវបានចាក់សោ</translation>
 
1037
    </message>
 
1038
    <message>
 
1039
        <source>Only entries with the same scheme (http://, https://, …) are returned.</source>
 
1040
        <translation>មានតែទិន្នន័យដែលមានរូបគំនូរដូចគ្នា (http://, https://, …) ដែលត្រូវត្រឡប់មកវិញ។</translation>
 
1041
    </message>
 
1042
    <message>
 
1043
        <source>Match URL scheme (e.g., https://example.com)</source>
 
1044
        <translation>URL រូបគំនូរដែលត្រូវគ្នា (ឧ. https://example.com)</translation>
 
1045
    </message>
 
1046
    <message>
 
1047
        <source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
 
1048
        <translation>បញ្ជូនតែការផ្គូផ្គងដែលត្រូវបានល្អបំផុតត្រឡប់ទៅកាន់ដែន URL ជាក់លាក់មួយ ជំនួសឱ្យបញ្ចូលទិន្នន័យបញ្ចូលទាំងអស់ទៅកាន់ដែនទាំងមូល។</translation>
 
1049
    </message>
 
1050
    <message>
 
1051
        <source>Return only best-matching credentials</source>
 
1052
        <translation>យកតែលិខិតសម្គាល់ដែលផ្គូផ្គងត្រូវបំផុតប៉ុណ្ណោះត្រឡប់មកវិញ។</translation>
 
1053
    </message>
 
1054
    <message>
 
1055
        <source>Returns expired credentials. String [expired] is added to the title.</source>
 
1056
        <translation>ប្រគល់ព័ត៌មានសម្ងាត់​ដែល​ផុត​កំណត់។ ខ្សែអក្សរ [ផុតកំណត់] ត្រូវបានបន្ថែមទៅចំណងជើង។</translation>
 
1057
    </message>
 
1058
    <message>
 
1059
        <source>Allow returning expired credentials</source>
 
1060
        <translation>អនុញ្ញាតឱ្យទទួលយកព័ត៌មានផ្ទៀងផ្ទាត់ដែលផុតកំណត់</translation>
 
1061
    </message>
 
1062
    <message>
 
1063
        <source>All databases connected to the extension will return matching credentials.</source>
 
1064
        <translation>រាល់មូលដ្ឋានទិន្នន័យទាំងអស់ដែលភ្ជាប់ទៅកម្មវិធីបន្ថែមនេះនឹងត្រូវត្រឡប់ទៅកាន់ព័ត៌មានផ្ទៀងផ្ទាត់ដែលត្រូវគ្នា។</translation>
 
1065
    </message>
 
1066
    <message>
 
1067
        <source>Search in all opened databases for matching credentials</source>
 
1068
        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
 
1069
        <translation>ស្វែងរកនៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលបានបើកចំហទាំងអស់សម្រាប់ព័ត៌មានផ្ទៀងផ្ទាត់ដែលត្រូវគ្នា។</translation>
 
1070
    </message>
 
1071
    <message>
 
1072
        <source>Advanced</source>
 
1073
        <translation>កម្រិតខ្ពស់</translation>
 
1074
    </message>
 
1075
    <message>
 
1076
        <source>Never ask before accessing credentials</source>
 
1077
        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
 
1078
        <translation>កុំសួរមុនពេលចូលប្រើព័ត៌មានផ្ទៀងផ្ទាត់</translation>
 
1079
    </message>
 
1080
    <message>
 
1081
        <source>Never ask before updating credentials</source>
 
1082
        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
 
1083
        <translation>កុំសួរមុនពេលធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពព័ត៌មានផ្ទៀងផ្ទាត់</translation>
 
1084
    </message>
 
1085
    <message>
 
1086
        <source>Do not ask permission for HTTP Basic Auth</source>
 
1087
        <extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
 
1088
        <translation>សូមកុំសុំការអនុញ្ញាតសម្រាប់ HTTP Basic Auth</translation>
 
1089
    </message>
 
1090
    <message>
 
1091
        <source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
 
1092
        <translation>ការបង្កើត ឬការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកន្លែងបញ្ចូលជួរអក្សរដោយស្វ័យប្រវត្តិមិនអាចប្រើប្រាស់បានទេ។</translation>
 
1093
    </message>
 
1094
    <message>
 
1095
        <source>Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
 
1096
        <translation>ត្រឡប់វាលកន្លែងបញ្ចូលខ្សែអក្សរកម្រិតខ្ពស់ដែលចាប់ផ្តើមដោយ &quot;KPH:&quot;</translation>
 
1097
    </message>
 
1098
    <message>
 
1099
        <source>Don&apos;t display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings.</source>
 
1100
        <translation>សូមកុំបង្ហាញផ្ទាំងលេចឡើងការណែនាំឱ្យធ្វើការផ្ទេរនៃការកំណត់ KeePassHTTP ចាស់។</translation>
 
1101
    </message>
 
1102
    <message>
 
1103
        <source>Do not prompt for KeePassHTTP settings migration.</source>
 
1104
        <translation>កុំសុំឲ្យផ្ទេរការកំណត់ KeePassHTTP។</translation>
 
1105
    </message>
 
1106
    <message>
 
1107
        <source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
 
1108
        <translation>ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពផ្លូវគោលពីរដោយស្វ័យប្រវត្តិសម្រាប់ KeePassXC ឬ keepassxc-proxy នៅក្នុងស្គ្រីបផ្ញើសារដើមនៅពេលចាប់ផ្តើម។</translation>
 
1109
    </message>
 
1110
    <message>
 
1111
        <source>Update native messaging manifest files at startup</source>
 
1112
        <translation>ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅឯកសារបង្ហាញសារដើមនៅពេលចាប់ផ្តើម</translation>
 
1113
    </message>
 
1114
    <message>
 
1115
        <source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
 
1116
        <translation>ប្រើប្រាស់ទីតាំងប្រូកស៊ីផ្ទាល់ខ្លួន ប្រសិនបើអ្នកបានដំឡើងប្រូកស៊ីដោយដៃ។</translation>
 
1117
    </message>
 
1118
    <message>
 
1119
        <source>Use a custom proxy location:</source>
 
1120
        <comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
 
1121
        <translation>ប្រើប្រាស់ទីតាំងប្រូកស៊ីផ្ទាល់ខ្លួន៖</translation>
 
1122
    </message>
 
1123
    <message>
 
1124
        <source>Custom proxy location field</source>
 
1125
        <translation>កន្លែងបញ្ចូលទីតាំងប្រូកស៊ីផ្ទាល់ខ្លួន</translation>
 
1126
    </message>
 
1127
    <message>
 
1128
        <source>Browser for custom proxy file</source>
 
1129
        <translation>កម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតសម្រាប់ឯកសារប្រូកស៊ីផ្ទាល់ខ្លួន</translation>
 
1130
    </message>
 
1131
    <message>
 
1132
        <source>Browse…</source>
 
1133
        <extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
 
1134
        <translation>រុករក…</translation>
 
1135
    </message>
 
1136
    <message>
 
1137
        <source>Use a custom browser configuration location:</source>
 
1138
        <translation>ការប្រើទីតាំងកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតផ្ទាល់ខ្លួន៖</translation>
 
1139
    </message>
 
1140
    <message>
 
1141
        <source>Browser type:</source>
 
1142
        <translation>ប្រភេទកម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិត៖</translation>
 
1143
    </message>
 
1144
    <message>
 
1145
        <source>Toolbar button style</source>
 
1146
        <translation>ស្ទីលប៊ូតុងរបារឧបករណ៍</translation>
 
1147
    </message>
 
1148
    <message>
 
1149
        <source>Config Location:</source>
 
1150
        <translation>ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ទីតាំង៖</translation>
 
1151
    </message>
 
1152
    <message>
 
1153
        <source>Custom browser location field</source>
 
1154
        <translation>កន្លែងបញ្ចូលទីតាំងកម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតផ្ទាល់ខ្លួន</translation>
 
1155
    </message>
 
1156
    <message>
 
1157
        <source>Browse for custom browser path</source>
 
1158
        <translation>រកមើលផ្លូវកម្មវិធីរុករក​តាមអ៊ីនធឺណិតផ្ទាល់ខ្លួន</translation>
 
1159
    </message>
 
1160
    <message>
 
1161
        <source>Custom extension ID:</source>
 
1162
        <translation>លេខសម្គាល់កម្មវិធីបន្ថែមផ្ទាល់ខ្លួន៖</translation>
 
1163
    </message>
 
1164
    <message>
 
1165
        <source>Custom extension ID</source>
 
1166
        <translation>លេខសម្គាល់កម្មវិធីបន្ថែមផ្ទាល់ខ្លួន</translation>
 
1167
    </message>
 
1168
    <message>
 
1169
        <source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.&lt;br /&gt;You can obtain this script from %1</source>
 
1170
        <translation>ដោយសារមុខងារ Snap sandboxing នោះអ្នកត្រូវតែដំណើរការស្គ្រីបដើម្បីបើកការរួមបញ្ចូលកម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិត។&lt;br /&gt;អ្នកអាចទទួលបានស្គ្រីបនេះមកពី% 1</translation>
 
1171
    </message>
 
1172
    <message>
 
1173
        <source>KeePassXC-Browser is needed for the browser integration to work. &lt;br /&gt;Download it for %1 and %2 and %3. %4</source>
 
1174
        <translation>KeePassXC-កម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតត្រូវការសម្រាប់ការរួមបញ្ចូលកម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតនេះដើម្បីធ្វើការ។ &lt;br /&gt;ទាញយកវាសម្រាប់ %1 និង %2 និង %3. %4</translation>
 
1175
    </message>
 
1176
    <message>
 
1177
        <source>Please see special instructions for browser extension use below</source>
 
1178
        <translation>សូមមើលការណែនាំពិសេសសម្រាប់ការប្រើប្រាស់កម្មវិធីបន្ថែម​របស់កម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតខាងក្រោម</translation>
 
1179
    </message>
 
1180
    <message>
 
1181
        <source>Executable Files</source>
 
1182
        <translation>ឯកសារដែលអនុវត្តន៍បាន</translation>
 
1183
    </message>
 
1184
    <message>
 
1185
        <source>All Files</source>
 
1186
        <translation>ឯកសារ​ទាំងអស់</translation>
 
1187
    </message>
 
1188
    <message>
 
1189
        <source>Select custom proxy location</source>
 
1190
        <translation>ជ្រើសរើសទីតាំងប្រូកស៊ីផ្ទាល់ខ្លួន</translation>
 
1191
    </message>
 
1192
    <message>
 
1193
        <source>Select native messaging host folder location</source>
 
1194
        <translation>ជ្រើសរើសទីតាំងថតម៉ាស៊ីនផ្ញើសារដើម​</translation>
 
1195
    </message>
 
1196
    <message>
 
1197
        <source>Allow keepassxc-proxy to list all entries with their title, URL and UUID in connected databases.</source>
 
1198
        <translation type="unfinished"/>
 
1199
    </message>
 
1200
    <message>
 
1201
        <source>Allow limited access to all entries in connected databases (ignores site access restrictions)</source>
 
1202
        <translation type="unfinished"/>
 
1203
    </message>
 
1204
    <message>
 
1205
        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Only adjust these settings if necessary.</source>
 
1206
        <translation>&lt;b&gt;ការព្រមាន&lt;/b&gt; លៃ​តម្រូវ​តែ​ការ​កំណត់​ទាំង​នេះ​បើ​ចាំបាច់។
 
1207
</translation>
 
1208
    </message>
 
1209
    <message>
 
1210
        <source>The custom proxy location does not exist.</source>
 
1211
        <translation type="unfinished"/>
 
1212
    </message>
 
1213
    <message>
 
1214
        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The custom proxy location does not exist. Correct this in the advanced settings tab.</source>
 
1215
        <translation type="unfinished"/>
 
1216
    </message>
 
1217
    <message>
 
1218
        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The installed proxy executable is missing from the expected location: %1&lt;br/&gt;Please set a custom proxy location in the advanced settings or reinstall the application.</source>
 
1219
        <translation type="unfinished"/>
 
1220
    </message>
 
1221
</context>
 
1222
<context>
 
1223
    <name>CloneDialog</name>
 
1224
    <message>
 
1225
        <source>Clone Entry Options</source>
 
1226
        <translation>ជម្រើសចូលក្លូន</translation>
 
1227
    </message>
 
1228
    <message>
 
1229
        <source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
 
1230
        <translation>បន្ថែម &apos; - ក្លូន&apos; ទៅចំណងជើង</translation>
 
1231
    </message>
 
1232
    <message>
 
1233
        <source>Replace username and password with references</source>
 
1234
        <translation>ជំនួសឈ្មោះ អ្នកប្រើប្រាស់ និងពាក្យសម្ងាត់ដោយឯកសារយោង</translation>
 
1235
    </message>
 
1236
    <message>
 
1237
        <source>Copy history</source>
 
1238
        <translation>ចម្លងប្រវត្តិ</translation>
 
1239
    </message>
 
1240
</context>
 
1241
<context>
 
1242
    <name>CsvImportWidget</name>
 
1243
    <message>
 
1244
        <source>Import CSV fields</source>
 
1245
        <translation>នាំចូលកន្លែងបញ្ចូល CSV</translation>
 
1246
    </message>
 
1247
    <message>
 
1248
        <source>filename</source>
 
1249
        <translation>ឈ្មោះឯកសារ</translation>
 
1250
    </message>
 
1251
    <message>
 
1252
        <source>size, rows, columns</source>
 
1253
        <translation>ទំហំ, ជួរដេក, ជួរឈរ</translation>
 
1254
    </message>
 
1255
    <message>
 
1256
        <source>Column Association</source>
 
1257
        <translation>ការទំនាក់ទំនងរវាងជួរឈរ</translation>
 
1258
    </message>
 
1259
    <message>
 
1260
        <source>Password</source>
 
1261
        <translation>ពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
1262
    </message>
 
1263
    <message>
 
1264
        <source>Username</source>
 
1265
        <translation>ឈ្មោះអ្នកប្រើ</translation>
 
1266
    </message>
 
1267
    <message>
 
1268
        <source>Title</source>
 
1269
        <translation>ចំណងជើង</translation>
 
1270
    </message>
 
1271
    <message>
 
1272
        <source>Group</source>
 
1273
        <translation>ក្រុម</translation>
 
1274
    </message>
 
1275
    <message>
 
1276
        <source>URL</source>
 
1277
        <translation>URL</translation>
 
1278
    </message>
 
1279
    <message>
 
1280
        <source>Notes</source>
 
1281
        <translation>ចំណាំ</translation>
 
1282
    </message>
 
1283
    <message>
 
1284
        <source>TOTP</source>
 
1285
        <translation>TOTP</translation>
 
1286
    </message>
 
1287
    <message>
 
1288
        <source>Created</source>
 
1289
        <translation>បានបង្កើត</translation>
 
1290
    </message>
 
1291
    <message>
 
1292
        <source>Last Modified</source>
 
1293
        <translation>បានកែប្រែចុងក្រោយ</translation>
 
1294
    </message>
 
1295
    <message>
 
1296
        <source>Icon</source>
 
1297
        <translation>រូបតំណាង</translation>
 
1298
    </message>
 
1299
    <message>
 
1300
        <source>Encoding</source>
 
1301
        <translation>ការបំលែងកូដ</translation>
 
1302
    </message>
 
1303
    <message>
 
1304
        <source>Codec</source>
 
1305
        <translation>កូឌិក</translation>
 
1306
    </message>
 
1307
    <message>
 
1308
        <source>Text is qualified by</source>
 
1309
        <translation>អត្ថបទត្រូវបានទទួលស្គាល់ដោយ</translation>
 
1310
    </message>
 
1311
    <message>
 
1312
        <source>Text qualification</source>
 
1313
        <translation>គុណវុឌ្ឍិអត្ថបទ</translation>
 
1314
    </message>
 
1315
    <message>
 
1316
        <source>Fields are separated by</source>
 
1317
        <translation>កន្លែង​បញ្ចូលត្រូវបានបំបែកដោយ</translation>
 
1318
    </message>
 
1319
    <message>
 
1320
        <source>Field separation</source>
 
1321
        <translation>ការបំបែកនៃកន្លែង​បញ្ចូល</translation>
 
1322
    </message>
 
1323
    <message>
 
1324
        <source>Comments start with</source>
 
1325
        <translation>មតិយោបល់ចាប់ផ្តើមជាមួយ</translation>
 
1326
    </message>
 
1327
    <message>
 
1328
        <source>Header lines skipped</source>
 
1329
        <translation>បន្ទាត់បឋមកថាដែលបានរំលង</translation>
 
1330
    </message>
 
1331
    <message>
 
1332
        <source>Number of header lines to discard</source>
 
1333
        <translation>ចំនួនបន្ទាត់បឋមកថាដែលត្រូវបោះបង់ចោល</translation>
 
1334
    </message>
 
1335
    <message>
 
1336
        <source>First line has field names</source>
 
1337
        <translation>ជួរទីមួយមានកន្លែង​បញ្ចូលឈ្មោះ</translation>
 
1338
    </message>
 
1339
    <message>
 
1340
        <source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
 
1341
        <translation>ពិចារណាអំពី &apos;\&apos; តួអក្សរ escape character</translation>
 
1342
    </message>
 
1343
    <message>
 
1344
        <source>Preview</source>
 
1345
        <translation>មើលជាមុន</translation>
 
1346
    </message>
 
1347
    <message>
 
1348
        <source>CSV import preview</source>
 
1349
        <translation>ការមើលការនាំចូល CSV ជាមុន</translation>
 
1350
    </message>
 
1351
    <message>
 
1352
        <source>Not Present</source>
 
1353
        <translation>មិនមានវត្តមាន</translation>
 
1354
    </message>
 
1355
    <message>
 
1356
        <source>Column %1</source>
 
1357
        <translation>ជួរឈរ %1</translation>
 
1358
    </message>
 
1359
    <message>
 
1360
        <source>Imported from CSV file</source>
 
1361
        <translation>នាំចូលពីឯកសារ CSV</translation>
 
1362
    </message>
 
1363
    <message>
 
1364
        <source>Original data: </source>
 
1365
        <translation>ទិន្នន័យដើម៖ </translation>
 
1366
    </message>
 
1367
    <message>
 
1368
        <source>Error(s) detected in CSV file!</source>
 
1369
        <translation>រកឃើញបញ្ហានៅក្នុងឯកសារ CSV!</translation>
 
1370
    </message>
 
1371
    <message numerus="yes">
 
1372
        <source>[%n more message(s) skipped]</source>
 
1373
        <translation><numerusform>[មានសារបន្ថែមទៀតដែលត្រូវបានរំលង %n]</numerusform></translation>
 
1374
    </message>
 
1375
    <message>
 
1376
        <source>Error</source>
 
1377
        <translation>បញ្ហា</translation>
 
1378
    </message>
 
1379
    <message>
 
1380
        <source>CSV import: writer has errors:
 
1381
%1</source>
 
1382
        <translation>ការនាំចូល CSV៖ អ្នកនិពន្ធមានបញ្ហា៖
 
1383
% 1</translation>
 
1384
    </message>
 
1385
</context>
 
1386
<context>
 
1387
    <name>CsvParserModel</name>
 
1388
    <message>
 
1389
        <source>%1, %2, %3</source>
 
1390
        <comment>file info: bytes, rows, columns</comment>
 
1391
        <translation>%1 %2 %3</translation>
 
1392
    </message>
 
1393
    <message numerus="yes">
 
1394
        <source>%n byte(s)</source>
 
1395
        <translation><numerusform>%n បៃ</numerusform></translation>
 
1396
    </message>
 
1397
    <message numerus="yes">
 
1398
        <source>%n row(s)</source>
 
1399
        <translation><numerusform>%n ជួរដេក</numerusform></translation>
 
1400
    </message>
 
1401
    <message numerus="yes">
 
1402
        <source>%n column(s)</source>
 
1403
        <translation><numerusform>%n ជួរឈរ</numerusform></translation>
 
1404
    </message>
 
1405
</context>
 
1406
<context>
 
1407
    <name>Database</name>
 
1408
    <message>
 
1409
        <source>Passwords</source>
 
1410
        <comment>Root group name</comment>
 
1411
        <translation>ពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
1412
    </message>
 
1413
    <message>
 
1414
        <source>File %1 does not exist.</source>
 
1415
        <translation>ឯកសារ  %1 មិនមានទេ។</translation>
 
1416
    </message>
 
1417
    <message>
 
1418
        <source>Unable to open file %1.</source>
 
1419
        <translation>មិនអាចបើកឯកសារ%1</translation>
 
1420
    </message>
 
1421
    <message>
 
1422
        <source>Error while reading the database: %1</source>
 
1423
        <translation>បញ្ហាខណៈពេលកំពុងអានឃ្លំាងទិន្នន័យ៖ %1</translation>
 
1424
    </message>
 
1425
    <message>
 
1426
        <source>Could not save, database does not point to a valid file.</source>
 
1427
        <translation>មិនអាចរក្សាទុកបានទេ ឃ្លំាងទិន្នន័យមិនចង្អុលបង្ហាញទៅឯកសារត្រឹមត្រូវទេ។</translation>
 
1428
    </message>
 
1429
    <message>
 
1430
        <source>Database save is already in progress.</source>
 
1431
        <translation>ការរក្សាទុកមូលដ្ឋានទិន្នន័យកំពុងដំណើរការរួចហើយ។</translation>
 
1432
    </message>
 
1433
    <message>
 
1434
        <source>Could not save, database has not been initialized!</source>
 
1435
        <translation>មិនអាចរក្សាទុកបានទេ ឃ្លំាងទិន្នន័យមិនត្រូវបានចាប់ផ្តើមទេ!</translation>
 
1436
    </message>
 
1437
    <message>
 
1438
        <source>Database file has unmerged changes.</source>
 
1439
        <translation>ឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យមានការផ្លាស់ប្តូរមិនបញ្ចូលគ្នានា។</translation>
 
1440
    </message>
 
1441
    <message>
 
1442
        <source>%1
 
1443
Backup database located at %2</source>
 
1444
        <translation>%1
 
1445
មូលដ្ឋានទិន្នន័យបម្រុងទុកមានទីតាំងស្ថិតនៅ %2</translation>
 
1446
    </message>
 
1447
    <message>
 
1448
        <source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers.</source>
 
1449
        <translation>សោមិនបានបំប្លែងទេ។ នេះគឺជាបញ្ហា សូមរាយការណ៍វាទៅអ្នកអភិវឌ្ឍន៍។</translation>
 
1450
    </message>
 
1451
    <message>
 
1452
        <source>Recycle Bin</source>
 
1453
        <translation>ធុងសំរាម</translation>
 
1454
    </message>
 
1455
</context>
 
1456
<context>
 
1457
    <name>DatabaseOpenDialog</name>
 
1458
    <message>
 
1459
        <source>Unlock Database - KeePassXC</source>
 
1460
        <translation>ដោះសោទិន្នន័យ - KeePassXC</translation>
 
1461
    </message>
 
1462
</context>
 
1463
<context>
 
1464
    <name>DatabaseOpenWidget</name>
 
1465
    <message>
 
1466
        <source>Unlock KeePassXC Database</source>
 
1467
        <translation>ដោះសោទិន្នន័យ KeePassXC</translation>
 
1468
    </message>
 
1469
    <message>
 
1470
        <source>Enter Password:</source>
 
1471
        <translation>បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់៖</translation>
 
1472
    </message>
 
1473
    <message>
 
1474
        <source>Password field</source>
 
1475
        <translation>កន្លែង​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់</translation>
 
1476
    </message>
 
1477
    <message>
 
1478
        <source>Enter Additional Credentials (if any):</source>
 
1479
        <translation>បញ្ចូលព័ត៌មានផ្ទៀងផ្ទាត់បន្ថែម (ប្រសិនបើមាន)៖</translation>
 
1480
    </message>
 
1481
    <message>
 
1482
        <source>Key File:</source>
 
1483
        <translation>ឯកសារសោ៖</translation>
 
1484
    </message>
 
1485
    <message>
 
1486
        <source>&lt;p&gt;In addition to a password, you can use a secret file to enhance the security of your database. This file can be generated in your database&apos;s security settings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is &lt;strong&gt;not&lt;/strong&gt; your *.kdbx database file!&lt;br&gt;If you do not have a key file, leave this field empty.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click for more information…&lt;/p&gt;</source>
 
1487
        <translation>&lt;p&gt;បន្ថែមពីលើពាក្យសម្ងាត់ អ្នកអាចប្រើឯកសារសម្ងាត់ ដើម្បីបង្កើនសុវត្ថិភាពមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អ្នក។ ឯកសារនេះអាចត្រូវបានបង្កើតនៅក្នុងការកំណត់សុវត្ថិភាពនៃមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អ្នក។&lt;/p&gt;&lt;p&gt;នេះ &lt;strong&gt;មិនមែនជា&lt;/strong&gt; ឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យ *.kdbx របស់អ្នកទេ!&lt;br&gt;ប្រសិនបើអ្នកមិនមានឯកសារគន្លឹះទេ សូមទុកវាលនេះឱ្យនៅទទេ។&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ចុចសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម…&lt;/p&gt;</translation>
 
1488
    </message>
 
1489
    <message>
 
1490
        <source>Key file help</source>
 
1491
        <translation>ជំនួយឯកសារសោ</translation>
 
1492
    </message>
 
1493
    <message>
 
1494
        <source>Hardware key slot selection</source>
 
1495
        <translation>ការជ្រើសរើសរន្ធដោតឃីរបស់ហាតវែរ</translation>
 
1496
    </message>
 
1497
    <message>
 
1498
        <source>Hardware Key:</source>
 
1499
        <translation>ឃីហាតវែរ៖</translation>
 
1500
    </message>
 
1501
    <message>
 
1502
        <source>&lt;p&gt;You can use a hardware security key such as a &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; with slots configured for HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
 
1503
&lt;p&gt;Click for more information…&lt;/p&gt;</source>
 
1504
        <translation>&lt;p&gt;អ្នកអាចប្រើប្រាស់ឃីហាតវែរដូចជា &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; ឬ &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; ជាមួយនឹងរន្ធដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសម្រាប់ HMAC-SHA1។&lt;/p&gt;
 
1505
&lt;p&gt;ចុចដើម្បីទទួលបានព័ត៌មានបន្ថែម…&lt;/p&gt;</translation>
 
1506
    </message>
 
1507
    <message>
 
1508
        <source>Hardware key help</source>
 
1509
        <translation>ជំនួយឃីហាតវែរ</translation>
 
1510
    </message>
 
1511
    <message>
 
1512
        <source>Key file to unlock the database</source>
 
1513
        <translation>ឯកសារសោដើម្បីដោះសោមូលដ្ឋានទិន្នន័យ</translation>
 
1514
    </message>
 
1515
    <message>
 
1516
        <source>Browse for key file</source>
 
1517
        <translation>រកមើលឯកសារសោ</translation>
 
1518
    </message>
 
1519
    <message>
 
1520
        <source>Browse…</source>
 
1521
        <translation>រុករក…</translation>
 
1522
    </message>
 
1523
    <message>
 
1524
        <source>Refresh hardware tokens</source>
 
1525
        <translation>រីហ្វ្រេសថូខឹនហាតវែរឡើងវិញ</translation>
 
1526
    </message>
 
1527
    <message>
 
1528
        <source>Refresh</source>
 
1529
        <translation>រីហ្រេ្វស</translation>
 
1530
    </message>
 
1531
    <message>
 
1532
        <source>Unlock Database</source>
 
1533
        <translation>ដោះសោទិន្នន័យ</translation>
 
1534
    </message>
 
1535
    <message>
 
1536
        <source>Cancel</source>
 
1537
        <translation>បញ្ឈប់</translation>
 
1538
    </message>
 
1539
    <message>
 
1540
        <source>Unlock</source>
 
1541
        <translation>ដោះសោ</translation>
 
1542
    </message>
 
1543
    <message>
 
1544
        <source>Please present or touch your YubiKey to continue…</source>
 
1545
        <translation>សូមបង្ហាញ ឬចុច YubiKey របស់អ្នកដើម្បីបន្ត…</translation>
 
1546
    </message>
 
1547
    <message>
 
1548
        <source>Database Version Mismatch</source>
 
1549
        <translation>កំណែមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលមិនត្រូវគ្នា</translation>
 
1550
    </message>
 
1551
    <message>
 
1552
        <source>The database you are trying to open was most likely
 
1553
created by a newer version of KeePassXC.
 
1554
 
 
1555
You can try to open it anyway, but it may be incomplete
 
1556
and saving any changes may incur data loss.
 
1557
 
 
1558
We recommend you update your KeePassXC installation.</source>
 
1559
        <translation>មូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលអ្នកកំពុងព្យាយាមបើកគឺភាគច្រើនបំផុតទំនងជា
 
1560
បង្កើតឡើងតាមរយៈកំណែថ្មីជាងគេបំផុតរបស់កម្មវិធី KeePassXC នេះ។
 
1561
 
 
1562
យ៉ាង​ណា​ក៏​ដោយអ្នក​អាច​ព្យាយាម​បើក​វា​ ប៉ុន្តែកម្មវិធី​ប្រហែល​ជា​មិន​ពេញលេញ
 
1563
និងកំពុងរក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូរណាមួយដែលអាចបណ្តាលឱ្យបាត់បង់ទិន្នន័យ។
 
1564
 
 
1565
យើងណែនាំអ្នកឱ្យធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការដំឡើង KeePassXC របស់អ្នក។</translation>
 
1566
    </message>
 
1567
    <message>
 
1568
        <source>Open database anyway</source>
 
1569
        <translation>បើកឃ្លំាងទិន្នន័យតាមវិធីណាក៏ដោយ</translation>
 
1570
    </message>
 
1571
    <message>
 
1572
        <source>Database unlock canceled.</source>
 
1573
        <translation>ការដោះសោឃ្លាំងទិន្នន័យបានលុបចោល។</translation>
 
1574
    </message>
 
1575
    <message>
 
1576
        <source>Unlock failed and no password given</source>
 
1577
        <translation>ការដោះសោបរាជ័យ ហើយមិនមានការផ្តល់ពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
1578
    </message>
 
1579
    <message>
 
1580
        <source>Unlocking the database failed and you did not enter a password.
 
1581
Do you want to retry with an &quot;empty&quot; password instead?
 
1582
 
 
1583
To prevent this error from appearing, you must go to &quot;Database Settings / Security&quot; and reset your password.</source>
 
1584
        <translation>ការដោះសោទិន្នន័យបរាជ័យ ហើយអ្នកមិនបានបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ទេ។តើអ្នកចង់ព្យាយាមវាយពាក្យសម្ងាត់ម្តងទៀតដោយវាយពាក្យ&quot;ទទេ&quot; ជំនួសវិញទេ ដើម្បីការពារកំហុសឆ្គងដែលកើតឡើង? អ្នកត្រូវចូលទៅកាន &quot;ការកំណត់ទិន្នន័យ/សុវត្ថិភាព និងកំណត់ពាក្យសម្ងាត់ឡើងវិញ។&quot;</translation>
 
1585
    </message>
 
1586
    <message>
 
1587
        <source>Retry with empty password</source>
 
1588
        <translation>ព្យាយាមជាថ្មីដោយគ្មានពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
1589
    </message>
 
1590
    <message>
 
1591
        <source>Failed to open key file: %1</source>
 
1592
        <translation>បរាជ័យក្នុងការបើកឯកសារសោ៖ %1</translation>
 
1593
    </message>
 
1594
    <message>
 
1595
        <source>Old key file format</source>
 
1596
        <translation>ទម្រង់​ឯកសារសោចាស់</translation>
 
1597
    </message>
 
1598
    <message>
 
1599
        <source>You are using an old key file format which KeePassXC may&lt;br&gt;stop supporting in the future.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please consider generating a new key file by going to:&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Database &amp;gt; Database Security &amp;gt; Change Key File.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;</source>
 
1600
        <translation>អ្នកកំពុងប្រើប្រាស់ទម្រង់​ឯកសារសោចាស់ ដែលកម្មវិធី KeePassXC ប្រហែលជា&lt;br&gt;ឈប់ប្រើប្រាស់បាននៅពេលអនាគត។&lt;br&gt;&lt;br&gt;សូមគិតពិចារណាទៅលើការបង្កើត​ឯកសារសោថ្មីដោយចូលទៅកាន់៖&lt;br&gt;&lt;strong&gt;មូលដ្ឋានទិន្នន័យ &amp;gt; សុវត្ថិភាពមូលដ្ឋានទិន្នន័យ &amp;gt; ប្តូរឯកសារសោ។&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;</translation>
 
1601
    </message>
 
1602
    <message>
 
1603
        <source>Don&apos;t show this warning again</source>
 
1604
        <translation>កុំបង្ហាញការព្រមាននេះម្តងទៀត</translation>
 
1605
    </message>
 
1606
    <message>
 
1607
        <source>All files</source>
 
1608
        <translation>ឯកសារទាំងអស់</translation>
 
1609
    </message>
 
1610
    <message>
 
1611
        <source>Key files</source>
 
1612
        <translation>ឯកសារសោ</translation>
 
1613
    </message>
 
1614
    <message>
 
1615
        <source>Select key file</source>
 
1616
        <translation>ជ្រើសរើសឯកសារសោ</translation>
 
1617
    </message>
 
1618
    <message>
 
1619
        <source>Cannot use database file as key file</source>
 
1620
        <translation>សោ</translation>
 
1621
    </message>
 
1622
    <message>
 
1623
        <source>You cannot use your database file as a key file.
 
1624
If you do not have a key file, please leave the field empty.</source>
 
1625
        <translation>សោ</translation>
 
1626
    </message>
 
1627
    <message>
 
1628
        <source>Detecting hardware keys…</source>
 
1629
        <translation>កំពុងរកឃើញឃីហាតវែរ…</translation>
 
1630
    </message>
 
1631
    <message>
 
1632
        <source>No hardware keys detected</source>
 
1633
        <translation>រកមិនឃើញឃីហាតវែរទេ</translation>
 
1634
    </message>
 
1635
    <message>
 
1636
        <source>Select hardware key…</source>
 
1637
        <translation>ជ្រើសរើសឃីហាតវែរ…</translation>
 
1638
    </message>
 
1639
    <message>
 
1640
        <source>authenticate to access the database</source>
 
1641
        <translation>ផ្ទៀងផ្ទាត់ដើម្បីចូលប្រើប្រាស់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ</translation>
 
1642
    </message>
 
1643
    <message>
 
1644
        <source>Failed to authenticate with Quick Unlock: %1</source>
 
1645
        <translation type="unfinished"/>
 
1646
    </message>
 
1647
</context>
 
1648
<context>
 
1649
    <name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
 
1650
    <message>
 
1651
        <source>Passwords</source>
 
1652
        <translation>ពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
1653
    </message>
 
1654
</context>
 
1655
<context>
 
1656
    <name>DatabaseSettingsDialog</name>
 
1657
    <message>
 
1658
        <source>General</source>
 
1659
        <translation>ទូទៅ</translation>
 
1660
    </message>
 
1661
    <message>
 
1662
        <source>Security</source>
 
1663
        <translation>សន្តិសុខ</translation>
 
1664
    </message>
 
1665
    <message>
 
1666
        <source>Database Credentials</source>
 
1667
        <translation>ព័ត៌មានផ្ទៀងផ្ទាត់ទិន្នន័យមូលដ្ឋាន</translation>
 
1668
    </message>
 
1669
    <message>
 
1670
        <source>Encryption Settings</source>
 
1671
        <translation>ការកំណត់ការបំប្លែងជាកូដ</translation>
 
1672
    </message>
 
1673
    <message>
 
1674
        <source>Browser Integration</source>
 
1675
        <translation>ការរួមបញ្ចូលកម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិត</translation>
 
1676
    </message>
 
1677
    <message>
 
1678
        <source>Maintenance</source>
 
1679
        <translation>តំហែទាំ</translation>
 
1680
    </message>
 
1681
</context>
 
1682
<context>
 
1683
    <name>DatabaseSettingsWidgetBrowser</name>
 
1684
    <message>
 
1685
        <source>KeePassXC-Browser settings</source>
 
1686
        <translation>KeePassXC-ការកំណត់កម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិត</translation>
 
1687
    </message>
 
1688
    <message>
 
1689
        <source>Disconnect all browsers</source>
 
1690
        <translation>ផ្តាច់កម្មវិធីរុករកទាំងអស់</translation>
 
1691
    </message>
 
1692
    <message>
 
1693
        <source>Forget all site-specific settings on entries</source>
 
1694
        <translation>បំភ្លេចការកំណត់គេហទំព័រជាក់លាក់ទាំងអស់នៅលើទិន្នន័យបញ្ចូល</translation>
 
1695
    </message>
 
1696
    <message>
 
1697
        <source>Refresh database root group ID</source>
 
1698
        <translation>រីហ្រេ្វសលេខសម្គាល់ក្រុមឫសមូលដ្ឋានទិន្នន័យ</translation>
 
1699
    </message>
 
1700
    <message>
 
1701
        <source>Stored keys</source>
 
1702
        <translation>គន្លឹះដែលបានរក្សាទុក</translation>
 
1703
    </message>
 
1704
    <message>
 
1705
        <source>Stored browser keys</source>
 
1706
        <translation>គន្លឹះកម្មវិធីរុករកដែលបានរក្សាទុក</translation>
 
1707
    </message>
 
1708
    <message>
 
1709
        <source>Remove selected key</source>
 
1710
        <translation>ដក សដែលបានជ្រើសរើសចេញ</translation>
 
1711
    </message>
 
1712
    <message>
 
1713
        <source>Remove</source>
 
1714
        <translation>ដកចេញ</translation>
 
1715
    </message>
 
1716
    <message>
 
1717
        <source>Delete the selected key?</source>
 
1718
        <translation>លុបគន្លឹះដែលបានជ្រើសរើសចោល?</translation>
 
1719
    </message>
 
1720
    <message>
 
1721
        <source>Do you really want to delete the selected key?
 
1722
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
 
1723
        <translation>តើអ្នកពិតជាចង់លុបសោដែលបានជ្រើសរើសមែនទេ?
 
1724
នេះអាចបង្ការការតភ្ជាប់ទៅកាន់កម្មវិធីជំនួយកម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតបាន។</translation>
 
1725
    </message>
 
1726
    <message>
 
1727
        <source>Key</source>
 
1728
        <translation>សោ</translation>
 
1729
    </message>
 
1730
    <message>
 
1731
        <source>Value</source>
 
1732
        <translation>តម្លៃ</translation>
 
1733
    </message>
 
1734
    <message>
 
1735
        <source>Created</source>
 
1736
        <translation>បានបង្កើត</translation>
 
1737
    </message>
 
1738
    <message>
 
1739
        <source>Enable Browser Integration to access these settings.</source>
 
1740
        <translation>បើកការរួមបញ្ចូលកម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតដើម្បីចូលប្រើការកំណត់ទាំងនេះ។</translation>
 
1741
    </message>
 
1742
    <message>
 
1743
        <source>Do you really want to disconnect all browsers?
 
1744
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
 
1745
        <translation>តើអ្នកពិតជាចង់ផ្តាច់កម្មវិធីរុករកតាមអ៊ឺនធឺណិតទាំងអស់មែនទេ?
 
1746
នេះអាចបង្ការការតភ្ជាប់ទៅកម្មវិធីជំនួយកម្មវិធីរុករកតាមអ៊ឺនធឺណិតបាន។</translation>
 
1747
    </message>
 
1748
    <message>
 
1749
        <source>KeePassXC: No keys found</source>
 
1750
        <translation>KeePassXC៖ រកមិនឃើញសោ</translation>
 
1751
    </message>
 
1752
    <message>
 
1753
        <source>No shared encryption keys found in KeePassXC settings.</source>
 
1754
        <translation>រកមិនឃើញសោអ៊ិនគ្រីបដែលបានចែករំលែកនៅក្នុងការកំណត់ KeePassXC ទេ។</translation>
 
1755
    </message>
 
1756
    <message>
 
1757
        <source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
 
1758
        <translation>KeePassXC៖ បានដកសោចេញពីមូលដ្ឋានទិន្នន័យ</translation>
 
1759
    </message>
 
1760
    <message numerus="yes">
 
1761
        <source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
 
1762
        <translation><numerusform>បានលុប សោ ការអ៊ិនគ្រីប %n ចេញពីការកំណត់ KeePassXC ដោយជោគជ័យ។</numerusform></translation>
 
1763
    </message>
 
1764
    <message>
 
1765
        <source>Do you really want forget all site-specific settings on every entry?
 
1766
Permissions to access entries will be revoked.</source>
 
1767
        <translation>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់បំភ្លេចរាល់​ការ​កំណត់នៅក្នុង​តំបន់​បណ្ដាញ​ជាក់លាក់​ទាំងអស់​នៅ​លើ​រាល់​ទិន្នន័យបញ្ចូលដែរឬទេ?
 
1768
ការអនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើទិន្នន័យបញ្ចូលផ្សេងៗនឹងត្រូវបានបដិសេធ។</translation>
 
1769
    </message>
 
1770
    <message>
 
1771
        <source>Removing stored permissions…</source>
 
1772
        <translation>កំពុងដកចេញការអនុញ្ញាតដែលបានរក្សាទុក…</translation>
 
1773
    </message>
 
1774
    <message>
 
1775
        <source>Abort</source>
 
1776
        <translation>បោះបង់</translation>
 
1777
    </message>
 
1778
    <message>
 
1779
        <source>KeePassXC: Removed permissions</source>
 
1780
        <translation>KeePassXC៖ ដកចេញការអនុញ្ញាត</translation>
 
1781
    </message>
 
1782
    <message numerus="yes">
 
1783
        <source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
 
1784
        <translation><numerusform>បានលុបការអនុញ្ញាត % 1 ចេញពីទិន្នន័យ % 2 ដោយជោគជ័យ។</numerusform></translation>
 
1785
    </message>
 
1786
    <message>
 
1787
        <source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
 
1788
        <translation>KeePassXC៖ រកមិនឃើញទិន្នន័យបញ្ចូលដែលមានការអនុញ្ញាតទេ!</translation>
 
1789
    </message>
 
1790
    <message>
 
1791
        <source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
 
1792
        <translation>មូលដ្ឋានទិន្នន័យសកម្មមិនមានទិន្នន័យដែលមានការអនុញ្ញាតទេ។</translation>
 
1793
    </message>
 
1794
    <message>
 
1795
        <source>Refresh database ID</source>
 
1796
        <translation>រីហ្រេ្វសលេខសម្គាល់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ</translation>
 
1797
    </message>
 
1798
    <message>
 
1799
        <source>Do you really want refresh the database ID?
 
1800
This is only necessary if your database is a copy of another and the browser extension cannot connect.</source>
 
1801
        <translation>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ផ្រីហ្វ្រេស​លេខ​សម្គាល់​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ឡើងវិញមែនទេ?
 
1802
ការធ្វើបែបនេះ មានភាពចាំបាច់តែនៅក្នុងករណីដែលមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អ្នក គឺជាច្បាប់ចម្លងផ្សេងទៀត ហើយកម្មវិធីបន្ថែម​របស់កម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតមិនអាចតភ្ជាប់ទៅបានទេ។</translation>
 
1803
    </message>
 
1804
</context>
 
1805
<context>
 
1806
    <name>DatabaseSettingsWidgetDatabaseKey</name>
 
1807
    <message>
 
1808
        <source>Add additional protection…</source>
 
1809
        <translation>បន្ថែមការការពារបន្ថែមទៀត…</translation>
 
1810
    </message>
 
1811
    <message>
 
1812
        <source>No password set</source>
 
1813
        <translation>មិនបានកំណត់ពាក្យសម្ងាត់ទេ</translation>
 
1814
    </message>
 
1815
    <message>
 
1816
        <source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
 
1817
 
 
1818
Are you sure you want to continue without a password?</source>
 
1819
        <translation>ការព្រមាន! អ្នកមិនទាន់បានកំណត់ពាក្យសម្ងាត់នៅឡើយទេ។ មិនលើកទឹកចិត្តឱ្យប្រើប្រាស់មូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលមិនមានពាក្យសម្ងាត់ខ្លាំង!
 
1820
 
 
1821
តើអ្នកពិតជាចង់បន្តប្រើដោយគ្មានពាក្យសម្ងាត់មែនទេ?</translation>
 
1822
    </message>
 
1823
    <message>
 
1824
        <source>Continue without password</source>
 
1825
        <translation>បន្តដោយគ្មានពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
1826
    </message>
 
1827
    <message>
 
1828
        <source>No encryption key added</source>
 
1829
        <translation>គ្មាន​សោ​អ៊ិនគ្រីប​ដែលបានបន្ថែម។</translation>
 
1830
    </message>
 
1831
    <message>
 
1832
        <source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
 
1833
        <translation>អ្នក​ត្រូវ​តែ​បន្ថែម​សោ​អ៊ិនគ្រីប​យ៉ាង​ហោច​ណាស់​មួយ​ ដើម្បី​ធានា​សុវត្ថិភាពសម្រាប់​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក!</translation>
 
1834
    </message>
 
1835
    <message>
 
1836
        <source>Unknown error</source>
 
1837
        <translation>កំហុសឆ្គងដែលមិនស្គាល់</translation>
 
1838
    </message>
 
1839
    <message>
 
1840
        <source>Failed to change database credentials</source>
 
1841
        <translation>បានបរាជ័យក្នុងការផ្លាស់ប្តូរព័ត៌មាន​បញ្ជាក់​អត្តសញ្ញាណ​នៅក្នុងឃ្លំាងទិន្នន័យ</translation>
 
1842
    </message>
 
1843
</context>
 
1844
<context>
 
1845
    <name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
 
1846
    <message>
 
1847
        <source>Decryption Time:</source>
 
1848
        <translation>រយៈពេលនៃការដោះការបំប្លែងកូដ៖</translation>
 
1849
    </message>
 
1850
    <message>
 
1851
        <source>Decryption time in seconds</source>
 
1852
        <translation>រយៈពេលនៃការដោះការបំប្លែងកូដគិតជាវិនាទី</translation>
 
1853
    </message>
 
1854
    <message>
 
1855
        <source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
 
1856
        <translation>តម្លៃខ្ពស់ផ្តល់ជួយឱ្យមានការការពារកាន់តែខ្លាំង ប៉ុន្តែការបើកមូលដ្ឋានទិន្នន័យនឹងចំណាយពេលយូរជាងនេះ។</translation>
 
1857
    </message>
 
1858
    <message>
 
1859
        <source>Database format:</source>
 
1860
        <translation>ទម្រង់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ៖</translation>
 
1861
    </message>
 
1862
    <message>
 
1863
        <source>Database format</source>
 
1864
        <translation>ទម្រង់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ</translation>
 
1865
    </message>
 
1866
    <message>
 
1867
        <source>Format cannot be changed: Your database uses KDBX 4 features</source>
 
1868
        <translation>ទ្រង់ទ្រាយមិនអាចផ្លាស់ប្តូរបានទេ៖ ឃ្លំាងទិន្នន័យរបស់អ្នកប្រើមុខងារ KDBX 4</translation>
 
1869
    </message>
 
1870
    <message>
 
1871
        <source>Unless you need to open your database with other programs, always use the latest format.</source>
 
1872
        <translation>លុះត្រាតែអ្នកចាំបាច់ត្រូវបើកទិន្នន័យរបស់អ្នកជាមួយកម្មវិធីផ្សេងទៀត សូមប្រើទម្រង់ចុងក្រោយបំផុតជានិច្ច។</translation>
 
1873
    </message>
 
1874
    <message>
 
1875
        <source>Encryption Algorithm:</source>
 
1876
        <translation>ក្បួនដោះស្រាយការបំប្លែងកូដ៖</translation>
 
1877
    </message>
 
1878
    <message>
 
1879
        <source>Encryption algorithm</source>
 
1880
        <translation>ការដោះស្រាយការបំប្លែងជាកូដ</translation>
 
1881
    </message>
 
1882
    <message>
 
1883
        <source>AES:  256 Bit   (default)</source>
 
1884
        <translation>AES:  256 ប៊ីត   (លំនាំដើម)</translation>
 
1885
    </message>
 
1886
    <message>
 
1887
        <source>Twofish:  256 Bit</source>
 
1888
        <translation>Twofish:  256 ប៊ីត</translation>
 
1889
    </message>
 
1890
    <message>
 
1891
        <source>Key Derivation Function:</source>
 
1892
        <translation>មុខងារទាញយកសោ៖</translation>
 
1893
    </message>
 
1894
    <message>
 
1895
        <source>Key derivation function</source>
 
1896
        <translation>មុខងារទាញយកសោ</translation>
 
1897
    </message>
 
1898
    <message>
 
1899
        <source>Transform rounds:</source>
 
1900
        <translation>បំប្លែងជុំ៖</translation>
 
1901
    </message>
 
1902
    <message>
 
1903
        <source>Transform rounds</source>
 
1904
        <translation>បំប្លែងជុំ</translation>
 
1905
    </message>
 
1906
    <message>
 
1907
        <source>Memory Usage:</source>
 
1908
        <translation>ការប្រើប្រាស់អង្គចងចាំ៖</translation>
 
1909
    </message>
 
1910
    <message>
 
1911
        <source>Memory usage</source>
 
1912
        <translation>ការប្រើប្រាស់អង្គចងចាំ</translation>
 
1913
    </message>
 
1914
    <message>
 
1915
        <source>Parallelism:</source>
 
1916
        <translation>ភាពប្រហែលគ្នា៖</translation>
 
1917
    </message>
 
1918
    <message>
 
1919
        <source>Parallelism</source>
 
1920
        <translation>ភាពប្រហែលគ្នា</translation>
 
1921
    </message>
 
1922
    <message>
 
1923
        <source>KDBX 4 (recommended)</source>
 
1924
        <translation>KDBX 4 (បានណែនាំ)</translation>
 
1925
    </message>
 
1926
    <message>
 
1927
        <source>KDBX 3</source>
 
1928
        <translation>KDBX 3</translation>
 
1929
    </message>
 
1930
    <message>
 
1931
        <source>Number of rounds too high</source>
 
1932
        <comment>Key transformation rounds</comment>
 
1933
        <translation>ចំនួនជុំដែលខ្ពស់ពេក</translation>
 
1934
    </message>
 
1935
    <message>
 
1936
        <source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
 
1937
 
 
1938
If you keep this number, your database may take hours, days, or even longer to open.</source>
 
1939
        <translation>អ្នក​កំពុង​ប្រើ​ប្រាស់ចំនួន​ដ៏​ខ្ពស់​បំផុតនៃ​ការ​បំប្លែងសោជាមួយ Argon2។
 
1940
 
 
1941
ប្រសិនបើអ្នករក្សាទុកលេខនេះ មូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អ្នកអាចនឹងចំណាយពេលច្រើនម៉ោង ច្រើនថ្ងៃ ឬយូរជាងនេះដើម្បីបើក។</translation>
 
1942
    </message>
 
1943
    <message>
 
1944
        <source>Understood, keep number</source>
 
1945
        <translation>បានយល់ច្បាស់, សូមរក្សាចំនួនលេខ</translation>
 
1946
    </message>
 
1947
    <message>
 
1948
        <source>Cancel</source>
 
1949
        <translation>បញ្ឈប់</translation>
 
1950
    </message>
 
1951
    <message>
 
1952
        <source>Number of rounds too low</source>
 
1953
        <comment>Key transformation rounds</comment>
 
1954
        <translation>ចំនួនជុំទាបដែលទាបពេក</translation>
 
1955
    </message>
 
1956
    <message>
 
1957
        <source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
 
1958
 
 
1959
If you keep this number, your database will not be protected from brute force attacks.</source>
 
1960
        <translation>អ្នក​កំពុង​ប្រើ​ប្រាស់ចំនួន​ទាបបំផុត​នៃ​ការ​បំប្លែង​គ្រាប់ចុច​ជាមួយ AES-KDF ។
 
1961
 
 
1962
ប្រសិនបើអ្នករក្សាលេខនេះ មូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានការពារពីការវាយប្រហារដោយកម្លាំងសាហាវទេ។</translation>
 
1963
    </message>
 
1964
    <message>
 
1965
        <source>KDF unchanged</source>
 
1966
        <translation>KDF ដែលមិនបានផ្លាស់ប្តូរ</translation>
 
1967
    </message>
 
1968
    <message>
 
1969
        <source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
 
1970
        <translation>មិនបានសម្រេចក្នុងការបំប្លែងសោជាមួយប៉ារ៉ាម៉ែត្រ KDF ថ្មី ដោយមិនកេប្រែ KDF។</translation>
 
1971
    </message>
 
1972
    <message numerus="yes">
 
1973
        <source> MiB</source>
 
1974
        <comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
 
1975
        <translation><numerusform> MiB</numerusform></translation>
 
1976
    </message>
 
1977
    <message numerus="yes">
 
1978
        <source> thread(s)</source>
 
1979
        <comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
 
1980
        <translation><numerusform> ស្រេត</numerusform></translation>
 
1981
    </message>
 
1982
    <message>
 
1983
        <source>Encryption Settings:</source>
 
1984
        <translation type="unfinished"/>
 
1985
    </message>
 
1986
    <message>
 
1987
        <source>Basic</source>
 
1988
        <translation type="unfinished"/>
 
1989
    </message>
 
1990
    <message>
 
1991
        <source>Advanced</source>
 
1992
        <translation>កម្រិតខ្ពស់</translation>
 
1993
    </message>
 
1994
</context>
 
1995
<context>
 
1996
    <name>DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets</name>
 
1997
    <message>
 
1998
        <source>Exposed Entries</source>
 
1999
        <translation>ទិន្នន័យបញ្ចូលដែលបានបង្ហាញ</translation>
 
2000
    </message>
 
2001
    <message>
 
2002
        <source>Don&apos;t expose this database</source>
 
2003
        <translation>កុំបង្ហាញឃ្លំាងទិន្នន័យនេះ</translation>
 
2004
    </message>
 
2005
    <message>
 
2006
        <source>Expose entries under this group:</source>
 
2007
        <translation>បង្ហាញទិន្នន័យបញ្ចូលនៅក្រោមក្រុមនេះ៖</translation>
 
2008
    </message>
 
2009
    <message>
 
2010
        <source>Enable Secret Service to access these settings.</source>
 
2011
        <translation>បើកសេវាកម្មសម្ងាត់ ដើម្បីចូលប្រើការកំណត់ទាំងនេះ។</translation>
 
2012
    </message>
 
2013
</context>
 
2014
<context>
 
2015
    <name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
 
2016
    <message>
 
2017
        <source>Database Metadata</source>
 
2018
        <translation>ទិន្នន័យ​មេតានៃមូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ</translation>
 
2019
    </message>
 
2020
    <message>
 
2021
        <source>Database name:</source>
 
2022
        <translation>ឈ្មោះមូលដ្ឋានទិន្នន័យ៖</translation>
 
2023
    </message>
 
2024
    <message>
 
2025
        <source>Database name field</source>
 
2026
        <translation>កន្លែងបញ្ចូលឈ្មោះមូលដ្ឋានទិន្នន័យ</translation>
 
2027
    </message>
 
2028
    <message>
 
2029
        <source>Database description:</source>
 
2030
        <translation>ការពណ៌នាមូលដ្ឋានទិន្នន័យ៖</translation>
 
2031
    </message>
 
2032
    <message>
 
2033
        <source>Database description field</source>
 
2034
        <translation>កន្លែងបញ្ចូលការពណ៌នាមូលដ្ឋានទិន្នន័យ</translation>
 
2035
    </message>
 
2036
    <message>
 
2037
        <source>Default username:</source>
 
2038
        <translation>ឈ្មោះអ្នកប្រើតាមលំនាំដើម៖</translation>
 
2039
    </message>
 
2040
    <message>
 
2041
        <source>Default username field</source>
 
2042
        <translation>កន្លែងបញ្ចូលឈ្មោះអ្នកប្រើលំនាំដើម</translation>
 
2043
    </message>
 
2044
    <message>
 
2045
        <source>History Settings</source>
 
2046
        <translation>ការកំណត់ប្រវត្តិ</translation>
 
2047
    </message>
 
2048
    <message>
 
2049
        <source>Maximum number of history items per entry</source>
 
2050
        <translation>ចំនួនអតិបរមានៃធាតុប្រវត្តិក្នុងមួយទិន្នន័យបញ្ចូល</translation>
 
2051
    </message>
 
2052
    <message>
 
2053
        <source>Maximum size of history per entry</source>
 
2054
        <translation>ទំហំអតិបរមានៃប្រវត្តិក្នុងមួយទិន្នន័យបញ្ចូល</translation>
 
2055
    </message>
 
2056
    <message>
 
2057
        <source> MiB</source>
 
2058
        <translation> MiB</translation>
 
2059
    </message>
 
2060
    <message>
 
2061
        <source>Use recycle bin</source>
 
2062
        <translation>ប្រើធុងសំរាម</translation>
 
2063
    </message>
 
2064
    <message>
 
2065
        <source>Additional Database Settings</source>
 
2066
        <translation>ការកំណត់មូលដ្ឋានទិន្នន័យបន្ថែម</translation>
 
2067
    </message>
 
2068
    <message>
 
2069
        <source>Enable compression (recommended)</source>
 
2070
        <translation>បើកការបង្ហាប់ (បានណែនាំ)</translation>
 
2071
    </message>
 
2072
    <message>
 
2073
        <source>Delete Recycle Bin</source>
 
2074
        <translation>លុបធុងសំរាម</translation>
 
2075
    </message>
 
2076
    <message>
 
2077
        <source>Do you want to delete the current recycle bin and all its contents?
 
2078
This action is not reversible.</source>
 
2079
        <translation>តើ​អ្នក​ចង់​លុប​ធុង​សំរាម​បច្ចុប្បន្ន និង​មាតិកា​ទាំងអស់​របស់​វា​ដែរ​ឬ​ទេ?
 
2080
សកម្មភាពនេះមិនអាចត្រឡប់វិញបានទេ។</translation>
 
2081
    </message>
 
2082
    <message>
 
2083
        <source> (old)</source>
 
2084
        <translation> ចាស់</translation>
 
2085
    </message>
 
2086
    <message>
 
2087
        <source>When saving this setting or editing an entry
 
2088
the oldest history items of an entry will be
 
2089
removed such that only the specified amount
 
2090
of entries remain at most.</source>
 
2091
        <translation>នៅពេលរក្សាទុកការកំណត់នេះ ឬកែការបញ្ចូល 
 
2092
ធាតុប្រវត្តិចាស់បំផុតនៃទិន្នន័យបញ្ចូលមួយនឹងត្រូវបាន
 
2093
ដកចេញដូចដែលមានតែចំនួនដែលបានបញ្ជាក់
 
2094
នៃទិន្នន័យបញ្ចូលនៅតែមានច្រើនបំផុត។</translation>
 
2095
    </message>
 
2096
    <message>
 
2097
        <source>Limit the amount of history items per entry to:</source>
 
2098
        <translation>ដាក់កំណត់ចំនួននៃធាតុប្រវត្តិក្នុងមួយទិន្នន័យបញ្ចូលទៅកាន់៖</translation>
 
2099
    </message>
 
2100
    <message>
 
2101
        <source>When saving this setting or editing an entry
 
2102
the oldest history items of an entry will be
 
2103
removed such that the remaining history items
 
2104
add up to the specified amount at most.</source>
 
2105
        <translation>នៅពេលរក្សាទុកការកំណត់នេះ ឬកែការបញ្ចូល 
 
2106
ប្រវត្តិចាស់បំផុតនៃទិន្នន័យបញ្ចូលមួយនឹងត្រូវបាន
 
2107
យកចេញដូចដែលធាតុប្រវត្តិដែលនៅសល់
 
2108
បន្ថែមរហូតដល់ចំនួនជាក់លាក់បំផុត។</translation>
 
2109
    </message>
 
2110
    <message>
 
2111
        <source>Limit the total size of history items per entry to:</source>
 
2112
        <translation>ដាក់កំណត់ទំហំសរុបនៃធាតុប្រវត្តិក្នុងមួយទិន្នន័យបញ្ចូលទៅកាន់៖</translation>
 
2113
    </message>
 
2114
    <message>
 
2115
        <source>Move entries to a recycle bin group
 
2116
instead of deleting them from the database.
 
2117
Entries deleted from the recycle bin are
 
2118
removed from the database.</source>
 
2119
        <translation>ផ្លាស់ទីទិន្នន័យបញ្ចូលទៅក្រុមធុងសំរាម
 
2120
ជំនួសឱ្យការលុបវាចេញពីមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។
 
2121
ទិន្នន័យបញ្ចូលដែលបានលុបចេញពីធុងសំរាមគឺ
 
2122
ត្រូវបានដកចេញពីមូលដ្ឋានទិន្នន័យនេះ។</translation>
 
2123
    </message>
 
2124
    <message>
 
2125
        <source>Autosave delay since last change</source>
 
2126
        <translation type="unfinished"/>
 
2127
    </message>
 
2128
    <message>
 
2129
        <source>Autosave delay</source>
 
2130
        <translation type="unfinished"/>
 
2131
    </message>
 
2132
    <message>
 
2133
        <source>Autosave delay since last change in minutes</source>
 
2134
        <translation type="unfinished"/>
 
2135
    </message>
 
2136
    <message>
 
2137
        <source> min</source>
 
2138
        <translation>នាទី</translation>
 
2139
    </message>
 
2140
    <message>
 
2141
        <source>Autosave delay since last change checkbox</source>
 
2142
        <translation type="unfinished"/>
 
2143
    </message>
 
2144
</context>
 
2145
<context>
 
2146
    <name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
 
2147
    <message>
 
2148
        <source>Sharing</source>
 
2149
        <translation>ការចែករំលែក</translation>
 
2150
    </message>
 
2151
    <message>
 
2152
        <source>Breadcrumb</source>
 
2153
        <translation>ដានទីតាំង</translation>
 
2154
    </message>
 
2155
    <message>
 
2156
        <source>Type</source>
 
2157
        <translation>វាយអក្សរ</translation>
 
2158
    </message>
 
2159
    <message>
 
2160
        <source>Path</source>
 
2161
        <translation>ផ្លូវ</translation>
 
2162
    </message>
 
2163
    <message>
 
2164
        <source>Last Signer</source>
 
2165
        <translation>អ្នកចុះហត្ថលេខាចុងក្រោយ</translation>
 
2166
    </message>
 
2167
    <message>
 
2168
        <source>Certificates</source>
 
2169
        <translation>វិញ្ញាបនបត្រ</translation>
 
2170
    </message>
 
2171
    <message>
 
2172
        <source> &gt; </source>
 
2173
        <comment>Breadcrumb separator</comment>
 
2174
        <translation> &gt; </translation>
 
2175
    </message>
 
2176
</context>
 
2177
<context>
 
2178
    <name>DatabaseSettingsWidgetMaintenance</name>
 
2179
    <message>
 
2180
        <source>Manage Custom Icons</source>
 
2181
        <translation>គ្រប់គ្រងរូបតំណាងផ្ទាល់ខ្លួន</translation>
 
2182
    </message>
 
2183
    <message>
 
2184
        <source>Delete selected icon(s)</source>
 
2185
        <translation>លុបរូបតំណាងដែលបានជ្រើសរើស</translation>
 
2186
    </message>
 
2187
    <message>
 
2188
        <source>Delete all custom icons not in use by any entry or group</source>
 
2189
        <translation>លុបរូបតំណាងផ្ទាល់ខ្លួនទាំងអស់ដែលមិនប្រើប្រាស់ដោយទិន្នន័យបញ្ចូល ឬក្រុមណាមួយ</translation>
 
2190
    </message>
 
2191
    <message>
 
2192
        <source>Purge unused icons</source>
 
2193
        <translation>ជម្រះរូបតំណាងដែលមិនប្រើ</translation>
 
2194
    </message>
 
2195
    <message>
 
2196
        <source>Confirm Deletion</source>
 
2197
        <translation>បញ្ជាក់ការលុប</translation>
 
2198
    </message>
 
2199
    <message>
 
2200
        <source>At least one of the selected icons is currently in use by at least one entry or group. The icons of all affected entries and groups will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete icons that are currently in use?</source>
 
2201
        <translation>យ៉ាងហោចណាស់មានរូបតំណាងមួយក្នុងចំណោមរូបតំណាងដែលបានជ្រើសរើសកំពុងប្រើប្រាស់ដោយទិន្នន័យបញ្ចូល ឬក្រុមមួយ។ រូបតំណាងនៃទិន្នន័យបញ្ចូល និងក្រុមដែលទទួលរងផលប៉ះពាល់ទាំងអស់នឹងត្រូវជំនួសដោយរូបតំណាងលំនាំដើម។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​លុប​រូប​តំណាង​ដែល​កំពុង​ប្រើ​ប្រាស់ថ្មីៗនេះចេញមែនទេ?</translation>
 
2202
    </message>
 
2203
    <message>
 
2204
        <source>Custom Icons Are In Use</source>
 
2205
        <translation>រូបតំណាងផ្ទាល់ខ្លួនកំពុងប្រើ</translation>
 
2206
    </message>
 
2207
    <message>
 
2208
        <source>All custom icons are in use by at least one entry or group.</source>
 
2209
        <translation>រូបផ្ទាល់ខ្លួនទាំងអស់ត្រូវបានប្រើប្រាស់ដោយទិន្នន័យបញ្ចូល ឬក្រុមយ៉ាងហោចណាស់មួយ។</translation>
 
2210
    </message>
 
2211
    <message>
 
2212
        <source>Purged Unused Icons</source>
 
2213
        <translation>បានជម្រះរូបតំណាងចេញ</translation>
 
2214
    </message>
 
2215
    <message numerus="yes">
 
2216
        <source>Purged %n icon(s) from the database.</source>
 
2217
        <translation><numerusform>បានជម្រះរូបតំណាង %n ចេញពីមូលដ្ឋានទិន្នន័យនេះ។</numerusform></translation>
 
2218
    </message>
 
2219
</context>
 
2220
<context>
 
2221
    <name>DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple</name>
 
2222
    <message>
 
2223
        <source>Database Name:</source>
 
2224
        <translation>ឈ្មោះមូលដ្ឋានទិន្នន័យ៖</translation>
 
2225
    </message>
 
2226
    <message>
 
2227
        <source>Database name field</source>
 
2228
        <translation>កន្លែងបញ្ចូលឈ្មោះមូលដ្ឋានទិន្នន័យ</translation>
 
2229
    </message>
 
2230
    <message>
 
2231
        <source>Description:</source>
 
2232
        <translation>ការពិពណ៌នា៖</translation>
 
2233
    </message>
 
2234
    <message>
 
2235
        <source>Database description field</source>
 
2236
        <translation>កន្លែងបញ្ចូលការពណ៌នាមូលដ្ឋានទិន្នន័យ</translation>
 
2237
    </message>
 
2238
</context>
 
2239
<context>
 
2240
    <name>DatabaseTabWidget</name>
 
2241
    <message>
 
2242
        <source>Database creation error</source>
 
2243
        <translation>បញ្ហាក្នុងការបង្កើតមូលដ្ឋានទិន្នន័យ</translation>
 
2244
    </message>
 
2245
    <message>
 
2246
        <source>The created database has no key or KDF, refusing to save it.
 
2247
This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
 
2248
        <translation>មូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលបានបង្កើតគ្មានកូនសោ ឬ KDF ដោយធ្វើការបដិសេធមិនរក្សាទុកវា។
 
2249
នេះប្រាកដណាស់ថា ជាបញ្ហា សូមរាយការណ៍ពីបញ្ហានេះទៅកាន់អ្នកអភិវឌ្ឍន៍។</translation>
 
2250
    </message>
 
2251
    <message>
 
2252
        <source>KeePass 2 Database</source>
 
2253
        <translation>មូលដ្ឋានទិន្នន័យ KeePass 2</translation>
 
2254
    </message>
 
2255
    <message>
 
2256
        <source>All files</source>
 
2257
        <translation>ឯកសារ​ទាំងអស់</translation>
 
2258
    </message>
 
2259
    <message>
 
2260
        <source>Open database</source>
 
2261
        <translation>បើកឃ្លំាងទិន្នន័យ</translation>
 
2262
    </message>
 
2263
    <message>
 
2264
        <source>Failed to open %1. It either does not exist or is not accessible.</source>
 
2265
        <translation>ការព្យាយាមបើក %1 មិនបានសម្រេច ដោយសារវាមិនមាន ឬមិនអាចចូលប្រើប្រាស់បាន។</translation>
 
2266
    </message>
 
2267
    <message>
 
2268
        <source>CSV file</source>
 
2269
        <translation>ឯកសារ CSV</translation>
 
2270
    </message>
 
2271
    <message>
 
2272
        <source>Select CSV file</source>
 
2273
        <translation>ជ្រើសរើសឯកសារ CSV</translation>
 
2274
    </message>
 
2275
    <message>
 
2276
        <source>Merge database</source>
 
2277
        <translation>ដាក់បញ្ចូលមូលដ្ឋានទិន្នន័យ</translation>
 
2278
    </message>
 
2279
    <message>
 
2280
        <source>KeePass 1 database</source>
 
2281
        <translation>មូលដ្ឋានទិន្នន័យ KeePass 1</translation>
 
2282
    </message>
 
2283
    <message>
 
2284
        <source>Open KeePass 1 database</source>
 
2285
        <translation>បើកឃ្លំាងទិន្នន័យ KeePass 1</translation>
 
2286
    </message>
 
2287
    <message>
 
2288
        <source>Open OPVault</source>
 
2289
        <translation>បើក OPVault</translation>
 
2290
    </message>
 
2291
    <message>
 
2292
        <source>Export database to CSV file</source>
 
2293
        <translation>នាំចេញឃ្លំាងទិន្នន័យទៅឯកសារ CSV</translation>
 
2294
    </message>
 
2295
    <message>
 
2296
        <source>Writing the CSV file failed.</source>
 
2297
        <translation>ការសរសេរឯកសារ CSV មិនបានសម្រេច។</translation>
 
2298
    </message>
 
2299
    <message>
 
2300
        <source>Writing the HTML file failed.</source>
 
2301
        <translation>ការសរសេរឯកសារ HTML មិនបានសម្រេច។</translation>
 
2302
    </message>
 
2303
    <message>
 
2304
        <source>Export database to XML file</source>
 
2305
        <translation>នាំចេញឃ្លំាងទិន្នន័យទៅជាឯកសារ XML</translation>
 
2306
    </message>
 
2307
    <message>
 
2308
        <source>XML file</source>
 
2309
        <translation>ឯកសារ XML</translation>
 
2310
    </message>
 
2311
    <message>
 
2312
        <source>Writing the XML file failed</source>
 
2313
        <translation>ការសរសេរឯកសារ XML មិនបានសម្រេច</translation>
 
2314
    </message>
 
2315
    <message>
 
2316
        <source>Export Confirmation</source>
 
2317
        <translation>ការបញ្ជាក់នៃការនាំចេញ</translation>
 
2318
    </message>
 
2319
    <message>
 
2320
        <source>You are about to export your database to an unencrypted file. This will leave your passwords and sensitive information vulnerable! Are you sure you want to continue?</source>
 
2321
        <translation>អ្នកហៀបនឹងនាំចេញមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អ្នកទៅជាឯកសារដែលមិនបានអ៊ិនគ្រីប។ ការធ្វើបែបនេះនឹងទុកឱ្យពាក្យសម្ងាត់ និងព័ត៌មានរសើបរបស់អ្នកងាយទទួលរងគ្រោះ! តើអ្នកពិតថាចង់បន្តទៀតឬទេ?</translation>
 
2322
    </message>
 
2323
    <message>
 
2324
        <source>New Database</source>
 
2325
        <translation>មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ថ្មី</translation>
 
2326
    </message>
 
2327
    <message>
 
2328
        <source>%1 [New Database]</source>
 
2329
        <comment>Database tab name modifier</comment>
 
2330
        <translation>%1 [ឃ្លាំងទិន្នន័យថ្មី]</translation>
 
2331
    </message>
 
2332
    <message>
 
2333
        <source>%1 [Locked]</source>
 
2334
        <comment>Database tab name modifier</comment>
 
2335
        <translation>%1  [បានចាក់សោ]</translation>
 
2336
    </message>
 
2337
</context>
 
2338
<context>
 
2339
    <name>DatabaseWidget</name>
 
2340
    <message>
 
2341
        <source>Searches and Tags</source>
 
2342
        <translation>ស្វែងរក និងថេកអោយ</translation>
 
2343
    </message>
 
2344
    <message>
 
2345
        <source>Searching…</source>
 
2346
        <translation>ការស្វែងរក</translation>
 
2347
    </message>
 
2348
    <message>
 
2349
        <source>Shared group…</source>
 
2350
        <translation>ក្រុមដែលបានចែករំលែក…</translation>
 
2351
    </message>
 
2352
    <message>
 
2353
        <source>Confirm Auto-Type</source>
 
2354
        <translation>បញ្ជាក់ប្រភេទស្វ័យប្រវត្តិ</translation>
 
2355
    </message>
 
2356
    <message>
 
2357
        <source>Perform Auto-Type into the previously active window?</source>
 
2358
        <translation>តើអ្នកចង់ប្រើប្រាស់មុខងារវាយបញ្ចូលស្វ័យប្រវត្តិទៅក្នុងវីនដូដែលសកម្មពីមុនឬទេ?</translation>
 
2359
    </message>
 
2360
    <message>
 
2361
        <source>Execute command?</source>
 
2362
        <translation>ធ្វើប្រតិបត្តិពាក្យបញ្ជាមែនទេ?</translation>
 
2363
    </message>
 
2364
    <message>
 
2365
        <source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
 
2366
        <translation>តើអ្នកពិតជាចង់ធ្វើប្រតិបត្តិពាក្យបញ្ជាខាងក្រោមមែនទេ?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
 
2367
    </message>
 
2368
    <message>
 
2369
        <source>Remember my choice</source>
 
2370
        <translation>ចងចាំជម្រើសរបស់ខ្ញុំ</translation>
 
2371
    </message>
 
2372
    <message>
 
2373
        <source>Delete group</source>
 
2374
        <translation>លុបក្រុម</translation>
 
2375
    </message>
 
2376
    <message>
 
2377
        <source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
 
2378
        <translation>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុបក្រុម &quot;%1&quot; ដើម្បី​ឱ្យកាន់តែល្អ​មែនទេ?</translation>
 
2379
    </message>
 
2380
    <message>
 
2381
        <source>Move group to recycle bin?</source>
 
2382
        <translation>ផ្លាស់ទីក្រុមទៅកាន់ធុងសំរាមឬ?</translation>
 
2383
    </message>
 
2384
    <message>
 
2385
        <source>Do you really want to move the group &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
 
2386
        <translation>តើអ្នកពិតជាចង់ផ្លាស់ទីក្រុម &quot;% 1&quot; ទៅធុងសំរាមមែនដែរឬទេ?</translation>
 
2387
    </message>
 
2388
    <message>
 
2389
        <source>Expired entries</source>
 
2390
        <translation>ទិន្នន័យបញ្ចូលបានផុតកំណត់</translation>
 
2391
    </message>
 
2392
    <message numerus="yes">
 
2393
        <source>Entries expiring within %1 day(s)</source>
 
2394
        <translation><numerusform>ទិន្នន័យបញ្ចូលផុតកំណត់ក្នុងរយៈពេល %1 ថ្ងៃ</numerusform></translation>
 
2395
    </message>
 
2396
    <message>
 
2397
        <source>No current database.</source>
 
2398
        <translation>គ្មានមូលដ្ឋានទិន្នន័យបច្ចុប្បន្ន។</translation>
 
2399
    </message>
 
2400
    <message>
 
2401
        <source>No source database, nothing to do.</source>
 
2402
        <translation>គ្មានអ្វីដែលត្រូវធ្វើដោយសារគ្មានប្រភពមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។</translation>
 
2403
    </message>
 
2404
    <message>
 
2405
        <source>Successfully merged the database files.</source>
 
2406
        <translation>បានរួមបញ្ចូលឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យដោយជោគជ័យ។</translation>
 
2407
    </message>
 
2408
    <message>
 
2409
        <source>Database was not modified by merge operation.</source>
 
2410
        <translation>ប្រតិបត្តិការបញ្ចូលគ្នាមិនបានកែប្រែឃ្លាំងទិន្នន័យទេ។</translation>
 
2411
    </message>
 
2412
    <message>
 
2413
        <source>Search Results (%1)</source>
 
2414
        <translation>លទ្ធផលស្វែងរក (%1)</translation>
 
2415
    </message>
 
2416
    <message>
 
2417
        <source>No Results</source>
 
2418
        <translation>គ្មាន​លទ្ធផល</translation>
 
2419
    </message>
 
2420
    <message>
 
2421
        <source>Save</source>
 
2422
        <translation>រក្សាទុក</translation>
 
2423
    </message>
 
2424
    <message>
 
2425
        <source>Enter a unique name or overwrite an existing search from the list:</source>
 
2426
        <translation>បញ្ចូលឈ្មោះតែមួយគត់ ឬសរសេរជាន់លើពីការស្វែងរកដែលមានស្រាប់ពីបញ្ជី៖</translation>
 
2427
    </message>
 
2428
    <message>
 
2429
        <source>Save Search</source>
 
2430
        <translation>រក្សាទុកការស្វែងរក</translation>
 
2431
    </message>
 
2432
    <message>
 
2433
        <source>Lock Database?</source>
 
2434
        <translation>ចាក់សោមូលដ្ឋានទិន្នន័យឬ?</translation>
 
2435
    </message>
 
2436
    <message>
 
2437
        <source>You are editing an entry. Discard changes and lock anyway?</source>
 
2438
        <translation>អ្នកកំពុងកែការបញ្ចូលមួយ។ បោះបង់ការផ្លាស់ប្ដូរ និងចាក់សោរឬ?</translation>
 
2439
    </message>
 
2440
    <message>
 
2441
        <source>&quot;%1&quot; was modified.
 
2442
Save changes?</source>
 
2443
        <translation>&quot;%1&quot; ត្រូវបានកែប្រែ។
 
2444
រក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូរនេះ?</translation>
 
2445
    </message>
 
2446
    <message>
 
2447
        <source>Database was modified.
 
2448
Save changes?</source>
 
2449
        <translation>បានកែប្រែឃ្លាំងទិន្នន័យរួចហើយ។
 
2450
រក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូរមែនទេ?</translation>
 
2451
    </message>
 
2452
    <message>
 
2453
        <source>Save changes?</source>
 
2454
        <translation>រក្សាការផ្តាស់ប្តូរទុក</translation>
 
2455
    </message>
 
2456
    <message>
 
2457
        <source>File has changed</source>
 
2458
        <translation>ឯកសារបានផ្លាស់ប្តូរ</translation>
 
2459
    </message>
 
2460
    <message>
 
2461
        <source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
 
2462
        <translation>ឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យបានផ្លាស់ប្តូររួចហើយ។ តើអ្នកចង់ផ្ទុកការផ្លាស់ប្តូរឬទេ?</translation>
 
2463
    </message>
 
2464
    <message>
 
2465
        <source>Merge Request</source>
 
2466
        <translation>សំណើដាក់បញ្ចូល</translation>
 
2467
    </message>
 
2468
    <message>
 
2469
        <source>The database file has changed and you have unsaved changes.
 
2470
Do you want to merge your changes?</source>
 
2471
        <translation>ឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យបានផ្លាស់ប្តូររួចរាល់ និងអ្នកមានការផ្លាស់ប្តូរដែលមិនបានរក្សាទុក។
 
2472
តើអ្នកចង់ដាក់បញ្ចូលការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នកឬទេ?</translation>
 
2473
    </message>
 
2474
    <message>
 
2475
        <source>Could not open the new database file while attempting to autoreload.
 
2476
Error: %1</source>
 
2477
        <translation>មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ថ្មី នៅពេលកំពុង​ព្យាយាម​ផ្ទុក​ឡើង​វិញ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ។
 
2478
បញ្ហា៖% 1</translation>
 
2479
    </message>
 
2480
    <message>
 
2481
        <source>Disable safe saves?</source>
 
2482
        <translation>បិទដំណើរការនៃការរក្សាទុកដោយសុវត្ថិភាព?</translation>
 
2483
    </message>
 
2484
    <message>
 
2485
        <source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
 
2486
Disable safe saves and try again?</source>
 
2487
        <translation>មានការព្យាយាមមិនបានសម្រេចជាច្រើនដងក្នុងការរក្សាទុកមូលដ្ឋានទិន្នន័យជាមួយ KeePassXC។ បញ្ហានេះទំនងជាបណ្តាលមកពីសេវាធ្វើសមកាលកម្មឯកសារដែលចាក់សោរនៅលើឯកសាររក្សាទុក។
 
2488
តើអ្នកចង់បិទការរក្សាទុកឲ្យមានសុវត្ថិភាព ហើយព្យាយាមម្តងទៀតឬទេ?</translation>
 
2489
    </message>
 
2490
    <message>
 
2491
        <source>Writing the database failed: %1</source>
 
2492
        <translation>ការសរសេរមូលដ្ឋានទិន្នន័យមិនបានសម្រេច៖ %1</translation>
 
2493
    </message>
 
2494
    <message>
 
2495
        <source>Passwords</source>
 
2496
        <translation>ពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
2497
    </message>
 
2498
    <message>
 
2499
        <source>Save database as</source>
 
2500
        <translation>រក្សាទិន្នន័យទុកជាប្រភេទ</translation>
 
2501
    </message>
 
2502
    <message>
 
2503
        <source>KeePass 2 Database</source>
 
2504
        <translation>មូលដ្ឋានទិន្នន័យ KeePass 2</translation>
 
2505
    </message>
 
2506
    <message>
 
2507
        <source>Save database backup</source>
 
2508
        <translation>រក្សាទិន្នន័យទុកបម្រុង</translation>
 
2509
    </message>
 
2510
    <message>
 
2511
        <source>Empty recycle bin?</source>
 
2512
        <translation>ធុងសំរាមទទេ?</translation>
 
2513
    </message>
 
2514
    <message>
 
2515
        <source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
 
2516
        <translation>តើអ្នកពិតជាចង់លុបអ្វីៗទាំងអស់ចេញពីធុងសំរាមរបស់អ្នករហូតមែនទេ?</translation>
 
2517
    </message>
 
2518
    <message>
 
2519
        <source>Could not find database file: %1</source>
 
2520
        <translation>មិនអាចស្វែងរកឯកសារឃ្លំាងទិន្នន័យបានទេ៖ % 1</translation>
 
2521
    </message>
 
2522
</context>
 
2523
<context>
 
2524
    <name>EditEntryWidget</name>
 
2525
    <message>
 
2526
        <source>Entry</source>
 
2527
        <translation>ទិន្នន័យបញ្ចូល</translation>
 
2528
    </message>
 
2529
    <message>
 
2530
        <source>Advanced</source>
 
2531
        <translation>កម្រិតខ្ពស់</translation>
 
2532
    </message>
 
2533
    <message>
 
2534
        <source>Icon</source>
 
2535
        <translation>រូបតំណាង</translation>
 
2536
    </message>
 
2537
    <message>
 
2538
        <source>Auto-Type</source>
 
2539
        <translation>មុខងារវាយបញ្ចូលស្វ័យប្រវត្តិ</translation>
 
2540
    </message>
 
2541
    <message>
 
2542
        <source>Browser Integration</source>
 
2543
        <translation>ការរួមបញ្ចូលកម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិត</translation>
 
2544
    </message>
 
2545
    <message>
 
2546
        <source>&lt;empty URL&gt;</source>
 
2547
        <translation>&lt;URL ទទេ&gt;</translation>
 
2548
    </message>
 
2549
    <message>
 
2550
        <source>Confirm Removal</source>
 
2551
        <translation>បញ្ជាក់ការដកចេញ</translation>
 
2552
    </message>
 
2553
    <message>
 
2554
        <source>Are you sure you want to remove this URL?</source>
 
2555
        <translation>តើអ្នកពិតជាចង់លុប URL នេះចេញមែនទេ?</translation>
 
2556
    </message>
 
2557
    <message>
 
2558
        <source>Properties</source>
 
2559
        <translation>លក្ខណៈ</translation>
 
2560
    </message>
 
2561
    <message>
 
2562
        <source>History</source>
 
2563
        <translation>ប្រវត្តិ</translation>
 
2564
    </message>
 
2565
    <message>
 
2566
        <source>SSH Agent</source>
 
2567
        <translation>ភ្នាក់ងារ SSH</translation>
 
2568
    </message>
 
2569
    <message>
 
2570
        <source>n/a</source>
 
2571
        <translation>គ្មាន</translation>
 
2572
    </message>
 
2573
    <message>
 
2574
        <source>(encrypted)</source>
 
2575
        <translation>(បានអ៊ិនគ្រីប)</translation>
 
2576
    </message>
 
2577
    <message>
 
2578
        <source>Select private key</source>
 
2579
        <translation>ជ្រើសរើសពាក្យសម្ងាត់ផ្ទាល់ខ្លួន</translation>
 
2580
    </message>
 
2581
    <message>
 
2582
        <source>Entry history</source>
 
2583
        <translation>ប្រវត្តិទិន្នន័យបញ្ចូល</translation>
 
2584
    </message>
 
2585
    <message>
 
2586
        <source>Add entry</source>
 
2587
        <translation>បន្ថែមទិន្នន័យបញ្ចូល</translation>
 
2588
    </message>
 
2589
    <message>
 
2590
        <source>Edit entry</source>
 
2591
        <translation>កែទិន្នន័យបញ្ចូល</translation>
 
2592
    </message>
 
2593
    <message>
 
2594
        <source>Some Browser Integration settings are overridden by group settings.</source>
 
2595
        <translation>ការកំណត់ការរួមបញ្ចូលកម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតមួយចំនួនត្រូវបានបដិសេធដោយការកំណត់ក្រុម។</translation>
 
2596
    </message>
 
2597
    <message>
 
2598
        <source>Invalid Entry</source>
 
2599
        <translation>ទិន្នន័យបញ្ចូលត្រឹមត្រូវ</translation>
 
2600
    </message>
 
2601
    <message>
 
2602
        <source>An external merge operation has invalidated this entry.
 
2603
Unfortunately, any changes made have been lost.</source>
 
2604
        <translation>ប្រតិបត្តិការបញ្ចូលគ្នាខាងក្រៅបានធ្វើឱ្យទិន្នន័យបញ្ចូលនេះលែងមានសុពលភាព។
 
2605
គួរឱ្យសោកស្តាយ រាល់ការផ្លាស់ប្ដូរណាមួយដែលបានធ្វើឡើងត្រូវបានបាត់បង់។</translation>
 
2606
    </message>
 
2607
    <message>
 
2608
        <source>Auto-Type Validation Error</source>
 
2609
        <translation>បញ្ហាធ្វើឱ្យមានសុពលភាពរបស់មុខងារវាយបញ្ចូលស្វ័យប្រវត្តិ</translation>
 
2610
    </message>
 
2611
    <message>
 
2612
        <source>An error occurred while validating the custom Auto-Type sequence:
 
2613
%1
 
2614
Would you like to correct it?</source>
 
2615
        <translation>បញ្ហា​មួយ​បាន​កើត​ឡើង​ខណៈ​ពេលដែលកំពុង​ធ្វើឱ្យមានសុពលភាពនៃ​លំដាប់​មុខងារវាយបញ្ចូលស្វ័យប្រវត្តិ​​ផ្ទាល់​ខ្លួន​៖
 
2616
% 1
 
2617
តើអ្នកចង់កែវាឬទេ?</translation>
 
2618
    </message>
 
2619
    <message>
 
2620
        <source>An error occurred while validating the Auto-Type sequence for &quot;%1&quot;:
 
2621
%2
 
2622
Would you like to correct it?</source>
 
2623
        <translation>បញ្ហា​មួយ​បាន​កើត​ឡើង​ខណៈ​ពេលកំពុង​ដែលផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ​នៃ​លំដាប់​មុខងារវាយបញ្ចូលស្វ័យប្រវត្តិ​សម្រាប់ &quot;% 1&quot;៖
 
2624
% 2
 
2625
តើអ្នកចង់កែវាឬទេ?</translation>
 
2626
    </message>
 
2627
    <message>
 
2628
        <source>Entry updated successfully.</source>
 
2629
        <translation>បានអាប់ដេតទិន្នន័យបញ្ចូលដោយជោគជ័យ។</translation>
 
2630
    </message>
 
2631
    <message>
 
2632
        <source>Unsaved Changes</source>
 
2633
        <translation>ការផ្តាស់ប្តូរដែលមិនបានរក្សាទុក</translation>
 
2634
    </message>
 
2635
    <message>
 
2636
        <source>Would you like to save changes to this entry?</source>
 
2637
        <translation>តើអ្នកចង់រក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូរការបញ្ចូលនេះឬទេ?</translation>
 
2638
    </message>
 
2639
    <message>
 
2640
        <source>New attribute</source>
 
2641
        <translation>លក្ខណៈថ្មី</translation>
 
2642
    </message>
 
2643
    <message>
 
2644
        <source>New attribute %1</source>
 
2645
        <translation>លក្ខណៈថ្មី %1</translation>
 
2646
    </message>
 
2647
    <message>
 
2648
        <source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
 
2649
        <translation>តើអ្នកពិតជាចង់លុបលក្ខណៈនេះចេញមែនទេ?</translation>
 
2650
    </message>
 
2651
    <message>
 
2652
        <source>Reveal</source>
 
2653
        <translation>បង្ហាញ</translation>
 
2654
    </message>
 
2655
    <message>
 
2656
        <source>[PROTECTED] Press Reveal to view or edit</source>
 
2657
        <translation>[ការពារ] ចុច បង្ហាញ ដើម្បីមើល ឬកែ</translation>
 
2658
    </message>
 
2659
    <message>
 
2660
        <source>Hide</source>
 
2661
        <translation>លាក់</translation>
 
2662
    </message>
 
2663
    <message numerus="yes">
 
2664
        <source>%n hour(s)</source>
 
2665
        <translation><numerusform>%n ម៉ោង</numerusform></translation>
 
2666
    </message>
 
2667
    <message numerus="yes">
 
2668
        <source>%n week(s)</source>
 
2669
        <translation><numerusform>%n សប្តាហ៍</numerusform></translation>
 
2670
    </message>
 
2671
    <message numerus="yes">
 
2672
        <source>%n month(s)</source>
 
2673
        <translation><numerusform>%n ខែ</numerusform></translation>
 
2674
    </message>
 
2675
    <message numerus="yes">
 
2676
        <source>%n year(s)</source>
 
2677
        <translation><numerusform>%n ឆ្នាំ</numerusform></translation>
 
2678
    </message>
 
2679
</context>
 
2680
<context>
 
2681
    <name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
 
2682
    <message>
 
2683
        <source>Additional attributes</source>
 
2684
        <translation>លក្ខណៈដែលបន្ថែម</translation>
 
2685
    </message>
 
2686
    <message>
 
2687
        <source>Attribute selection</source>
 
2688
        <translation>ការជ្រើសរើសលក្ខណៈ</translation>
 
2689
    </message>
 
2690
    <message>
 
2691
        <source>Attribute value</source>
 
2692
        <translation>តម្លៃលក្ខណៈ</translation>
 
2693
    </message>
 
2694
    <message>
 
2695
        <source>Add a new attribute</source>
 
2696
        <translation>បន្ថែមលក្ខណៈថ្មីមួយ</translation>
 
2697
    </message>
 
2698
    <message>
 
2699
        <source>Add</source>
 
2700
        <translation>បន្ថែម</translation>
 
2701
    </message>
 
2702
    <message>
 
2703
        <source>Remove selected attribute</source>
 
2704
        <translation>លុបគុណលក្ខណៈដែលបានជ្រើសរើសចេញ</translation>
 
2705
    </message>
 
2706
    <message>
 
2707
        <source>Remove</source>
 
2708
        <translation>ដកចេញ</translation>
 
2709
    </message>
 
2710
    <message>
 
2711
        <source>Edit attribute name</source>
 
2712
        <translation>កែឈ្មោះលក្ខណៈ</translation>
 
2713
    </message>
 
2714
    <message>
 
2715
        <source>Edit Name</source>
 
2716
        <translation>កែឈ្មោះ</translation>
 
2717
    </message>
 
2718
    <message>
 
2719
        <source>Toggle attribute protection</source>
 
2720
        <translation>បិទបើកការការពារគុណលក្ខណៈ</translation>
 
2721
    </message>
 
2722
    <message>
 
2723
        <source>Protect</source>
 
2724
        <translation>ការពារ</translation>
 
2725
    </message>
 
2726
    <message>
 
2727
        <source>Show a protected attribute</source>
 
2728
        <translation>ការបង្ហាញពីគុណលក្ខណៈដែលត្រូវបានការពារ</translation>
 
2729
    </message>
 
2730
    <message>
 
2731
        <source>Reveal</source>
 
2732
        <translation>បង្ហាញ</translation>
 
2733
    </message>
 
2734
    <message>
 
2735
        <source>Attachments</source>
 
2736
        <translation>ឯកសារ​ភ្ជាប់នានា</translation>
 
2737
    </message>
 
2738
    <message>
 
2739
        <source>If checked, the entry will not appear in reports like Health Check and HIBP even if it doesn&apos;t match the quality requirements.</source>
 
2740
        <translation>ប្រសិនបើបានពិនិត្យមើល ទិន្នន័យបញ្ចូលនឹងមិនបង្ហាញនៅក្នុងរបាយការណ៍ដូចជាការពិនិត្យសុខភាព និង HIBP បើទោះជាវាមិនត្រូវគ្នានឹងលក្ខខណ្ឌតម្រូវរបស់គុណភាពក៏ដោយ។</translation>
 
2741
    </message>
 
2742
    <message>
 
2743
        <source>Exclude from database reports</source>
 
2744
        <translation>មិនរាប់បញ្ចូលពីរបាយការណ៍ឃ្លំាងទិន្នន័យ</translation>
 
2745
    </message>
 
2746
    <message>
 
2747
        <source>Foreground Color:</source>
 
2748
        <translation>ពណ៌ផ្ទៃខាងមុខ៖</translation>
 
2749
    </message>
 
2750
    <message>
 
2751
        <source>Foreground color selection</source>
 
2752
        <translation>ការជ្រើសរើសពណ៌ផ្ទៃខាងមុខ</translation>
 
2753
    </message>
 
2754
    <message>
 
2755
        <source>Background Color:</source>
 
2756
        <translation>ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ៖</translation>
 
2757
    </message>
 
2758
    <message>
 
2759
        <source>Background color selection</source>
 
2760
        <translation>ការជ្រើសរើសពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ</translation>
 
2761
    </message>
 
2762
</context>
 
2763
<context>
 
2764
    <name>EditEntryWidgetAutoType</name>
 
2765
    <message>
 
2766
        <source>Enable Auto-Type for this entry</source>
 
2767
        <translation>បើកមុខងារវាយបញ្ចូលស្វ័យប្រវត្តិសម្រាប់ទិន្នន័យបញ្ចូលនេះ</translation>
 
2768
    </message>
 
2769
    <message>
 
2770
        <source>Inherit default Auto-Type sequence from the group</source>
 
2771
        <translation>ទទួល​លំដាប់​វាយបញ្ចូលស្វ័យប្រវត្តិលំនាំដើម​ពី​ក្រុមនេះ</translation>
 
2772
    </message>
 
2773
    <message>
 
2774
        <source>Use custom Auto-Type sequence:</source>
 
2775
        <translation>ប្រើ​ប្រាស់លំដាប់មុខងារវាយបញ្ចូលស្វ័យប្រវត្តិផ្ទាល់ខ្លួន៖</translation>
 
2776
    </message>
 
2777
    <message>
 
2778
        <source>Custom Auto-Type sequence</source>
 
2779
        <translation>លំដាប់​វាយបញ្ចូលស្វ័យប្រវត្តិផ្ទាល់ខ្លួន</translation>
 
2780
    </message>
 
2781
    <message>
 
2782
        <source>Open Auto-Type help webpage</source>
 
2783
        <translation>បើកគេហទំព័រជំនួយនៃមុខងារវាយបញ្ចូលស្វ័យប្រវត្តិ</translation>
 
2784
    </message>
 
2785
    <message>
 
2786
        <source>Window Associations</source>
 
2787
        <translation>ការភ្ជាប់វីនដូ</translation>
 
2788
    </message>
 
2789
    <message>
 
2790
        <source>Existing window associations</source>
 
2791
        <translation>ការចូលរួមវីនដូដែលមានស្រាប់</translation>
 
2792
    </message>
 
2793
    <message>
 
2794
        <source>Add new window association</source>
 
2795
        <translation>បន្ថែមការភ្ជាប់វីនដូថ្មី</translation>
 
2796
    </message>
 
2797
    <message>
 
2798
        <source>+</source>
 
2799
        <comment>Add item</comment>
 
2800
        <translation>+</translation>
 
2801
    </message>
 
2802
    <message>
 
2803
        <source>Remove selected window association</source>
 
2804
        <translation>ដកចេញការភ្ជាប់វីនដូដែលបានជ្រើសរើស</translation>
 
2805
    </message>
 
2806
    <message>
 
2807
        <source>-</source>
 
2808
        <comment>Remove item</comment>
 
2809
        <translation>-</translation>
 
2810
    </message>
 
2811
    <message>
 
2812
        <source>Window title:</source>
 
2813
        <translation>ចំណងជើងវីនដូ៖</translation>
 
2814
    </message>
 
2815
    <message>
 
2816
        <source>You can use an asterisk (*) to match everything</source>
 
2817
        <translation>អ្នកអាចប្រើសញ្ញាផ្កាយ (*) ដើម្បីផ្គូផ្គងអ្វីៗគ្រប់យ៉ាង</translation>
 
2818
    </message>
 
2819
    <message>
 
2820
        <source>Set the window association title</source>
 
2821
        <translation>កំណត់ចំណងជើងពាក់ព័ន្ធរបស់វីនដូ</translation>
 
2822
    </message>
 
2823
    <message>
 
2824
        <source>You can use an asterisk to match everything</source>
 
2825
        <translation>អ្នកអាចប្រើសញ្ញាផ្កាយដើម្បីផ្គូផ្គងអ្វីៗគ្រប់យ៉ាង</translation>
 
2826
    </message>
 
2827
    <message>
 
2828
        <source>Use a specific sequence for this association:</source>
 
2829
        <translation>ប្រើប្រាស់លំដាប់ជាក់លាក់មួយសម្រាប់ការភ្ជាប់នេះ៖</translation>
 
2830
    </message>
 
2831
    <message>
 
2832
        <source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
 
2833
        <translation>លំដាប់វាយបញ្ចូលស្វ័យប្រវត្តិជាផ្ទាល់ខ្លួន​សម្រាប់វីនដូ​នេះ</translation>
 
2834
    </message>
 
2835
</context>
 
2836
<context>
 
2837
    <name>EditEntryWidgetBrowser</name>
 
2838
    <message>
 
2839
        <source>These settings affect to the entry&apos;s behaviour with the browser extension.</source>
 
2840
        <translation>ការកំណត់ទាំងនេះប៉ះពាល់ដល់ដំណើរការរបស់ការបញ្ចូលជាមួយកម្មវិធីបន្ថែម​របស់កម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតនេះ។</translation>
 
2841
    </message>
 
2842
    <message>
 
2843
        <source>General</source>
 
2844
        <translation>ទូទៅ</translation>
 
2845
    </message>
 
2846
    <message>
 
2847
        <source>Hide this entry from the browser extension</source>
 
2848
        <translation>លាក់ទិន្ន័យបញ្ចូលនេះពីកម្មវិធីបន្ថែម​របស់កម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិត</translation>
 
2849
    </message>
 
2850
    <message>
 
2851
        <source>Skip Auto-Submit for this entry</source>
 
2852
        <translation>រំលងការបញ្ជូនដោយស្វ័យប្រវត្តិសម្រាប់ការបញ្ចូលនេះ</translation>
 
2853
    </message>
 
2854
    <message>
 
2855
        <source>Only send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, normal login forms will not show this entry for selection.</source>
 
2856
        <translation>ផ្ញើតែការកំណត់នេះទៅកម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតសម្រាប់ប្រអប់ការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ HTTP Auth ប៉ុណ្ណោះ។ ប្រសិនបើបានបើក ទម្រង់ចូលធម្មតានឹងមិនបង្ហាញទិន្នន័យបញ្ចូលនេះឱ្យជ្រើសរើសទេ។</translation>
 
2857
    </message>
 
2858
    <message>
 
2859
        <source>Use this entry only with HTTP Basic Auth</source>
 
2860
        <translation>ប្រើប្រាស់ទិន្នន័យបញ្ចូលនេះតែជាមួយ HTTP Basic Auth ប៉ុណ្ណោះ</translation>
 
2861
    </message>
 
2862
    <message>
 
2863
        <source>Do not send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, HTTP Auth dialogs will not show this entry for selection.</source>
 
2864
        <translation>សូមកុំផ្ញើការកំណត់នេះទៅកាន់កម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតសម្រាប់ប្រអប់ការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ HTTP Auth។ ប្រសិនបើបានបើកប្រអប់ការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ HTTP Auth នឹងមិនបង្ហាញទិន្នន័យបញ្ចូលនេះសម្រាប់ការជ្រើសរើសទេ។</translation>
 
2865
    </message>
 
2866
    <message>
 
2867
        <source>Do not use this entry with HTTP Basic Auth</source>
 
2868
        <translation>កុំប្រើទិន្នន័យបញ្ចូលនេះជាមួយ HTTP Basic Auth</translation>
 
2869
    </message>
 
2870
    <message>
 
2871
        <source>Additional URL&apos;s</source>
 
2872
        <translation>URL បន្ថែម</translation>
 
2873
    </message>
 
2874
    <message>
 
2875
        <source>Add</source>
 
2876
        <translation>បន្ថែម</translation>
 
2877
    </message>
 
2878
    <message>
 
2879
        <source>Remove</source>
 
2880
        <translation>ដកចេញ</translation>
 
2881
    </message>
 
2882
    <message>
 
2883
        <source>Edit</source>
 
2884
        <translation>កែ</translation>
 
2885
    </message>
 
2886
</context>
 
2887
<context>
 
2888
    <name>EditEntryWidgetHistory</name>
 
2889
    <message>
 
2890
        <source>Entry history selection</source>
 
2891
        <translation>ការជ្រើសរើសប្រវត្តិទិន្នន័យបញ្ចូល</translation>
 
2892
    </message>
 
2893
    <message>
 
2894
        <source>Show entry at selected history state</source>
 
2895
        <translation>ការបង្ហាញពីទិន្នន័យនៃស្ថានភាពប្រវត្តិដែលបានជ្រើសរើស</translation>
 
2896
    </message>
 
2897
    <message>
 
2898
        <source>Show</source>
 
2899
        <translation>បង្ហាញ</translation>
 
2900
    </message>
 
2901
    <message>
 
2902
        <source>Restore entry to selected history state</source>
 
2903
        <translation>ស្តារទិន្នន័យធាតុចូលទៅស្ថានភាពប្រវត្តិដែលបានជ្រើសរើសឡើងវិញ</translation>
 
2904
    </message>
 
2905
    <message>
 
2906
        <source>Restore</source>
 
2907
        <translation>ស្តារឡើងវិញ</translation>
 
2908
    </message>
 
2909
    <message>
 
2910
        <source>Delete selected history state</source>
 
2911
        <translation>លុបជួរប្រវត្តិដែលបានជ្រើសរើស</translation>
 
2912
    </message>
 
2913
    <message>
 
2914
        <source>Delete</source>
 
2915
        <translation>លុប</translation>
 
2916
    </message>
 
2917
    <message>
 
2918
        <source>Delete all history</source>
 
2919
        <translation>លុបប្រវត្តិទាំងអស់</translation>
 
2920
    </message>
 
2921
    <message>
 
2922
        <source>Delete all</source>
 
2923
        <translation>លុប​ទាំងអស់</translation>
 
2924
    </message>
 
2925
</context>
 
2926
<context>
 
2927
    <name>EditEntryWidgetMain</name>
 
2928
    <message>
 
2929
        <source>Edit Entry</source>
 
2930
        <translation>កែទិន្នន័យបញ្ចូល</translation>
 
2931
    </message>
 
2932
    <message>
 
2933
        <source>Notes field</source>
 
2934
        <translation>កន្លែងបញ្ចូលចំណាំ</translation>
 
2935
    </message>
 
2936
    <message>
 
2937
        <source>Username field</source>
 
2938
        <translation>កន្លែងបញ្ចូលឈ្មោះអ្នកប្រើ</translation>
 
2939
    </message>
 
2940
    <message>
 
2941
        <source>Expiration field</source>
 
2942
        <translation>កន្លែង​បញ្ចូលផុតកំណត់</translation>
 
2943
    </message>
 
2944
    <message>
 
2945
        <source>Expiration Presets</source>
 
2946
        <translation>ការ​កំណត់​ជាមុន​ផុត​កំណត់</translation>
 
2947
    </message>
 
2948
    <message>
 
2949
        <source>Expiration presets</source>
 
2950
        <translation>ការ​កំណត់​ជាមុន​ផុត​កំណត់</translation>
 
2951
    </message>
 
2952
    <message>
 
2953
        <source>Presets</source>
 
2954
        <translation>កំណត់ជាមុន</translation>
 
2955
    </message>
 
2956
    <message>
 
2957
        <source>Url field</source>
 
2958
        <translation>កន្លែងបញ្ចូល Url</translation>
 
2959
    </message>
 
2960
    <message>
 
2961
        <source>Download favicon for URL</source>
 
2962
        <translation>ទាញយក favicon សម្រាប់ URL</translation>
 
2963
    </message>
 
2964
    <message>
 
2965
        <source>Title field</source>
 
2966
        <translation>កន្លែងបញ្ចូលចំណងជើង</translation>
 
2967
    </message>
 
2968
    <message>
 
2969
        <source>Password field</source>
 
2970
        <translation>កន្លែង​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់</translation>
 
2971
    </message>
 
2972
    <message>
 
2973
        <source>Toggle expiration</source>
 
2974
        <translation>បិទបើកការផុតកំណត់</translation>
 
2975
    </message>
 
2976
    <message>
 
2977
        <source>Tags list</source>
 
2978
        <translation>បញ្ជីស្លាក</translation>
 
2979
    </message>
 
2980
    <message>
 
2981
        <source>&amp;Username:</source>
 
2982
        <translation>&amp;Username:</translation>
 
2983
    </message>
 
2984
    <message>
 
2985
        <source>&amp;Title:</source>
 
2986
        <translation>&amp;ចំណងជើង:</translation>
 
2987
    </message>
 
2988
    <message>
 
2989
        <source>&amp;Password:</source>
 
2990
        <translation>&amp;ពាក្យសម្ងាត់:</translation>
 
2991
    </message>
 
2992
    <message>
 
2993
        <source>UR&amp;L:</source>
 
2994
        <translation type="unfinished"/>
 
2995
    </message>
 
2996
    <message>
 
2997
        <source>&amp;Notes:</source>
 
2998
        <translation>&amp;ចំណាំ:</translation>
 
2999
    </message>
 
3000
    <message>
 
3001
        <source>Toggle notes visibility</source>
 
3002
        <translation type="unfinished"/>
 
3003
    </message>
 
3004
    <message>
 
3005
        <source>T&amp;ags:</source>
 
3006
        <translation>T&amp;ags:</translation>
 
3007
    </message>
 
3008
    <message>
 
3009
        <source>&amp;Expires:</source>
 
3010
        <translation>&amp;Expires:</translation>
 
3011
    </message>
 
3012
</context>
 
3013
<context>
 
3014
    <name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
 
3015
    <message>
 
3016
        <source>Form</source>
 
3017
        <translation>ទម្រង់</translation>
 
3018
    </message>
 
3019
    <message>
 
3020
        <source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
 
3021
        <translation>ដកសោពីភ្នាក់ងារចេញ នៅពេលដែលមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានបិទ/ចាក់សោ។</translation>
 
3022
    </message>
 
3023
    <message>
 
3024
        <source>Comment</source>
 
3025
        <translation>មតិយោបល់</translation>
 
3026
    </message>
 
3027
    <message>
 
3028
        <source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
 
3029
        <translation>បន្ថែមសោទៅកាន់ភ្នាក់ងារ នៅពេលដែលបានបើក/បានដោះសោមូលដ្ឋានទិន្នន័យរួចរាល់</translation>
 
3030
    </message>
 
3031
    <message>
 
3032
        <source>Decrypt</source>
 
3033
        <translation>ដោះការបំប្លែងកូដ</translation>
 
3034
    </message>
 
3035
    <message>
 
3036
        <source>Fingerprint</source>
 
3037
        <translation>ស្នាមម្រាមដៃ</translation>
 
3038
    </message>
 
3039
    <message>
 
3040
        <source>Copy to clipboard</source>
 
3041
        <translation>ចម្លងទៅការខ្ទាស់</translation>
 
3042
    </message>
 
3043
    <message>
 
3044
        <source>Public key</source>
 
3045
        <translation>សោសាធារណៈ</translation>
 
3046
    </message>
 
3047
    <message>
 
3048
        <source>Private key</source>
 
3049
        <translation>សោឯកជន</translation>
 
3050
    </message>
 
3051
    <message>
 
3052
        <source>Attachment</source>
 
3053
        <translation>ឯកសារ​ភ្ជាប់</translation>
 
3054
    </message>
 
3055
    <message>
 
3056
        <source>External key file</source>
 
3057
        <translation>ឯកសារសោខាងក្រៅ</translation>
 
3058
    </message>
 
3059
    <message>
 
3060
        <source>Add to agent</source>
 
3061
        <translation>បន្ថែមទៅកាន់ភ្នាក់ងារ</translation>
 
3062
    </message>
 
3063
    <message>
 
3064
        <source>Remove from agent</source>
 
3065
        <translation>ដកពីភ្នាក់ងារចេញ</translation>
 
3066
    </message>
 
3067
    <message>
 
3068
        <source>External file</source>
 
3069
        <translation>ឯកសារខាងក្រៅ</translation>
 
3070
    </message>
 
3071
    <message>
 
3072
        <source>Browser for key file</source>
 
3073
        <translation>រុករកឯកសារសោ</translation>
 
3074
    </message>
 
3075
    <message>
 
3076
        <source>Browse…</source>
 
3077
        <extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
 
3078
        <translation>រុករក…</translation>
 
3079
    </message>
 
3080
    <message>
 
3081
        <source>Generate</source>
 
3082
        <translation>បង្កើត</translation>
 
3083
    </message>
 
3084
    <message>
 
3085
        <source>Select attachment file</source>
 
3086
        <translation>ជ្រើសរើសឯកសារភ្ជាប់</translation>
 
3087
    </message>
 
3088
    <message>
 
3089
        <source>Require user confirmation when this key is used</source>
 
3090
        <translation>ទាមទារ​ការ​បញ្ជាក់​ពីអ្នក​ប្រើប្រាស់​នៅ​ពេល​ដែល​សោ​នេះ​ត្រូវ​បានគេ​ប្រើប្រាស់</translation>
 
3091
    </message>
 
3092
    <message>
 
3093
        <source>n/a</source>
 
3094
        <translation>គ្មាន</translation>
 
3095
    </message>
 
3096
    <message>
 
3097
        <source>Remove key from agent after</source>
 
3098
        <translation>ដកសោពីភ្នាក់ងារចេញបន្ទាប់ពី</translation>
 
3099
    </message>
 
3100
    <message>
 
3101
        <source>Remove key from agent after specified seconds</source>
 
3102
        <translation>ដកសោពីភ្នាក់ងារចេញបន្ទាប់ពីវិនាទីដែលបានបញ្ជាក់ច្បាស់លាស់</translation>
 
3103
    </message>
 
3104
    <message>
 
3105
        <source> seconds</source>
 
3106
        <translation> វិនាទី</translation>
 
3107
    </message>
 
3108
</context>
 
3109
<context>
 
3110
    <name>EditGroupWidget</name>
 
3111
    <message>
 
3112
        <source>Group</source>
 
3113
        <translation>ក្រុម</translation>
 
3114
    </message>
 
3115
    <message>
 
3116
        <source>Icon</source>
 
3117
        <translation>រូបតំណាង</translation>
 
3118
    </message>
 
3119
    <message>
 
3120
        <source>Properties</source>
 
3121
        <translation>លក្ខណៈ</translation>
 
3122
    </message>
 
3123
    <message>
 
3124
        <source>Add group</source>
 
3125
        <translation>បន្ថែមក្រុម</translation>
 
3126
    </message>
 
3127
    <message>
 
3128
        <source>Edit group</source>
 
3129
        <translation>កែក្រុម</translation>
 
3130
    </message>
 
3131
    <message>
 
3132
        <source>Group has unsaved changes</source>
 
3133
        <translation>ក្រុមដែលបានផ្លាស់ប្តូររួចមិនទាន់បានរក្សាទុកនៅឡើយទេ</translation>
 
3134
    </message>
 
3135
    <message>
 
3136
        <source>Browser Integration</source>
 
3137
        <translation>ការរួមបញ្ចូលកម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិត</translation>
 
3138
    </message>
 
3139
    <message>
 
3140
        <source>Enable</source>
 
3141
        <translation>បើក</translation>
 
3142
    </message>
 
3143
    <message>
 
3144
        <source>Disable</source>
 
3145
        <translation>បិទដំណើរការ</translation>
 
3146
    </message>
 
3147
    <message>
 
3148
        <source>Inherit from parent group (%1)</source>
 
3149
        <translation>ទទួលបានមកពីក្រុមមេ (% 1)</translation>
 
3150
    </message>
 
3151
</context>
 
3152
<context>
 
3153
    <name>EditGroupWidgetBrowser</name>
 
3154
    <message>
 
3155
        <source>These settings affect to the group&apos;s behaviour with the browser extension.</source>
 
3156
        <translation>ការកំណត់ទាំងនេះប៉ះពាល់ដល់ដំណើរការរបស់ក្រុមជាមួយកម្មវិធីបន្ថែម​របស់កម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតនេះ។</translation>
 
3157
    </message>
 
3158
    <message>
 
3159
        <source>Hide entries from browser extension:</source>
 
3160
        <translation>លាក់ទិន្នន័យបញ្ចូលពីកម្មវិធីបន្ថែម​របស់កម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិត៖</translation>
 
3161
    </message>
 
3162
    <message>
 
3163
        <source>Hide entries from browser extension toggle for this and sub groups</source>
 
3164
        <translation>លាក់ទិន្នន័យបញ្ចូលពីមុខងារបិទ/បើកកម្មវិធីបន្ថែម​របស់កម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតសម្រាប់ក្រុមនេះ និងក្រុមរង</translation>
 
3165
    </message>
 
3166
    <message>
 
3167
        <source>Skip Auto-Submit for entries:</source>
 
3168
        <translation>រំលងការដាក់​បញ្ជូនដោយស្វ័យប្រវត្តិសម្រាប់ទិន្នន័យបញ្ចូល៖</translation>
 
3169
    </message>
 
3170
    <message>
 
3171
        <source>Skip Auto-Submit toggle for this and sub groups</source>
 
3172
        <translation>រំលងការបិទបើកការបញ្ជូនដោយស្វ័យប្រវត្សម្រាប់ក្រុមនេះ និងក្រុមរង</translation>
 
3173
    </message>
 
3174
    <message>
 
3175
        <source>Use entries only with HTTP Basic Auth:</source>
 
3176
        <translation>ប្រើប្រាស់ការបញ្ចូលតែជាមួយ HTTP Basic Auth ប៉ុណ្ណោះ៖</translation>
 
3177
    </message>
 
3178
    <message>
 
3179
        <source>Only HTTP Auth toggle for this and sub groups</source>
 
3180
        <translation>មានតែ HTTP Auth ប៉ុណ្ណោះដែលបិទ/បើកសម្រាប់ក្រុមនេះ និងក្រុមរងនេះ</translation>
 
3181
    </message>
 
3182
    <message>
 
3183
        <source>Do not use entries with HTTP Basic Auth:</source>
 
3184
        <translation>កុំប្រើទិន្នន័យបញ្ចូលនានាជាមួយ HTTP Basic Auth៖</translation>
 
3185
    </message>
 
3186
    <message>
 
3187
        <source>Do not use HTTP Auth toggle for this and sub groups</source>
 
3188
        <translation>កុំប្រើមុខងារបិទបើក HTTP Auth សម្រាប់ក្រុមនេះ និងក្រុមរង</translation>
 
3189
    </message>
 
3190
    <message>
 
3191
        <source>Omit WWW subdomain from matching:</source>
 
3192
        <translation>លុបដែនរងរបស់ WWW ពីការផ្គូផ្គង៖</translation>
 
3193
    </message>
 
3194
    <message>
 
3195
        <source>Omit WWW subdomain from matching toggle for this and sub groups</source>
 
3196
        <translation>លុបដែនរងរបស់ WWW ពីការផ្គូផ្គងបិទ/បើកសម្រាប់ក្រុមនេះ និងក្រុមរងនេះ</translation>
 
3197
    </message>
 
3198
</context>
 
3199
<context>
 
3200
    <name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
 
3201
    <message>
 
3202
        <source>Sharing mode field</source>
 
3203
        <translation>កន្លែងបញ្ចូលមុខងារចែករំលែក</translation>
 
3204
    </message>
 
3205
    <message>
 
3206
        <source>Password field</source>
 
3207
        <translation>កន្លែង​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់</translation>
 
3208
    </message>
 
3209
    <message>
 
3210
        <source>Type:</source>
 
3211
        <translation>វាយអក្សរ</translation>
 
3212
    </message>
 
3213
    <message>
 
3214
        <source>Password:</source>
 
3215
        <translation>ពាក្យសម្ងាត់៖</translation>
 
3216
    </message>
 
3217
    <message>
 
3218
        <source>Path:</source>
 
3219
        <translation>ផ្លូវ៖</translation>
 
3220
    </message>
 
3221
    <message>
 
3222
        <source>Path to share file field</source>
 
3223
        <translation>ផ្លូវទៅកាន់កន្លែងចែករំលែកឯកសារ</translation>
 
3224
    </message>
 
3225
    <message>
 
3226
        <source>Browse for share file</source>
 
3227
        <translation>រកមើលឯកសារដែលចែករំលែក</translation>
 
3228
    </message>
 
3229
    <message>
 
3230
        <source>Browse…</source>
 
3231
        <translation>រុករក…</translation>
 
3232
    </message>
 
3233
    <message>
 
3234
        <source>Clear fields</source>
 
3235
        <translation>ជម្រះកន្លែង​បញ្ចូល</translation>
 
3236
    </message>
 
3237
    <message>
 
3238
        <source>Clear</source>
 
3239
        <translation>ជម្រះ</translation>
 
3240
    </message>
 
3241
    <message>
 
3242
        <source>Inactive</source>
 
3243
        <translation>អសកម្ម</translation>
 
3244
    </message>
 
3245
    <message>
 
3246
        <source>Import</source>
 
3247
        <translation>នាំចូល</translation>
 
3248
    </message>
 
3249
    <message>
 
3250
        <source>Export</source>
 
3251
        <translation>នំាចេញ</translation>
 
3252
    </message>
 
3253
    <message>
 
3254
        <source>Synchronize</source>
 
3255
        <translation>ធ្វើសមកាលកម្ម</translation>
 
3256
    </message>
 
3257
    <message>
 
3258
        <source>Your KeePassXC version does not support sharing this container type.
 
3259
Supported extensions are: %1.</source>
 
3260
        <translation>កំណែ KeePassXC របស់អ្នកមិនអាចប្រើប្រាស់ជាមួយនឹងការចែករំលែកប្រភេទកន្លែងផ្ទុកនេះទេ។
 
3261
កម្មវិធីបន្ថែមអាចប្រើប្រាស់បានគឺ៖ %1។</translation>
 
3262
    </message>
 
3263
    <message>
 
3264
        <source>%1 is already being exported by this database.</source>
 
3265
        <translation>% 1 គឺកំពុងត្រូវបាននាំចេញដោយឃ្លំាងទិន្នន័យនេះរួចហើយ។</translation>
 
3266
    </message>
 
3267
    <message>
 
3268
        <source>%1 is already being imported by this database.</source>
 
3269
        <translation>% 1 គឺកំពុងត្រូវបាននាំចេញដោយឃ្លំាងទិន្នន័យនេះរួចហើយ។</translation>
 
3270
    </message>
 
3271
    <message>
 
3272
        <source>%1 is being imported and exported by different groups in this database.</source>
 
3273
        <translation>% 1 គឺកំពុងត្រូវបាននាំចូល និងនាំចេញដោយក្រុមផ្សេងគ្នានៅក្នុងឃ្លំាងទិន្នន័យនេះ។</translation>
 
3274
    </message>
 
3275
    <message>
 
3276
        <source>KeeShare is currently disabled. You can enable import/export in the application settings.</source>
 
3277
        <comment>KeeShare is a proper noun</comment>
 
3278
        <translation>នាពេលថ្មីៗនេះ KeeShare ត្រូវបានបិទ។ អ្នកអាចបើកការនាំចូល/នាំចេញនៅក្នុងការកំណត់កម្មវិធីនេះ។</translation>
 
3279
    </message>
 
3280
    <message>
 
3281
        <source>Database export is currently disabled by application settings.</source>
 
3282
        <translation>ថ្មីៗនេះការកំណត់កម្មវិធីបានបិទការនាំចេញមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។</translation>
 
3283
    </message>
 
3284
    <message>
 
3285
        <source>Database import is currently disabled by application settings.</source>
 
3286
        <translation>ថ្មីៗនេះ ការកំណត់កម្មវិធីបានបិទការនាំចូលមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។</translation>
 
3287
    </message>
 
3288
    <message>
 
3289
        <source>KeeShare container</source>
 
3290
        <translation>ទម្រង់ផ្ទុក KeeShare</translation>
 
3291
    </message>
 
3292
    <message>
 
3293
        <source>KeeShare signed container</source>
 
3294
        <translation>KeeShare បានចូលទម្រង់ផ្ទុក</translation>
 
3295
    </message>
 
3296
    <message>
 
3297
        <source>Select import source</source>
 
3298
        <translation>ជ្រើសរើសប្រភពនាំចូល</translation>
 
3299
    </message>
 
3300
    <message>
 
3301
        <source>Select export target</source>
 
3302
        <translation>ជ្រើសរើសគោលដៅនាំចេញ</translation>
 
3303
    </message>
 
3304
    <message>
 
3305
        <source>Select import/export file</source>
 
3306
        <translation>ជ្រើសរើសប្រភពឯកសារនាំចូល និងនាំចេញ</translation>
 
3307
    </message>
 
3308
</context>
 
3309
<context>
 
3310
    <name>EditGroupWidgetMain</name>
 
3311
    <message>
 
3312
        <source>Edit Group</source>
 
3313
        <translation>កែក្រុម</translation>
 
3314
    </message>
 
3315
    <message>
 
3316
        <source>Toggle expiration</source>
 
3317
        <translation>បិទបើកការផុតកំណត់</translation>
 
3318
    </message>
 
3319
    <message>
 
3320
        <source>Expires:</source>
 
3321
        <translation>ផុតកំណត់៖</translation>
 
3322
    </message>
 
3323
    <message>
 
3324
        <source>Name field</source>
 
3325
        <translation>ឈ្មោះកន្លែងបញ្ចូល</translation>
 
3326
    </message>
 
3327
    <message>
 
3328
        <source>Expiration field</source>
 
3329
        <translation>កន្លែង​បញ្ចូលផុតកំណត់</translation>
 
3330
    </message>
 
3331
    <message>
 
3332
        <source>Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
 
3333
        <translation>ប្រើ​លំដាប់​មុខងារវាយបញ្ចូលស្វ័យប្រវត្តិលំនាំដើម​នៃ​ក្រុម​មេ</translation>
 
3334
    </message>
 
3335
    <message>
 
3336
        <source>Auto-Type:</source>
 
3337
        <translation>មុខងារវាយបញ្ចូលស្វ័យប្រវត្តិ</translation>
 
3338
    </message>
 
3339
    <message>
 
3340
        <source>Search:</source>
 
3341
        <translation>ស្វែងរក</translation>
 
3342
    </message>
 
3343
    <message>
 
3344
        <source>Auto-Type toggle for this and sub groups</source>
 
3345
        <translation>បិទ/បើក​មុខងារវាយបញ្ចូលស្វ័យប្រវត្តិសម្រាប់​ក្រុម​នេះ និង​ក្រុមរងនេះ</translation>
 
3346
    </message>
 
3347
    <message>
 
3348
        <source>Notes:</source>
 
3349
        <translation>ចំណាំ៖</translation>
 
3350
    </message>
 
3351
    <message>
 
3352
        <source>Default auto-type sequence field</source>
 
3353
        <translation>កន្លែងបញ្ចូលលំដាប់​ប្រភេទ​ស្វ័យប្រវត្តិ​លំនាំដើម</translation>
 
3354
    </message>
 
3355
    <message>
 
3356
        <source>Notes field</source>
 
3357
        <translation>កន្លែងបញ្ចូលចំណាំ</translation>
 
3358
    </message>
 
3359
    <message>
 
3360
        <source>Name:</source>
 
3361
        <translation>ឈ្មោះ៖</translation>
 
3362
    </message>
 
3363
    <message>
 
3364
        <source>Set default Auto-Type sequence</source>
 
3365
        <translation>កំណត់មុខងារវាយបញ្ចូលស្វ័យប្រវត្តិលំនាំដើម</translation>
 
3366
    </message>
 
3367
    <message>
 
3368
        <source>Search toggle for this and sub groups</source>
 
3369
        <translation>ស្វែងរកបិទ/បើកសម្រាប់ក្រុមនេះ និងក្រុមរង</translation>
 
3370
    </message>
 
3371
</context>
 
3372
<context>
 
3373
    <name>EditWidgetIcons</name>
 
3374
    <message>
 
3375
        <source>Use default icon</source>
 
3376
        <translation>ប្រើប្រាស់រូបតំណាងលំនាំដើម</translation>
 
3377
    </message>
 
3378
    <message>
 
3379
        <source>Use custom icon</source>
 
3380
        <translation>ប្រើប្រាស់រូបតំណាងផ្ទាល់ខ្លួន</translation>
 
3381
    </message>
 
3382
    <message>
 
3383
        <source>Choose icon…</source>
 
3384
        <translation>ជ្រើសរើសរូបតំណាង…</translation>
 
3385
    </message>
 
3386
    <message>
 
3387
        <source>Set the URL to use to search for a favicon</source>
 
3388
        <translation>ការកំណត់ URL ដែលត្រូវប្រើដើម្បីស្វែងរក favicons</translation>
 
3389
    </message>
 
3390
    <message>
 
3391
        <source>Favicon URL</source>
 
3392
        <translation>រូប URL ពេញចិត្ត</translation>
 
3393
    </message>
 
3394
    <message>
 
3395
        <source>Download favicon for URL</source>
 
3396
        <translation>ទាញយក favicon សម្រាប់ URL</translation>
 
3397
    </message>
 
3398
    <message>
 
3399
        <source>Download favicon</source>
 
3400
        <translation>ទាញយក favicon</translation>
 
3401
    </message>
 
3402
    <message>
 
3403
        <source>Apply selected icon to subgroups and entries</source>
 
3404
        <translation>ដាក់ប្រើតរូបតំណាងដែលបានជ្រើសរើសទៅក្រុមរង និងទិន្នន័យបញ្ចូល</translation>
 
3405
    </message>
 
3406
    <message>
 
3407
        <source>Apply icon to…</source>
 
3408
        <translation>ដាក់ប្រើរូបតំណាងទៅ…</translation>
 
3409
    </message>
 
3410
    <message>
 
3411
        <source>Apply to this group only</source>
 
3412
        <translation>អនុវត្តបានចំពោះក្រុមនេះតែប៉ុណ្ណោះ</translation>
 
3413
    </message>
 
3414
    <message>
 
3415
        <source>Also apply to child groups</source>
 
3416
        <translation>អនុវត្តបានចំពោះក្រុមកុមារផងដែរ</translation>
 
3417
    </message>
 
3418
    <message>
 
3419
        <source>Also apply to child entries</source>
 
3420
        <translation>ដាក់ប្រើទិន្នន័យបញ្ចូលពីកុមារផងដែរ</translation>
 
3421
    </message>
 
3422
    <message>
 
3423
        <source>Also apply to all children</source>
 
3424
        <translation>អនុវត្តបានចំពោះកុមារទាំងអស់ផងដែរ</translation>
 
3425
    </message>
 
3426
    <message>
 
3427
        <source>Unable to fetch favicon.</source>
 
3428
        <translation>មិន​អាចរកមើលរូបតំណាងបានទេ។</translation>
 
3429
    </message>
 
3430
    <message>
 
3431
        <source>You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools -&gt; Settings -&gt; Security</source>
 
3432
        <translation>អ្នកអាចបើកសេវារូបគេហទំព័រ DuckDuckGo នៅក្រោម ឧបករណ៍ -&gt; ការកំណត់ -&gt; សន្តិសុខ</translation>
 
3433
    </message>
 
3434
    <message>
 
3435
        <source>Existing icon selected.</source>
 
3436
        <translation>បានជ្រើសរើសរូបតំណាងដែលមានស្រាប់។</translation>
 
3437
    </message>
 
3438
    <message>
 
3439
        <source>Images</source>
 
3440
        <translation>រូបភាព</translation>
 
3441
    </message>
 
3442
    <message>
 
3443
        <source>All files</source>
 
3444
        <translation>ឯកសារ​ទាំងអស់</translation>
 
3445
    </message>
 
3446
    <message>
 
3447
        <source>Select Image(s)</source>
 
3448
        <translation>ជ្រើសរើសរូបភាព</translation>
 
3449
    </message>
 
3450
    <message numerus="yes">
 
3451
        <source>Successfully loaded %1 of %n icon(s)</source>
 
3452
        <translation><numerusform>បាន​ផ្ទុក %1 ​នៃរូបតំណាង %n ​ដោយ​ជោគជ័យ</numerusform></translation>
 
3453
    </message>
 
3454
    <message>
 
3455
        <source>No icons were loaded</source>
 
3456
        <translation>គ្មានរូបតំណាងដែលបានផ្ទុកឡើងទេ</translation>
 
3457
    </message>
 
3458
    <message numerus="yes">
 
3459
        <source>%n icon(s) already exist in the database</source>
 
3460
        <translation><numerusform>%n រូបតំណាងមានរួចហើយនៅក្នុងឃ្លាំងទិន្នន័យ</numerusform></translation>
 
3461
    </message>
 
3462
    <message numerus="yes">
 
3463
        <source>The following icon(s) failed:</source>
 
3464
        <translation><numerusform>រូបតំណាងខាងក្រោមមិនបានសម្រេចទេ៖</numerusform></translation>
 
3465
    </message>
 
3466
</context>
 
3467
<context>
 
3468
    <name>EditWidgetProperties</name>
 
3469
    <message>
 
3470
        <source>Created:</source>
 
3471
        <translation>បានបង្កើត៖</translation>
 
3472
    </message>
 
3473
    <message>
 
3474
        <source>Datetime created</source>
 
3475
        <translation>កាលបរិច្ឆេទនិងម៉ោងដែលបានបង្កើត</translation>
 
3476
    </message>
 
3477
    <message>
 
3478
        <source>Modified:</source>
 
3479
        <translation>បានកែប្រែ៖</translation>
 
3480
    </message>
 
3481
    <message>
 
3482
        <source>Datetime modified</source>
 
3483
        <translation>កាលបរិច្ឆេទនិងម៉ោងដែលបានកែប្រែ</translation>
 
3484
    </message>
 
3485
    <message>
 
3486
        <source>Accessed:</source>
 
3487
        <translation>បានចូលប្រើប្រាស់៖</translation>
 
3488
    </message>
 
3489
    <message>
 
3490
        <source>Datetime accessed</source>
 
3491
        <translation>កាលបរិច្ឆេទនិងម៉ោងបានចូលប្រើប្រាស់</translation>
 
3492
    </message>
 
3493
    <message>
 
3494
        <source>Uuid:</source>
 
3495
        <translation>Uuid:</translation>
 
3496
    </message>
 
3497
    <message>
 
3498
        <source>Unique ID</source>
 
3499
        <translation>ID ពិសេស</translation>
 
3500
    </message>
 
3501
    <message>
 
3502
        <source>Plugin Data</source>
 
3503
        <translation>ទិន្នន័យកម្មវិធីជំនួយ</translation>
 
3504
    </message>
 
3505
    <message>
 
3506
        <source>Plugin data</source>
 
3507
        <translation>ទិន្នន័យកម្មវិធីជំនួយ</translation>
 
3508
    </message>
 
3509
    <message>
 
3510
        <source>Remove selected plugin data</source>
 
3511
        <translation>ដកចេញទិន្នន័យកម្មវិធីជំនួយដែលបានជ្រើសរើស</translation>
 
3512
    </message>
 
3513
    <message>
 
3514
        <source>Remove</source>
 
3515
        <translation>ដកចេញ</translation>
 
3516
    </message>
 
3517
    <message>
 
3518
        <source>Delete plugin data?</source>
 
3519
        <translation>លុបទិន្នន័យនៅក្នុងកម្មវិធីជំនួយ?</translation>
 
3520
    </message>
 
3521
    <message>
 
3522
        <source>Do you really want to delete the selected plugin data?
 
3523
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
 
3524
        <translation>តើអ្នកពិតជាចង់លុបទិន្នន័យនៃកម្មវិធីជំនួយដែលបានជ្រើសរើសមែនដែរឬទេ?
 
3525
នេះអាចបណ្តាលឱ្យកម្មវិធីជំនួយដែលរងផលប៉ះពាល់ដំណើរការខុសប្រក្រតី។</translation>
 
3526
    </message>
 
3527
    <message>
 
3528
        <source>Key</source>
 
3529
        <translation>សោ</translation>
 
3530
    </message>
 
3531
    <message>
 
3532
        <source>Value</source>
 
3533
        <translation>តម្លៃ</translation>
 
3534
    </message>
 
3535
</context>
 
3536
<context>
 
3537
    <name>Entry</name>
 
3538
    <message>
 
3539
        <source>%1 - Clone</source>
 
3540
        <translation>%1 - ក្លូន</translation>
 
3541
    </message>
 
3542
</context>
 
3543
<context>
 
3544
    <name>EntryAttachments</name>
 
3545
    <message>
 
3546
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot;</source>
 
3547
        <translation>មិនអាចបើកឯកសារ &quot;% 1&quot; បានទេ</translation>
 
3548
    </message>
 
3549
</context>
 
3550
<context>
 
3551
    <name>EntryAttachmentsModel</name>
 
3552
    <message>
 
3553
        <source>Name</source>
 
3554
        <translation>ឈ្មោះ</translation>
 
3555
    </message>
 
3556
    <message>
 
3557
        <source>Size</source>
 
3558
        <translation>ទំហំ</translation>
 
3559
    </message>
 
3560
</context>
 
3561
<context>
 
3562
    <name>EntryAttachmentsWidget</name>
 
3563
    <message>
 
3564
        <source>Form</source>
 
3565
        <translation>ទម្រង់</translation>
 
3566
    </message>
 
3567
    <message>
 
3568
        <source>Attachments</source>
 
3569
        <translation>ឯកសារ​ភ្ជាប់នានា</translation>
 
3570
    </message>
 
3571
    <message>
 
3572
        <source>Add new attachment</source>
 
3573
        <translation>បន្ថែមឯកសារភ្ជាប់ថ្មី</translation>
 
3574
    </message>
 
3575
    <message>
 
3576
        <source>Add</source>
 
3577
        <translation>បន្ថែម</translation>
 
3578
    </message>
 
3579
    <message>
 
3580
        <source>Remove selected attachment</source>
 
3581
        <translation>លុបឯកសារភ្ជាប់ដែលបានជ្រើសរើសចេញ</translation>
 
3582
    </message>
 
3583
    <message>
 
3584
        <source>Remove</source>
 
3585
        <translation>ដកចេញ</translation>
 
3586
    </message>
 
3587
    <message>
 
3588
        <source>Rename selected attachment</source>
 
3589
        <translation>ប្តូរឈ្មោះឯកសារភ្ជាប់ដែលបានជ្រើសរើស</translation>
 
3590
    </message>
 
3591
    <message>
 
3592
        <source>Rename</source>
 
3593
        <translation>ប្តូរឈ្មោះ</translation>
 
3594
    </message>
 
3595
    <message>
 
3596
        <source>Open selected attachment</source>
 
3597
        <translation>បើកឯកសារភ្ជាប់ដែលបានជ្រើសរើស</translation>
 
3598
    </message>
 
3599
    <message>
 
3600
        <source>Open</source>
 
3601
        <translation>បើក</translation>
 
3602
    </message>
 
3603
    <message>
 
3604
        <source>Save selected attachment to disk</source>
 
3605
        <translation>រក្សាឯកសារភ្ជាប់ទុកទៅក្នុងឌីស</translation>
 
3606
    </message>
 
3607
    <message>
 
3608
        <source>Save</source>
 
3609
        <translation>រក្សាទុក</translation>
 
3610
    </message>
 
3611
    <message>
 
3612
        <source>Select files</source>
 
3613
        <translation>ជ្រើសរើសឯកសារ</translation>
 
3614
    </message>
 
3615
    <message>
 
3616
        <source>Confirm remove</source>
 
3617
        <translation>បញ្ជាក់ការដកចេញ</translation>
 
3618
    </message>
 
3619
    <message numerus="yes">
 
3620
        <source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
 
3621
        <translation><numerusform>តើអ្នកពិតជាចង់លុបឯកសារភ្ជាប់ %n ចេញមែនទេ?</numerusform></translation>
 
3622
    </message>
 
3623
    <message>
 
3624
        <source>Save attachments</source>
 
3625
        <translation>រក្សាឯកសារភ្ជាប់ទុក</translation>
 
3626
    </message>
 
3627
    <message>
 
3628
        <source>Unable to create directory:
 
3629
%1</source>
 
3630
        <translation>មិនអាចបង្កើតថត%1</translation>
 
3631
    </message>
 
3632
    <message>
 
3633
        <source>Are you sure you want to overwrite the existing file &quot;%1&quot; with the attachment?</source>
 
3634
        <translation>តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ​ឯកសារ &quot;% 1&quot; ដែល​មាន​ស្រាប់​ជាមួយ​ឯកសារ​ភ្ជាប់នេះមែនទេ?</translation>
 
3635
    </message>
 
3636
    <message>
 
3637
        <source>Confirm overwrite</source>
 
3638
        <translation>បញ្ជាក់ការសរសេរជាន់លើ</translation>
 
3639
    </message>
 
3640
    <message>
 
3641
        <source>Unable to save attachments:
 
3642
%1</source>
 
3643
        <translation>មិនអាចរក្សាទុក ឯកសារភ្ជាប់ៈ%1</translation>
 
3644
    </message>
 
3645
    <message>
 
3646
        <source>Unable to open attachment:
 
3647
%1</source>
 
3648
        <translation>មិនអាចបើកឯកសារភ្ជាប់បានទេ៖
 
3649
%1</translation>
 
3650
    </message>
 
3651
    <message>
 
3652
        <source>Unable to open attachments:
 
3653
%1</source>
 
3654
        <translation>មិនអាចបើកឯកសារភ្ជាប់នានាបានទេ៖
 
3655
%1</translation>
 
3656
    </message>
 
3657
    <message numerus="yes">
 
3658
        <source>Unable to open file(s):
 
3659
%1</source>
 
3660
        <translation><numerusform>មិនអាចបើកឯកសារៈ%1</numerusform></translation>
 
3661
    </message>
 
3662
    <message>
 
3663
        <source>Confirm Overwrite Attachment</source>
 
3664
        <translation>បញ្ជាក់ការសរសេរជាន់លើឯកសារភ្ជាប់</translation>
 
3665
    </message>
 
3666
    <message>
 
3667
        <source>Attachment &quot;%1&quot; already exists. 
 
3668
Would you like to overwrite the existing attachment?</source>
 
3669
        <translation>ឯកសារភ្ជាប់ &quot;% 1&quot; មានស្រាប់ហើយ។
 
3670
តើអ្នកចង់សរសេរជាន់លើឯកសារភ្ជាប់ដែលមានស្រាប់ឬទេ?</translation>
 
3671
    </message>
 
3672
    <message>
 
3673
        <source>Confirm Attachment</source>
 
3674
        <translation>បញ្ជាក់ឯកសារភ្ជាប់</translation>
 
3675
    </message>
 
3676
    <message>
 
3677
        <source>%1 is a big file (%2 MB).
 
3678
Your database may get very large and reduce performance.
 
3679
 
 
3680
Are you sure to add this file?</source>
 
3681
        <translation>% 1 គឺជាឯកសារធំ (% 2 MB)។
 
3682
ឃ្លំាងទិន្នន័យរបស់អ្នកអាចមានទំហំធំ និងកាត់បន្ថយប្រតិបត្តិការ។
 
3683
 
 
3684
តើអ្នកប្រាកដក្នុងការបន្ថែមឯកសារនេះដែរឬទេ?</translation>
 
3685
    </message>
 
3686
    <message>
 
3687
        <source>Attachment modified</source>
 
3688
        <translation>ឯកសារភ្ជាប់ដែលបានកែ</translation>
 
3689
    </message>
 
3690
    <message>
 
3691
        <source>The attachment '%1' was modified.
 
3692
Do you want to save the changes to your database?</source>
 
3693
        <translation>បានកែប្រែឯកសារភ្ជាប់  &apos;%1&apos; ។
 
3694
តើអ្នកចង់រក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូរទៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អ្នកឬទេ?</translation>
 
3695
    </message>
 
3696
    <message>
 
3697
        <source>Saving attachment failed</source>
 
3698
        <translation>ការរក្សាទុកឯកសារភ្ជាប់បរាជ័យ</translation>
 
3699
    </message>
 
3700
    <message>
 
3701
        <source>Saving updated attachment failed.
 
3702
Error: %1</source>
 
3703
        <translation>រក្សាឯកសារភ្ជាប់ដែលបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទុក.កំហុស %1</translation>
 
3704
    </message>
 
3705
</context>
 
3706
<context>
 
3707
    <name>EntryAttributesModel</name>
 
3708
    <message>
 
3709
        <source>Name</source>
 
3710
        <translation>ឈ្មោះ</translation>
 
3711
    </message>
 
3712
</context>
 
3713
<context>
 
3714
    <name>EntryHistoryModel</name>
 
3715
    <message>
 
3716
        <source>Current (%1)</source>
 
3717
        <translation>បច្ចុប្បន្ន (% 1)</translation>
 
3718
    </message>
 
3719
    <message>
 
3720
        <source>Last modified</source>
 
3721
        <translation>បានកែប្រែចុងក្រោយ</translation>
 
3722
    </message>
 
3723
    <message>
 
3724
        <source>Age</source>
 
3725
        <translation>អាយុ</translation>
 
3726
    </message>
 
3727
    <message>
 
3728
        <source>Difference</source>
 
3729
        <translation>ភាពខុសគ្នា</translation>
 
3730
    </message>
 
3731
    <message>
 
3732
        <source>Size</source>
 
3733
        <translation>ទំហំ</translation>
 
3734
    </message>
 
3735
    <message>
 
3736
        <source>Title</source>
 
3737
        <translation>ចំណងជើង</translation>
 
3738
    </message>
 
3739
    <message>
 
3740
        <source>Username</source>
 
3741
        <translation>ឈ្មោះអ្នកប្រើ</translation>
 
3742
    </message>
 
3743
    <message>
 
3744
        <source>Password</source>
 
3745
        <translation>ពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
3746
    </message>
 
3747
    <message>
 
3748
        <source>URL</source>
 
3749
        <translation>URL</translation>
 
3750
    </message>
 
3751
    <message>
 
3752
        <source>Notes</source>
 
3753
        <translation>ចំណាំ</translation>
 
3754
    </message>
 
3755
    <message>
 
3756
        <source>Custom Attributes</source>
 
3757
        <translation>លក្ខណៈផ្ទាល់ខ្លួន</translation>
 
3758
    </message>
 
3759
    <message>
 
3760
        <source>Icon</source>
 
3761
        <translation>រូបតំណាង</translation>
 
3762
    </message>
 
3763
    <message>
 
3764
        <source>Color</source>
 
3765
        <translation>ពណ៌</translation>
 
3766
    </message>
 
3767
    <message>
 
3768
        <source>Expiration</source>
 
3769
        <translation>ផុតកំណត់</translation>
 
3770
    </message>
 
3771
    <message>
 
3772
        <source>TOTP</source>
 
3773
        <translation>TOTP</translation>
 
3774
    </message>
 
3775
    <message>
 
3776
        <source>Custom Data</source>
 
3777
        <translation>ទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួន</translation>
 
3778
    </message>
 
3779
    <message>
 
3780
        <source>Attachments</source>
 
3781
        <translation>ឯកសារ​ភ្ជាប់នានា</translation>
 
3782
    </message>
 
3783
    <message>
 
3784
        <source>Auto-Type</source>
 
3785
        <translation>មុខងារវាយបញ្ចូលស្វ័យប្រវត្តិ</translation>
 
3786
    </message>
 
3787
    <message>
 
3788
        <source>Tags</source>
 
3789
        <translation>ស្លាក</translation>
 
3790
    </message>
 
3791
</context>
 
3792
<context>
 
3793
    <name>EntryModel</name>
 
3794
    <message>
 
3795
        <source>Ref: </source>
 
3796
        <comment>Reference abbreviation</comment>
 
3797
        <translation>យោង៖ </translation>
 
3798
    </message>
 
3799
    <message>
 
3800
        <source>Never</source>
 
3801
        <translation>មិនធ្លាប់</translation>
 
3802
    </message>
 
3803
    <message>
 
3804
        <source>Group</source>
 
3805
        <translation>ក្រុម</translation>
 
3806
    </message>
 
3807
    <message>
 
3808
        <source>Title</source>
 
3809
        <translation>ចំណងជើង</translation>
 
3810
    </message>
 
3811
    <message>
 
3812
        <source>Username</source>
 
3813
        <translation>ឈ្មោះអ្នកប្រើ</translation>
 
3814
    </message>
 
3815
    <message>
 
3816
        <source>Password</source>
 
3817
        <translation>ពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
3818
    </message>
 
3819
    <message>
 
3820
        <source>URL</source>
 
3821
        <translation>URL</translation>
 
3822
    </message>
 
3823
    <message>
 
3824
        <source>Notes</source>
 
3825
        <translation>ចំណាំ</translation>
 
3826
    </message>
 
3827
    <message>
 
3828
        <source>Expires</source>
 
3829
        <translation>ផុតកំណត់</translation>
 
3830
    </message>
 
3831
    <message>
 
3832
        <source>Created</source>
 
3833
        <translation>បានបង្កើត</translation>
 
3834
    </message>
 
3835
    <message>
 
3836
        <source>Modified</source>
 
3837
        <translation>បានកែប្រែ</translation>
 
3838
    </message>
 
3839
    <message>
 
3840
        <source>Accessed</source>
 
3841
        <translation>បានចូលប្រើប្រាស់</translation>
 
3842
    </message>
 
3843
    <message>
 
3844
        <source>Attachments</source>
 
3845
        <translation>ឯកសារ​ភ្ជាប់នានា</translation>
 
3846
    </message>
 
3847
    <message>
 
3848
        <source>Size</source>
 
3849
        <translation>ទំហំ</translation>
 
3850
    </message>
 
3851
    <message>
 
3852
        <source>Group name</source>
 
3853
        <translation>ឈ្មោះ​ក្រុម</translation>
 
3854
    </message>
 
3855
    <message>
 
3856
        <source>Entry title</source>
 
3857
        <translation>ចំណងជើងទិន្នន័យបញ្ចូល</translation>
 
3858
    </message>
 
3859
    <message>
 
3860
        <source>Password Strength</source>
 
3861
        <translation>ប្រសិទ្ធភាពពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
3862
    </message>
 
3863
    <message>
 
3864
        <source>Entry notes</source>
 
3865
        <translation>កំណត់ចំណាំទិន្នន័យបញ្ចូល</translation>
 
3866
    </message>
 
3867
    <message>
 
3868
        <source>Entry expires at</source>
 
3869
        <translation>ទិន្នន័យបញ្ចូលផុតកំណត់នៅ</translation>
 
3870
    </message>
 
3871
    <message>
 
3872
        <source>Creation date</source>
 
3873
        <translation>កាលបរិច្ឆេទបង្កើត</translation>
 
3874
    </message>
 
3875
    <message>
 
3876
        <source>Last modification date</source>
 
3877
        <translation>កាលបរិច្ឆេទកែប្រែចុងក្រោយ</translation>
 
3878
    </message>
 
3879
    <message>
 
3880
        <source>Last access date</source>
 
3881
        <translation>កាលបរិច្ឆេទចូលប្រើចុងក្រោយ</translation>
 
3882
    </message>
 
3883
    <message>
 
3884
        <source>Attached files</source>
 
3885
        <translation>បានភ្ជាប់ឯកសារ</translation>
 
3886
    </message>
 
3887
    <message>
 
3888
        <source>Entry size</source>
 
3889
        <translation>ទំហំនៃទិន្នន័យបញ្ចូល</translation>
 
3890
    </message>
 
3891
    <message>
 
3892
        <source>Has attachments</source>
 
3893
        <translation>មានឯកសារភ្ជាប់</translation>
 
3894
    </message>
 
3895
    <message>
 
3896
        <source>Has TOTP</source>
 
3897
        <translation>មាន TOTP</translation>
 
3898
    </message>
 
3899
    <message>
 
3900
        <source>Background Color</source>
 
3901
        <translation type="unfinished"/>
 
3902
    </message>
 
3903
</context>
 
3904
<context>
 
3905
    <name>EntryPreviewWidget</name>
 
3906
    <message>
 
3907
        <source>Display current TOTP value</source>
 
3908
        <translation>បង្ហាញតម្លៃ TOTP បច្ចុប្បន្ន</translation>
 
3909
    </message>
 
3910
    <message>
 
3911
        <source>Close</source>
 
3912
        <translation>បិទ</translation>
 
3913
    </message>
 
3914
    <message>
 
3915
        <source>General</source>
 
3916
        <translation>ទូទៅ</translation>
 
3917
    </message>
 
3918
    <message>
 
3919
        <source>Password</source>
 
3920
        <translation>ពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
3921
    </message>
 
3922
    <message>
 
3923
        <source>URL</source>
 
3924
        <translation>URL</translation>
 
3925
    </message>
 
3926
    <message>
 
3927
        <source>Expiration</source>
 
3928
        <translation>ផុតកំណត់</translation>
 
3929
    </message>
 
3930
    <message>
 
3931
        <source>Tags</source>
 
3932
        <translation>ស្លាក</translation>
 
3933
    </message>
 
3934
    <message>
 
3935
        <source>Tags list</source>
 
3936
        <translation>បញ្ជីស្លាក</translation>
 
3937
    </message>
 
3938
    <message>
 
3939
        <source>Username</source>
 
3940
        <translation>ឈ្មោះអ្នកប្រើ</translation>
 
3941
    </message>
 
3942
    <message>
 
3943
        <source>Notes</source>
 
3944
        <translation>ចំណាំ</translation>
 
3945
    </message>
 
3946
    <message>
 
3947
        <source>Advanced</source>
 
3948
        <translation>កម្រិតខ្ពស់</translation>
 
3949
    </message>
 
3950
    <message>
 
3951
        <source>Attachments</source>
 
3952
        <translation>ឯកសារ​ភ្ជាប់នានា</translation>
 
3953
    </message>
 
3954
    <message>
 
3955
        <source>Attributes</source>
 
3956
        <translation>លក្ខណៈ</translation>
 
3957
    </message>
 
3958
    <message>
 
3959
        <source>Autotype</source>
 
3960
        <translation>មុខងារវាយបញ្ចូលដោយស្វ័យប្រវត្តិ</translation>
 
3961
    </message>
 
3962
    <message>
 
3963
        <source>Default Sequence</source>
 
3964
        <translation>លំដាប់លំនាំដើម</translation>
 
3965
    </message>
 
3966
    <message>
 
3967
        <source>Window</source>
 
3968
        <translation>វីនដូ</translation>
 
3969
    </message>
 
3970
    <message>
 
3971
        <source>Sequence</source>
 
3972
        <translation>លំដាប់</translation>
 
3973
    </message>
 
3974
    <message>
 
3975
        <source>Searching</source>
 
3976
        <translation>ការស្វែងរក</translation>
 
3977
    </message>
 
3978
    <message>
 
3979
        <source>Share</source>
 
3980
        <translation>ចែករំលែក</translation>
 
3981
    </message>
 
3982
    <message>
 
3983
        <source>Search</source>
 
3984
        <translation>ស្វែងរក​</translation>
 
3985
    </message>
 
3986
    <message>
 
3987
        <source>Clear</source>
 
3988
        <translation>ជម្រះ</translation>
 
3989
    </message>
 
3990
    <message>
 
3991
        <source>Never</source>
 
3992
        <translation>មិនធ្លាប់</translation>
 
3993
    </message>
 
3994
    <message>
 
3995
        <source>Double click to copy value</source>
 
3996
        <translation>ចុចពីរដងដើម្បីចម្លងតម្លៃ</translation>
 
3997
    </message>
 
3998
    <message>
 
3999
        <source>Enabled</source>
 
4000
        <translation>បានបើក</translation>
 
4001
    </message>
 
4002
    <message>
 
4003
        <source>Disabled</source>
 
4004
        <translation>បានបិទដំណើរការ</translation>
 
4005
    </message>
 
4006
    <message>
 
4007
        <source>Double click to copy to clipboard</source>
 
4008
        <translation type="unfinished"/>
 
4009
    </message>
 
4010
</context>
 
4011
<context>
 
4012
    <name>EntryURLModel</name>
 
4013
    <message>
 
4014
        <source>Invalid URL</source>
 
4015
        <translation>URL មិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4016
    </message>
 
4017
    <message>
 
4018
        <source>Duplicate URL</source>
 
4019
        <translation type="unfinished"/>
 
4020
    </message>
 
4021
</context>
 
4022
<context>
 
4023
    <name>EntryView</name>
 
4024
    <message>
 
4025
        <source>Fit to window</source>
 
4026
        <translation>សមនឹង window</translation>
 
4027
    </message>
 
4028
    <message>
 
4029
        <source>Fit to contents</source>
 
4030
        <translation>សមនឹងមាតិកា</translation>
 
4031
    </message>
 
4032
    <message>
 
4033
        <source>Reset to defaults</source>
 
4034
        <translation>ការកំណត់ទៅលំនាំដើមវិញ</translation>
 
4035
    </message>
 
4036
    <message numerus="yes">
 
4037
        <source>+ %1 entry(s)...</source>
 
4038
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
 
4039
    </message>
 
4040
</context>
 
4041
<context>
 
4042
    <name>ExportDialog</name>
 
4043
    <message>
 
4044
        <source>Export options</source>
 
4045
        <translation>ជម្រើសនាំចេញ</translation>
 
4046
    </message>
 
4047
    <message>
 
4048
        <source>Sort entries by...</source>
 
4049
        <translation>តម្រៀបទិន្នន័យបញ្ចូលដោយ...</translation>
 
4050
    </message>
 
4051
    <message>
 
4052
        <source>You are about to export your database to an unencrypted file.
 
4053
This will leave your passwords and sensitive information vulnerable!
 
4054
</source>
 
4055
        <translation>អ្នកហៀបនឹងនាំចេញមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អ្នកទៅជាឯកសារដែលមិនបានអ៊ិនគ្រីប។
 
4056
ការធ្វើបែបនេះនឹងទុកឱ្យពាក្យសម្ងាត់ និងព័ត៌មានរសើបរបស់អ្នកងាយទទួលរងគ្រោះ!
 
4057
</translation>
 
4058
    </message>
 
4059
    <message>
 
4060
        <source>database order</source>
 
4061
        <translation>លំដាប់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ</translation>
 
4062
    </message>
 
4063
    <message>
 
4064
        <source>name (ascending)</source>
 
4065
        <translation>ឈ្មោះ (ឡើង)</translation>
 
4066
    </message>
 
4067
    <message>
 
4068
        <source>name (descending)</source>
 
4069
        <translation>ឈ្មោះ (ចុះ)</translation>
 
4070
    </message>
 
4071
    <message>
 
4072
        <source>unknown</source>
 
4073
        <translation>មិនស្គាល់</translation>
 
4074
    </message>
 
4075
    <message>
 
4076
        <source>Export database to HTML file</source>
 
4077
        <translation>នាំចេញឃ្លំាងទិន្នន័យទៅជាឯកសារ HTML</translation>
 
4078
    </message>
 
4079
    <message>
 
4080
        <source>HTML file</source>
 
4081
        <translation>ឯកសារ HTML</translation>
 
4082
    </message>
 
4083
</context>
 
4084
<context>
 
4085
    <name>FdoSecrets::DBusMgr</name>
 
4086
    <message>
 
4087
        <source>Failed to deliver message</source>
 
4088
        <translation>បានបរាជ័យក្នុងការបញ្ជូនសារ</translation>
 
4089
    </message>
 
4090
    <message>
 
4091
        <source>Failed to send reply on DBus</source>
 
4092
        <translation>ផ្ញើការឆ្លើយតបនៅលើ DBus មិនបានសម្រេច</translation>
 
4093
    </message>
 
4094
    <message>
 
4095
        <source>Unknown</source>
 
4096
        <comment>Unknown PID</comment>
 
4097
        <translation>មិនស្គាល់</translation>
 
4098
    </message>
 
4099
    <message>
 
4100
        <source>Unknown</source>
 
4101
        <comment>Unknown executable path</comment>
 
4102
        <translation>មិនស្គាល់</translation>
 
4103
    </message>
 
4104
    <message>
 
4105
        <source>&lt;i&gt;PID: %1, Executable: %2&lt;/i&gt;</source>
 
4106
        <comment>&lt;i&gt;PID: 1234, Executable: /path/to/exe&lt;/i&gt;</comment>
 
4107
        <translation>&lt;i&gt;PID៖ %1, អនុវត្តន៍បាន៖ %2&lt;/i&gt;</translation>
 
4108
    </message>
 
4109
    <message>
 
4110
        <source>Another secret service is running (%1).&lt;br/&gt;Please stop/remove it before re-enabling the Secret Service Integration.</source>
 
4111
        <translation>សេវាសម្ងាត់មួយផ្សេងទៀតកំពុងដំណើរការ (%1)។&lt;br/&gt;សូមបញ្ឈប់/ដកសេវាសម្ងាត់ចេញ មុនពេលបើកដំណើរការការរួមបញ្ចូលសេវាសម្ងាត់ឡើងវិញ។</translation>
 
4112
    </message>
 
4113
    <message>
 
4114
        <source>Failed to register DBus service at %1.&lt;br/&gt;</source>
 
4115
        <translation>មិនបានសម្រេចក្នុងការចុះឈ្មោះសេវា DBus នៅ %1។&lt;br/&gt;</translation>
 
4116
    </message>
 
4117
    <message>
 
4118
        <source>Failed to register service on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
 
4119
        <translation>ចុះឈ្មោះសេវានៅលើ DBus នៅផ្លូវ &apos;%1&apos; មិនបានសម្រេច</translation>
 
4120
    </message>
 
4121
    <message>
 
4122
        <source>Failed to register database on DBus under the name &apos;%1&apos;</source>
 
4123
        <translation>មិនបានសម្រេចក្នុងការចុះឈ្មោះមូលដ្ឋានទិន្នន័យនៅលើ DBus នៅក្រោមឈ្មោះ &apos;%1&apos;</translation>
 
4124
    </message>
 
4125
    <message>
 
4126
        <source>Failed to register session on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
 
4127
        <translation>ចុះឈ្មោះវគ្គនៅលើ DBus នៅផ្លូវ &apos;%1&apos; មិនបានសម្រេច</translation>
 
4128
    </message>
 
4129
    <message>
 
4130
        <source>Failed to register item on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
 
4131
        <translation>ចុះឈ្មោះធាតុនៅលើ DBus នៅផ្លូវ &apos;%1&apos; មិនបានសម្រេច</translation>
 
4132
    </message>
 
4133
    <message>
 
4134
        <source>Failed to register prompt object on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
 
4135
        <translation>ចុះឈ្មោះផ្ទាំងលេចឡើងសារជូនដំណឹងនៅលើ DBus នៅផ្លូវ &apos;%1&apos; មិនបានសម្រេច</translation>
 
4136
    </message>
 
4137
</context>
 
4138
<context>
 
4139
    <name>FdoSecrets::Item</name>
 
4140
    <message>
 
4141
        <source>Entry &quot;%1&quot; from database &quot;%2&quot; was used by %3</source>
 
4142
        <translation>ការបញ្ចូល &quot;%1&quot; ពីមូលដ្ឋានទិន្នន័យ &quot;%2&quot; ត្រូវបានប្រើប្រាស់ដោយ %3</translation>
 
4143
    </message>
 
4144
</context>
 
4145
<context>
 
4146
    <name>FdoSecrets::Service</name>
 
4147
    <message numerus="yes">
 
4148
        <source>%n Entry(s) was used by %1</source>
 
4149
        <comment>%1 is the name of an application</comment>
 
4150
        <translation><numerusform>%n ទិន្នន័យបញ្ចូលត្រូវបានប្រើប្រាស់ដោយ %1</numerusform></translation>
 
4151
    </message>
 
4152
</context>
 
4153
<context>
 
4154
    <name>FdoSecrets::SettingsClientModel</name>
 
4155
    <message>
 
4156
        <source>Unknown</source>
 
4157
        <translation>មិនស្គាល់</translation>
 
4158
    </message>
 
4159
    <message>
 
4160
        <source>Non-existing/inaccessible executable path. Please double-check the client is legit.</source>
 
4161
        <translation>អត់មាន/មិនមានផ្លូវ​ចូលទៅអនុវត្តន៍បាន។ សូមសួរទៅអតិថិជន​ម្តងទៀតថាតើវាប្រាកដជាមាន</translation>
 
4162
    </message>
 
4163
</context>
 
4164
<context>
 
4165
    <name>FdoSecrets::SettingsDatabaseModel</name>
 
4166
    <message>
 
4167
        <source>Unlock to show</source>
 
4168
        <translation>ដោះសោដើម្បីបង្ហាញ</translation>
 
4169
    </message>
 
4170
    <message>
 
4171
        <source>None</source>
 
4172
        <translation>គ្មាន</translation>
 
4173
    </message>
 
4174
</context>
 
4175
<context>
 
4176
    <name>FdoSecrets::UnlockPrompt</name>
 
4177
    <message>
 
4178
        <source>%1 (PID: %2)</source>
 
4179
        <translation>%1 (PID: %2)</translation>
 
4180
    </message>
 
4181
</context>
 
4182
<context>
 
4183
    <name>FdoSecretsPlugin</name>
 
4184
    <message>
 
4185
        <source>&lt;b&gt;Fdo Secret Service:&lt;/b&gt; %1</source>
 
4186
        <translation>&lt;b&gt; សេវាសម្ងាត់ Fdo:&lt;/b&gt; %1</translation>
 
4187
    </message>
 
4188
</context>
 
4189
<context>
 
4190
    <name>Group</name>
 
4191
    <message>
 
4192
        <source>[empty]</source>
 
4193
        <comment>group has no children</comment>
 
4194
        <translation>[ទទេ]</translation>
 
4195
    </message>
 
4196
    <message>
 
4197
        <source>%1 - Clone</source>
 
4198
        <translation>%1 - ក្លូន</translation>
 
4199
    </message>
 
4200
</context>
 
4201
<context>
 
4202
    <name>HibpDownloader</name>
 
4203
    <message>
 
4204
        <source>Online password validation failed</source>
 
4205
        <translation>ការផ្ទៀងផ្ទាត់ពាក្យសម្ងាត់លើអ៊ីនធឺណិតបានបរាជ័យ</translation>
 
4206
    </message>
 
4207
</context>
 
4208
<context>
 
4209
    <name>IconDownloaderDialog</name>
 
4210
    <message>
 
4211
        <source>Download Favicons</source>
 
4212
        <translation>ទាញយក Favicon</translation>
 
4213
    </message>
 
4214
    <message>
 
4215
        <source>Cancel</source>
 
4216
        <translation>បញ្ឈប់</translation>
 
4217
    </message>
 
4218
    <message>
 
4219
        <source>Having trouble downloading icons?
 
4220
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings.</source>
 
4221
        <translation>កំពុងមានបញ្ហាក្នុងការទាញយករូបតំណាង?
 
4222
អ្នកអាចបើកសេវារូបគេហទំព័រ DuckDuckGo នៅក្នុងផ្នែកសុវត្ថិភាពនៃការកំណត់កម្មវិធីបាន។</translation>
 
4223
    </message>
 
4224
    <message>
 
4225
        <source>Close</source>
 
4226
        <translation>បិទ</translation>
 
4227
    </message>
 
4228
    <message>
 
4229
        <source>URL</source>
 
4230
        <translation>URL</translation>
 
4231
    </message>
 
4232
    <message>
 
4233
        <source>Status</source>
 
4234
        <translation>ស្ថានភាព</translation>
 
4235
    </message>
 
4236
    <message>
 
4237
        <source>Please wait, processing entry list…</source>
 
4238
        <translation>សូមមេត្តារង់ចាំ កំពុងដំណើរការបញ្ចូលបញ្ជីឈ្មោះ…</translation>
 
4239
    </message>
 
4240
    <message>
 
4241
        <source>Downloading…</source>
 
4242
        <translation>កំពុងទាញយក…</translation>
 
4243
    </message>
 
4244
    <message>
 
4245
        <source>Ok</source>
 
4246
        <translation>យល់ព្រម</translation>
 
4247
    </message>
 
4248
    <message>
 
4249
        <source>Already Exists</source>
 
4250
        <translation>ធ្លាប់​មានស្រាប់ហើយ</translation>
 
4251
    </message>
 
4252
    <message>
 
4253
        <source>Download Failed</source>
 
4254
        <translation>ការទាញយកបានបរាជ័យ</translation>
 
4255
    </message>
 
4256
    <message>
 
4257
        <source>Downloading favicons (%1/%2)…</source>
 
4258
        <translation>កំពុងទាញយក favicons (%1/%2)…</translation>
 
4259
    </message>
 
4260
</context>
 
4261
<context>
 
4262
    <name>KMessageWidget</name>
 
4263
    <message>
 
4264
        <source>&amp;Close</source>
 
4265
        <translation>&amp;បិទ</translation>
 
4266
    </message>
 
4267
    <message>
 
4268
        <source>Close message</source>
 
4269
        <translation>បិទសារ</translation>
 
4270
    </message>
 
4271
</context>
 
4272
<context>
 
4273
    <name>Kdbx3Reader</name>
 
4274
    <message>
 
4275
        <source>Missing database headers</source>
 
4276
        <translation>កំពុងបាត់បឋមកថា​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ</translation>
 
4277
    </message>
 
4278
    <message>
 
4279
        <source>Unable to calculate database key</source>
 
4280
        <translation>មិនអាចគណនាសោមូលដ្ឋានទិន្នន័យបានទេ</translation>
 
4281
    </message>
 
4282
    <message>
 
4283
        <source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
 
4284
        <translation>មាន​បញ្ហា​ពេលកំពុងដំណើរការផ្ទៀងផ្ទាត់៖ % 1</translation>
 
4285
    </message>
 
4286
    <message>
 
4287
        <source>Invalid credentials were provided, please try again.
 
4288
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
 
4289
        <translation>បានផ្តល់មកព័ត៌មានផ្ទៀងផ្ទាត់មិនត្រឹមត្រូវ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។
 
4290
ប្រសិនបើបញ្ហានេះកើតឡើងម្តងទៀត នោះឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អ្នកអាចនឹងត្រូវខូច។</translation>
 
4291
    </message>
 
4292
    <message>
 
4293
        <source>Header doesn&apos;t match hash</source>
 
4294
        <translation>បឋមកថាមិនត្រូវគ្នានឹងហាស</translation>
 
4295
    </message>
 
4296
    <message>
 
4297
        <source>Invalid header id size</source>
 
4298
        <translation>ទំហំ id នៃក្បាលទំព័រមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4299
    </message>
 
4300
    <message>
 
4301
        <source>Invalid header field length: field %1</source>
 
4302
        <translation>ប្រវែងកន្លែងបញ្ចូលបឋមកថាមិនត្រឹមត្រូវ៖ កន្លែងបញ្ចូល %1</translation>
 
4303
    </message>
 
4304
    <message>
 
4305
        <source>Invalid header data length: field %1, %2 expected, %3 found</source>
 
4306
        <translation>ប្រវែងទិន្នន័យបឋមកថាមិនត្រឹមត្រូវ៖ កន្លែងបញ្ចូល %1, %2 ដែលបានរំពឹងទុក, %3 ដែលបានរកឃើញ</translation>
 
4307
    </message>
 
4308
</context>
 
4309
<context>
 
4310
    <name>Kdbx3Writer</name>
 
4311
    <message>
 
4312
        <source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
 
4313
        <comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
 
4314
        <translation>ទំហំ cipher IV ស៊ីមេទ្រីកមិនត្រឹមត្រូវ។</translation>
 
4315
    </message>
 
4316
    <message>
 
4317
        <source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
 
4318
        <translation>មាន​បញ្ហា​ពេលកំពុងដំណើរការផ្ទៀងផ្ទាត់៖ % 1</translation>
 
4319
    </message>
 
4320
    <message>
 
4321
        <source>Unable to calculate database key</source>
 
4322
        <translation>មិនអាចគណនាសោមូលដ្ឋានទិន្នន័យបានទេ</translation>
 
4323
    </message>
 
4324
</context>
 
4325
<context>
 
4326
    <name>Kdbx4Reader</name>
 
4327
    <message>
 
4328
        <source>missing database headers</source>
 
4329
        <translation>កំពុងបាត់បឋមកថា​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ</translation>
 
4330
    </message>
 
4331
    <message>
 
4332
        <source>Unable to calculate database key: %1</source>
 
4333
        <translation>មិនអាចគណនាសោមូលដ្ឋានទិន្នន័យបានទេ៖ %1</translation>
 
4334
    </message>
 
4335
    <message>
 
4336
        <source>Invalid header checksum size</source>
 
4337
        <translation>ទំហំលេខសរុបដើម្បីពិនិត្យមើលទិន្នន័យត្រឹមត្រូវបឋមកថាមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4338
    </message>
 
4339
    <message>
 
4340
        <source>Header SHA256 mismatch</source>
 
4341
        <translation>បឋមកថា SHA256 មិនត្រូវគ្នា</translation>
 
4342
    </message>
 
4343
    <message>
 
4344
        <source>Invalid credentials were provided, please try again.
 
4345
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
 
4346
        <translation>បានផ្តល់មកព័ត៌មានផ្ទៀងផ្ទាត់មិនត្រឹមត្រូវ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។ប្រសិនបើបញ្ហានេះកើតឡើងម្តងទៀត នោះឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អ្នកអាចនឹងត្រូវខូច។</translation>
 
4347
    </message>
 
4348
    <message>
 
4349
        <source>(HMAC mismatch)</source>
 
4350
        <translation>(HMAC មិនត្រូវគ្នា)</translation>
 
4351
    </message>
 
4352
    <message>
 
4353
        <source>Unknown cipher</source>
 
4354
        <translation>មិនស្គាល់លេខសម្ងាត់</translation>
 
4355
    </message>
 
4356
    <message>
 
4357
        <source>Invalid header id size</source>
 
4358
        <translation>ទំហំ id នៃក្បាលទំព័រមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4359
    </message>
 
4360
    <message>
 
4361
        <source>Invalid header field length: field %1</source>
 
4362
        <translation>ប្រវែងកន្លែងបញ្ចូលបឋមកថាមិនត្រឹមត្រូវ៖ កន្លែងបញ្ចូល %1</translation>
 
4363
    </message>
 
4364
    <message>
 
4365
        <source>Invalid header data length: field %1, %2 expected, %3 found</source>
 
4366
        <translation>ប្រវែងទិន្នន័យបឋមកថាមិនត្រឹមត្រូវ៖ កន្លែងបញ្ចូល %1, %2 ដែលបានរំពឹងទុក, %3 ដែលបានរកឃើញ</translation>
 
4367
    </message>
 
4368
    <message>
 
4369
        <source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
 
4370
        <translation>បើកអង្គចងចាំបណ្តោះអាសន្នសម្រាប់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ KDF នៅក្នុងបឋមកថាមិនបានសម្រេច</translation>
 
4371
    </message>
 
4372
    <message>
 
4373
        <source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
 
4374
        <translation>មុខងារទាញយកសោដែលមិនគាំទ្រ (KDF) ឬ ប៉ារ៉ាម៉ែត្រមិនត្រឹមត្រូវ។</translation>
 
4375
    </message>
 
4376
    <message>
 
4377
        <source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
 
4378
        <translation>បានរកឃើញកន្លែងបញ្ចូលបឋមកថាចាស់នៅក្នុងឯកសារ KDBX4។</translation>
 
4379
    </message>
 
4380
    <message>
 
4381
        <source>Invalid inner header id size</source>
 
4382
        <translation>ទំហំលេខសម្គាល់បឋមកថាខាងក្នុងមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4383
    </message>
 
4384
    <message>
 
4385
        <source>Invalid inner header field length: field %1</source>
 
4386
        <translation>ប្រវែងកន្លែងបញ្ចូលបឋមកថាខាងក្នុងមិនត្រឹមត្រូវ៖ កន្លែងបញ្ចូល %1</translation>
 
4387
    </message>
 
4388
    <message>
 
4389
        <source>Invalid inner header data length: field %1, %2 expected, %3 found</source>
 
4390
        <translation>ប្រវែងទិន្នន័យបឋមកថាខាងក្នុងមិនត្រឹមត្រូវ៖ កន្លែងបញ្ចូល %1, %2 ដែលបានរំពឹងទុក, %3 ដែលបានរកឃើញ</translation>
 
4391
    </message>
 
4392
    <message>
 
4393
        <source>Invalid inner header binary size</source>
 
4394
        <translation>ទំហំគោលពីរនៃបឋមកថាខាងក្នុងមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4395
    </message>
 
4396
    <message>
 
4397
        <source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
 
4398
        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
 
4399
        <translation>កំណែផែនទីចម្រុះ KeePass ដែលមិនគាំទ្រ។</translation>
 
4400
    </message>
 
4401
    <message>
 
4402
        <source>Invalid variant map entry name length</source>
 
4403
        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
 
4404
        <translation>ប្រវែងឈ្មោះនៃទិន្នន័យបញ្ចូលផែនទីអថេរមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4405
    </message>
 
4406
    <message>
 
4407
        <source>Invalid variant map entry name data</source>
 
4408
        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
 
4409
        <translation>ទិន្នន័យសម្រាប់ឈ្មោះនៃទិន្នន័យបញ្ចូលផែនទីអថេរមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4410
    </message>
 
4411
    <message>
 
4412
        <source>Invalid variant map entry value length</source>
 
4413
        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
 
4414
        <translation>ប្រវែងតម្លៃនៃទិន្ន័យបញ្ចូលផែនទីអថេរមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4415
    </message>
 
4416
    <message>
 
4417
        <source>Invalid variant map entry value data</source>
 
4418
        <extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
 
4419
        <translation>ទិន្នន័យសម្រាប់តម្លៃនៃទិន្នន័យបញ្ចូលផែនទីអថេរមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4420
    </message>
 
4421
    <message>
 
4422
        <source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
 
4423
        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
 
4424
        <translation>ប្រវែងតម្លៃនៃការបញ្ចូល Bool នៅក្នុងផែនទីអថេរនេះមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4425
    </message>
 
4426
    <message>
 
4427
        <source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
 
4428
        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
 
4429
        <translation>ប្រវែងតម្លៃនៃការបញ្ចូល Int32 នៅក្នុងផែនទីអថេរនេះមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4430
    </message>
 
4431
    <message>
 
4432
        <source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
 
4433
        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
 
4434
        <translation>ប្រវែងតម្លៃនៃការបញ្ចូល UInt32 នៅក្នុងផែនទីអថេរនេះមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4435
    </message>
 
4436
    <message>
 
4437
        <source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
 
4438
        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
 
4439
        <translation>ប្រវែងតម្លៃនៃការបញ្ចូល Int64 នៅក្នុងផែនទីអថេរនេះមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4440
    </message>
 
4441
    <message>
 
4442
        <source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
 
4443
        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
 
4444
        <translation>ប្រវែងតម្លៃនៃការបញ្ចូល UInt64 នៅក្នុងផែនទីអថេរនេះមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4445
    </message>
 
4446
    <message>
 
4447
        <source>Invalid variant map entry type</source>
 
4448
        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
 
4449
        <translation>ប្រភេទទិន្ន័យបញ្ចូលផែនទីអថេរមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4450
    </message>
 
4451
    <message>
 
4452
        <source>Invalid variant map field type size</source>
 
4453
        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
 
4454
        <translation>ទំហំនៃប្រភេទកន្លែងបញ្ចូលផែនទីអថេរមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4455
    </message>
 
4456
</context>
 
4457
<context>
 
4458
    <name>Kdbx4Writer</name>
 
4459
    <message>
 
4460
        <source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
 
4461
        <translation>អាល់ហ្គោរីត cipher ស៊ីមេទ្រីកមិនត្រឹមត្រូវ។</translation>
 
4462
    </message>
 
4463
    <message>
 
4464
        <source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
 
4465
        <comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
 
4466
        <translation>ទំហំ cipher IV ស៊ីមេទ្រីកមិនត្រឹមត្រូវ។</translation>
 
4467
    </message>
 
4468
    <message>
 
4469
        <source>Unable to calculate database key: %1</source>
 
4470
        <translation>មិនអាចគណនាសោមូលដ្ឋានទិន្នន័យបានទេ៖ %1</translation>
 
4471
    </message>
 
4472
    <message>
 
4473
        <source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
 
4474
        <extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
 
4475
        <translation>ដាក់ស៊េរី​ទៅលើផែនទីអថេរប៉ារ៉ាម៉ែត្រ KDF មិនបានសម្រេច</translation>
 
4476
    </message>
 
4477
</context>
 
4478
<context>
 
4479
    <name>KdbxReader</name>
 
4480
    <message>
 
4481
        <source>Invalid cipher uuid length: %1 (length=%2)</source>
 
4482
        <translation>ប្រវែង​ cipher uuid មិន​ត្រឹមត្រូវ៖ %1 (ប្រវែង = %2)</translation>
 
4483
    </message>
 
4484
    <message>
 
4485
        <source>Unable to parse UUID: %1</source>
 
4486
        <translation>មិនអាចញែក UUID: %1</translation>
 
4487
    </message>
 
4488
    <message>
 
4489
        <source>Unsupported cipher</source>
 
4490
        <translation>ពាក្យសម្ងាត់ដែលមិនគាំទ្រ</translation>
 
4491
    </message>
 
4492
    <message>
 
4493
        <source>Invalid compression flags length</source>
 
4494
        <translation>ប្រវែងអថេរបង្ហាប់មិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4495
    </message>
 
4496
    <message>
 
4497
        <source>Unsupported compression algorithm</source>
 
4498
        <translation>វិធីដោះស្រាយការបង្ហាប់ដែលមិនគាំទ្រ</translation>
 
4499
    </message>
 
4500
    <message>
 
4501
        <source>Invalid master seed size</source>
 
4502
        <translation>ទំហំតម្លៃដើមមេមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4503
    </message>
 
4504
    <message>
 
4505
        <source>Invalid transform seed size</source>
 
4506
        <translation>ទំហំតម្លៃដើមនៃការបំប្លែងមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4507
    </message>
 
4508
    <message>
 
4509
        <source>Invalid transform rounds size</source>
 
4510
        <translation>ទំហំជុំនៃការបំប្លែងមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4511
    </message>
 
4512
    <message>
 
4513
        <source>Invalid start bytes size</source>
 
4514
        <translation>ទំហំបៃនៃការចាប់ផ្តើមមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4515
    </message>
 
4516
    <message>
 
4517
        <source>Invalid random stream id size</source>
 
4518
        <translation>ទំហំលេខសម្គាល់ស្ទ្រីមចៃដន្យមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4519
    </message>
 
4520
    <message>
 
4521
        <source>Invalid inner random stream cipher</source>
 
4522
        <translation>Cipher ស្ទ្រីមចៃដន្យខាងក្នុងមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4523
    </message>
 
4524
    <message>
 
4525
        <source>Failed to read database file.</source>
 
4526
        <translation>បានបរាជ័យក្នុងការអានឯកសារឃ្លំាងទិន្នន័យ។</translation>
 
4527
    </message>
 
4528
    <message>
 
4529
        <source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
 
4530
 
 
4531
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database…'.
 
4532
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
 
4533
        <translation>ឯកសារដែលបានជ្រើសរើស គឺជាមូលដ្ឋានទិន្នន័យ KeePass 1 ចាស់ (.kdb)។
 
4534
 
 
4535
អ្នកអាចនាំចូលឯកសារដោយចុចលើ មូលដ្ឋានទិន្នន័យ &gt; &apos;នាំចូលមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់ KeePass 1 …&apos;។
 
4536
នេះជាការផ្ទេរមួយជើង។ អ្នកមិនអាចបើកមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលបាននាំចូលជាមួយកំណែ KeePassX 0.4 ចាស់បានទេ។</translation>
 
4537
    </message>
 
4538
    <message>
 
4539
        <source>Not a KeePass database.</source>
 
4540
        <translation>មិនមែនជាឃ្លំាងទិន្នន័យ KeePass ទេ។</translation>
 
4541
    </message>
 
4542
    <message>
 
4543
        <source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
 
4544
        <translation>កំណែទិន្នន័យ KeePass 2 ដែលមិនគាំទ្រ។</translation>
 
4545
    </message>
 
4546
</context>
 
4547
<context>
 
4548
    <name>KdbxXmlReader</name>
 
4549
    <message>
 
4550
        <source>XML parsing failure: %1</source>
 
4551
        <translation>​ការ​ញែក XML មិនបានសម្រេច៖ %1</translation>
 
4552
    </message>
 
4553
    <message>
 
4554
        <source>No root group</source>
 
4555
        <translation>គ្មានក្រុមឫស</translation>
 
4556
    </message>
 
4557
    <message>
 
4558
        <source>XML error:
 
4559
%1
 
4560
Line %2, column %3</source>
 
4561
        <translation>បញ្ហា XML៖
 
4562
%1
 
4563
បន្ទាត់ %2, ជួរឈរ %3</translation>
 
4564
    </message>
 
4565
    <message>
 
4566
        <source>Missing icon uuid or data</source>
 
4567
        <translation>បាត់រូបតំណាង uuid ឬទិន្នន័យ</translation>
 
4568
    </message>
 
4569
    <message>
 
4570
        <source>Missing custom data key or value</source>
 
4571
        <translation>កំពុងបាត់សោទិន្នន័យ ឬតម្លៃផ្ទាល់ខ្លួន</translation>
 
4572
    </message>
 
4573
    <message>
 
4574
        <source>Multiple group elements</source>
 
4575
        <translation>ពហុធាតុក្រុម</translation>
 
4576
    </message>
 
4577
    <message>
 
4578
        <source>Null group uuid</source>
 
4579
        <translation>គ្មានក្រុម uuid</translation>
 
4580
    </message>
 
4581
    <message>
 
4582
        <source>Invalid group icon number</source>
 
4583
        <translation>លេខរូបតំណាងក្រុមមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4584
    </message>
 
4585
    <message>
 
4586
        <source>Invalid EnableAutoType value</source>
 
4587
        <translation>តម្លៃបើកមុខងារវាយបញ្ចូលស្វ័យប្រវត្តិមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4588
    </message>
 
4589
    <message>
 
4590
        <source>Invalid EnableSearching value</source>
 
4591
        <translation>តម្លៃបើកការស្វែងរកមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4592
    </message>
 
4593
    <message>
 
4594
        <source>No group uuid found</source>
 
4595
        <translation>រកមិនឃើញក្រុម uuid ទេ</translation>
 
4596
    </message>
 
4597
    <message>
 
4598
        <source>Null DeleteObject uuid</source>
 
4599
        <translation>គ្មាន DeleteObject uuid</translation>
 
4600
    </message>
 
4601
    <message>
 
4602
        <source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
 
4603
        <translation>UUID ឬពេលវេលាសម្រាប់វត្ថុដែលបានលុបកំពុងបាត់</translation>
 
4604
    </message>
 
4605
    <message>
 
4606
        <source>Null entry uuid</source>
 
4607
        <translation>គ្មានការបញ្ចូីល uuid</translation>
 
4608
    </message>
 
4609
    <message>
 
4610
        <source>Invalid entry icon number</source>
 
4611
        <translation>លេខរូបទិន្នន័យបញ្ចូលមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4612
    </message>
 
4613
    <message>
 
4614
        <source>History element in history entry</source>
 
4615
        <translation>ធាតុ​របស់ប្រវត្តិសាស្ត្រ​ក្នុង​ការ​បញ្ចូល​ប្រវត្តិ</translation>
 
4616
    </message>
 
4617
    <message>
 
4618
        <source>No entry uuid found</source>
 
4619
        <translation>រកមិនឃើញទិន្នន័យបញ្ចូលរបស់ uuid</translation>
 
4620
    </message>
 
4621
    <message>
 
4622
        <source>History element with different uuid</source>
 
4623
        <translation>ធាតុរបស់ប្រវត្តិជាមួយ uuid ផ្សេងគ្នា</translation>
 
4624
    </message>
 
4625
    <message>
 
4626
        <source>Duplicate custom attribute found</source>
 
4627
        <translation>បានរកឃើញលក្ខណៈផ្ទាល់ខ្លួនស្ទួន</translation>
 
4628
    </message>
 
4629
    <message>
 
4630
        <source>Entry string key or value missing</source>
 
4631
        <translation>សោជួរអក្សរនៃការបញ្ចូល ឬតម្លៃដែលកំពុងបាត់</translation>
 
4632
    </message>
 
4633
    <message>
 
4634
        <source>Entry binary key or value missing</source>
 
4635
        <translation>បញ្ចូល​សោគោល​ពីរ ឬ​តម្លៃ​ដែលកំពុងបាត់</translation>
 
4636
    </message>
 
4637
    <message>
 
4638
        <source>Auto-type association window or sequence missing</source>
 
4639
        <translation>កំពុងបាត់មុខងារវាយបញ្ចូលស្វ័យប្រវត្តិភ្ជាប់នឹងវីនដូ ឬលំដាប់</translation>
 
4640
    </message>
 
4641
    <message>
 
4642
        <source>Invalid bool value</source>
 
4643
        <translation>តម្លៃ bool មិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4644
    </message>
 
4645
    <message>
 
4646
        <source>Invalid date time value</source>
 
4647
        <translation>តម្លៃកាលបរិច្ឆេទនិងម៉ោងមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4648
    </message>
 
4649
    <message>
 
4650
        <source>Invalid color value</source>
 
4651
        <translation>តម្លៃពណ៌មិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4652
    </message>
 
4653
    <message>
 
4654
        <source>Invalid color rgb part</source>
 
4655
        <translation>ផ្នែកពណ៌ rgb មិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4656
    </message>
 
4657
    <message>
 
4658
        <source>Invalid number value</source>
 
4659
        <translation>តម្លៃលេខមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4660
    </message>
 
4661
    <message>
 
4662
        <source>Invalid uuid value</source>
 
4663
        <translation>តម្លៃ uuid មិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4664
    </message>
 
4665
    <message>
 
4666
        <source>Unable to decompress binary</source>
 
4667
        <extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
 
4668
        <translation>មិន​អាច​បង្រួម​ប្រព័ន្ធ​គោលពីរ​បាន​ទេ</translation>
 
4669
    </message>
 
4670
</context>
 
4671
<context>
 
4672
    <name>KeeAgentSettings</name>
 
4673
    <message>
 
4674
        <source>Invalid KeeAgent settings file structure.</source>
 
4675
        <translation>រចនាសម្ព័ន្ធឯកសារការនៃការកំណត់ KeeAgent មិនត្រឹមត្រូវ។</translation>
 
4676
    </message>
 
4677
    <message>
 
4678
        <source>Private key is an attachment but no attachments provided.</source>
 
4679
        <translation>សោឯកជនគឺជាឯកសារភ្ជាប់មួយ ប៉ុន្តែមិនមានផ្តល់ជូនឯកសារភ្ជាប់ណាមួយទេ។</translation>
 
4680
    </message>
 
4681
    <message>
 
4682
        <source>Private key is empty</source>
 
4683
        <translation>សោឯកជនគឺទទេ</translation>
 
4684
    </message>
 
4685
    <message>
 
4686
        <source>File too large to be a private key</source>
 
4687
        <translation>ឯកសារធំពេកដើម្បីធ្វើជាសោឯកជន</translation>
 
4688
    </message>
 
4689
    <message>
 
4690
        <source>Failed to open private key</source>
 
4691
        <translation>បានបរាជ័យក្នុងការបើកសោឯកជន</translation>
 
4692
    </message>
 
4693
</context>
 
4694
<context>
 
4695
    <name>KeePass1OpenWidget</name>
 
4696
    <message>
 
4697
        <source>Import KeePass1 Database</source>
 
4698
        <translation>នាំចូលមូលដ្ឋានទិន្នន័យ KeePass1</translation>
 
4699
    </message>
 
4700
    <message>
 
4701
        <source>Unable to open the database.</source>
 
4702
        <translation>មិនអាចបើកទិន្នន័យបាន</translation>
 
4703
    </message>
 
4704
</context>
 
4705
<context>
 
4706
    <name>KeePass1Reader</name>
 
4707
    <message>
 
4708
        <source>Unable to read keyfile.</source>
 
4709
        <translation>មិនអាចអានឯកសារសំខាន់ៗបានទេ</translation>
 
4710
    </message>
 
4711
    <message>
 
4712
        <source>Not a KeePass database.</source>
 
4713
        <translation>មិនមែនជាឃ្លំាងទិន្នន័យ KeePass ទេ។</translation>
 
4714
    </message>
 
4715
    <message>
 
4716
        <source>Unsupported encryption algorithm.</source>
 
4717
        <translation>វិធីដោះស្រាយការអ៊ិនគ្រីបមិនគាំទ្រ។</translation>
 
4718
    </message>
 
4719
    <message>
 
4720
        <source>Unsupported KeePass database version.</source>
 
4721
        <translation>កំណែទិន្នន័យ KeePass ដែលមិនគាំទ្រ។</translation>
 
4722
    </message>
 
4723
    <message>
 
4724
        <source>Unable to read encryption IV</source>
 
4725
        <comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
 
4726
        <translation>មិនអាចអាន អ៊ិនគ្រីប IVបានទេ</translation>
 
4727
    </message>
 
4728
    <message>
 
4729
        <source>Invalid number of groups</source>
 
4730
        <translation>ចំនួនក្រុមមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4731
    </message>
 
4732
    <message>
 
4733
        <source>Invalid number of entries</source>
 
4734
        <translation>ចំនួនទិន្នន័យបញ្ចូល​មិន​ត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4735
    </message>
 
4736
    <message>
 
4737
        <source>Invalid content hash size</source>
 
4738
        <translation>ទំហំហាសមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4739
    </message>
 
4740
    <message>
 
4741
        <source>Invalid transform seed size</source>
 
4742
        <translation>ទំហំតម្លៃដើមនៃការបំប្លែងមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4743
    </message>
 
4744
    <message>
 
4745
        <source>Invalid number of transform rounds</source>
 
4746
        <translation>ចំនួន​ជុំ​បំប្លែង​មិន​ត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4747
    </message>
 
4748
    <message>
 
4749
        <source>Unable to construct group tree</source>
 
4750
        <translation>មិនអាចបង្កើតមេឃធាងក្រុមបានទេ</translation>
 
4751
    </message>
 
4752
    <message>
 
4753
        <source>Root</source>
 
4754
        <translation>ឬសគល់</translation>
 
4755
    </message>
 
4756
    <message>
 
4757
        <source>Unable to calculate database key</source>
 
4758
        <translation>មិនអាចគណនាសោមូលដ្ឋានទិន្នន័យបានទេ</translation>
 
4759
    </message>
 
4760
    <message>
 
4761
        <source>unable to seek to content position</source>
 
4762
        <translation>មិនអាចស្វែងរកទីតាំងមាតិកាបានទេ</translation>
 
4763
    </message>
 
4764
    <message>
 
4765
        <source>Invalid credentials were provided, please try again.
 
4766
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
 
4767
        <translation>បានផ្តល់មកព័ត៌មានផ្ទៀងផ្ទាត់មិនត្រឹមត្រូវ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។ប្រសិនបើបញ្ហានេះកើតឡើងម្តងទៀត នោះឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អ្នកអាចនឹងត្រូវខូច។</translation>
 
4768
    </message>
 
4769
    <message>
 
4770
        <source>Key transformation failed</source>
 
4771
        <translation>ការបំប្លែងសោមិនបានសម្រេច</translation>
 
4772
    </message>
 
4773
    <message>
 
4774
        <source>Invalid group field type number</source>
 
4775
        <translation>លេខប្រភេទកន្លែងបញ្ចូលមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4776
    </message>
 
4777
    <message>
 
4778
        <source>Invalid group field size</source>
 
4779
        <translation>ទំហំកន្លែងបញ្ចូលក្រុមមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4780
    </message>
 
4781
    <message>
 
4782
        <source>Read group field data doesn&apos;t match size</source>
 
4783
        <translation>អានទិន្នន័យដែលបានបញ្ចូលក្នុងកន្លែងបញ្ចូលក្រុមមានទំហំមិនត្រូវគ្នា</translation>
 
4784
    </message>
 
4785
    <message>
 
4786
        <source>Incorrect group id field size</source>
 
4787
        <translation>ទំហំកន្លែងបញ្ចូលលេខសម្គាល់ក្រុមមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4788
    </message>
 
4789
    <message>
 
4790
        <source>Incorrect group creation time field size</source>
 
4791
        <translation>ទំហំកន្លែងបញ្ចូលពេលវេលានៃការបង្កើតក្រុមមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4792
    </message>
 
4793
    <message>
 
4794
        <source>Incorrect group modification time field size</source>
 
4795
        <translation>ទំហំកន្លែងបញ្ចូលពេលវេលានៃការកែប្រែក្រុមមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4796
    </message>
 
4797
    <message>
 
4798
        <source>Incorrect group access time field size</source>
 
4799
        <translation>ទំហំកន្លែងបញ្ចូលពេលវេលានៃការចូលប្រើក្រុមមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4800
    </message>
 
4801
    <message>
 
4802
        <source>Incorrect group expiry time field size</source>
 
4803
        <translation>ទំហំកន្លែងបញ្ចូលពេលវេលាផុតកំណត់ក្រុមមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4804
    </message>
 
4805
    <message>
 
4806
        <source>Incorrect group icon field size</source>
 
4807
        <translation>ទំហំកន្លែងបញ្ចូលរូប​ក្រុមមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4808
    </message>
 
4809
    <message>
 
4810
        <source>Incorrect group level field size</source>
 
4811
        <translation>ទំហំកន្លែងបញ្ចូលនៃកម្រិតក្រុមមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4812
    </message>
 
4813
    <message>
 
4814
        <source>Invalid group field type</source>
 
4815
        <translation>ប្រភេទកន្លែងបញ្ចូលក្រុមមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4816
    </message>
 
4817
    <message>
 
4818
        <source>Missing group id or level</source>
 
4819
        <translation>កំពុងបាត់លេខសម្គាល់ ឬកម្រិតរបស់ក្រុម</translation>
 
4820
    </message>
 
4821
    <message>
 
4822
        <source>Missing entry field type number</source>
 
4823
        <translation>កំពុងបាត់លេខនៃកន្លែងបញ្ចូលទិន្នន័យ</translation>
 
4824
    </message>
 
4825
    <message>
 
4826
        <source>Invalid entry field size</source>
 
4827
        <translation>ទំហំកន្លែងបញ្ចូលនៃទិន្នន័យបញ្ចូលមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4828
    </message>
 
4829
    <message>
 
4830
        <source>Read entry field data doesn&apos;t match size</source>
 
4831
        <translation>អានទិន្នន័យដែលបានបញ្ចូលក្នុងកន្លែងបញ្ចូលទិន្នន័យមានទំហំមិនត្រូវគ្នា</translation>
 
4832
    </message>
 
4833
    <message>
 
4834
        <source>Invalid entry UUID field size</source>
 
4835
        <translation>ទំហំកន្លែងបញ្ចូល UUID នៃទិន្នន័យបញ្ចូលមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4836
    </message>
 
4837
    <message>
 
4838
        <source>Invalid entry group id field size</source>
 
4839
        <translation>ទំហំកន្លែងបញ្ចូលលេខសម្គាល់ក្រុមនៃទិន្នន័យបញ្ចូលមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4840
    </message>
 
4841
    <message>
 
4842
        <source>Invalid entry icon field size</source>
 
4843
        <translation>ទំហំកន្លែងបញ្ចូលលេខរូបទិន្នន័យបញ្ចូលមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4844
    </message>
 
4845
    <message>
 
4846
        <source>Invalid entry creation time field size</source>
 
4847
        <translation>ទំហំកន្លែងបញ្ចូលពេលវេលានៃការបង្កើតទិន្នន័យបញ្ចូលមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4848
    </message>
 
4849
    <message>
 
4850
        <source>Invalid entry modification time field size</source>
 
4851
        <translation>ទំហំកន្លែងបញ្ចូលពេលវេលាកែប្រែទិន្នន័យបញ្ចូលមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4852
    </message>
 
4853
    <message>
 
4854
        <source>Invalid entry expiry time field size</source>
 
4855
        <translation>ទំហំកន្លែងបញ្ចូលពេលវេលាផុតកំណត់នៃទិន្នន័យបញ្ចូលមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4856
    </message>
 
4857
    <message>
 
4858
        <source>Invalid entry field type</source>
 
4859
        <translation>ប្រភេទទំហំកន្លែងបញ្ចូលនៃទិន្នន័យបញ្ចូលមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4860
    </message>
 
4861
</context>
 
4862
<context>
 
4863
    <name>KeeShare</name>
 
4864
    <message>
 
4865
        <source>Invalid sharing reference</source>
 
4866
        <translation>ឯកសារយោងចែករំលែកមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
4867
    </message>
 
4868
    <message>
 
4869
        <source>Inactive share %1</source>
 
4870
        <translation>ការចែករំលែកអសកម្ម % 1</translation>
 
4871
    </message>
 
4872
    <message>
 
4873
        <source>Imported from %1</source>
 
4874
        <translation>បាននាំចូលពី% 1</translation>
 
4875
    </message>
 
4876
    <message>
 
4877
        <source>Exported to %1</source>
 
4878
        <translation>បាននាំចេញទៅ %1</translation>
 
4879
    </message>
 
4880
    <message>
 
4881
        <source>Synchronized with %1</source>
 
4882
        <translation>បានធ្វើសមកាលកម្មជាមួយ %1</translation>
 
4883
    </message>
 
4884
    <message>
 
4885
        <source>Import is disabled in settings</source>
 
4886
        <translation>បានបិទការនាំចូលនៅក្នុងការកំណត់</translation>
 
4887
    </message>
 
4888
    <message>
 
4889
        <source>Export is disabled in settings</source>
 
4890
        <translation>ការនាំចេញត្រូវបានបិទដំណើរការនៅក្នុងការកំណត់</translation>
 
4891
    </message>
 
4892
    <message>
 
4893
        <source>Inactive share</source>
 
4894
        <translation>ចែករំលែកអសកម្ម</translation>
 
4895
    </message>
 
4896
    <message>
 
4897
        <source>Imported from</source>
 
4898
        <translation>បាននាំចូលពី</translation>
 
4899
    </message>
 
4900
    <message>
 
4901
        <source>Exported to</source>
 
4902
        <translation>បាននាំចេញទៅ</translation>
 
4903
    </message>
 
4904
    <message>
 
4905
        <source>Synchronized with</source>
 
4906
        <translation>បានធ្វើសមកាលកម្មជាមួយ</translation>
 
4907
    </message>
 
4908
</context>
 
4909
<context>
 
4910
    <name>KeyComponentWidget</name>
 
4911
    <message>
 
4912
        <source>Key Component</source>
 
4913
        <translation>សមាសធាតុសំខាន់</translation>
 
4914
    </message>
 
4915
    <message>
 
4916
        <source>Key Component Description</source>
 
4917
        <translation>ការពណ៌នាអំពីសមាសធាតុសំខាន់ៗ</translation>
 
4918
    </message>
 
4919
    <message>
 
4920
        <source>Cancel</source>
 
4921
        <translation>បញ្ឈប់</translation>
 
4922
    </message>
 
4923
    <message>
 
4924
        <source>Key Component set, click to change or remove</source>
 
4925
        <translation>សំណុំសមាសភាគសោ ដោយចុចដើម្បីផ្លាស់ប្តូរ ឬលុបចេញ</translation>
 
4926
    </message>
 
4927
</context>
 
4928
<context>
 
4929
    <name>KeyFileEditWidget</name>
 
4930
    <message>
 
4931
        <source>Generate a new key file</source>
 
4932
        <translation>បង្កើតឯកសារសោថ្មី</translation>
 
4933
    </message>
 
4934
    <message>
 
4935
        <source>Generate</source>
 
4936
        <translation>បង្កើត</translation>
 
4937
    </message>
 
4938
    <message>
 
4939
        <source>Generate a new key file or choose an existing one to protect your database.</source>
 
4940
        <translation>បង្កើតឯកសារសោថ្មី ឬជ្រើសរើសឯកសារសោដែលមានស្រាប់ដើម្បីការពារមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អ្នក។</translation>
 
4941
    </message>
 
4942
    <message>
 
4943
        <source>Note: Do NOT use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database.</source>
 
4944
        <translation>ចំណាំ៖ កុំប្រើឯកសារដែលអាចផ្លាស់ប្តូរព្រោះវានឹងរារាំងអ្នកពីការដោះសោឃ្លំាងទិន្នន័យរបស់អ្នក។</translation>
 
4945
    </message>
 
4946
    <message>
 
4947
        <source>Browse for key file</source>
 
4948
        <translation>រកមើលកូដឯកសារ</translation>
 
4949
    </message>
 
4950
    <message>
 
4951
        <source>Browse…</source>
 
4952
        <translation>រុករក…</translation>
 
4953
    </message>
 
4954
    <message>
 
4955
        <source>Old key file format</source>
 
4956
        <translation>ទម្រង់​ឯកសារសោចាស់</translation>
 
4957
    </message>
 
4958
    <message>
 
4959
        <source>You selected a key file in an old format which KeePassXC&lt;br&gt;may stop supporting in the future.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please consider generating a new key file instead.</source>
 
4960
        <translation>អ្នកបានជ្រើសរើសឯកសារសោក្នុងទម្រង់ចាស់ដែល KeePassXC&lt;br&gt;អាចបញ្ឈប់ការប្រើប្រាស់ជាមួយនៅពេលអនាគត។&lt;br&gt;&lt;br&gt;សូមពិចារណាទៅលើការបង្កើតឯកសារសោថ្មីមួយជំនួសវិញ។</translation>
 
4961
    </message>
 
4962
    <message>
 
4963
        <source>Error loading the key file '%1'
 
4964
Message: %2</source>
 
4965
        <translation>បញ្ហាក្នុងការផ្ទុកសោឯកសារ &apos;%1&apos;
 
4966
សារ៖ %2</translation>
 
4967
    </message>
 
4968
    <message>
 
4969
        <source>Key File</source>
 
4970
        <translation>ឯកសារសោ</translation>
 
4971
    </message>
 
4972
    <message>
 
4973
        <source>Add Key File</source>
 
4974
        <translation>បន្ថែមសោឯកសារ</translation>
 
4975
    </message>
 
4976
    <message>
 
4977
        <source>Change Key File</source>
 
4978
        <translation>ផ្លាស់ប្ដូរឯកសារសោ</translation>
 
4979
    </message>
 
4980
    <message>
 
4981
        <source>Remove Key File</source>
 
4982
        <translation>ដកឯកសារសោចេញ</translation>
 
4983
    </message>
 
4984
    <message>
 
4985
        <source>Key File set, click to change or remove</source>
 
4986
        <translation>សំណុំឯកសារសោដោយចុចកែប្រែ ឬដកចេញ</translation>
 
4987
    </message>
 
4988
    <message>
 
4989
        <source>&lt;p&gt;You can add a key file containing random bytes for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You must keep it secret and never lose it or you will be locked out.&lt;/p&gt;</source>
 
4990
        <translation>&lt;p&gt;អ្នកអាចបន្ថែមឯកសារគន្លឹះដែលមានបៃចៃដន្យសម្រាប់សុវត្ថិភាពបន្ថែម។&lt;/p&gt;&lt;p&gt;អ្នកត្រូវតែរក្សាវាជាការសម្ងាត់ ហើយកុំបាត់បង់វា បើមិនដូច្នោះទេ អ្នកនឹងជាប់សោ។&lt;/p&gt;</translation>
 
4991
    </message>
 
4992
    <message>
 
4993
        <source>Key files</source>
 
4994
        <translation>ឯកសារសោ</translation>
 
4995
    </message>
 
4996
    <message>
 
4997
        <source>All files</source>
 
4998
        <translation>ឯកសារ​ទាំងអស់</translation>
 
4999
    </message>
 
5000
    <message>
 
5001
        <source>Create Key File…</source>
 
5002
        <translation>បង្កើតឯកសារសំខាន់…</translation>
 
5003
    </message>
 
5004
    <message>
 
5005
        <source>Error creating key file</source>
 
5006
        <translation>បញ្ហាក្នុងការបង្កើតឯកសារសោ</translation>
 
5007
    </message>
 
5008
    <message>
 
5009
        <source>Unable to create key file: %1</source>
 
5010
        <translation>មិនអាចបង្កើតសោឯកសារ %1</translation>
 
5011
    </message>
 
5012
    <message>
 
5013
        <source>Select a key file</source>
 
5014
        <translation>ជ្រើសរើសឯកសារសំខាន់ៗ</translation>
 
5015
    </message>
 
5016
    <message>
 
5017
        <source>Invalid Key File</source>
 
5018
        <translation>ឯកសារសោមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
5019
    </message>
 
5020
    <message>
 
5021
        <source>You cannot use the current database as its own keyfile. Please choose a different file or generate a new key file.</source>
 
5022
        <translation>អ្នកមិនអាចប្រើប្រាស់មូលដ្ឋានទិន្នន័យបច្ចុប្បន្ននេះជាឯកសារសោផ្ទាល់ខ្លួនរបស់វាបានទេ។ សូមជ្រើសរើសឯកសារផ្សេង ឬបង្កើតឯកសារសោថ្មីមួយ។</translation>
 
5023
    </message>
 
5024
    <message>
 
5025
        <source>Suspicious Key File</source>
 
5026
        <translation>ឯកសារសោដែលគួរឱ្យសង្ស័យ។</translation>
 
5027
    </message>
 
5028
    <message>
 
5029
        <source>The chosen key file looks like a password database file. A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever.
 
5030
Are you sure you want to continue with this file?</source>
 
5031
        <translation>ឯកសារសោរដែលបានជ្រើសរើសមើលទៅហាក់ដូចជាឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យពាក្យសម្ងាត់។ ឯកសារសោត្រូវតែជាឯកសារស្ថាទិចដែលមិនមានការផ្លាស់ប្តូរ ឬអ្នកនឹងបាត់បង់សិទ្ធិចូលប្រើប្រាស់មូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អ្នកជារៀងរហូត។
 
5032
តើអ្នកពិតជាចង់បន្តជ្រើសរើសយកឯកសារនេះឬ?</translation>
 
5033
    </message>
 
5034
</context>
 
5035
<context>
 
5036
    <name>MacUtils</name>
 
5037
    <message>
 
5038
        <source>Invalid key code</source>
 
5039
        <translation>កូដសោមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
5040
    </message>
 
5041
    <message>
 
5042
        <source>Global shortcut already registered to %1</source>
 
5043
        <translation>ផ្លូវកាត់ទូទៅបានចុះឈ្មោះរួចហើយទៅកាន់ % 1</translation>
 
5044
    </message>
 
5045
    <message>
 
5046
        <source>Could not register global shortcut</source>
 
5047
        <translation>មិនអាចចុះឈ្មោះផ្លូវកាត់ទូទៅបានទេ</translation>
 
5048
    </message>
 
5049
</context>
 
5050
<context>
 
5051
    <name>MainWindow</name>
 
5052
    <message>
 
5053
        <source>&amp;Database</source>
 
5054
        <translation>&amp;ឃ្លាំងទិន្នន័យ</translation>
 
5055
    </message>
 
5056
    <message>
 
5057
        <source>&amp;Recent Databases</source>
 
5058
        <translation>&amp;ឃ្លំាងទិន្នន័យថ្មីៗ</translation>
 
5059
    </message>
 
5060
    <message>
 
5061
        <source>&amp;Import</source>
 
5062
        <translation>&amp;នាំចូល</translation>
 
5063
    </message>
 
5064
    <message>
 
5065
        <source>&amp;Export</source>
 
5066
        <translation>&amp;នំាចេញ</translation>
 
5067
    </message>
 
5068
    <message>
 
5069
        <source>&amp;Help</source>
 
5070
        <translation>&amp;ជំនួយ</translation>
 
5071
    </message>
 
5072
    <message>
 
5073
        <source>&amp;Entries</source>
 
5074
        <translation>&amp;ការបញ្ចូលនានា</translation>
 
5075
    </message>
 
5076
    <message>
 
5077
        <source>Copy Att&amp;ribute</source>
 
5078
        <translation>ចម្លងលក្ខណៈ</translation>
 
5079
    </message>
 
5080
    <message>
 
5081
        <source>TOTP</source>
 
5082
        <translation>TOTP</translation>
 
5083
    </message>
 
5084
    <message>
 
5085
        <source>Tags</source>
 
5086
        <translation>ស្លាក</translation>
 
5087
    </message>
 
5088
    <message>
 
5089
        <source>&amp;Groups</source>
 
5090
        <translation>&amp;កែក្រុមនានា</translation>
 
5091
    </message>
 
5092
    <message>
 
5093
        <source>&amp;Tools</source>
 
5094
        <translation>&amp;ឧបករណ៍នានា</translation>
 
5095
    </message>
 
5096
    <message>
 
5097
        <source>View</source>
 
5098
        <translation>មើល</translation>
 
5099
    </message>
 
5100
    <message>
 
5101
        <source>Theme</source>
 
5102
        <translation>រូបរាង</translation>
 
5103
    </message>
 
5104
    <message>
 
5105
        <source>&amp;Quit</source>
 
5106
        <translation>&amp;ចាកចេញ</translation>
 
5107
    </message>
 
5108
    <message>
 
5109
        <source>&amp;About</source>
 
5110
        <translation>&amp;អំពី</translation>
 
5111
    </message>
 
5112
    <message>
 
5113
        <source>&amp;Check for Updates</source>
 
5114
        <translation>&amp;ពិនិត្យមើលការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព</translation>
 
5115
    </message>
 
5116
    <message>
 
5117
        <source>&amp;Open Database…</source>
 
5118
        <translation>&amp;បើកឃ្លំាងទិន្នន័យ…</translation>
 
5119
    </message>
 
5120
    <message>
 
5121
        <source>&amp;Save Database</source>
 
5122
        <translation>&amp;រក្សាទុកឃ្លំាងទិន្នន័យ</translation>
 
5123
    </message>
 
5124
    <message>
 
5125
        <source>&amp;Close Database</source>
 
5126
        <translation>&amp;បិទឃ្លាំងទិន្នន័យ</translation>
 
5127
    </message>
 
5128
    <message>
 
5129
        <source>&amp;New Database…</source>
 
5130
        <translation>&amp;ឃ្លំាងទិន្នន័យថ្មី…</translation>
 
5131
    </message>
 
5132
    <message>
 
5133
        <source>Create a new database</source>
 
5134
        <translation>បង្កើតឃ្លាំងទិន្នន័យថ្មី</translation>
 
5135
    </message>
 
5136
    <message>
 
5137
        <source>&amp;Merge From Database…</source>
 
5138
        <translation>&amp;បញ្ចូល​ពី​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ…</translation>
 
5139
    </message>
 
5140
    <message>
 
5141
        <source>Merge from another KDBX database</source>
 
5142
        <translation>ដាក់បញ្ចូលគ្នាពីមូលដ្ឋានទិន្នន័យ KDBX ផ្សេងទៀត</translation>
 
5143
    </message>
 
5144
    <message>
 
5145
        <source>&amp;New Entry…</source>
 
5146
        <translation>&amp;ការបញ្ចូលថ្មី…</translation>
 
5147
    </message>
 
5148
    <message>
 
5149
        <source>Add a new entry</source>
 
5150
        <translation>បន្ថែមការបញ្ចូលថ្មីមួយ</translation>
 
5151
    </message>
 
5152
    <message>
 
5153
        <source>&amp;Edit Entry…</source>
 
5154
        <translation>&amp;កែការបញ្ចូល…</translation>
 
5155
    </message>
 
5156
    <message>
 
5157
        <source>View or edit entry</source>
 
5158
        <translation>មើល ឬកែទិន្នន័យបញ្ចូល</translation>
 
5159
    </message>
 
5160
    <message>
 
5161
        <source>&amp;Delete Entry…</source>
 
5162
        <translation>&amp;លុបការបញ្ចូល…</translation>
 
5163
    </message>
 
5164
    <message>
 
5165
        <source>&amp;New Group…</source>
 
5166
        <translation>&amp;ក្រុមថ្មី…</translation>
 
5167
    </message>
 
5168
    <message>
 
5169
        <source>Add a new group</source>
 
5170
        <translation>បន្ថែមក្រុមថ្មី</translation>
 
5171
    </message>
 
5172
    <message>
 
5173
        <source>&amp;Edit Group…</source>
 
5174
        <translation>&amp;កែក្រុម…</translation>
 
5175
    </message>
 
5176
    <message>
 
5177
        <source>&amp;Delete Group…</source>
 
5178
        <translation>&amp;លុប​ក្រុម…</translation>
 
5179
    </message>
 
5180
    <message>
 
5181
        <source>Download All &amp;Favicons…</source>
 
5182
        <translation>ទាញយកទាំងអស់ និង Favicon…</translation>
 
5183
    </message>
 
5184
    <message>
 
5185
        <source>Sort &amp;A-Z</source>
 
5186
        <translation>តម្រៀប &amp;A-Z</translation>
 
5187
    </message>
 
5188
    <message>
 
5189
        <source>Sort &amp;Z-A</source>
 
5190
        <translation>តម្រៀប &amp;Z-A</translation>
 
5191
    </message>
 
5192
    <message>
 
5193
        <source>Sa&amp;ve Database As…</source>
 
5194
        <translation>រក្សាទិន្នន័យទុកជាប្រភេទ…</translation>
 
5195
    </message>
 
5196
    <message>
 
5197
        <source>Database &amp;Security…</source>
 
5198
        <translation>មូលដ្ឋានទិន្នន័យ និងសុវត្ថិភាព…</translation>
 
5199
    </message>
 
5200
    <message>
 
5201
        <source>Database &amp;Reports…</source>
 
5202
        <translation>មូលដ្ឋានទិន្នន័យ និងរបាយការណ៍…</translation>
 
5203
    </message>
 
5204
    <message>
 
5205
        <source>Statistics, health check, etc.</source>
 
5206
        <translation>ស្ថិតិ ការត្រួតពិនិត្យ​សុខភាព ជាដើម។ល។</translation>
 
5207
    </message>
 
5208
    <message>
 
5209
        <source>&amp;Database Settings…</source>
 
5210
        <translation>&amp;ការកំណត់ឃ្លាំងទិន្នន័យ…</translation>
 
5211
    </message>
 
5212
    <message>
 
5213
        <source>Database settings</source>
 
5214
        <translation>ការកំណត់ឃ្លាំងទិន្នន័យ</translation>
 
5215
    </message>
 
5216
    <message>
 
5217
        <source>&amp;Clone Entry…</source>
 
5218
        <translation>&amp;ការបញ្ចូលក្លូន…</translation>
 
5219
    </message>
 
5220
    <message>
 
5221
        <source>Move u&amp;p</source>
 
5222
        <translation>ផ្លាស់ទី​ឡើង​លើ</translation>
 
5223
    </message>
 
5224
    <message>
 
5225
        <source>Move entry one step up</source>
 
5226
        <translation>ផ្លាស់ទីទិន្នន័យបញ្ចូលមួយជំហានឡើងលើ</translation>
 
5227
    </message>
 
5228
    <message>
 
5229
        <source>Move do&amp;wn</source>
 
5230
        <translation>ផ្លាស់ទីទៅក្រោម</translation>
 
5231
    </message>
 
5232
    <message>
 
5233
        <source>Move entry one step down</source>
 
5234
        <translation>ផ្លាស់ទីទិន្នន័យបញ្ចូលមួយជំហានចុះក្រោម</translation>
 
5235
    </message>
 
5236
    <message>
 
5237
        <source>Copy &amp;Username</source>
 
5238
        <translation>ចម្លង &amp;ឈ្មោះអ្នកប្រើ</translation>
 
5239
    </message>
 
5240
    <message>
 
5241
        <source>Copy username to clipboard</source>
 
5242
        <translation>ចម្លងឈ្មោះអ្នកប្រើទៅឃ្លីបបត</translation>
 
5243
    </message>
 
5244
    <message>
 
5245
        <source>Copy &amp;Password</source>
 
5246
        <translation>ចម្លង &amp;ពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
5247
    </message>
 
5248
    <message>
 
5249
        <source>Copy password to clipboard</source>
 
5250
        <translation>ចម្លងពាក្យសម្ងាត់ទៅឃ្លីបបត</translation>
 
5251
    </message>
 
5252
    <message>
 
5253
        <source>&amp;Settings</source>
 
5254
        <translation>&amp;ការកំណត់</translation>
 
5255
    </message>
 
5256
    <message>
 
5257
        <source>&amp;Password Generator</source>
 
5258
        <translation>&amp;ម៉ាស៊ីនបង្កើតពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
5259
    </message>
 
5260
    <message>
 
5261
        <source>Perform &amp;Auto-Type</source>
 
5262
        <translation>ប្រតិបត្តិការ &amp;មុខងារវាយបញ្ចូលស្វ័យប្រវត្តិ</translation>
 
5263
    </message>
 
5264
    <message>
 
5265
        <source>Download &amp;Favicon</source>
 
5266
        <translation>ទាញយក និង Favicon</translation>
 
5267
    </message>
 
5268
    <message>
 
5269
        <source>Open &amp;URL</source>
 
5270
        <translation>បើកនិង URL</translation>
 
5271
    </message>
 
5272
    <message>
 
5273
        <source>&amp;Lock Database</source>
 
5274
        <translation>&amp;ចាក់សោឃ្លំាងទិន្នន័យ</translation>
 
5275
    </message>
 
5276
    <message>
 
5277
        <source>Lock &amp;All Databases</source>
 
5278
        <translation>ចាក់សោ &amp; មូលដ្ឋានទិន្នន័យទាំងអស់</translation>
 
5279
    </message>
 
5280
    <message>
 
5281
        <source>&amp;Title</source>
 
5282
        <translation>&amp;ចំណងជើង</translation>
 
5283
    </message>
 
5284
    <message>
 
5285
        <source>Copy title to clipboard</source>
 
5286
        <translation>ចម្លងចំណងជើងទៅឃ្លីបបត</translation>
 
5287
    </message>
 
5288
    <message>
 
5289
        <source>Copy &amp;URL</source>
 
5290
        <translation>ចម្លង &amp;URL</translation>
 
5291
    </message>
 
5292
    <message>
 
5293
        <source>Copy URL to clipboard</source>
 
5294
        <translation>ចម្លង URL ទៅឃ្លីបបត</translation>
 
5295
    </message>
 
5296
    <message>
 
5297
        <source>&amp;Notes</source>
 
5298
        <translation>&amp;កំណត់ចំណាំ</translation>
 
5299
    </message>
 
5300
    <message>
 
5301
        <source>Copy notes to clipboard</source>
 
5302
        <translation>ចម្លងកំណត់ចំណាំទៅឃ្លីបបត</translation>
 
5303
    </message>
 
5304
    <message>
 
5305
        <source>&amp;CSV File…</source>
 
5306
        <translation>ឯកសារ &amp;CSV…</translation>
 
5307
    </message>
 
5308
    <message>
 
5309
        <source>&amp;HTML File…</source>
 
5310
        <translation>&amp;កែឯកសារ HTML…</translation>
 
5311
    </message>
 
5312
    <message>
 
5313
        <source>KeePass 1 Database…</source>
 
5314
        <translation>មូលដ្ឋានទិន្នន័យ KeePass 1…</translation>
 
5315
    </message>
 
5316
    <message>
 
5317
        <source>Import a KeePass 1 database</source>
 
5318
        <translation>នាំចូលមូលដ្ឋានទិន្នន័យ KeePass 1</translation>
 
5319
    </message>
 
5320
    <message>
 
5321
        <source>1Password Vault…</source>
 
5322
        <translation>1តំបន់សុវត្ថិភាពពាក្យសម្ងាត់…</translation>
 
5323
    </message>
 
5324
    <message>
 
5325
        <source>Import a 1Password Vault</source>
 
5326
        <translation>នាំចូលតំបន់សុវត្ថិភាព 1Password</translation>
 
5327
    </message>
 
5328
    <message>
 
5329
        <source>CSV File…</source>
 
5330
        <translation>ឯកសារ CSV…</translation>
 
5331
    </message>
 
5332
    <message>
 
5333
        <source>Import a CSV file</source>
 
5334
        <translation>នាំចូលឯកសារ CSV មួយ</translation>
 
5335
    </message>
 
5336
    <message>
 
5337
        <source>Show TOTP</source>
 
5338
        <translation>បង្ហាញ TOTP</translation>
 
5339
    </message>
 
5340
    <message>
 
5341
        <source>Show QR Code</source>
 
5342
        <translation>បង្ហាញ​កូដ QR</translation>
 
5343
    </message>
 
5344
    <message>
 
5345
        <source>Set up TOTP…</source>
 
5346
        <translation>ដំឡើង TOTP…</translation>
 
5347
    </message>
 
5348
    <message>
 
5349
        <source>Copy &amp;TOTP</source>
 
5350
        <translation>ចម្លង &amp;TOTP</translation>
 
5351
    </message>
 
5352
    <message>
 
5353
        <source>Copy Password and TOTP</source>
 
5354
        <translation>ចម្លងពាក្យសម្ងាត់ និង TOTP</translation>
 
5355
    </message>
 
5356
    <message>
 
5357
        <source>E&amp;mpty recycle bin</source>
 
5358
        <translation>ធុងសំរាមទទេ</translation>
 
5359
    </message>
 
5360
    <message>
 
5361
        <source>&amp;Donate</source>
 
5362
        <translation>&amp;បរិច្ចាគ</translation>
 
5363
    </message>
 
5364
    <message>
 
5365
        <source>Report a &amp;Bug</source>
 
5366
        <translation>រាយការណ៍ &amp;មេរោគ</translation>
 
5367
    </message>
 
5368
    <message>
 
5369
        <source>&amp;Getting Started</source>
 
5370
        <translation>&amp;ការចាប់ផ្តើម</translation>
 
5371
    </message>
 
5372
    <message>
 
5373
        <source>Open Getting Started Guide</source>
 
5374
        <translation>បើកការណែនាំអំពីការចាប់ផ្តើម</translation>
 
5375
    </message>
 
5376
    <message>
 
5377
        <source>&amp;Online Help</source>
 
5378
        <translation>ជំនួយតាម&amp;អ៊ីនធឺណិត</translation>
 
5379
    </message>
 
5380
    <message>
 
5381
        <source>Go to online documentation</source>
 
5382
        <translation>ចូលទៅកាន់ឯកសារអនឡាញ</translation>
 
5383
    </message>
 
5384
    <message>
 
5385
        <source>&amp;User Guide</source>
 
5386
        <translation>&amp;មគ្គុទេសន៍អ្នកប្រើ</translation>
 
5387
    </message>
 
5388
    <message>
 
5389
        <source>Open User Guide</source>
 
5390
        <translation>បើកការណែនាំសម្រាប់អ្នកប្រើ</translation>
 
5391
    </message>
 
5392
    <message>
 
5393
        <source>&amp;Keyboard Shortcuts</source>
 
5394
        <translation>&amp;ផ្លូវកាត់នៃក្ដារចុច</translation>
 
5395
    </message>
 
5396
    <message>
 
5397
        <source>Save Database Backup…</source>
 
5398
        <translation>រក្សាទិន្នន័យទុកបម្រុង</translation>
 
5399
    </message>
 
5400
    <message>
 
5401
        <source>Add key to SSH Agent</source>
 
5402
        <translation>បន្ថែមសោទៅកាន់ភ្នាក់ងារ SSH</translation>
 
5403
    </message>
 
5404
    <message>
 
5405
        <source>Remove key from SSH Agent</source>
 
5406
        <translation>ដកសោពីភ្នាក់ងារ SSH ចេញ</translation>
 
5407
    </message>
 
5408
    <message>
 
5409
        <source>Compact Mode</source>
 
5410
        <translation>មុខងារបង្រួម</translation>
 
5411
    </message>
 
5412
    <message>
 
5413
        <source>Automatic</source>
 
5414
        <translation>ស្វ័យប្រវត្តិ</translation>
 
5415
    </message>
 
5416
    <message>
 
5417
        <source>Light</source>
 
5418
        <translation>ភ្លឺ</translation>
 
5419
    </message>
 
5420
    <message>
 
5421
        <source>Dark</source>
 
5422
        <translation>ងងឹត</translation>
 
5423
    </message>
 
5424
    <message>
 
5425
        <source>Classic (Platform-native)</source>
 
5426
        <translation>ក្លាស៊ិក (ប្រព័ន្ធដើម)</translation>
 
5427
    </message>
 
5428
    <message>
 
5429
        <source>Show Toolbar</source>
 
5430
        <translation>បង្ហាញរបាឧបករណ៍</translation>
 
5431
    </message>
 
5432
    <message>
 
5433
        <source>Show Preview Panel</source>
 
5434
        <translation>បង្ហាញផ្ទាំងមើលជាមុន</translation>
 
5435
    </message>
 
5436
    <message>
 
5437
        <source>Always on Top</source>
 
5438
        <translation>នៅខាងលើបំផុតជានិច្ច</translation>
 
5439
    </message>
 
5440
    <message>
 
5441
        <source>Hide Usernames</source>
 
5442
        <translation>លាក់ឈ្មោះអ្នកប្រើ</translation>
 
5443
    </message>
 
5444
    <message>
 
5445
        <source>Hide Passwords</source>
 
5446
        <translation>លាក់ពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
5447
    </message>
 
5448
    <message>
 
5449
        <source>Clone Group...</source>
 
5450
        <translation>ក្រុមក្លូន...</translation>
 
5451
    </message>
 
5452
    <message>
 
5453
        <source>&amp;XML File…</source>
 
5454
        <translation>ឯកសារ &amp;XML…</translation>
 
5455
    </message>
 
5456
    <message>
 
5457
        <source>XML File…</source>
 
5458
        <translation>ឯកសារ XML…</translation>
 
5459
    </message>
 
5460
    <message>
 
5461
        <source>Clear history</source>
 
5462
        <translation>ជម្រះប្រវត្តិ</translation>
 
5463
    </message>
 
5464
    <message>
 
5465
        <source>Access error for config file %1</source>
 
5466
        <translation>កំហុសពេលចូលប្រើ ដោយសារឯកសារប្រមូលបាន ១% </translation>
 
5467
    </message>
 
5468
    <message>
 
5469
        <source>Don&apos;t show again for this version</source>
 
5470
        <translation>កុំបង្ហាញកំណែនេះម្តងទៀត</translation>
 
5471
    </message>
 
5472
    <message>
 
5473
        <source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC.
 
5474
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
 
5475
This version is not meant for production use.</source>
 
5476
        <translation>ការព្រមាន៖ អ្នកកំពុងប្រើប្រាស់កំណែបង្កើត KeePassXC ដែលមិនថិរភាព។
 
5477
មានហានិភ័យខ្ពស់ទៅលើការខូច រក្សាការបម្រុងទុកនៃមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អ្នក។
 
5478
កំណែនេះមិនមែនសម្រាប់គោលបំណងការប្រើប្រាស់ផ្នែកផលិតកម្មទេ។</translation>
 
5479
    </message>
 
5480
    <message>
 
5481
        <source>NOTE: You are using a pre-release version of KeePassXC.
 
5482
Expect some bugs and minor issues, this version is meant for testing purposes.</source>
 
5483
        <translation>ចំណាំ៖ អ្នកកំពុងប្រើប្រាស់កំណែមុនចេញផ្សាយរបស់កម្មវិធី KeePassXC។
 
5484
កំហុស និងបញ្ហាតូចតាចមួយចំនួននឹងអាចកើតមានឡើង ដោយសារកំណែនេះមានគោលបំណងសម្រាប់ការធ្វើតេស្តតែប៉ុណ្ណោះ។</translation>
 
5485
    </message>
 
5486
    <message>
 
5487
        <source>WARNING: Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On-Screen Keyboard.
 
5488
We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
 
5489
        <translation>ការព្រមាន៖ កំណែ Qt របស់អ្នកអាចបណ្តាលឱ្យ KeePassXC គាំងជាមួយនឹងក្តារចុចលើអេក្រង់។
 
5490
យើងសូមណែនាំអ្នកឱ្យប្រើប្រាស់ AppImage នេះដែលអាចប្រើប្រាស់បាននៅលើទំព័រទាញយករបស់យើង។</translation>
 
5491
    </message>
 
5492
    <message>
 
5493
        <source>No Tags</source>
 
5494
        <translation>គ្មានស្លាក</translation>
 
5495
    </message>
 
5496
    <message numerus="yes">
 
5497
        <source>Restore Entry(s)</source>
 
5498
        <translation><numerusform>ស្តារទិន្នន័យធាតុចូលឡើងវិញ</numerusform></translation>
 
5499
    </message>
 
5500
    <message>
 
5501
        <source>Settings</source>
 
5502
        <translation>ការកំណត់</translation>
 
5503
    </message>
 
5504
    <message>
 
5505
        <source>Check for updates on startup?</source>
 
5506
        <translation>ពិនិត្យរកមើលការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពនានានៅពេលចាប់ផ្តើម?</translation>
 
5507
    </message>
 
5508
    <message>
 
5509
        <source>Would you like KeePassXC to check for updates on startup?</source>
 
5510
        <translation>តើអ្នកចង់ឱ្យ KeePassXC ពិនិត្យមើលការធ្វើបច្ចុប្បន្ននៅពេលចាប់ផ្តើមឬទេ?</translation>
 
5511
    </message>
 
5512
    <message>
 
5513
        <source>You can always check for updates manually from the application menu.</source>
 
5514
        <translation>អ្នកអាចពិនិត្យមើលបច្ចុប្បន្នភាពដោយដៃពីម៉ឺនុយកម្មវិធីបានជានិច្ច។</translation>
 
5515
    </message>
 
5516
    <message>
 
5517
        <source>Toggle window</source>
 
5518
        <translation>បិទ/បើកវីនដូ</translation>
 
5519
    </message>
 
5520
    <message>
 
5521
        <source>Quit KeePassXC</source>
 
5522
        <translation>ចាកចេញពី KeePassXC</translation>
 
5523
    </message>
 
5524
    <message numerus="yes">
 
5525
        <source>%1 Entry(s)</source>
 
5526
        <translation><numerusform>%1 ទិន្នន័យបញ្ចូល</numerusform></translation>
 
5527
    </message>
 
5528
    <message>
 
5529
        <source>Please present or touch your YubiKey to continue…</source>
 
5530
        <translation>សូមបង្ហាញ ឬចុច YubiKey របស់អ្នកដើម្បីបន្ត…</translation>
 
5531
    </message>
 
5532
    <message>
 
5533
        <source>Restart Application?</source>
 
5534
        <translation>ចាប់ផ្តើមកម្មវិធីឡើងវិញ</translation>
 
5535
    </message>
 
5536
    <message>
 
5537
        <source>You must restart the application to apply this setting. Would you like to restart now?</source>
 
5538
        <translation>អ្នកត្រូវតែចាប់ផ្តើមកម្មវិធីឡើងវិញ ដើម្បីដាក់ប្រើការកំណត់នេះ។ តើអ្នកចង់ចាប់ផ្តើមឡើងវិញឥឡូវនេះឬទេ?</translation>
 
5539
    </message>
 
5540
    <message>
 
5541
        <source>Allow Screen Capture</source>
 
5542
        <translation>អនុញ្ញាតឱ្យថតអេក្រង់</translation>
 
5543
    </message>
 
5544
    <message>
 
5545
        <source>Passkeys…</source>
 
5546
        <translation type="unfinished"/>
 
5547
    </message>
 
5548
    <message>
 
5549
        <source>Passkeys</source>
 
5550
        <translation type="unfinished"/>
 
5551
    </message>
 
5552
    <message>
 
5553
        <source>Import Passkey</source>
 
5554
        <translation type="unfinished"/>
 
5555
    </message>
 
5556
</context>
 
5557
<context>
 
5558
    <name>ManageDatabase</name>
 
5559
    <message>
 
5560
        <source>Database settings</source>
 
5561
        <translation>ការកំណត់ឃ្លាំងទិន្នន័យ</translation>
 
5562
    </message>
 
5563
    <message>
 
5564
        <source>Edit database settings</source>
 
5565
        <translation>កែការកំណត់របស់ឃ្លំាងទិន្នន័យ</translation>
 
5566
    </message>
 
5567
    <message>
 
5568
        <source>Unlock database</source>
 
5569
        <translation>ដោះសោទិន្នន័យ</translation>
 
5570
    </message>
 
5571
    <message>
 
5572
        <source>Unlock database to show more information</source>
 
5573
        <translation>ដោះសោទិន្នន័យដើម្បីបង្ហាញព័តម៌ានបន្ថែម</translation>
 
5574
    </message>
 
5575
    <message>
 
5576
        <source>Lock database</source>
 
5577
        <translation>ចាក់សោមូលដ្ឋានទិន្នន័យ</translation>
 
5578
    </message>
 
5579
</context>
 
5580
<context>
 
5581
    <name>ManageSession</name>
 
5582
    <message>
 
5583
        <source>Disconnect</source>
 
5584
        <translation>ផ្ដាច់</translation>
 
5585
    </message>
 
5586
    <message>
 
5587
        <source>Disconnect this application</source>
 
5588
        <translation>ផ្តាច់កម្មវិធីនេះ</translation>
 
5589
    </message>
 
5590
    <message>
 
5591
        <source>Reset</source>
 
5592
        <translation>កំណត់ឡើងវិញ</translation>
 
5593
    </message>
 
5594
    <message>
 
5595
        <source>Reset any remembered decisions for this application</source>
 
5596
        <translation>ការកំណត់ឡើងវិញនូវការសម្រេចចិត្តដែលចងចាំសម្រាប់កម្មវិធីនេះ</translation>
 
5597
    </message>
 
5598
</context>
 
5599
<context>
 
5600
    <name>Merger</name>
 
5601
    <message>
 
5602
        <source>Creating missing %1 [%2]</source>
 
5603
        <translation>កំពុង​បង្កើត​ % 1 [%2] ដែលបាត់</translation>
 
5604
    </message>
 
5605
    <message>
 
5606
        <source>Relocating %1 [%2]</source>
 
5607
        <translation>កំពុងកំណត់ទីតាំងឡើងវិញ %1 [%2]</translation>
 
5608
    </message>
 
5609
    <message>
 
5610
        <source>Overwriting %1 [%2]</source>
 
5611
        <translation>កំពុងសរសេរជាន់លើ %1 [%2]</translation>
 
5612
    </message>
 
5613
    <message>
 
5614
        <source>older entry merged from database &quot;%1&quot;</source>
 
5615
        <translation>ទិន្នន័យចាស់​ដែលបានបញ្ចូល​គ្នា​ពី​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ &quot;%1&quot;</translation>
 
5616
    </message>
 
5617
    <message>
 
5618
        <source>Adding backup for older target %1 [%2]</source>
 
5619
        <translation>កំពុងបន្ថែមការបម្រុងទុកសម្រាប់គោលដៅដែលចាស់ជាង % 1 [% 2]</translation>
 
5620
    </message>
 
5621
    <message>
 
5622
        <source>Adding backup for older source %1 [%2]</source>
 
5623
        <translation>កំពុងបន្ថែមការបម្រុងទុកសម្រាប់ប្រភពធនធានចាស់ % 1 [% 2]</translation>
 
5624
    </message>
 
5625
    <message>
 
5626
        <source>Reapplying older target entry on top of newer source %1 [%2]</source>
 
5627
        <translation>កំពុងដាក់ប្រើទិន្នន័យបញ្ចូលគោលដៅចាស់ឡើងវិញនៅពីលើប្រភពដែលថ្មីជាងគេ %1 [%2]</translation>
 
5628
    </message>
 
5629
    <message>
 
5630
        <source>Reapplying older source entry on top of newer target %1 [%2]</source>
 
5631
        <translation>កំពុងដាក់ប្រើទិន្នន័យបញ្ចូលប្រភពចាស់ឡើងវិញនៅពីលើគោលដៅដែលថ្មីជាងគេ %1 [%2]</translation>
 
5632
    </message>
 
5633
    <message>
 
5634
        <source>Synchronizing from newer source %1 [%2]</source>
 
5635
        <translation>កំពុងធ្វើសមកាលកម្មពីប្រភពថ្មីជាង % 1 [% 2]</translation>
 
5636
    </message>
 
5637
    <message>
 
5638
        <source>Synchronizing from older source %1 [%2]</source>
 
5639
        <translation>កំពុងធ្វើសមកាលកម្មពីប្រភពចាស់ជាង % 1 [% 2]</translation>
 
5640
    </message>
 
5641
    <message>
 
5642
        <source>Deleting child %1 [%2]</source>
 
5643
        <translation>កំពុងលុបកុមារ% 1 [%2]</translation>
 
5644
    </message>
 
5645
    <message>
 
5646
        <source>Deleting orphan %1 [%2]</source>
 
5647
        <translation>កំពុងលុបក្មេងកំព្រា %1 [%2]</translation>
 
5648
    </message>
 
5649
    <message>
 
5650
        <source>Changed deleted objects</source>
 
5651
        <translation>បានផ្លាស់ប្តូរវត្ថុដែលបានលុបហើយ</translation>
 
5652
    </message>
 
5653
    <message>
 
5654
        <source>Adding missing icon %1</source>
 
5655
        <translation>កំពុងបន្ថែមរូបដែលកំពុងបាត់ % 1</translation>
 
5656
    </message>
 
5657
    <message>
 
5658
        <source>Removed custom data %1 [%2]</source>
 
5659
        <translation>បានដកចេញទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួន %1 [%2]</translation>
 
5660
    </message>
 
5661
    <message>
 
5662
        <source>Adding custom data %1 [%2]</source>
 
5663
        <translation>កំពុងបន្ថែមទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួន % 1 [% 2]</translation>
 
5664
    </message>
 
5665
</context>
 
5666
<context>
 
5667
    <name>NewDatabaseWizard</name>
 
5668
    <message>
 
5669
        <source>Create a new KeePassXC database…</source>
 
5670
        <translation>បង្កើតឃ្លាំងទិន្នន័យ KeePassXC ថ្មី…</translation>
 
5671
    </message>
 
5672
    <message>
 
5673
        <source>Root</source>
 
5674
        <comment>Root group</comment>
 
5675
        <translation>ឬសគល់</translation>
 
5676
    </message>
 
5677
</context>
 
5678
<context>
 
5679
    <name>NewDatabaseWizardPage</name>
 
5680
    <message>
 
5681
        <source>WizardPage</source>
 
5682
        <translation>ទំព័រអ្នកជំនួយ</translation>
 
5683
    </message>
 
5684
    <message>
 
5685
        <source>Encryption Settings</source>
 
5686
        <translation>ការកំណត់ការបំប្លែងជាកូដ</translation>
 
5687
    </message>
 
5688
    <message>
 
5689
        <source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
 
5690
        <translation>នៅទីនេះអ្នកអាចកែតម្រូវការកំណត់ការអ៊ិនគ្រីបមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។ សូមកុំបារម្ភ អ្នកអាចកែប្រែរវាបាននៅពេលក្រោយក្នុងការកំណត់មូលដ្ឋានទិន្នន័យនេះ។</translation>
 
5691
    </message>
 
5692
</context>
 
5693
<context>
 
5694
    <name>NewDatabaseWizardPageDatabaseKey</name>
 
5695
    <message>
 
5696
        <source>Database Credentials</source>
 
5697
        <translation>ព័ត៌មានផ្ទៀងផ្ទាត់ទិន្នន័យមូលដ្ឋាន</translation>
 
5698
    </message>
 
5699
    <message>
 
5700
        <source>A set of credentials known only to you that protects your database.</source>
 
5701
        <translation>បណ្ដុំព័ត៌មានផ្ទៀងផ្ទាត់ដែលស្គាល់បានសម្រាប់តែអ្នកប៉ុណ្ណោះដែលការពារមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អ្នក។</translation>
 
5702
    </message>
 
5703
</context>
 
5704
<context>
 
5705
    <name>NewDatabaseWizardPageEncryption</name>
 
5706
    <message>
 
5707
        <source>Encryption Settings</source>
 
5708
        <translation>ការកំណត់ការបំប្លែងជាកូដ</translation>
 
5709
    </message>
 
5710
    <message>
 
5711
        <source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
 
5712
        <translation>នៅទីនេះអ្នកអាចកែតម្រូវការកំណត់ការអ៊ិនគ្រីបមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។ សូមកុំបារម្ភ អ្នកអាចកែប្រែរវាបាននៅពេលក្រោយក្នុងការកំណត់មូលដ្ឋានទិន្នន័យនេះ។</translation>
 
5713
    </message>
 
5714
</context>
 
5715
<context>
 
5716
    <name>NewDatabaseWizardPageMetaData</name>
 
5717
    <message>
 
5718
        <source>General Database Information</source>
 
5719
        <translation>ព័ត៌មានមូលដ្ឋានទិន្នន័យទូទៅ</translation>
 
5720
    </message>
 
5721
    <message>
 
5722
        <source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
 
5723
        <translation>សូមបំពេញឈ្មោះដែលបង្ហាញនេះនិងការពណ៌នាជាជម្រើសសម្រាប់មូលដ្ឋានទិន្នន័យថ្មីរបស់អ្នក៖</translation>
 
5724
    </message>
 
5725
</context>
 
5726
<context>
 
5727
    <name>NixUtils</name>
 
5728
    <message>
 
5729
        <source>Password Manager</source>
 
5730
        <translation>អ្នកគ្រប់គ្រងពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
5731
    </message>
 
5732
    <message>
 
5733
        <source>Global shortcut already registered to %1</source>
 
5734
        <translation>ផ្លូវកាត់ទូទៅបានចុះឈ្មោះរួចហើយទៅកាន់ % 1</translation>
 
5735
    </message>
 
5736
    <message>
 
5737
        <source>Could not register global shortcut</source>
 
5738
        <translation>មិនអាចចុះឈ្មោះផ្លូវកាត់ទូទៅបានទេ</translation>
 
5739
    </message>
 
5740
</context>
 
5741
<context>
 
5742
    <name>OpData01</name>
 
5743
    <message>
 
5744
        <source>Invalid OpData01, does not contain header</source>
 
5745
        <translation>OpData01 មិនត្រឹមត្រូវ ដោយសារមិនមានបឋមកថា</translation>
 
5746
    </message>
 
5747
    <message>
 
5748
        <source>Unable to read all IV bytes, wanted 16 but got %1</source>
 
5749
        <translation>មិនអាចអាន IV 16 បៃបានពេញលេញទាំងអស់ ដោយសារទទួលបានតែ %1 បៃ</translation>
 
5750
    </message>
 
5751
    <message>
 
5752
        <source>Unable to init cipher for opdata01: %1</source>
 
5753
        <translation>មិនអាចបញ្ចូលកូដសម្ងាត់សម្រាប់ opdata01 បានទេ៖ %1</translation>
 
5754
    </message>
 
5755
    <message>
 
5756
        <source>Unable to read all HMAC signature bytes</source>
 
5757
        <translation>មិនអាចអានបៃហត្ថលេខា HMAC ទាំងអស់បានទេ។</translation>
 
5758
    </message>
 
5759
    <message>
 
5760
        <source>Malformed OpData01 due to a failed HMAC</source>
 
5761
        <translation>OpData01 ខូចទ្រង់ទ្រាយដោយសារលទ្ធផលនៃ HMAC មិនបានសម្រេច</translation>
 
5762
    </message>
 
5763
    <message>
 
5764
        <source>Unable to process clearText in place</source>
 
5765
        <translation>មិនអាចដំណើរការ អក្សរច្បាស់ៗ នៅនឹងកន្លែងបានទេ។</translation>
 
5766
    </message>
 
5767
    <message>
 
5768
        <source>Expected %1 bytes of clear-text, found %2</source>
 
5769
        <translation>បានរំពឹងថាមាន  %1 បៃនៃអក្សរច្បាស់លាស់ ដែលបានរកឃើញ %2</translation>
 
5770
    </message>
 
5771
</context>
 
5772
<context>
 
5773
    <name>OpVaultOpenWidget</name>
 
5774
    <message>
 
5775
        <source>Read Database did not produce an instance
 
5776
%1</source>
 
5777
        <translation>អានមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលមិនបង្កើតបានបង្កើតឧបករណ៍មួយ
 
5778
%1</translation>
 
5779
    </message>
 
5780
</context>
 
5781
<context>
 
5782
    <name>OpVaultReader</name>
 
5783
    <message>
 
5784
        <source>Directory .opvault must exist</source>
 
5785
        <translation>ថត .opvault ត្រូវតែមានស្រាប់</translation>
 
5786
    </message>
 
5787
    <message>
 
5788
        <source>Directory .opvault must be readable</source>
 
5789
        <translation>ថត .opvault ត្រូវតែអាចអានបាន</translation>
 
5790
    </message>
 
5791
    <message>
 
5792
        <source>Directory .opvault/default must exist</source>
 
5793
        <translation>ថត .opvault/default ត្រូវតែមានស្រាប់</translation>
 
5794
    </message>
 
5795
    <message>
 
5796
        <source>Directory .opvault/default must be readable</source>
 
5797
        <translation>ថត .opvault/default ត្រូវតែអាចអានបាន</translation>
 
5798
    </message>
 
5799
    <message>
 
5800
        <source>Unable to decode masterKey: %1</source>
 
5801
        <translation>មិនអាចដោះការបំប្លែងសោមេ៖ %1</translation>
 
5802
    </message>
 
5803
    <message>
 
5804
        <source>Unable to derive master key: %1</source>
 
5805
        <translation>មិន​អាច​ទាញ​យក​សោ​មេបានទេ៖ %1</translation>
 
5806
    </message>
 
5807
</context>
 
5808
<context>
 
5809
    <name>OpenSSHKey</name>
 
5810
    <message>
 
5811
        <source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
 
5812
        <translation>ឯកសារសោមិនត្រឹមត្រូវ ដោយរំពឹងថានឹងមានសោ OpenSSH</translation>
 
5813
    </message>
 
5814
    <message>
 
5815
        <source>PEM boundary mismatch</source>
 
5816
        <translation>ភាពមិនត្រូវគ្នានៃព្រំដែន PEM</translation>
 
5817
    </message>
 
5818
    <message>
 
5819
        <source>Base64 decoding failed</source>
 
5820
        <translation>​ការ​បំប្លែង​កូដ Base64 មិនបានសម្រេច</translation>
 
5821
    </message>
 
5822
    <message>
 
5823
        <source>Key file way too small.</source>
 
5824
        <translation>ផ្លូវឯកសារសោតូចពេក។</translation>
 
5825
    </message>
 
5826
    <message>
 
5827
        <source>Key file magic header id invalid</source>
 
5828
        <translation>លេខ​សម្គាល់​បឋមកថា​វេទមន្ត​ឯកសារ​សោ​មិន​ត្រឹមត្រូវ</translation>
 
5829
    </message>
 
5830
    <message>
 
5831
        <source>Found zero keys</source>
 
5832
        <translation>បានរកឃើញថាគ្មានសោ</translation>
 
5833
    </message>
 
5834
    <message>
 
5835
        <source>Failed to read public key.</source>
 
5836
        <translation>អានសោសាធារណៈមិនបានសម្រេច។</translation>
 
5837
    </message>
 
5838
    <message>
 
5839
        <source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
 
5840
        <translation>ឯកសារសោដែលខូច នៅពេលដែលកំពុងអានសោឯកជនមិនបានសម្រេច</translation>
 
5841
    </message>
 
5842
    <message>
 
5843
        <source>Unsupported key type: %1</source>
 
5844
        <translation>ការវាយសោដែលមិនគាំទ្រៈ%1</translation>
 
5845
    </message>
 
5846
    <message>
 
5847
        <source>No private key payload to decrypt</source>
 
5848
        <translation>គ្មាន​ទិន្នន័យដែលផ្ទុក​សោឯកជន​ដើម្បី​ឌិគ្រីប​ទេ</translation>
 
5849
    </message>
 
5850
    <message>
 
5851
        <source>Unknown cipher: %1</source>
 
5852
        <translation>មិនស្គាល់លេខសម្ងាត់ៈ %1</translation>
 
5853
    </message>
 
5854
    <message>
 
5855
        <source>AES-256/GCM is currently not supported</source>
 
5856
        <translation>បច្ចុប្បន្ននេះ AES-256/GCM មិនប្រើប្រាស់បានទេ</translation>
 
5857
    </message>
 
5858
    <message>
 
5859
        <source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
 
5860
        <translation>តម្រូវឱ្យមានឃ្លាសម្ងាត់ដើម្បីឌិគ្រីបសោនេះ។</translation>
 
5861
    </message>
 
5862
    <message>
 
5863
        <source>Key derivation failed: %1</source>
 
5864
        <translation>ការទាញយកសោមិនបានសម្រេច៖ % 1</translation>
 
5865
    </message>
 
5866
    <message>
 
5867
        <source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
 
5868
        <translation>Cipher IV គឺខ្លីពេកសម្រាប់ MD5 kdf</translation>
 
5869
    </message>
 
5870
    <message>
 
5871
        <source>Unknown KDF: %1</source>
 
5872
        <translation>មិនស្គាល់ KDF: %1</translation>
 
5873
    </message>
 
5874
    <message>
 
5875
        <source>Failed to initialize cipher: %1</source>
 
5876
        <translation>មិនបានសម្រេចក្នុង​ការ​ចាប់ផ្ដើម cipher៖ %1</translation>
 
5877
    </message>
 
5878
    <message>
 
5879
        <source>Decryption failed: %1</source>
 
5880
        <translation>ការដោះការបំប្លែងកូដមិនបានសម្រេច៖ %1</translation>
 
5881
    </message>
 
5882
    <message>
 
5883
        <source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
 
5884
        <translation>ការដោះការបំប្លែងកូដមិនបានសម្រេចដោយសារខុសឃ្លាសម្ងាត់មែនទេ?</translation>
 
5885
    </message>
 
5886
    <message>
 
5887
        <source>Unexpected EOF while reading key</source>
 
5888
        <translation>EOF ដែលមិនបានរំពឹងទុកនៅពេលអានសោ</translation>
 
5889
    </message>
 
5890
    <message>
 
5891
        <source>Unsupported key part</source>
 
5892
        <translation>ផ្នែកសោដែលមិនគាំទ្រ</translation>
 
5893
    </message>
 
5894
    <message>
 
5895
        <source>Unexpected EOF while reading public key</source>
 
5896
        <translation>EOFដែលមិនបានរំពឹងទុកនៅពេលអានសោគន្លឹះជាសាធារណៈ</translation>
 
5897
    </message>
 
5898
    <message>
 
5899
        <source>Unknown key type: %1</source>
 
5900
        <translation>ការវាយសោដែលមិនស្គាល់ៈ%1</translation>
 
5901
    </message>
 
5902
    <message>
 
5903
        <source>Unexpected EOF while reading private key</source>
 
5904
        <translation>EOFដែលមិនបានរំពឹងទុកនៅពេលសរសេរសោគន្លឹះ</translation>
 
5905
    </message>
 
5906
    <message>
 
5907
        <source>Can&apos;t write public key as it is empty</source>
 
5908
        <translation>មិនអាចសរសេរឃីសាធារណៈបានទេ ព្រោះវាទទេ</translation>
 
5909
    </message>
 
5910
    <message>
 
5911
        <source>Unexpected EOF when writing public key</source>
 
5912
        <translation>EOFដែលមិនបានរំពឹងទុកនៅពេលសរសេរសោគន្លឹះ</translation>
 
5913
    </message>
 
5914
    <message>
 
5915
        <source>Can&apos;t write private key as it is empty</source>
 
5916
        <translation>មិនអាចសរសេរឃីឯកជនបានទេ ព្រោះវាទទេ</translation>
 
5917
    </message>
 
5918
    <message>
 
5919
        <source>Unexpected EOF when writing private key</source>
 
5920
        <translation>EOFដែលមិនបានរំពឹងទុកនៅពេលសរសេរសោគន្លឹះ</translation>
 
5921
    </message>
 
5922
</context>
 
5923
<context>
 
5924
    <name>OpenSSHKeyGenDialog</name>
 
5925
    <message>
 
5926
        <source>SSH Key Generator</source>
 
5927
        <translation type="unfinished"/>
 
5928
    </message>
 
5929
    <message>
 
5930
        <source>Type</source>
 
5931
        <translation>វាយអក្សរ</translation>
 
5932
    </message>
 
5933
    <message>
 
5934
        <source>Bits</source>
 
5935
        <translation type="unfinished"/>
 
5936
    </message>
 
5937
    <message>
 
5938
        <source>Comment</source>
 
5939
        <translation>មតិយោបល់</translation>
 
5940
    </message>
 
5941
</context>
 
5942
<context>
 
5943
    <name>PasskeyExportDialog</name>
 
5944
    <message>
 
5945
        <source>KeePassXC - Passkey Export</source>
 
5946
        <translation type="unfinished"/>
 
5947
    </message>
 
5948
    <message>
 
5949
        <source>Export the following Passkey entries.</source>
 
5950
        <translation type="unfinished"/>
 
5951
    </message>
 
5952
    <message>
 
5953
        <source>Filenames will be generated with title and .passkey file extension.</source>
 
5954
        <translation type="unfinished"/>
 
5955
    </message>
 
5956
    <message>
 
5957
        <source>Export entries</source>
 
5958
        <translation type="unfinished"/>
 
5959
    </message>
 
5960
    <message>
 
5961
        <source>Export Selected</source>
 
5962
        <translation type="unfinished"/>
 
5963
    </message>
 
5964
    <message>
 
5965
        <source>Cancel</source>
 
5966
        <translation>បោះបង់</translation>
 
5967
    </message>
 
5968
    <message>
 
5969
        <source>Export to folder</source>
 
5970
        <translation type="unfinished"/>
 
5971
    </message>
 
5972
</context>
 
5973
<context>
 
5974
    <name>PasskeyExporter</name>
 
5975
    <message>
 
5976
        <source>KeePassXC: Passkey Export</source>
 
5977
        <translation type="unfinished"/>
 
5978
    </message>
 
5979
    <message>
 
5980
        <source>File &quot;%1.passkey&quot; already exists.
 
5981
Do you want to overwrite it?
 
5982
</source>
 
5983
        <translation type="unfinished"/>
 
5984
    </message>
 
5985
    <message>
 
5986
        <source>Cannot open file</source>
 
5987
        <translation type="unfinished"/>
 
5988
    </message>
 
5989
    <message>
 
5990
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing.</source>
 
5991
        <translation type="unfinished"/>
 
5992
    </message>
 
5993
    <message>
 
5994
        <source>Cannot write to file</source>
 
5995
        <translation type="unfinished"/>
 
5996
    </message>
 
5997
</context>
 
5998
<context>
 
5999
    <name>PasskeyImportDialog</name>
 
6000
    <message>
 
6001
        <source>KeePassXC - Passkey Import</source>
 
6002
        <translation type="unfinished"/>
 
6003
    </message>
 
6004
    <message>
 
6005
        <source>Do you want to import the Passkey?</source>
 
6006
        <translation type="unfinished"/>
 
6007
    </message>
 
6008
    <message>
 
6009
        <source>URL: %1</source>
 
6010
        <translation type="unfinished"/>
 
6011
    </message>
 
6012
    <message>
 
6013
        <source>Username: %1</source>
 
6014
        <translation type="unfinished"/>
 
6015
    </message>
 
6016
    <message>
 
6017
        <source>Use default group (Imported Passkeys)</source>
 
6018
        <translation type="unfinished"/>
 
6019
    </message>
 
6020
    <message>
 
6021
        <source>Group</source>
 
6022
        <translation>ក្រុម</translation>
 
6023
    </message>
 
6024
    <message>
 
6025
        <source>Database</source>
 
6026
        <translation type="unfinished"/>
 
6027
    </message>
 
6028
    <message>
 
6029
        <source>Select Database</source>
 
6030
        <translation type="unfinished"/>
 
6031
    </message>
 
6032
    <message>
 
6033
        <source>Import Passkey</source>
 
6034
        <translation type="unfinished"/>
 
6035
    </message>
 
6036
    <message>
 
6037
        <source>Import</source>
 
6038
        <translation>នាំចូល</translation>
 
6039
    </message>
 
6040
    <message>
 
6041
        <source>Cancel</source>
 
6042
        <translation>បោះបង់</translation>
 
6043
    </message>
 
6044
    <message>
 
6045
        <source>Database: %1</source>
 
6046
        <translation type="unfinished"/>
 
6047
    </message>
 
6048
    <message>
 
6049
        <source>Group:</source>
 
6050
        <translation type="unfinished"/>
 
6051
    </message>
 
6052
</context>
 
6053
<context>
 
6054
    <name>PasskeyImporter</name>
 
6055
    <message>
 
6056
        <source>Passkey file</source>
 
6057
        <translation type="unfinished"/>
 
6058
    </message>
 
6059
    <message>
 
6060
        <source>All files</source>
 
6061
        <translation>ឯកសារ​ទាំងអស់</translation>
 
6062
    </message>
 
6063
    <message>
 
6064
        <source>Open Passkey file</source>
 
6065
        <translation type="unfinished"/>
 
6066
    </message>
 
6067
    <message>
 
6068
        <source>Cannot open file</source>
 
6069
        <translation type="unfinished"/>
 
6070
    </message>
 
6071
    <message>
 
6072
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading.</source>
 
6073
        <translation type="unfinished"/>
 
6074
    </message>
 
6075
    <message>
 
6076
        <source>Cannot import Passkey</source>
 
6077
        <translation type="unfinished"/>
 
6078
    </message>
 
6079
    <message>
 
6080
        <source>Cannot import Passkey file &quot;%1&quot;. Data is missing.</source>
 
6081
        <translation type="unfinished"/>
 
6082
    </message>
 
6083
    <message>
 
6084
        <source>Cannot import Passkey file &quot;%1&quot;. Private key is missing or malformed.</source>
 
6085
        <translation type="unfinished"/>
 
6086
    </message>
 
6087
</context>
 
6088
<context>
 
6089
    <name>PasswordEditWidget</name>
 
6090
    <message>
 
6091
        <source>Enter password:</source>
 
6092
        <translation>បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់៖</translation>
 
6093
    </message>
 
6094
    <message>
 
6095
        <source>Password field</source>
 
6096
        <translation>កន្លែង​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់</translation>
 
6097
    </message>
 
6098
    <message>
 
6099
        <source>Confirm password:</source>
 
6100
        <translation>បញ្ជាក់ពាក្យសម្ងាត់៖</translation>
 
6101
    </message>
 
6102
    <message>
 
6103
        <source>Repeat password field</source>
 
6104
        <translation>បំពេញពាក្យសម្ងាត់ម្តងទៀត</translation>
 
6105
    </message>
 
6106
    <message>
 
6107
        <source>Password</source>
 
6108
        <translation>ពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
6109
    </message>
 
6110
    <message>
 
6111
        <source>Add Password</source>
 
6112
        <translation>បន្ថែមពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
6113
    </message>
 
6114
    <message>
 
6115
        <source>Change Password</source>
 
6116
        <translation>ប្តូរពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
6117
    </message>
 
6118
    <message>
 
6119
        <source>Remove Password</source>
 
6120
        <translation>លុបពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
6121
    </message>
 
6122
    <message>
 
6123
        <source>Password set, click to change or remove</source>
 
6124
        <translation>កំណត់ពាក្យសម្ងាត់ ចុចដើម្បីផ្លាស់ប្តូរ ឬលុប</translation>
 
6125
    </message>
 
6126
    <message>
 
6127
        <source>&lt;p&gt;A password is the primary method for securing your database.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.&lt;/p&gt;</source>
 
6128
        <translation>&lt;p&gt;ពាក្យសម្ងាត់គឺជាវិធីសាស្ត្រចម្បងសម្រាប់ធានាមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អ្នក។&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ពាក្យសម្ងាត់ល្អគឺវែង និងមានតែមួយគត់។ KeePassXC អាចបង្កើតមួយសម្រាប់អ្នក។&lt;/p&gt;</translation>
 
6129
    </message>
 
6130
    <message>
 
6131
        <source>Passwords do not match.</source>
 
6132
        <translation>ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រូវគ្នាទេ។</translation>
 
6133
    </message>
 
6134
</context>
 
6135
<context>
 
6136
    <name>PasswordGeneratorWidget</name>
 
6137
    <message>
 
6138
        <source>Generate Password</source>
 
6139
        <translation>បង្កើតពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
6140
    </message>
 
6141
    <message>
 
6142
        <source>strength</source>
 
6143
        <comment>Password strength</comment>
 
6144
        <translation>កម្រឹតខ្លាំង</translation>
 
6145
    </message>
 
6146
    <message>
 
6147
        <source>entropy</source>
 
6148
        <translation>ការវាស់វែងពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
6149
    </message>
 
6150
    <message>
 
6151
        <source>Generated password</source>
 
6152
        <translation>ពាក្យសម្ងាត់ដែលបានបង្កើត</translation>
 
6153
    </message>
 
6154
    <message>
 
6155
        <source>%p%</source>
 
6156
        <translation>%p%</translation>
 
6157
    </message>
 
6158
    <message>
 
6159
        <source>Regenerate password</source>
 
6160
        <translation>បង្កើតពាក្យសម្ងាត់ឡើងវិញ</translation>
 
6161
    </message>
 
6162
    <message>
 
6163
        <source>Copy password</source>
 
6164
        <translation>ចម្លងពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
6165
    </message>
 
6166
    <message>
 
6167
        <source>Password</source>
 
6168
        <translation>ពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
6169
    </message>
 
6170
    <message>
 
6171
        <source>&amp;Length:</source>
 
6172
        <translation>&amp;ប្រវែង៖</translation>
 
6173
    </message>
 
6174
    <message>
 
6175
        <source>Password length</source>
 
6176
        <translation>ប្រវែងពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
6177
    </message>
 
6178
    <message>
 
6179
        <source>Switch to advanced mode</source>
 
6180
        <translation>ផ្លាស់ប្តូរទៅម៉ូដកម្រិតខ្ពស់</translation>
 
6181
    </message>
 
6182
    <message>
 
6183
        <source>Advanced</source>
 
6184
        <translation>កម្រិតខ្ពស់</translation>
 
6185
    </message>
 
6186
    <message>
 
6187
        <source>Character Types</source>
 
6188
        <translation>ប្រភេទតួអក្សរ</translation>
 
6189
    </message>
 
6190
    <message>
 
6191
        <source>Special characters</source>
 
6192
        <translation>តួអក្សរពិសេស</translation>
 
6193
    </message>
 
6194
    <message>
 
6195
        <source>Quotes</source>
 
6196
        <translation>សម្រង់</translation>
 
6197
    </message>
 
6198
    <message>
 
6199
        <source>Punctuation</source>
 
6200
        <translation>វណ្ណយុត្តិ</translation>
 
6201
    </message>
 
6202
    <message>
 
6203
        <source>Dashes and Slashes</source>
 
6204
        <translation>សញ្ញាដាច់ៗ និងសញ្ញាទ្រេត</translation>
 
6205
    </message>
 
6206
    <message>
 
6207
        <source>Upper-case letters</source>
 
6208
        <translation>អក្សរធំ</translation>
 
6209
    </message>
 
6210
    <message>
 
6211
        <source>Numbers</source>
 
6212
        <translation>ចំនួន</translation>
 
6213
    </message>
 
6214
    <message>
 
6215
        <source>Lower-case letters</source>
 
6216
        <translation>អក្សរតូច</translation>
 
6217
    </message>
 
6218
    <message>
 
6219
        <source>Math Symbols</source>
 
6220
        <translation>និមិត្តសញ្ញាគណិត</translation>
 
6221
    </message>
 
6222
    <message>
 
6223
        <source>Extended ASCII</source>
 
6224
        <translation>ASCII លម្អិតបន្ថែម</translation>
 
6225
    </message>
 
6226
    <message>
 
6227
        <source>Braces</source>
 
6228
        <translation>សញ្ញាតង្កៀប</translation>
 
6229
    </message>
 
6230
    <message>
 
6231
        <source>Do not include:</source>
 
6232
        <translation>មិនរួមបញ្ចូល៖</translation>
 
6233
    </message>
 
6234
    <message>
 
6235
        <source>Additional characters to use for the generated password</source>
 
6236
        <translation>តួអក្សរបន្ថែមដើម្បីប្រើប្រាស់សម្រាប់ជាពាក្យសម្ងាត់ដែលបានបង្កើតឡើង</translation>
 
6237
    </message>
 
6238
    <message>
 
6239
        <source>Additional characters</source>
 
6240
        <translation>តួអក្សរបន្ថែម</translation>
 
6241
    </message>
 
6242
    <message>
 
6243
        <source>Add non-hex letters to &quot;do not include&quot; list</source>
 
6244
        <translation>បន្ថែមអក្សរដែលមិនមែនជាចំនួនគោលដប់ប្រាំមួយទៅកាន់បញ្ជី &quot;កុំរួមបញ្ចូល&quot;</translation>
 
6245
    </message>
 
6246
    <message>
 
6247
        <source>Hex Passwords</source>
 
6248
        <translation>ពាក្យសម្ងាត់ចំនួនគោលដប់ប្រាំមួយ</translation>
 
6249
    </message>
 
6250
    <message>
 
6251
        <source>Hex</source>
 
6252
        <translation>ចំនួនគោលដប់ប្រាំមួយ</translation>
 
6253
    </message>
 
6254
    <message>
 
6255
        <source>Character set to exclude from generated password</source>
 
6256
        <translation>សំណុំតួអក្សរដើម្បីដកចេញពីពាក្យសម្ងាត់ដែលបានបង្កើត</translation>
 
6257
    </message>
 
6258
    <message>
 
6259
        <source>Excluded characters</source>
 
6260
        <translation>មិនរាប់បញ្ចូលតួអក្សរ</translation>
 
6261
    </message>
 
6262
    <message>
 
6263
        <source>Also choose from:</source>
 
6264
        <translation>ក៏អាចជ្រើសរើសពី៖</translation>
 
6265
    </message>
 
6266
    <message>
 
6267
        <source>Excluded characters: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;﹒&quot;</source>
 
6268
        <translation>មិនរាប់បញ្ចូលតួអក្សរ៖ &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;﹒&quot;</translation>
 
6269
    </message>
 
6270
    <message>
 
6271
        <source>Exclude look-alike characters</source>
 
6272
        <translation>មិនរាប់បញ្ចូលតួអក្សរដែលមានលក្ខណៈស្រដៀងគ្នា</translation>
 
6273
    </message>
 
6274
    <message>
 
6275
        <source>Pick characters from every group</source>
 
6276
        <translation>ជ្រើសរើសតួអង្គពីគ្រប់ក្រុមទាំងអស់</translation>
 
6277
    </message>
 
6278
    <message>
 
6279
        <source>Passphrase</source>
 
6280
        <translation>ឃ្លាសម្ងាត់</translation>
 
6281
    </message>
 
6282
    <message>
 
6283
        <source>Word Separator:</source>
 
6284
        <translation>សញ្ញា​បំបែកពាក្យ៖</translation>
 
6285
    </message>
 
6286
    <message>
 
6287
        <source>Wordlist:</source>
 
6288
        <translation>បញ្ជី​ពាក្យ៖</translation>
 
6289
    </message>
 
6290
    <message>
 
6291
        <source>Word Count:</source>
 
6292
        <translation>ចំនួនពាក្យ៖</translation>
 
6293
    </message>
 
6294
    <message>
 
6295
        <source>Character Count:</source>
 
6296
        <translation>ចំនួនតួអក្សរ៖</translation>
 
6297
    </message>
 
6298
    <message>
 
6299
        <source>Word Case:</source>
 
6300
        <translation>ពាក្យអក្សរតូច៖</translation>
 
6301
    </message>
 
6302
    <message>
 
6303
        <source>Delete selected wordlist</source>
 
6304
        <translation>លុបបញ្ជីពាក្យដែលបានជ្រើសរើស</translation>
 
6305
    </message>
 
6306
    <message>
 
6307
        <source>Add custom wordlist</source>
 
6308
        <translation>បន្ថែមបញ្ជីពាក្យផ្ទាល់ខ្លួន</translation>
 
6309
    </message>
 
6310
    <message>
 
6311
        <source>character</source>
 
6312
        <translation>តួអក្សរ</translation>
 
6313
    </message>
 
6314
    <message>
 
6315
        <source>Close</source>
 
6316
        <translation>បិទ</translation>
 
6317
    </message>
 
6318
    <message>
 
6319
        <source>Esc</source>
 
6320
        <translation>គេច</translation>
 
6321
    </message>
 
6322
    <message>
 
6323
        <source>Apply Password</source>
 
6324
        <translation>ដាក់ប្រើពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
6325
    </message>
 
6326
    <message>
 
6327
        <source>Regenerate password (%1)</source>
 
6328
        <translation>បង្កើតពាក្យសម្ងាត់ឡើងវិញ (%1)</translation>
 
6329
    </message>
 
6330
    <message>
 
6331
        <source>lower case</source>
 
6332
        <translation>អក្សរ​តូច</translation>
 
6333
    </message>
 
6334
    <message>
 
6335
        <source>UPPER CASE</source>
 
6336
        <translation>អក្សរធំ</translation>
 
6337
    </message>
 
6338
    <message>
 
6339
        <source>Title Case</source>
 
6340
        <translation>ចំណងជើងអក្សរធំ</translation>
 
6341
    </message>
 
6342
    <message>
 
6343
        <source>(SYSTEM)</source>
 
6344
        <translation>(ប្រព័ន្ធ)</translation>
 
6345
    </message>
 
6346
    <message>
 
6347
        <source>Entropy: %1 bit</source>
 
6348
        <translation>ការវាស់វែងពាក្យសម្ងាត់៖ %1 ប៊ីត</translation>
 
6349
    </message>
 
6350
    <message>
 
6351
        <source>Password Quality: %1</source>
 
6352
        <translation>គុណភាពពាក្យសម្ងាត់៖ % 1</translation>
 
6353
    </message>
 
6354
    <message>
 
6355
        <source>Poor</source>
 
6356
        <comment>Password quality</comment>
 
6357
        <translation>ខ្សោយ</translation>
 
6358
    </message>
 
6359
    <message>
 
6360
        <source>Weak</source>
 
6361
        <comment>Password quality</comment>
 
6362
        <translation>ខ្សោយ</translation>
 
6363
    </message>
 
6364
    <message>
 
6365
        <source>Good</source>
 
6366
        <comment>Password quality</comment>
 
6367
        <translation>ល្អ</translation>
 
6368
    </message>
 
6369
    <message>
 
6370
        <source>Excellent</source>
 
6371
        <comment>Password quality</comment>
 
6372
        <translation>ល្អឥតខ្ចោះ</translation>
 
6373
    </message>
 
6374
    <message>
 
6375
        <source>Confirm Delete Wordlist</source>
 
6376
        <translation>បញ្ជាក់ការលុបបញ្ជីពាក្យ</translation>
 
6377
    </message>
 
6378
    <message>
 
6379
        <source>Do you really want to delete the wordlist &quot;%1&quot;?</source>
 
6380
        <translation>តើអ្នកពិតជាចង់លុបបញ្ជីពាក្យ &quot;% 1&quot; មែនដែរឬទេ?</translation>
 
6381
    </message>
 
6382
    <message>
 
6383
        <source>Failed to delete wordlist</source>
 
6384
        <translation>បានបរាជ័យក្នុងការលុបបញ្ជីពាក្យ</translation>
 
6385
    </message>
 
6386
    <message>
 
6387
        <source>Wordlists</source>
 
6388
        <translation>បញ្ជីពាក្យ</translation>
 
6389
    </message>
 
6390
    <message>
 
6391
        <source>All files</source>
 
6392
        <translation>ឯកសារទាំងអស់</translation>
 
6393
    </message>
 
6394
    <message>
 
6395
        <source>Select Custom Wordlist</source>
 
6396
        <translation>ជ្រើសរើសបញ្ជីពាក្យផ្ទាល់ខ្លួន</translation>
 
6397
    </message>
 
6398
    <message>
 
6399
        <source>Overwrite Wordlist?</source>
 
6400
        <translation>សរសេរជាន់លើបញ្ជីពាក្យឬ?</translation>
 
6401
    </message>
 
6402
    <message>
 
6403
        <source>Wordlist &quot;%1&quot; already exists as a custom wordlist.
 
6404
Do you want to overwrite it?</source>
 
6405
        <translation>បញ្ជីពាក្យ &quot;%1&quot; មានស្រាប់ហើយជាបញ្ជីពាក្យពាក្យផ្ទាល់ខ្លួន។
 
6406
តើអ្នកចង់សរសេរជាន់លើបញ្ជីពាក្យនេះឬ?</translation>
 
6407
    </message>
 
6408
    <message>
 
6409
        <source>Failed to add wordlist</source>
 
6410
        <translation>បានបរាជ័យក្នុងការបន្ថែមបញ្ជីពាក្យ</translation>
 
6411
    </message>
 
6412
    <message>
 
6413
        <source>Logograms</source>
 
6414
        <translation>ឡូហ្គោក្រាម</translation>
 
6415
    </message>
 
6416
    <message>
 
6417
        <source>Special Characters</source>
 
6418
        <translation>តួអក្សរពិសេស</translation>
 
6419
    </message>
 
6420
</context>
 
6421
<context>
 
6422
    <name>PasswordWidget</name>
 
6423
    <message>
 
6424
        <source>Passwords do not match</source>
 
6425
        <translation>ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រូវគ្នាទេ</translation>
 
6426
    </message>
 
6427
    <message>
 
6428
        <source>Passwords match so far</source>
 
6429
        <translation>ពាក្យសម្ងាត់ត្រូវគ្នារហូតមកដល់ពេលនេះ</translation>
 
6430
    </message>
 
6431
    <message>
 
6432
        <source>Toggle Password (%1)</source>
 
6433
        <translation>បិទ/បើក​ពាក្យ​សម្ងាត់ (%1)</translation>
 
6434
    </message>
 
6435
    <message>
 
6436
        <source>Generate Password (%1)</source>
 
6437
        <translation>បង្កើត​ពាក្យ​សម្ងាត់ (% 1)</translation>
 
6438
    </message>
 
6439
    <message>
 
6440
        <source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
 
6441
        <translation>ការព្រមាន៖ បានបើកអក្សរ​ធំ​ជាប់!</translation>
 
6442
    </message>
 
6443
    <message>
 
6444
        <source>Quality: %1</source>
 
6445
        <translation>គុណភាព: %1</translation>
 
6446
    </message>
 
6447
    <message>
 
6448
        <source>Poor</source>
 
6449
        <comment>Password quality</comment>
 
6450
        <translation>ខ្សោយ</translation>
 
6451
    </message>
 
6452
    <message>
 
6453
        <source>Weak</source>
 
6454
        <comment>Password quality</comment>
 
6455
        <translation>ខ្សោយ</translation>
 
6456
    </message>
 
6457
    <message>
 
6458
        <source>Good</source>
 
6459
        <comment>Password quality</comment>
 
6460
        <translation>ល្អ</translation>
 
6461
    </message>
 
6462
    <message>
 
6463
        <source>Excellent</source>
 
6464
        <comment>Password quality</comment>
 
6465
        <translation>ល្អឥតខ្ចោះ</translation>
 
6466
    </message>
 
6467
    <message>
 
6468
        <source>Toggle password visibilty using Control + H. Open the password generator using Control + G.</source>
 
6469
        <translation type="unfinished"/>
 
6470
    </message>
 
6471
</context>
 
6472
<context>
 
6473
    <name>PickcharsDialog</name>
 
6474
    <message>
 
6475
        <source>KeePassXC - Pick Characters</source>
 
6476
        <translation>KeePassXC - ជ្រើសរើសតួអក្សរ</translation>
 
6477
    </message>
 
6478
    <message>
 
6479
        <source>Select characters to type, navigate with arrow keys, Ctrl + S submits.</source>
 
6480
        <translation>ជ្រើសរើសតួអក្សរដែលត្រូវវាយបញ្ចូល រុករកដោយប្រើប្រាស់គ្រាប់ចុចសញ្ញាព្រួញ, (Ctrl) + S ដាក់បញ្ជូន។</translation>
 
6481
    </message>
 
6482
    <message>
 
6483
        <source>Press &amp;Tab between characters</source>
 
6484
        <translation>ចុច &amp;ថេបរវាងតួអក្សរ</translation>
 
6485
    </message>
 
6486
</context>
 
6487
<context>
 
6488
    <name>QMessageBox</name>
 
6489
    <message>
 
6490
        <source>Overwrite</source>
 
6491
        <translation>សរសេរជាន់លើ</translation>
 
6492
    </message>
 
6493
    <message>
 
6494
        <source>Delete</source>
 
6495
        <translation>លុប</translation>
 
6496
    </message>
 
6497
    <message>
 
6498
        <source>Move</source>
 
6499
        <translation>ផ្លាស់ទី</translation>
 
6500
    </message>
 
6501
    <message>
 
6502
        <source>Empty</source>
 
6503
        <translation>ទទេ</translation>
 
6504
    </message>
 
6505
    <message>
 
6506
        <source>Remove</source>
 
6507
        <translation>ដកចេញ</translation>
 
6508
    </message>
 
6509
    <message>
 
6510
        <source>Skip</source>
 
6511
        <translation>រំលង</translation>
 
6512
    </message>
 
6513
    <message>
 
6514
        <source>Disable</source>
 
6515
        <translation>បិទដំណើរការ</translation>
 
6516
    </message>
 
6517
    <message>
 
6518
        <source>Merge</source>
 
6519
        <translation>ដាក់បញ្ចូលគ្នា</translation>
 
6520
    </message>
 
6521
    <message>
 
6522
        <source>Continue</source>
 
6523
        <translation>បន្ត</translation>
 
6524
    </message>
 
6525
</context>
 
6526
<context>
 
6527
    <name>QObject</name>
 
6528
    <message>
 
6529
        <source>Database not opened</source>
 
6530
        <translation>មូលដ្ឋានទិន្នន័យមិនបានបើកទេ</translation>
 
6531
    </message>
 
6532
    <message>
 
6533
        <source>Database hash not available</source>
 
6534
        <translation>ហាសមូលដ្ឋានទិន្នន័យមិនអាចប្រើប្រាស់បានទេ</translation>
 
6535
    </message>
 
6536
    <message>
 
6537
        <source>Client public key not received</source>
 
6538
        <translation>ឃីសាធារណៈរបស់អតិថិជនមិនត្រូវបានទទួលទេ</translation>
 
6539
    </message>
 
6540
    <message>
 
6541
        <source>Cannot decrypt message</source>
 
6542
        <translation>មិនអាចឌិគ្រីបសារបានទេ</translation>
 
6543
    </message>
 
6544
    <message>
 
6545
        <source>Action cancelled or denied</source>
 
6546
        <translation>សកម្មភាពត្រូវបានលុបចោល ឬបដិសេធ</translation>
 
6547
    </message>
 
6548
    <message>
 
6549
        <source>Message encryption failed.</source>
 
6550
        <translation>ការអ៊ិនគ្រីបសារមិនបានសម្រេច។</translation>
 
6551
    </message>
 
6552
    <message>
 
6553
        <source>KeePassXC association failed, try again</source>
 
6554
        <translation>ការភ្ជាប់ជាមួយ KeePassXC មិនបានសម្រេច។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។</translation>
 
6555
    </message>
 
6556
    <message>
 
6557
        <source>Encryption key is not recognized</source>
 
6558
        <translation>មិនស្គាល់សោអ៊ិនគ្រីបទេ</translation>
 
6559
    </message>
 
6560
    <message>
 
6561
        <source>Incorrect action</source>
 
6562
        <translation>សកម្មភាពមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
6563
    </message>
 
6564
    <message>
 
6565
        <source>Empty message received</source>
 
6566
        <translation>បានទទួលសារទទេ</translation>
 
6567
    </message>
 
6568
    <message>
 
6569
        <source>No URL provided</source>
 
6570
        <translation>មិនបានផ្ដល់ URL ទេ</translation>
 
6571
    </message>
 
6572
    <message>
 
6573
        <source>No logins found</source>
 
6574
        <translation>រកមិនឃើញ ចូល</translation>
 
6575
    </message>
 
6576
    <message>
 
6577
        <source>No groups found</source>
 
6578
        <translation>រកមិនឃើញក្រុមទេ</translation>
 
6579
    </message>
 
6580
    <message>
 
6581
        <source>Cannot create new group</source>
 
6582
        <translation>មិនអាចបង្កើតក្រុមថ្មីបានទេ</translation>
 
6583
    </message>
 
6584
    <message>
 
6585
        <source>No valid UUID provided</source>
 
6586
        <translation>មិនបានផ្តល់ជូន UID បានត្រឹមត្រូវ</translation>
 
6587
    </message>
 
6588
    <message>
 
6589
        <source>Unknown error</source>
 
6590
        <translation>កំហុសឆ្គងដែលមិនស្គាល់</translation>
 
6591
    </message>
 
6592
    <message>
 
6593
        <source>Browser Integration</source>
 
6594
        <translation>ការរួមបញ្ចូលកម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិត</translation>
 
6595
    </message>
 
6596
    <message>
 
6597
        <source>Browser Plugin Failure</source>
 
6598
        <translation>ការដំឡើងកម្មវិធីជំនួយនៅលើកម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតមិនបានសម្រេច</translation>
 
6599
    </message>
 
6600
    <message>
 
6601
        <source>Could not save the native messaging script file for %1.</source>
 
6602
        <translation>មិន​អាច​រក្សា​ទុក​ឯកសារស្គ្រីបផ្ញើសារដើម​សម្រាប់ % 1 បានទេ។</translation>
 
6603
    </message>
 
6604
    <message>
 
6605
        <source>Username for the entry.</source>
 
6606
        <translation>ឈ្មោះអ្នកប្រើសម្រាប់ការបញ្ចូលនេះ។</translation>
 
6607
    </message>
 
6608
    <message>
 
6609
        <source>username</source>
 
6610
        <translation>ឈ្មោះអ្នកប្រើ</translation>
 
6611
    </message>
 
6612
    <message>
 
6613
        <source>URL for the entry.</source>
 
6614
        <translation>URL សម្រាប់ទិន្នន័យបញ្ចូល។</translation>
 
6615
    </message>
 
6616
    <message>
 
6617
        <source>URL</source>
 
6618
        <translation>URL</translation>
 
6619
    </message>
 
6620
    <message>
 
6621
        <source>Notes for the entry.</source>
 
6622
        <translation>ចំណាំសម្រាប់ការបញ្ចូលទិន្នន័យ។</translation>
 
6623
    </message>
 
6624
    <message>
 
6625
        <source>Notes</source>
 
6626
        <translation>ចំណាំ</translation>
 
6627
    </message>
 
6628
    <message>
 
6629
        <source>Prompt for the entry&apos;s password.</source>
 
6630
        <translation>សារជូនដំណឹងសម្រាប់ការបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់នេះ។</translation>
 
6631
    </message>
 
6632
    <message>
 
6633
        <source>Generate a password for the entry.</source>
 
6634
        <translation>បង្កើតពាក្យសម្ងាត់មួយសម្រាប់ការបញ្ចូលនេះ។</translation>
 
6635
    </message>
 
6636
    <message>
 
6637
        <source>Add a new entry to a database.</source>
 
6638
        <translation>បន្ថែមទិន្នន័យបញ្ចូលថ្មីទៅកាន់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ។</translation>
 
6639
    </message>
 
6640
    <message>
 
6641
        <source>Path of the entry to add.</source>
 
6642
        <translation>ផ្លូវនៃទិន្នន័យបញ្ចូលដែលត្រូវបន្ថែម។</translation>
 
6643
    </message>
 
6644
    <message>
 
6645
        <source>Cannot generate a password and prompt at the same time.</source>
 
6646
        <translation>មិនអាចបង្កើតពាក្យសម្ងាត់ និងសារជូនដំណឹងក្នុងពេលតែមួយបានទេ។</translation>
 
6647
    </message>
 
6648
    <message>
 
6649
        <source>Could not create entry with path %1.</source>
 
6650
        <translation>មិន​អាច​បង្កើត​ទិន្នន័យបញ្ចូល​ជាមួយនឹង​ផ្លូវ % 1 បានទេ។</translation>
 
6651
    </message>
 
6652
    <message>
 
6653
        <source>Enter password for new entry: </source>
 
6654
        <translation>បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់ទិន្នន័យបញ្ចូល៖ </translation>
 
6655
    </message>
 
6656
    <message>
 
6657
        <source>Writing the database failed %1.</source>
 
6658
        <translation>ការសរសេរមូលដ្ឋានទិន្នន័យមិនបានសម្រេច %1។</translation>
 
6659
    </message>
 
6660
    <message>
 
6661
        <source>Successfully added entry %1.</source>
 
6662
        <translation>បាន​បន្ថែម​ទិន្នន័យបញ្ចូល % 1 ដោយ​ជោគជ័យ។</translation>
 
6663
    </message>
 
6664
    <message>
 
6665
        <source>Adds a new group to a database.</source>
 
6666
        <translation>បន្ថែមក្រុមថ្មីមួយទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។</translation>
 
6667
    </message>
 
6668
    <message>
 
6669
        <source>Path of the group to add.</source>
 
6670
        <translation>ផ្លូវនៃក្រុមដើម្បីបន្ថែម។</translation>
 
6671
    </message>
 
6672
    <message>
 
6673
        <source>Group %1 already exists!</source>
 
6674
        <translation>ក្រុម %1 ធ្លាប់​មានស្រាប់ហើយ!</translation>
 
6675
    </message>
 
6676
    <message>
 
6677
        <source>Group %1 not found.</source>
 
6678
        <translation>ក្រុម % 1 មិនអាចរកឃើញបាន %1 ទេ។</translation>
 
6679
    </message>
 
6680
    <message>
 
6681
        <source>Successfully added group %1.</source>
 
6682
        <translation>បាន​បន្ថែម​ក្រុម %1 ដោយ​ជោគជ័យ។</translation>
 
6683
    </message>
 
6684
    <message>
 
6685
        <source>Check if any passwords have been publicly leaked. FILENAME must be the path of a file listing SHA-1 hashes of leaked passwords in HIBP format, as available from https://haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
 
6686
        <translation>ពិនិត្យរកមើលថាតើមានពាក្យសម្ងាត់ណាមួយដែលបានលេចធ្លាយជាសាធារណៈ។ ឈ្មោះឯកសារត្រូវតែជាផ្លូវនៃឯកសារក្នុងបញ្ជីឈ្មោះ SHA-1 ហាស នៃពាក្យសម្ងាត់ដែលបានលេចធ្លាយក្នុងទម្រង់ HIBP ដូចដែលអាចរកបានពីគេហទំព័រ https://haveibeenpwned.com/Passwords។</translation>
 
6687
    </message>
 
6688
    <message>
 
6689
        <source>FILENAME</source>
 
6690
        <translation>ឈ្មោះ​ឯកសារ</translation>
 
6691
    </message>
 
6692
    <message>
 
6693
        <source>Path to okon-cli to search a formatted HIBP file</source>
 
6694
        <translation>ផ្លូវទៅកាន់ឧបករណ៍ okon-cli ដើម្បីស្វែងរកឯកសារ HIBP ដែលបានបង្កើតទម្រង់</translation>
 
6695
    </message>
 
6696
    <message>
 
6697
        <source>okon-cli</source>
 
6698
        <translation>okon-cli</translation>
 
6699
    </message>
 
6700
    <message>
 
6701
        <source>Analyze passwords for weaknesses and problems.</source>
 
6702
        <translation>វិភាគទៅលើពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់ចំណុចខ្សោយ និងបញ្ហានានា។</translation>
 
6703
    </message>
 
6704
    <message>
 
6705
        <source>Cannot find HIBP file: %1</source>
 
6706
        <translation>មិនអាចស្វែងរកឯកសារ HIBP បានទេ៖ %1</translation>
 
6707
    </message>
 
6708
    <message>
 
6709
        <source>Evaluating database entries using okon…</source>
 
6710
        <translation>កំពុងវាយតម្លៃការបញ្ចូលឃ្លាំងផ្ទុកទិន្នន័យដោយប្រើ okon…</translation>
 
6711
    </message>
 
6712
    <message>
 
6713
        <source>Failed to open HIBP file %1: %2</source>
 
6714
        <translation>បើកឯកសារ HIBP %1: %2 មិនបានសម្រេច</translation>
 
6715
    </message>
 
6716
    <message>
 
6717
        <source>Evaluating database entries against HIBP file, this will take a while…</source>
 
6718
        <translation>កំពុងវាយតម្លៃមូលដ្ឋានទិន្នន័យប្រឆាំងនឹងឯកសារ HIBP ការវាយតម្លៃនេះនឹងចំណាយពេលបន្តិច…</translation>
 
6719
    </message>
 
6720
    <message numerus="yes">
 
6721
        <source>Password for &apos;%1&apos; has been leaked %2 time(s)!</source>
 
6722
        <translation><numerusform>ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់ &apos;%1&apos; ត្រូវ​បាន​លេច​ធ្លាយ %2 ដង!</numerusform></translation>
 
6723
    </message>
 
6724
    <message>
 
6725
        <source>Password for &apos;%1&apos; has been leaked!</source>
 
6726
        <translation>ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់ &apos;%1&apos; ត្រូវ​បាន​លេច​ធ្លាយ!</translation>
 
6727
    </message>
 
6728
    <message>
 
6729
        <source>Export an attachment of an entry.</source>
 
6730
        <translation>នាំចេញឯកសារភ្ជាប់នៃទិន្នន័យបញ្ចូល។</translation>
 
6731
    </message>
 
6732
    <message>
 
6733
        <source>Path of the entry with the target attachment.</source>
 
6734
        <translation>ផ្លូវទិន្នន័យបញ្ចូលជាមួយឯកសារភ្ជាប់គោលដៅ។</translation>
 
6735
    </message>
 
6736
    <message>
 
6737
        <source>Name of the attachment to be exported.</source>
 
6738
        <translation>ឈ្មោះឯកសារភ្ជាប់ដែលត្រូវនាំចេញ។</translation>
 
6739
    </message>
 
6740
    <message>
 
6741
        <source>Path to which the attachment should be exported.</source>
 
6742
        <translation>ថតទិសដៅដែលជាកន្លែងឯកសារភ្ជាប់គួរតែត្រូវបាននាំចេញ។</translation>
 
6743
    </message>
 
6744
    <message>
 
6745
        <source>Could not find entry with path %1.</source>
 
6746
        <translation>មិន​អាច​រកឃើញទិន្នន័យបញ្ចូល​ជាមួយនឹង​ផ្លូវ % 1 បានទេ។</translation>
 
6747
    </message>
 
6748
    <message>
 
6749
        <source>Could not find attachment with name %1.</source>
 
6750
        <translation>មិនអាចស្វែងរកឯកសារភ្ជាប់ជាមួយឈ្មោះ % 1 បានទេ។</translation>
 
6751
    </message>
 
6752
    <message>
 
6753
        <source>No export target given. Please use &apos;--stdout&apos; or specify an &apos;export-file&apos;.</source>
 
6754
        <translation>គ្មានគោលដៅនាំចេញដែលបានផ្តល់ជូនទេ។ សូមប្រើ &apos;--stdout&apos; ឬបញ្ជាក់ &apos;ឯកសារ-នាំចេញ&apos;។</translation>
 
6755
    </message>
 
6756
    <message>
 
6757
        <source>Could not open output file %1.</source>
 
6758
        <translation>មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​លទ្ធផល % 1 បានទេ។</translation>
 
6759
    </message>
 
6760
    <message>
 
6761
        <source>Successfully exported attachment %1 of entry %2 to %3.</source>
 
6762
        <translation>បាននាំចេញឯកសារភ្ជាប់ %1 ដោយជោគជ័យនៃទិន្នន័យ %2 ទៅ %3។</translation>
 
6763
    </message>
 
6764
    <message>
 
6765
        <source>Overwrite existing attachments.</source>
 
6766
        <translation>សរសេរជាន់លើឯកសារភ្ជាប់ដែលមានស្រាប់។</translation>
 
6767
    </message>
 
6768
    <message>
 
6769
        <source>Imports an attachment to an entry.</source>
 
6770
        <translation>នាំចូលឯកសារភ្ជាប់ទៅទិន្នន័យបញ្ចូល។</translation>
 
6771
    </message>
 
6772
    <message>
 
6773
        <source>Path of the entry.</source>
 
6774
        <translation>ផ្លូវទិន្នន័យបញ្ចូល។</translation>
 
6775
    </message>
 
6776
    <message>
 
6777
        <source>Name of the attachment to be added.</source>
 
6778
        <translation>ឈ្មោះឯកសារភ្ជាប់ដែលត្រូវបន្ថែម។</translation>
 
6779
    </message>
 
6780
    <message>
 
6781
        <source>Path of the attachment to be imported.</source>
 
6782
        <translation>ផ្លូវឯកសារភ្ជាប់ដែលនឹងត្រូវនាំចូល។</translation>
 
6783
    </message>
 
6784
    <message>
 
6785
        <source>Attachment %1 already exists for entry %2.</source>
 
6786
        <translation>ឯកសារភ្ជាប់ %1 មានរួចស្រាប់ហើយសម្រាប់ទិន្នន័យបញ្ចូល %2។</translation>
 
6787
    </message>
 
6788
    <message>
 
6789
        <source>Could not open attachment file %1.</source>
 
6790
        <translation>មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ភ្ជាប់ % 1 បានទេ។</translation>
 
6791
    </message>
 
6792
    <message>
 
6793
        <source>Successfully imported attachment %1 as %2 to entry %3.</source>
 
6794
        <translation>បាននាំចេញឯកសារភ្ជាប់ %1 ដោយជោគជ័យទៅជា %2 ទៅទិន្នន័យបញ្ចូល %3។</translation>
 
6795
    </message>
 
6796
    <message>
 
6797
        <source>Remove an attachment of an entry.</source>
 
6798
        <translation>លុបឯកសារភ្ជាប់នៃធាតុចូលចេញ</translation>
 
6799
    </message>
 
6800
    <message>
 
6801
        <source>Name of the attachment to be removed.</source>
 
6802
        <translation>ឈ្មោះឯកសារភ្ជាប់ដែលត្រូវដកចេញ។</translation>
 
6803
    </message>
 
6804
    <message>
 
6805
        <source>Successfully removed attachment %1 from entry %2.</source>
 
6806
        <translation>បានលុបឯកសារភ្ជាប់ % 1 ចេញពីទិន្នន័យ % 2 ដោយជោគជ័យ។</translation>
 
6807
    </message>
 
6808
    <message>
 
6809
        <source>Copy the given attribute to the clipboard. Defaults to &quot;password&quot; if not specified.</source>
 
6810
        <comment>Don't translate &quot;password&quot;, it refers to the attribute.</comment>
 
6811
        <translation>ចម្លងលក្ខណៈដែលបានផ្តល់ទៅកាន់ឃ្លីបបតនេះ។ លំនាំដើមទៅ &quot;ពាក្យសម្ងាត់&quot; ប្រសិនបើមិនបានបញ្ជាក់ឲ្យបានច្បាស់លាស់។</translation>
 
6812
    </message>
 
6813
    <message>
 
6814
        <source>Copy the current TOTP to the clipboard (equivalent to &quot;-a totp&quot;).</source>
 
6815
        <translation>ថ្មីៗនេះ ចម្លង TOTP ទៅកាន់ឃ្លីបបតនេះ (ស្មើនឹង &quot;-a totp&quot;)។</translation>
 
6816
    </message>
 
6817
    <message>
 
6818
        <source>Must match only one entry, otherwise a list of possible matches is shown.</source>
 
6819
        <translation>ប្រសិនបើមានទិន្នន័យបញ្ចូលដែលត្រូវគ្នាតែមួយប៉ុណ្ណោះ នោះវានឹងត្រូវបង្ហាញ បើមិនដូច្នេះទេ បញ្ជីប្រកួតដែលមាននឹងត្រូវបានបង្ហាញឱ្យឃើញ។</translation>
 
6820
    </message>
 
6821
    <message>
 
6822
        <source>Copy an entry&apos;s attribute to the clipboard.</source>
 
6823
        <translation>ចម្លងលក្ខណៈរបស់ទិន្នន័យបញ្ចូលទៅកាន់ឃ្លីបបត។</translation>
 
6824
    </message>
 
6825
    <message>
 
6826
        <source>Path of the entry to clip.</source>
 
6827
        <comment>clip = copy to clipboard</comment>
 
6828
        <translation>ផ្លូវទិន្នន័យបញ្ចូលទៅកាន់ឃ្លីប។</translation>
 
6829
    </message>
 
6830
    <message>
 
6831
        <source>Timeout before clearing the clipboard (default is %1 seconds, set to 0 for unlimited).</source>
 
6832
        <translation>អស់ពេលមុនពេលធ្វើការជម្រះឃ្លីបបត (លំនាំដើមគឺ %1 វិនាទី កំណត់ទៅជា 0 សម្រាប់គ្មានដែនកំណត់)។</translation>
 
6833
    </message>
 
6834
    <message>
 
6835
        <source>Invalid timeout value %1.</source>
 
6836
        <translation>តម្លៃអស់ពេលមិនត្រឹមត្រូវ %1។</translation>
 
6837
    </message>
 
6838
    <message>
 
6839
        <source>Multiple entries matching:</source>
 
6840
        <translation>ទិន្នន័យបញ្ចូលជាច្រើនដែលត្រូវគ្នា៖</translation>
 
6841
    </message>
 
6842
    <message>
 
6843
        <source>Using matching entry: %1</source>
 
6844
        <translation>ការប្រើប្រាស់ទិន្នន័យបញ្ចូលដែលត្រូវគ្នា៖ %1</translation>
 
6845
    </message>
 
6846
    <message>
 
6847
        <source>Entry %1 not found.</source>
 
6848
        <translation>រកមិនឃើញទិន្នន័យបញ្ចូល % 1។</translation>
 
6849
    </message>
 
6850
    <message>
 
6851
        <source>ERROR: Please specify one of --attribute or --totp, not both.</source>
 
6852
        <translation>បញ្ហា៖ សូមបញ្ជាក់លក្ខណៈមួយនៃ --លក្ខណៈ ឬ --totp ដោយកុំបញ្ជាក់ទាំងពីរ។</translation>
 
6853
    </message>
 
6854
    <message>
 
6855
        <source>Entry with path %1 has no TOTP set up.</source>
 
6856
        <translation>ទិន្នន័យបញ្ចូលជាមួយផ្លូវ % 1 មិនមានការដំឡើង TOTP ទេ។</translation>
 
6857
    </message>
 
6858
    <message>
 
6859
        <source>ERROR: attribute %1 is ambiguous, it matches %2.</source>
 
6860
        <translation>បញ្ហា៖ លក្ខណៈ% 1 ដែលមិនច្បាស់លាស់ វាត្រូវគ្នានឹង % 2។</translation>
 
6861
    </message>
 
6862
    <message>
 
6863
        <source>Attribute &quot;%1&quot; not found.</source>
 
6864
        <translation>រកមិនឃើញលក្ខណៈ &quot;%1&quot; ទេ។</translation>
 
6865
    </message>
 
6866
    <message>
 
6867
        <source>Entry&apos;s &quot;%1&quot; attribute copied to the clipboard!</source>
 
6868
        <translation>លក្ខណៈ &quot;% 1&quot; របស់ទិន្នន័យបញ្ចូលត្រូវបានចម្លងទៅឃ្លីបបត!</translation>
 
6869
    </message>
 
6870
    <message numerus="yes">
 
6871
        <source>Clearing the clipboard in %1 second(s)...</source>
 
6872
        <translation><numerusform>កំពុងសម្អាតឃ្លីបបតក្នុងរយៈពេល % 1 វិនាទី...</numerusform></translation>
 
6873
    </message>
 
6874
    <message>
 
6875
        <source>Clipboard cleared!</source>
 
6876
        <translation>ឃ្លីបបតត្រូវបានសម្អាត!</translation>
 
6877
    </message>
 
6878
    <message>
 
6879
        <source>Close the currently opened database.</source>
 
6880
        <translation>បិទមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលបានបើកនាពេលថ្មីៗនេះ។</translation>
 
6881
    </message>
 
6882
    <message>
 
6883
        <source>Display this help.</source>
 
6884
        <translation>បង្ហាញជំនួយនេះ។</translation>
 
6885
    </message>
 
6886
    <message>
 
6887
        <source>Silence password prompt and other secondary outputs.</source>
 
6888
        <translation>ការបិទការបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ និងលទ្ធផលបន្ទាប់បន្សំផ្សេងទៀត។</translation>
 
6889
    </message>
 
6890
    <message>
 
6891
        <source>Key file of the database.</source>
 
6892
        <translation>ឯកសារសោនៃមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។</translation>
 
6893
    </message>
 
6894
    <message>
 
6895
        <source>path</source>
 
6896
        <translation>ផ្លូវ</translation>
 
6897
    </message>
 
6898
    <message>
 
6899
        <source>Deactivate password key for the database.</source>
 
6900
        <translation>បិទដំណើរការសោពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់មូលដ្ឋានទិន្នន័យនេះ។</translation>
 
6901
    </message>
 
6902
    <message>
 
6903
        <source>Yubikey slot and optional serial used to access the database (e.g., 1:7370001).</source>
 
6904
        <translation>រន្ធដោត Yubikey និងស៊េរី​ជម្រើសដែលបានប្រើប្រាស់ដើម្បីចូលប្រើប្រាស់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ (ឧ. 1:7370001)។</translation>
 
6905
    </message>
 
6906
    <message>
 
6907
        <source>slot[:serial]</source>
 
6908
        <translation>រន្ធដោត[:serial]</translation>
 
6909
    </message>
 
6910
    <message>
 
6911
        <source>Missing positional argument(s).</source>
 
6912
        <translation>កំពុងបាត់អាគុយម៉ង់ទីតាំង។</translation>
 
6913
    </message>
 
6914
    <message>
 
6915
        <source>Too many arguments provided.</source>
 
6916
        <translation>បានផ្តល់អំណះអំណាងច្រើនពេក។</translation>
 
6917
    </message>
 
6918
    <message>
 
6919
        <source>Path of the database.</source>
 
6920
        <translation>ផ្លូវមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។</translation>
 
6921
    </message>
 
6922
    <message>
 
6923
        <source>Target decryption time in MS for the database.</source>
 
6924
        <translation>កំណត់ពេលវេលានៃការដោះការបំប្លែងកូដក្នុង MS សម្រាប់ឃ្លាំងផ្ទុកទិន្នន័យ។</translation>
 
6925
    </message>
 
6926
    <message>
 
6927
        <source>time</source>
 
6928
        <translation>ពេលវេលា</translation>
 
6929
    </message>
 
6930
    <message>
 
6931
        <source>Set the key file for the database.
 
6932
This options is deprecated, use --set-key-file instead.</source>
 
6933
        <translation>កំណត់ឯកសារសោសម្រាប់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ។
 
6934
ជម្រើសនេះត្រូវបានបដិសេធ ប្រើ --កំណត-សោ-ឯកសារ ជំនួសវិញ។</translation>
 
6935
    </message>
 
6936
    <message>
 
6937
        <source>Set the key file for the database.</source>
 
6938
        <translation>កំណត់ឯកសារសំខាន់ៗសម្រាប់ទិន្នន័យ</translation>
 
6939
    </message>
 
6940
    <message>
 
6941
        <source>Set a password for the database.</source>
 
6942
        <translation>កំណត់ពាក្យសម្ងាត់ឱ្យមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។</translation>
 
6943
    </message>
 
6944
    <message>
 
6945
        <source>Create a new database.</source>
 
6946
        <translation>បង្កើតឃ្លាំងទិន្នន័យថ្មី។</translation>
 
6947
    </message>
 
6948
    <message>
 
6949
        <source>Invalid decryption time %1.</source>
 
6950
        <translation>ពេលវេលានៃការដោះការបំប្លែងកូដមិនត្រឹមត្រូវ %1។</translation>
 
6951
    </message>
 
6952
    <message>
 
6953
        <source>Target decryption time must be between %1 and %2.</source>
 
6954
        <translation>ពេល​វេលា​ដោះការបំប្លែងកូដ​គោលដៅ​ត្រូវ​តែស្ថិត​នៅ​ចន្លោះ% 1 និង % 2។</translation>
 
6955
    </message>
 
6956
    <message>
 
6957
        <source>Failed to set database password.</source>
 
6958
        <translation>បានបរាជ័យក្នុងការកំណត់ពាក្យសម្ងាត់របស់ឃ្លំាងទិន្នន័យ។</translation>
 
6959
    </message>
 
6960
    <message>
 
6961
        <source>Loading the key file failed</source>
 
6962
        <translation>កំពុងផ្ទុកឯកសារសោមិនបានសម្រេច</translation>
 
6963
    </message>
 
6964
    <message>
 
6965
        <source>No key is set. Aborting database creation.</source>
 
6966
        <translation>គ្មានសោត្រូវបានកំណត់ទេ។ កំពុងបោះបង់ការបង្កើតមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។</translation>
 
6967
    </message>
 
6968
    <message>
 
6969
        <source>Benchmarking key derivation function for %1ms delay.</source>
 
6970
        <translation>កំពុងធ្វើតេស្តមុខងារទាញយកឃីដោយវាស់វែងពី​ការ​ពន្យារ​ពេល %1ms។</translation>
 
6971
    </message>
 
6972
    <message>
 
6973
        <source>Setting %1 rounds for key derivation function.</source>
 
6974
        <translation>ការកំណត់ជុំ %1 សម្រាប់មុខងារទាញយកសោ។</translation>
 
6975
    </message>
 
6976
    <message>
 
6977
        <source>error while setting database key derivation settings.</source>
 
6978
        <translation>មានបញ្ហានៅពេលកំពុងរៀបចំការកំណត់ការទាញយកកូនសោមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។</translation>
 
6979
    </message>
 
6980
    <message>
 
6981
        <source>File %1 already exists.</source>
 
6982
        <translation>ឯកសារ  %1 មានរួចហើយ។</translation>
 
6983
    </message>
 
6984
    <message>
 
6985
        <source>Failed to save the database: %1.</source>
 
6986
        <translation>រក្សាទុកឃ្លំាងទិន្នន័យ៖ % 1 មិនបានសម្រេច។</translation>
 
6987
    </message>
 
6988
    <message>
 
6989
        <source>Successfully created new database.</source>
 
6990
        <translation>បានបង្កើតឃ្លាំងទិន្នន័យថ្មីដោយជោគជ័យ។</translation>
 
6991
    </message>
 
6992
    <message>
 
6993
        <source>Unset the password for the database.</source>
 
6994
        <translation>មិនបានកំណត់ពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់ទិន្នន័យ</translation>
 
6995
    </message>
 
6996
    <message>
 
6997
        <source>Unset the key file for the database.</source>
 
6998
        <translation>មិនបានកំណត់ឯកសារគន្លឹះសម្រាប់ទិន្នន័យ</translation>
 
6999
    </message>
 
7000
    <message>
 
7001
        <source>Edit a database.</source>
 
7002
        <translation>កែឃ្លំាងទិន្នន័យ។</translation>
 
7003
    </message>
 
7004
    <message>
 
7005
        <source>Cannot use %1 and %2 at the same time.</source>
 
7006
        <translation>មិន​អាច​ប្រើប្រាស់ % 1 និង% 2 ក្នុង​ពេល​តែ​មួយ​បាន​ទេ។</translation>
 
7007
    </message>
 
7008
    <message>
 
7009
        <source>Could not change the database key.</source>
 
7010
        <translation>មិន​អាច​កែប្រែសោ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​បានទេ។</translation>
 
7011
    </message>
 
7012
    <message>
 
7013
        <source>Database was not modified.</source>
 
7014
        <translation>មិនបានកែប្រែឃ្លាំងទិន្នន័យទេ។</translation>
 
7015
    </message>
 
7016
    <message>
 
7017
        <source>Writing the database failed: %1</source>
 
7018
        <translation>ការសរសេរមូលដ្ឋានទិន្នន័យមិនបានសម្រេច៖ %1</translation>
 
7019
    </message>
 
7020
    <message>
 
7021
        <source>Successfully edited the database.</source>
 
7022
        <translation>កែមូលដ្ឋានទិន្នន័យបានដោយជោគជ័យ។</translation>
 
7023
    </message>
 
7024
    <message>
 
7025
        <source>Cannot remove password: The database does not have a password.</source>
 
7026
        <translation>មិន​អាច​ដក​ពាក្យ​សម្ងាត់​ចេញបានទេ៖ មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​មិន​មាន​ពាក្យ​សម្ងាត់​ទេ។</translation>
 
7027
    </message>
 
7028
    <message>
 
7029
        <source>Cannot remove file key: The database does not have a file key.</source>
 
7030
        <translation>មិន​អាច​យក​សោឯកសារ​ចេញ៖ មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​មិន​មាន​សោឯកសារទេ។</translation>
 
7031
    </message>
 
7032
    <message>
 
7033
        <source>Loading the new key file failed: %1</source>
 
7034
        <translation>កំពុងផ្ទុកឯកសារសោថ្មីមិនបានសម្រេច៖ %1</translation>
 
7035
    </message>
 
7036
    <message>
 
7037
        <source>Found unexpected Key type %1</source>
 
7038
        <translation>បានរកឃើញប្រភេទសោដែលមានបញ្ហាដោយមិនរំពឹងទុក %1</translation>
 
7039
    </message>
 
7040
    <message>
 
7041
        <source>Cannot remove all the keys from a database.</source>
 
7042
        <translation>មិនអាចដកសោទាំងអស់ចេញពីមូលដ្ឋានទិន្នន័យបានទេ។</translation>
 
7043
    </message>
 
7044
    <message>
 
7045
        <source>Show a database&apos;s information.</source>
 
7046
        <translation>បង្ហាញព័តម៌ានទិន្នន័យ</translation>
 
7047
    </message>
 
7048
    <message>
 
7049
        <source>UUID: </source>
 
7050
        <translation>UUID៖ </translation>
 
7051
    </message>
 
7052
    <message>
 
7053
        <source>Name: </source>
 
7054
        <translation>ឈ្មោះ៖ </translation>
 
7055
    </message>
 
7056
    <message>
 
7057
        <source>Description: </source>
 
7058
        <translation>ការពិពណ៌នា៖ </translation>
 
7059
    </message>
 
7060
    <message>
 
7061
        <source>Cipher: </source>
 
7062
        <translation>Cipher៖ </translation>
 
7063
    </message>
 
7064
    <message>
 
7065
        <source>KDF: </source>
 
7066
        <translation>KDF៖ </translation>
 
7067
    </message>
 
7068
    <message>
 
7069
        <source>Recycle bin is enabled.</source>
 
7070
        <translation>ធុងសំរាមបានបើកហើយ។</translation>
 
7071
    </message>
 
7072
    <message>
 
7073
        <source>Recycle bin is not enabled.</source>
 
7074
        <translation>ធុងសំរាមមិនបានមិនទេ។</translation>
 
7075
    </message>
 
7076
    <message>
 
7077
        <source>Location</source>
 
7078
        <translation>ទីតាំង</translation>
 
7079
    </message>
 
7080
    <message>
 
7081
        <source>Database created</source>
 
7082
        <translation>មូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលបានបង្កើត</translation>
 
7083
    </message>
 
7084
    <message>
 
7085
        <source>Last saved</source>
 
7086
        <translation>បានរក្សាទុកចុងក្រោយ</translation>
 
7087
    </message>
 
7088
    <message>
 
7089
        <source>Unsaved changes</source>
 
7090
        <translation>ការផ្តាស់ប្តូរដែលមិនបានរក្សាទុក</translation>
 
7091
    </message>
 
7092
    <message>
 
7093
        <source>yes</source>
 
7094
        <translation>បាទ/ចាស</translation>
 
7095
    </message>
 
7096
    <message>
 
7097
        <source>no</source>
 
7098
        <translation>ទេ</translation>
 
7099
    </message>
 
7100
    <message>
 
7101
        <source>Number of groups</source>
 
7102
        <translation>ចំនួនក្រុម</translation>
 
7103
    </message>
 
7104
    <message>
 
7105
        <source>Number of entries</source>
 
7106
        <translation>ចំនួននៃទិន្នន័យបញ្ចូល</translation>
 
7107
    </message>
 
7108
    <message>
 
7109
        <source>Number of expired entries</source>
 
7110
        <translation>ចំនួននៃទិន្នន័យបញ្ចូលបានផុតកំណត់</translation>
 
7111
    </message>
 
7112
    <message>
 
7113
        <source>Unique passwords</source>
 
7114
        <translation>ពាក្យសម្ងាត់ពិសេស</translation>
 
7115
    </message>
 
7116
    <message>
 
7117
        <source>Non-unique passwords</source>
 
7118
        <translation>សម្ងាត់មិនមានលក្ខណៈពិសេស</translation>
 
7119
    </message>
 
7120
    <message>
 
7121
        <source>Maximum password reuse</source>
 
7122
        <translation>ការប្រើប្រាស់ពាក្យសម្ងាត់ឡើងវិញអតិបរមា</translation>
 
7123
    </message>
 
7124
    <message>
 
7125
        <source>Number of short passwords</source>
 
7126
        <translation>ចំនួនពាក្យសម្ងាត់ខ្លី</translation>
 
7127
    </message>
 
7128
    <message>
 
7129
        <source>Number of weak passwords</source>
 
7130
        <translation>ចំនួនពាក្យសម្ងាត់ខ្សោយ</translation>
 
7131
    </message>
 
7132
    <message>
 
7133
        <source>Entries excluded from reports</source>
 
7134
        <translation>បានដកចេញទិន្នន័យបញ្ចូលពីរបាយការណ៍</translation>
 
7135
    </message>
 
7136
    <message>
 
7137
        <source>Average password length</source>
 
7138
        <translation>ប្រវែងពាក្យសម្ងាត់ជាមធ្យម</translation>
 
7139
    </message>
 
7140
    <message>
 
7141
        <source>%1 characters</source>
 
7142
        <translation>%1 តួអក្សរ</translation>
 
7143
    </message>
 
7144
    <message>
 
7145
        <source>Word count for the diceware passphrase.</source>
 
7146
        <translation>ការរាប់ពាក្យសម្រាប់ឃ្លាសម្ងាត់របស់ឌីសវែរ។</translation>
 
7147
    </message>
 
7148
    <message>
 
7149
        <source>count</source>
 
7150
        <comment>CLI parameter</comment>
 
7151
        <translation>រាប់</translation>
 
7152
    </message>
 
7153
    <message>
 
7154
        <source>Wordlist for the diceware generator.
 
7155
[Default: EFF English]</source>
 
7156
        <translation>បញ្ជីពាក្យសម្រាប់ម៉ាស៊ីនបង្កើតឌីសវែរ។
 
7157
[លំនាំដើម៖ អង់គ្លេស EFF]</translation>
 
7158
    </message>
 
7159
    <message>
 
7160
        <source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
 
7161
        <translation>បង្កើតឃ្លា​សម្ងាត់ឌីសវែរតាមលក្ខណៈចៃដន្យ​ថ្មីមួយ។</translation>
 
7162
    </message>
 
7163
    <message>
 
7164
        <source>Invalid word count %1</source>
 
7165
        <translation>ចំនួន​ពាក្យ​មិន​ត្រឹមត្រូវ %1</translation>
 
7166
    </message>
 
7167
    <message>
 
7168
        <source>The word list is too small (&lt; 1000 items)</source>
 
7169
        <translation>បញ្ជីពាក្យតូចពេក (&lt; 1000 ធាតុ)</translation>
 
7170
    </message>
 
7171
    <message>
 
7172
        <source>Title for the entry.</source>
 
7173
        <translation>ចំណងជើងសម្រាប់ការបញ្ចូល។</translation>
 
7174
    </message>
 
7175
    <message>
 
7176
        <source>title</source>
 
7177
        <translation>ចំណងជើង</translation>
 
7178
    </message>
 
7179
    <message>
 
7180
        <source>Edit an entry.</source>
 
7181
        <translation>កែទិន្នន័យបញ្ចូល។</translation>
 
7182
    </message>
 
7183
    <message>
 
7184
        <source>Path of the entry to edit.</source>
 
7185
        <translation>ទិន្នន័យបញ្ចូលដើម្បីកែ។</translation>
 
7186
    </message>
 
7187
    <message>
 
7188
        <source>Not changing any field for entry %1.</source>
 
7189
        <translation>មិនផ្លាស់ប្តូរកន្លែងបញ្ចូលណាមួយសម្រាប់ទិន្នន័យបញ្ចូល % 1 ទេ។</translation>
 
7190
    </message>
 
7191
    <message>
 
7192
        <source>Enter new password for entry: </source>
 
7193
        <translation>បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ថ្មីសម្រាប់ទិន្នន័យបញ្ចូល៖ </translation>
 
7194
    </message>
 
7195
    <message>
 
7196
        <source>Successfully edited entry %1.</source>
 
7197
        <translation>បានកែសម្រួលទិន្នន័យបញ្ចូល %1​ ដោយជោគជ័យ។</translation>
 
7198
    </message>
 
7199
    <message>
 
7200
        <source>Perform advanced analysis on the password.</source>
 
7201
        <translation>ប្រើប្រាស់ការវិភាគកម្រិតខ្ពស់នៅលើពាក្យសម្ងាត់។</translation>
 
7202
    </message>
 
7203
    <message>
 
7204
        <source>Password for which to estimate the entropy.</source>
 
7205
        <translation>ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​ធ្វើការ​ប៉ាន់​ប្រមាណការវាស់វែងពាក្យសម្ងាត់នេះ។</translation>
 
7206
    </message>
 
7207
    <message>
 
7208
        <source>Estimate the entropy of a password.</source>
 
7209
        <translation>ប៉ាន់ស្មានការវាស់វែងពាក្យសម្ងាត់នៃពាក្យសម្ងាត់មួយ។</translation>
 
7210
    </message>
 
7211
    <message>
 
7212
        <source>Length %1</source>
 
7213
        <translation>ប្រវែង %1</translation>
 
7214
    </message>
 
7215
    <message>
 
7216
        <source>Entropy %1</source>
 
7217
        <translation>ការវាស់វែងពាក្យសម្ងាត់ %1</translation>
 
7218
    </message>
 
7219
    <message>
 
7220
        <source>Log10 %1</source>
 
7221
        <translation>កំណត់​ហេតុ10 %1</translation>
 
7222
    </message>
 
7223
    <message>
 
7224
        <source>Multi-word extra bits %1</source>
 
7225
        <translation>ប៊ីតបន្ថែមដែលមានពាក្យច្រើន %1</translation>
 
7226
    </message>
 
7227
    <message>
 
7228
        <source>Type: Bruteforce</source>
 
7229
        <translation>ប្រភេទ Bruteforce</translation>
 
7230
    </message>
 
7231
    <message>
 
7232
        <source>Type: Dictionary</source>
 
7233
        <translation>វាយៈ វចនានុក្រម</translation>
 
7234
    </message>
 
7235
    <message>
 
7236
        <source>Type: Dict+Leet</source>
 
7237
        <translation>ប្រភេទ៖ Dict+Leet</translation>
 
7238
    </message>
 
7239
    <message>
 
7240
        <source>Type: User Words</source>
 
7241
        <translation>វាយៈពាក្យអ្នកប្រើប្រាស់</translation>
 
7242
    </message>
 
7243
    <message>
 
7244
        <source>Type: User+Leet</source>
 
7245
        <translation>វាយៈ  User+Leet</translation>
 
7246
    </message>
 
7247
    <message>
 
7248
        <source>Type: Repeated</source>
 
7249
        <translation>វាយៈច្រំដែល</translation>
 
7250
    </message>
 
7251
    <message>
 
7252
        <source>Type: Sequence</source>
 
7253
        <translation>វាយៈតាមលំដាប់</translation>
 
7254
    </message>
 
7255
    <message>
 
7256
        <source>Type: Spatial</source>
 
7257
        <translation>វាយៈលំហ</translation>
 
7258
    </message>
 
7259
    <message>
 
7260
        <source>Type: Date</source>
 
7261
        <translation>វាយលាលបរិទ្ឆេទ</translation>
 
7262
    </message>
 
7263
    <message>
 
7264
        <source>Type: Bruteforce(Rep)</source>
 
7265
        <translation>ប្រភេទៈ Bruteforce(Rep)</translation>
 
7266
    </message>
 
7267
    <message>
 
7268
        <source>Type: Dictionary(Rep)</source>
 
7269
        <translation>វាយៈ វចនានុក្រម(តំណាង)</translation>
 
7270
    </message>
 
7271
    <message>
 
7272
        <source>Type: Dict+Leet(Rep)</source>
 
7273
        <translation>ប្រភេទ៖ Dict+Leet (សា​ឡើង​វិញ)</translation>
 
7274
    </message>
 
7275
    <message>
 
7276
        <source>Type: User Words(Rep)</source>
 
7277
        <translation>វាយៈ ពាក្យអ្នកប្រើប្រាស់(តំណាង)</translation>
 
7278
    </message>
 
7279
    <message>
 
7280
        <source>Type: User+Leet(Rep)</source>
 
7281
        <translation>វាយៈ  User+Leet(តំណាង)</translation>
 
7282
    </message>
 
7283
    <message>
 
7284
        <source>Type: Repeated(Rep)</source>
 
7285
        <translation>វាយៈច្រំដែល(តំណាង)</translation>
 
7286
    </message>
 
7287
    <message>
 
7288
        <source>Type: Sequence(Rep)</source>
 
7289
        <translation>វាយៈតាមលំដាប់(តំណាង)</translation>
 
7290
    </message>
 
7291
    <message>
 
7292
        <source>Type: Spatial(Rep)</source>
 
7293
        <translation>វាយៈលំហ(តំណាង)</translation>
 
7294
    </message>
 
7295
    <message>
 
7296
        <source>Type: Date(Rep)</source>
 
7297
        <translation>វាយៈ កាលបរិទ្ឆេទ (តំណាង)</translation>
 
7298
    </message>
 
7299
    <message>
 
7300
        <source>Type: Unknown (%1)</source>
 
7301
        <translation>វាយៈមិនស្គាល់(%1)</translation>
 
7302
    </message>
 
7303
    <message>
 
7304
        <source>Entropy %1 (%2)</source>
 
7305
        <translation>ការវាស់វែងពាក្យសម្ងាត់ %1 (%2)</translation>
 
7306
    </message>
 
7307
    <message>
 
7308
        <source>*** Password length (%1) != sum of length of parts (%2) ***</source>
 
7309
        <translation>*** ប្រវែងពាក្យសម្ងាត់ (%1) != ផលបូកប្រវែងនៃផ្នែក (%2) ***</translation>
 
7310
    </message>
 
7311
    <message>
 
7312
        <source>Exit interactive mode.</source>
 
7313
        <translation>ចេញពីម៉ូដអន្តរកម្ម។</translation>
 
7314
    </message>
 
7315
    <message>
 
7316
        <source>Format to use when exporting. Available choices are &apos;xml&apos; or &apos;csv&apos;. Defaults to &apos;xml&apos;.</source>
 
7317
        <translation>ទ្រង់ទ្រាយដែលត្រូវប្រើប្រាស់នៅពេលកំពុងនាំចេញ។ ជម្រើសដែលអាចប្រើប្រាស់គឺ &apos;xml&apos; ឬ &apos;csv&apos;។ លំនាំដើមទៅកាន់ &apos;xml&apos;។</translation>
 
7318
    </message>
 
7319
    <message>
 
7320
        <source>Exports the content of a database to standard output in the specified format.</source>
 
7321
        <translation>នាំចេញខ្លឹមសារនៃមូលដ្ឋានទិន្នន័យទៅជាលទ្ធផលស្តង់ដារក្នុងទម្រង់ដែលបានបញ្ជាក់នេះ។</translation>
 
7322
    </message>
 
7323
    <message>
 
7324
        <source>Unable to export database to XML: %1</source>
 
7325
        <translation>មិនអាចនាំចេញមូលដ្ឋានទិន្នន័យទៅជា XML បានទេ៖ %1</translation>
 
7326
    </message>
 
7327
    <message>
 
7328
        <source>Unsupported format %1</source>
 
7329
        <translation>ទម្រង់ដែលមិនគាំទ្រ%1</translation>
 
7330
    </message>
 
7331
    <message>
 
7332
        <source>Length of the generated password</source>
 
7333
        <translation>ប្រវែងពាក្យសម្ងាត់ដែលបានបង្កើត</translation>
 
7334
    </message>
 
7335
    <message>
 
7336
        <source>length</source>
 
7337
        <translation>ប្រវែង</translation>
 
7338
    </message>
 
7339
    <message>
 
7340
        <source>Use lowercase characters</source>
 
7341
        <translation>ប្រើប្រាស់អក្សរតូច</translation>
 
7342
    </message>
 
7343
    <message>
 
7344
        <source>Use uppercase characters</source>
 
7345
        <translation>ប្រើអក្សរធំ</translation>
 
7346
    </message>
 
7347
    <message>
 
7348
        <source>Use numbers</source>
 
7349
        <translation>ប្រើលេខ</translation>
 
7350
    </message>
 
7351
    <message>
 
7352
        <source>Use special characters</source>
 
7353
        <translation>ប្រើតួអក្សរពិសេស</translation>
 
7354
    </message>
 
7355
    <message>
 
7356
        <source>Use extended ASCII</source>
 
7357
        <translation>ប្រើប្រាស់ ASCII ខ្ពស់</translation>
 
7358
    </message>
 
7359
    <message>
 
7360
        <source>Exclude character set</source>
 
7361
        <translation>មិនរាប់បញ្ចូលសំណុំតួអក្សរ</translation>
 
7362
    </message>
 
7363
    <message>
 
7364
        <source>chars</source>
 
7365
        <translation>តួអក្សរ</translation>
 
7366
    </message>
 
7367
    <message>
 
7368
        <source>Use custom character set</source>
 
7369
        <translation>ប្រើប្រាស់សំណុំតួអក្សរផ្ទាល់ខ្លួន</translation>
 
7370
    </message>
 
7371
    <message>
 
7372
        <source>Exclude similar looking characters</source>
 
7373
        <translation>មិនរាប់បញ្ចូលតួអក្សរដែលមើលទៅស្រដៀងគ្នា</translation>
 
7374
    </message>
 
7375
    <message>
 
7376
        <source>Include characters from every selected group</source>
 
7377
        <translation>រួមមានតួអក្សរពីគ្រប់ក្រុមដែលបានជ្រើសរើស</translation>
 
7378
    </message>
 
7379
    <message>
 
7380
        <source>Generate a new random password.</source>
 
7381
        <translation>បង្កើតពាក្យសម្ងាត់ដោយចៃដន្យថ្មីមួយ។</translation>
 
7382
    </message>
 
7383
    <message>
 
7384
        <source>Invalid password length %1</source>
 
7385
        <translation>ប្រវែងពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ %1</translation>
 
7386
    </message>
 
7387
    <message>
 
7388
        <source>Invalid password generator after applying all options</source>
 
7389
        <translation>កម្មវិធីបង្កើតពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវបន្ទាប់ពីការដាក់ប្រើជម្រើសទាំងអស់</translation>
 
7390
    </message>
 
7391
    <message>
 
7392
        <source>Display command help.</source>
 
7393
        <translation>បង្ហាញជំនួយពាក្យបញ្ជា។</translation>
 
7394
    </message>
 
7395
    <message>
 
7396
        <source>Available commands:</source>
 
7397
        <translation>ពាក្យបញ្ជាដែលអាចប្រើប្រាស់បាន៖</translation>
 
7398
    </message>
 
7399
    <message>
 
7400
        <source>Import the contents of an XML database.</source>
 
7401
        <translation>នាំចូលខ្លឹមសារនៃមូលដ្ឋានទិន្នន័យ XML ។</translation>
 
7402
    </message>
 
7403
    <message>
 
7404
        <source>Path of the XML database export.</source>
 
7405
        <translation>ផ្លូវនាំចេញមូលដ្ឋានទិន្នន័យ XML។</translation>
 
7406
    </message>
 
7407
    <message>
 
7408
        <source>Path of the new database.</source>
 
7409
        <translation>ផ្លូវនៃមូលដ្ឋានទិន្នន័យថ្មី។</translation>
 
7410
    </message>
 
7411
    <message>
 
7412
        <source>Unable to import XML database: %1</source>
 
7413
        <translation>មិនអាចនាំចូលឃ្លាំងផ្ទុកទិន្នន័យ XML បានទេ៖ %1</translation>
 
7414
    </message>
 
7415
    <message>
 
7416
        <source>Successfully imported database.</source>
 
7417
        <translation>បាននាំចូលមូលដ្ឋានទិន្នន័យដោយជោគជ័យ។</translation>
 
7418
    </message>
 
7419
    <message>
 
7420
        <source>Unknown command %1</source>
 
7421
        <translation>មិនស្គាល់ពាក្យបញ្ជា %1</translation>
 
7422
    </message>
 
7423
    <message>
 
7424
        <source>
 
7425
 
 
7426
Available commands:
 
7427
</source>
 
7428
        <translation>
 
7429
 
 
7430
ពាក្យបញ្ជាដែលអាចប្រើប្រាស់បាន៖
 
7431
</translation>
 
7432
    </message>
 
7433
    <message>
 
7434
        <source>Name of the command to execute.</source>
 
7435
        <translation>ឈ្មោះពាក្យបញ្ជាដែលត្រូវធ្វើប្រតិបត្តិ។</translation>
 
7436
    </message>
 
7437
    <message>
 
7438
        <source>Displays debugging information.</source>
 
7439
        <translation>បង្ហាញព័ត៌មានដែលកំពុងស្វែងរកកំហុស។</translation>
 
7440
    </message>
 
7441
    <message>
 
7442
        <source>Invalid command %1.</source>
 
7443
        <translation>ពាក្យ​បញ្ជា​មិន​ត្រឹមត្រូវ %1។</translation>
 
7444
    </message>
 
7445
    <message>
 
7446
        <source>Recursively list the elements of the group.</source>
 
7447
        <translation>ចុះបញ្ជីធាតុនៃក្រុមឡើងវិញ។</translation>
 
7448
    </message>
 
7449
    <message>
 
7450
        <source>Flattens the output to single lines.</source>
 
7451
        <translation>បំលែងលទ្ធផលឱ្យទៅជាបន្ទាត់តែមួយ។</translation>
 
7452
    </message>
 
7453
    <message>
 
7454
        <source>List database entries.</source>
 
7455
        <translation>បញ្ជីបញ្ចូលមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។</translation>
 
7456
    </message>
 
7457
    <message>
 
7458
        <source>Path of the group to list. Default is /</source>
 
7459
        <translation>ផ្លូវនៃក្រុមដើម្បីចុះបញ្ជី។ លំនាំដើមគឺ /</translation>
 
7460
    </message>
 
7461
    <message>
 
7462
        <source>Cannot find group %1.</source>
 
7463
        <translation>មិន​អាចស្វែង​រក​ឃើញ​ក្រុម % 1។</translation>
 
7464
    </message>
 
7465
    <message>
 
7466
        <source>Use the same credentials for both database files.</source>
 
7467
        <translation>ប្រើប្រាស់ព័ត៌មានផ្ទៀងផ្ទាត់តែមួយសម្រាប់ឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យទាំងពីរ។</translation>
 
7468
    </message>
 
7469
    <message>
 
7470
        <source>Key file of the database to merge from.</source>
 
7471
        <translation>ឯកសារសោនៃមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលត្រូវបញ្ចូលគ្នាពី។</translation>
 
7472
    </message>
 
7473
    <message>
 
7474
        <source>Deactivate password key for the database to merge from.</source>
 
7475
        <translation>បិទដំណើរការសោពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់មូលដ្ឋានទិន្នន័យដើម្បីបញ្ចូលគ្នាពី។</translation>
 
7476
    </message>
 
7477
    <message>
 
7478
        <source>Only print the changes detected by the merge operation.</source>
 
7479
        <translation>គ្រាន់តែបោះពុម្ពការផ្លាស់ប្តូរដែលរកឃើញដោយប្រតិបត្តិការបញ្ចូលគ្នាតែប៉ុណ្ណោះ។</translation>
 
7480
    </message>
 
7481
    <message>
 
7482
        <source>Yubikey slot for the second database.</source>
 
7483
        <translation>រន្ធដោត Yubikey សម្រាប់មូលដ្ឋានទិន្នន័យទីពីរនេះ។</translation>
 
7484
    </message>
 
7485
    <message>
 
7486
        <source>slot</source>
 
7487
        <translation>រន្ធដោត</translation>
 
7488
    </message>
 
7489
    <message>
 
7490
        <source>Merge two databases.</source>
 
7491
        <translation>ដាក់បញ្ចូលមូលដ្ឋានទិន្នន័យពីរ។</translation>
 
7492
    </message>
 
7493
    <message>
 
7494
        <source>Path of the database to merge from.</source>
 
7495
        <translation>ផ្លូវមូលដ្ឋានទិន្នន័យដើម្បីបញ្ចូលគ្នាពី។</translation>
 
7496
    </message>
 
7497
    <message>
 
7498
        <source>Error reading merge file:
 
7499
%1</source>
 
7500
        <translation>បញ្ហាក្នុងការអានឯកសារបញ្ចូលគ្នា៖
 
7501
%1</translation>
 
7502
    </message>
 
7503
    <message>
 
7504
        <source>Unable to save database to file : %1</source>
 
7505
        <translation>មិនអាចរក្សាទុកទិន្នន័យឯកសារៈ %1បានទេ</translation>
 
7506
    </message>
 
7507
    <message>
 
7508
        <source>Successfully merged %1 into %2.</source>
 
7509
        <translation>បានបញ្ចូល %1 ទៅក្នុង %2 ដោយជោគជ័យ។</translation>
 
7510
    </message>
 
7511
    <message>
 
7512
        <source>Database was not modified by merge operation.</source>
 
7513
        <translation>ប្រតិបត្តិការបញ្ចូលគ្នាមិនបានកែប្រែឃ្លាំងទិន្នន័យទេ។</translation>
 
7514
    </message>
 
7515
    <message>
 
7516
        <source>Moves an entry to a new group.</source>
 
7517
        <translation>ផ្លាស់ទីទិន្នន័យបញ្ចូលទៅកាន់ក្រុមថ្មី។</translation>
 
7518
    </message>
 
7519
    <message>
 
7520
        <source>Path of the entry to move.</source>
 
7521
        <translation>ផ្លូវទិន្នន័យបញ្ចូលដែលត្រូវផ្លាស់ទី។</translation>
 
7522
    </message>
 
7523
    <message>
 
7524
        <source>Path of the destination group.</source>
 
7525
        <translation>ផ្លូវក្រុមគោលដៅ។</translation>
 
7526
    </message>
 
7527
    <message>
 
7528
        <source>Could not find group with path %1.</source>
 
7529
        <translation>មិន​អាច​រកឃើញក្រុម​ជាមួយនឹង​ផ្លូវ % 1 បានទេ។</translation>
 
7530
    </message>
 
7531
    <message>
 
7532
        <source>Entry is already in group %1.</source>
 
7533
        <translation>ទិន្នន័យបញ្ចូលមាននៅក្នុងក្រុម % 1 រួចហើយ។</translation>
 
7534
    </message>
 
7535
    <message>
 
7536
        <source>Successfully moved entry %1 to group %2.</source>
 
7537
        <translation>បានផ្លាស់ទីទិន្នន័យ% 1 ទៅជាក្រុម% 2 ដោយជោគជ័យ។</translation>
 
7538
    </message>
 
7539
    <message>
 
7540
        <source>Open a database.</source>
 
7541
        <translation>បើកឃ្លំាងទិន្នន័យ។</translation>
 
7542
    </message>
 
7543
    <message>
 
7544
        <source>Path of the entry to remove.</source>
 
7545
        <translation>ផ្លូវទិន្នន័យបញ្ចូលដើម្បីដកចេញ។</translation>
 
7546
    </message>
 
7547
    <message>
 
7548
        <source>Unable to save database to file: %1</source>
 
7549
        <translation>មិនអាចរក្សាទុកទិន្នន័យឯកសារៈ %1បានទេ</translation>
 
7550
    </message>
 
7551
    <message>
 
7552
        <source>Successfully recycled entry %1.</source>
 
7553
        <translation>បាន​កែច្នៃ​ទិន្នន័យ % 1 ដោយ​ជោគជ័យ។</translation>
 
7554
    </message>
 
7555
    <message>
 
7556
        <source>Successfully deleted entry %1.</source>
 
7557
        <translation>បាន​លុប​ទិន្នន័យបញ្ចូល %1 ដោយ​ជោគជ័យ។</translation>
 
7558
    </message>
 
7559
    <message>
 
7560
        <source>Path of the group to remove.</source>
 
7561
        <translation>ផ្លូវនៃក្រុមដើម្បីដកចេញ។</translation>
 
7562
    </message>
 
7563
    <message>
 
7564
        <source>Cannot remove root group from database.</source>
 
7565
        <translation>មិន​អាច​ដកចេញក្រុមឫស​ពី​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​បាន​ទេ។</translation>
 
7566
    </message>
 
7567
    <message>
 
7568
        <source>Successfully recycled group %1.</source>
 
7569
        <translation>បាន​កែច្នៃ​ទិន្នន័យ % 1 ដោយ​ជោគជ័យ។</translation>
 
7570
    </message>
 
7571
    <message>
 
7572
        <source>Successfully deleted group %1.</source>
 
7573
        <translation>បានលុបក្រុម %1 ដោយជោគជ័យ។</translation>
 
7574
    </message>
 
7575
    <message>
 
7576
        <source>Find entries quickly.</source>
 
7577
        <translation>ស្វែងរកទិន្នន័យបញ្ចូលបានយ៉ាងឆាប់រហ័ស។</translation>
 
7578
    </message>
 
7579
    <message>
 
7580
        <source>Search term.</source>
 
7581
        <translation>ស្វែងរកពាក្យ</translation>
 
7582
    </message>
 
7583
    <message>
 
7584
        <source>Show the entry&apos;s current TOTP.</source>
 
7585
        <translation>ការបង្ហាញពីបច្ចុប្បន្នភាពនៃទិន្នន័យ TOTP</translation>
 
7586
    </message>
 
7587
    <message>
 
7588
        <source>Show the protected attributes in clear text.</source>
 
7589
        <translation>ការបង្ហាញពីគុណលក្ខណៈដែលត្រូវបានការពារជាអក្សរច្បាស់ៗ</translation>
 
7590
    </message>
 
7591
    <message>
 
7592
        <source>Show all the attributes of the entry.</source>
 
7593
        <translation>ការបង្ហាញពីគុណលក្ខណៈទាំងអស់នៃទិន្នន័យចូល</translation>
 
7594
    </message>
 
7595
    <message>
 
7596
        <source>Show the attachments of the entry.</source>
 
7597
        <translation>ការបង្ហាញឯកសារភ្ជាប់របស់ទិន្នន័យ</translation>
 
7598
    </message>
 
7599
    <message>
 
7600
        <source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
 
7601
        <translation>ឈ្មោះនៃលក្ខណៈដែលនឹងត្រូវបង្ហាញ។ ជម្រើសនេះអាចនឹងត្រូវបញ្ជាក់ច្រើនជាងមួយដងដោយមានលក្ខណៈនីមួយៗដែលបានបង្ហាញមួយដងក្នុងមួយជួរនៅក្នុងលំដាប់ដែលបានផ្តល់ជូន។ ប្រសិនបើមិនមានការបញ្ជាក់ពីលក្ខណៈ នោះនឹងត្រូវផ្តល់ជូនការសង្ខេបអំពីលក្ខណៈលំនាំដើម។</translation>
 
7602
    </message>
 
7603
    <message>
 
7604
        <source>attribute</source>
 
7605
        <translation>លក្ខណៈ</translation>
 
7606
    </message>
 
7607
    <message>
 
7608
        <source>Show an entry&apos;s information.</source>
 
7609
        <translation>ការបង្ហាញពីព័តម៌ាននៃទិន្នន័យ</translation>
 
7610
    </message>
 
7611
    <message>
 
7612
        <source>Name of the entry to show.</source>
 
7613
        <translation>ឈ្មោះទិន្នន័យបញ្ចូលនេះដើម្បីបង្ហាញ។</translation>
 
7614
    </message>
 
7615
    <message>
 
7616
        <source>ERROR: unknown attribute %1.</source>
 
7617
        <translation>បញ្ហា៖ គុណលក្ខណៈដែលមិនស្គាល់ %1។</translation>
 
7618
    </message>
 
7619
    <message>
 
7620
        <source>No attachments present.</source>
 
7621
        <translation>មិនមានបង្ហាញឯកសារភ្ជាប់ទេ។</translation>
 
7622
    </message>
 
7623
    <message>
 
7624
        <source>Attachments:</source>
 
7625
        <translation>ឯកសារ​ភ្ជាប់នានា៖</translation>
 
7626
    </message>
 
7627
    <message>
 
7628
        <source>Failed to open database file %1: not found</source>
 
7629
        <translation>បានបរាជ័យក្នុងការបើកឯកសារឃ្លំាងទិន្នន័យ% 1៖ រកមិនឃើញ</translation>
 
7630
    </message>
 
7631
    <message>
 
7632
        <source>Failed to open database file %1: not a plain file</source>
 
7633
        <translation>បើកឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យ %1 មិនបានសម្រេច៖ មិនមែនជាឯកសារធម្មតាទេ</translation>
 
7634
    </message>
 
7635
    <message>
 
7636
        <source>Failed to open database file %1: not readable</source>
 
7637
        <translation>បានបរាជ័យក្នុងការបើកឯកសារឃ្លំាងទិន្នន័យ% 1៖ មិនអាចអានបានទេ</translation>
 
7638
    </message>
 
7639
    <message>
 
7640
        <source>Enter password to unlock %1: </source>
 
7641
        <translation>បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ដើម្បីដោះសោ% 1៖ </translation>
 
7642
    </message>
 
7643
    <message>
 
7644
        <source>Failed to load key file %1: %2</source>
 
7645
        <translation>មិនបានសម្រេចក្នុង​​ការ​ផ្ទុក​ឯកសារសោ %1: %2</translation>
 
7646
    </message>
 
7647
    <message>
 
7648
        <source>WARNING: You are using an old key file format which KeePassXC may
 
7649
stop supporting in the future.
 
7650
 
 
7651
Please consider generating a new key file.</source>
 
7652
        <translation>ការព្រមាន៖ អ្នកកំពុងប្រើប្រាស់ទម្រង់ឯកសារសោចាស់ដែល KeePassXC អាច
 
7653
បញ្ឈប់ការប្រើប្រាស់ជាមួយនៅពេលអនាគត។
 
7654
 
 
7655
សូមពិចារណាទៅលើការបង្កើតឯកសារសោថ្មីមួយ។</translation>
 
7656
    </message>
 
7657
    <message>
 
7658
        <source>Invalid YubiKey slot %1</source>
 
7659
        <translation>រន្ធដោត YubiKey ដែលមិនត្រឹមត្រូវ %1</translation>
 
7660
    </message>
 
7661
    <message>
 
7662
        <source>Invalid YubiKey serial %1</source>
 
7663
        <translation>លេខស៊េរី YubiKey មិនត្រឹមត្រូវ  %1</translation>
 
7664
    </message>
 
7665
    <message>
 
7666
        <source>Please present or touch your YubiKey to continue.</source>
 
7667
        <translation>សូមបង្ហាញ ឬចុច YubiKey របស់អ្នកដើម្បីបន្ត។</translation>
 
7668
    </message>
 
7669
    <message>
 
7670
        <source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
 
7671
        <translation>បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ដើម្បីអ៊ិនគ្រីបឃ្លំាងទិន្នន័យ (ជាជម្រើស)៖ </translation>
 
7672
    </message>
 
7673
    <message>
 
7674
        <source>Do you want to create a database with an empty password? [y/N]: </source>
 
7675
        <translation>តើ​អ្នក​ចង់​បង្កើតឃ្លំាង​ទិន្នន័យ​ដោយ​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ទទេ​ឬ? [y/N]៖ </translation>
 
7676
    </message>
 
7677
    <message>
 
7678
        <source>Repeat password: </source>
 
7679
        <translation>វាយពាក្យសម្ងាត់ម្តងទៀត </translation>
 
7680
    </message>
 
7681
    <message>
 
7682
        <source>Error: Passwords do not match.</source>
 
7683
        <translation>បញ្ហា៖ ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រូវគ្នាទេ។</translation>
 
7684
    </message>
 
7685
    <message>
 
7686
        <source>No program defined for clipboard manipulation</source>
 
7687
        <translation>គ្មានកម្មវិធីដែលបានកំណត់សម្រាប់ការបំភ្លៃឃ្លីបបតទេ</translation>
 
7688
    </message>
 
7689
    <message>
 
7690
        <source>All clipping programs failed. Tried %1
 
7691
</source>
 
7692
        <translation>កម្មវិធីឃ្លីបទាំងអស់មិនបានសម្រេច។ បានសាកល្បង %1 ហើយ
 
7693
</translation>
 
7694
    </message>
 
7695
    <message>
 
7696
        <source>Creating KeyFile %1 failed: %2</source>
 
7697
        <translation>ការបង្កើត KeyFile %1 មិនបានសម្រេច៖ % 2</translation>
 
7698
    </message>
 
7699
    <message>
 
7700
        <source>Loading KeyFile %1 failed: %2</source>
 
7701
        <translation>កំពុងផ្ទុកឯកសារសោ %1 មិនបានសម្រេច?៖ %2</translation>
 
7702
    </message>
 
7703
    <message>
 
7704
        <source>HIBP file, line %1: parse error</source>
 
7705
        <translation>ឯកសារ HIBP បណ្ដាញ % 1៖ បញ្ហាក្នុងការញែក</translation>
 
7706
    </message>
 
7707
    <message>
 
7708
        <source>To use okon, you must provide a post-processed file (e.g. file.okon)</source>
 
7709
        <translation>ដើម្បីប្រើ okon អ្នកត្រូវតែផ្តល់ឯកសារក្រោយដំណើរការ (ឧ. file.okon)</translation>
 
7710
    </message>
 
7711
    <message>
 
7712
        <source>Could not start okon process: %1</source>
 
7713
        <translation>មិន​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​ដំណើរការ okon បានទេ៖ %1</translation>
 
7714
    </message>
 
7715
    <message>
 
7716
        <source>Error: okon process did not finish</source>
 
7717
        <translation>កំហុស៖ ដំណើរការ okon មិនបានបញ្ចប់ទេ</translation>
 
7718
    </message>
 
7719
    <message>
 
7720
        <source>Failed to load okon processed database: %1</source>
 
7721
        <translation>មិនបានសម្រេចក្នុង​ការ​ផ្ទុកឃ្លំាងទិន្នន័យដែលបានដំណើរការ okon៖ %1</translation>
 
7722
    </message>
 
7723
    <message>
 
7724
        <source>Very weak password</source>
 
7725
        <translation>ពាក្យសម្ងាត់ខ្សោយណាស់</translation>
 
7726
    </message>
 
7727
    <message>
 
7728
        <source>Password entropy is %1 bits</source>
 
7729
        <translation>ការវាស់វែងពាក្យសម្ងាត់គឺ %1 ប៊ីត</translation>
 
7730
    </message>
 
7731
    <message>
 
7732
        <source>Weak password</source>
 
7733
        <translation>ពាក្យសម្ងាត់ខ្សោយ</translation>
 
7734
    </message>
 
7735
    <message>
 
7736
        <source>Used in %1/%2</source>
 
7737
        <translation>ប្រើប្រាស់ក្នុង %1/%2</translation>
 
7738
    </message>
 
7739
    <message numerus="yes">
 
7740
        <source>Password is used %1 time(s)</source>
 
7741
        <translation><numerusform>ពាក្យ​សម្ងាត់​ត្រូវ​បាន​ប្រើ %1 ដងហើយ</numerusform></translation>
 
7742
    </message>
 
7743
    <message>
 
7744
        <source>Password has expired</source>
 
7745
        <translation>ពាក្យ​សម្ងាត់​បាន​ផុត​កំណត់</translation>
 
7746
    </message>
 
7747
    <message>
 
7748
        <source>Password expiry was %1</source>
 
7749
        <translation>ពាក្យ​សម្ងាត់​បានផុត​កំណត់​នៅ​ %1</translation>
 
7750
    </message>
 
7751
    <message>
 
7752
        <source>Password expires on %1</source>
 
7753
        <translation>ពាក្យ​សម្ងាត់​ផុត​កំណត់​នៅ​ %1</translation>
 
7754
    </message>
 
7755
    <message>
 
7756
        <source>Password is about to expire</source>
 
7757
        <translation>ពាក្យសម្ងាត់ជិតផុតកំណត់ហើយ</translation>
 
7758
    </message>
 
7759
    <message numerus="yes">
 
7760
        <source>Password expires in %1 day(s)</source>
 
7761
        <translation><numerusform>ពាក្យសម្ងាត់ផុតកំណត់ក្នុងរយៈពេល %1 ថ្ងៃ</numerusform></translation>
 
7762
    </message>
 
7763
    <message>
 
7764
        <source>Password will expire soon</source>
 
7765
        <translation>ពាក្យសម្ងាត់នឹងផុតកំណត់ក្នុងពេលឆាប់ៗនេះ</translation>
 
7766
    </message>
 
7767
    <message>
 
7768
        <source>Version %1</source>
 
7769
        <translation>កំណែ %1</translation>
 
7770
    </message>
 
7771
    <message>
 
7772
        <source>Build Type: %1</source>
 
7773
        <translation>ប្រភេទ​កំណែបង្កើត៖ %1</translation>
 
7774
    </message>
 
7775
    <message>
 
7776
        <source>Revision: %1</source>
 
7777
        <translation>កំណែ៖ %1</translation>
 
7778
    </message>
 
7779
    <message>
 
7780
        <source>Distribution: %1</source>
 
7781
        <translation>ការចែកចាយ៖ % 1</translation>
 
7782
    </message>
 
7783
    <message>
 
7784
        <source>Debugging mode is disabled.</source>
 
7785
        <translation>ម៉ូដរកកំហុសត្រូវបានបិទ។</translation>
 
7786
    </message>
 
7787
    <message>
 
7788
        <source>Debugging mode is enabled.</source>
 
7789
        <translation>ម៉ូដរកកំហុសត្រូវបានបើក។</translation>
 
7790
    </message>
 
7791
    <message>
 
7792
        <source>Operating system: %1
 
7793
CPU architecture: %2
 
7794
Kernel: %3 %4</source>
 
7795
        <translation>ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ៖  %1
 
7796
ស្ថាបត្យកម្ម CPU៖ %2
 
7797
ខឺណេល៖ %3 % 4</translation>
 
7798
    </message>
 
7799
    <message>
 
7800
        <source>Auto-Type</source>
 
7801
        <translation>មុខងារវាយបញ្ចូលស្វ័យប្រវត្តិ</translation>
 
7802
    </message>
 
7803
    <message>
 
7804
        <source>SSH Agent</source>
 
7805
        <translation>ភ្នាក់ងារ SSH</translation>
 
7806
    </message>
 
7807
    <message>
 
7808
        <source>KeeShare</source>
 
7809
        <translation>KeeShare</translation>
 
7810
    </message>
 
7811
    <message>
 
7812
        <source>YubiKey</source>
 
7813
        <translation>YubiKey</translation>
 
7814
    </message>
 
7815
    <message>
 
7816
        <source>Quick Unlock</source>
 
7817
        <translation>ដោះសោររហ័ស</translation>
 
7818
    </message>
 
7819
    <message>
 
7820
        <source>Secret Service Integration</source>
 
7821
        <translation>ការដាក់បញ្ចូលសេវាពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
7822
    </message>
 
7823
    <message>
 
7824
        <source>None</source>
 
7825
        <translation>គ្មាន</translation>
 
7826
    </message>
 
7827
    <message>
 
7828
        <source>Enabled extensions:</source>
 
7829
        <translation>បានបើកកម្មវិធីបន្ថែម​៖</translation>
 
7830
    </message>
 
7831
    <message numerus="yes">
 
7832
        <source>over %1 year(s)</source>
 
7833
        <translation><numerusform>លើសពី %1 ឆ្នាំ</numerusform></translation>
 
7834
    </message>
 
7835
    <message numerus="yes">
 
7836
        <source>about %1 month(s)</source>
 
7837
        <translation><numerusform>ប្រហែល %1 ខែ</numerusform></translation>
 
7838
    </message>
 
7839
    <message numerus="yes">
 
7840
        <source>%1 week(s)</source>
 
7841
        <translation><numerusform>%1 សប្តាហ៍</numerusform></translation>
 
7842
    </message>
 
7843
    <message numerus="yes">
 
7844
        <source>%1 day(s)</source>
 
7845
        <translation><numerusform>% 1 ថ្ងៃ</numerusform></translation>
 
7846
    </message>
 
7847
    <message numerus="yes">
 
7848
        <source>%1 hour(s)</source>
 
7849
        <translation><numerusform>% 1 ម៉ោង</numerusform></translation>
 
7850
    </message>
 
7851
    <message numerus="yes">
 
7852
        <source>%1 minute(s)</source>
 
7853
        <translation><numerusform>% 1 នាទី</numerusform></translation>
 
7854
    </message>
 
7855
    <message>
 
7856
        <source>Botan library must be at least %1, found %2.%3.%4</source>
 
7857
        <translation type="unfinished"/>
 
7858
    </message>
 
7859
    <message>
 
7860
        <source>Cryptographic libraries:</source>
 
7861
        <translation>បណ្ណាល័យ​គ្រីបតូសាស្ត្រ៖</translation>
 
7862
    </message>
 
7863
    <message>
 
7864
        <source>AES (%1 rounds)</source>
 
7865
        <translation>AES (%1 ជុំ)</translation>
 
7866
    </message>
 
7867
    <message>
 
7868
        <source>Argon2%1 (%2 rounds, %3 KB)</source>
 
7869
        <translation>Argon2% 1 (% 2 ជុំ, %3 KB)</translation>
 
7870
    </message>
 
7871
    <message>
 
7872
        <source>SymmetricCipher::init: Invalid cipher mode.</source>
 
7873
        <translation>SymmetricCipher::init: ម៉ូដសរសេរកូដមិនត្រឹមត្រូវ។</translation>
 
7874
    </message>
 
7875
    <message>
 
7876
        <source>SymmetricCipher::init: Invalid IV size of %1 for %2.</source>
 
7877
        <translation>SymmetricCipher::init: ទំហំ IV មិនត្រឹមត្រូវនៃ %1 សម្រាប់% 2។</translation>
 
7878
    </message>
 
7879
    <message>
 
7880
        <source>Cipher not initialized prior to use.</source>
 
7881
        <translation>Cipher មិនត្រូវបានចាប់ផ្តើមមុនពេលប្រើប្រាស់។</translation>
 
7882
    </message>
 
7883
    <message>
 
7884
        <source>Cannot process 0 length data.</source>
 
7885
        <translation>មិនអាចដំណើរការទិន្នន័យដែលមានប្រវែង 0 បានទេ។</translation>
 
7886
    </message>
 
7887
    <message>
 
7888
        <source>unknown executable (DBus address %1)</source>
 
7889
        <translation>មិនស្គាល់ឯកសារដែលអាចប្រតិបត្តិបាន (អាសយដ្ឋាន DBus %1)</translation>
 
7890
    </message>
 
7891
    <message>
 
7892
        <source>%1 (invalid executable path)</source>
 
7893
        <translation>%1 (ផ្លូវដែលអាចប្រតិបត្តិមិន​ត្រឹមត្រូវ)</translation>
 
7894
    </message>
 
7895
    <message>
 
7896
        <source>NULL device</source>
 
7897
        <translation>ឧបករណ៍ NULL</translation>
 
7898
    </message>
 
7899
    <message>
 
7900
        <source>error reading from device</source>
 
7901
        <translation>មានបញ្ហាក្នុងការអានពីឧបករណ៍</translation>
 
7902
    </message>
 
7903
    <message>
 
7904
        <source>file empty</source>
 
7905
        <translation>ឯកសារទទេ</translation>
 
7906
    </message>
 
7907
    <message>
 
7908
        <source>malformed string</source>
 
7909
        <translation>ជួរអក្សរដែលមានទម្រង់មិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
7910
    </message>
 
7911
    <message>
 
7912
        <source>missing closing quote</source>
 
7913
        <translation>កំពុងបាត់សម្រង់បិទ</translation>
 
7914
    </message>
 
7915
    <message>
 
7916
        <source>%1: (row, col) %2,%3</source>
 
7917
        <translation>%1: (ជួរដេក, ជួរឈរ) %2,%3</translation>
 
7918
    </message>
 
7919
    <message>
 
7920
        <source>AES 256-bit</source>
 
7921
        <translation>AES 256 ប៊ីត</translation>
 
7922
    </message>
 
7923
    <message>
 
7924
        <source>Twofish 256-bit</source>
 
7925
        <translation>Twofish 256-ប៊ីត</translation>
 
7926
    </message>
 
7927
    <message>
 
7928
        <source>ChaCha20 256-bit</source>
 
7929
        <translation>ChaCha20 256-ប៊ីត</translation>
 
7930
    </message>
 
7931
    <message>
 
7932
        <source>Argon2d (KDBX 4 – recommended)</source>
 
7933
        <translation>Argon2d (KDBX 4 - ដែលបានណែនាំ)</translation>
 
7934
    </message>
 
7935
    <message>
 
7936
        <source>Argon2id (KDBX 4)</source>
 
7937
        <translation>Argon2id (KDBX 4)</translation>
 
7938
    </message>
 
7939
    <message>
 
7940
        <source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
 
7941
        <translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
 
7942
    </message>
 
7943
    <message>
 
7944
        <source>AES-KDF (KDBX 3)</source>
 
7945
        <translation>AES-KDF (KDBX 3)</translation>
 
7946
    </message>
 
7947
    <message>
 
7948
        <source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
 
7949
        <translation>ឯកសារចាក់សោរបស់កម្មិធីតែមួយដែលមានស្រាប់គឺមិនត្រឹមត្រូវទេ។ កំពុងបើកដំណើរការកម្មវិធីថ្មី។</translation>
 
7950
    </message>
 
7951
    <message>
 
7952
        <source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
 
7953
        <translation>មិនអាចបង្កើតឯកសារចាក់សោបានទេ។ ​បាន​បិទមុខងារ​វត្ថុ​តែមួយ។</translation>
 
7954
    </message>
 
7955
    <message numerus="yes">
 
7956
        <source>Clearing the clipboard in %1 second(s)…</source>
 
7957
        <translation><numerusform>កំពុងសម្អាតឃ្លីបបតក្នុងរយៈពេល % 1 វិនាទី…</numerusform></translation>
 
7958
    </message>
 
7959
    <message>
 
7960
        <source>Group</source>
 
7961
        <translation>ក្រុម</translation>
 
7962
    </message>
 
7963
    <message>
 
7964
        <source>Title</source>
 
7965
        <translation>ចំណងជើង</translation>
 
7966
    </message>
 
7967
    <message>
 
7968
        <source>Username</source>
 
7969
        <translation>ឈ្មោះអ្នកប្រើ</translation>
 
7970
    </message>
 
7971
    <message>
 
7972
        <source>Password</source>
 
7973
        <translation>ពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
7974
    </message>
 
7975
    <message>
 
7976
        <source>TOTP</source>
 
7977
        <translation>TOTP</translation>
 
7978
    </message>
 
7979
    <message>
 
7980
        <source>Icon</source>
 
7981
        <translation>រូបតំណាង</translation>
 
7982
    </message>
 
7983
    <message>
 
7984
        <source>Last Modified</source>
 
7985
        <translation>បានកែប្រែចុងក្រោយ</translation>
 
7986
    </message>
 
7987
    <message>
 
7988
        <source>Created</source>
 
7989
        <translation>បានបង្កើត</translation>
 
7990
    </message>
 
7991
    <message>
 
7992
        <source>Benchmark %1 delay</source>
 
7993
        <translation>បទដ្ឋាន​វាស់វែងពន្យាពេល %1</translation>
 
7994
    </message>
 
7995
    <message numerus="yes">
 
7996
        <source>%1 ms</source>
 
7997
        <comment>milliseconds</comment>
 
7998
        <translation><numerusform>%1 មី.វិ</numerusform></translation>
 
7999
    </message>
 
8000
    <message numerus="yes">
 
8001
        <source>%1 s</source>
 
8002
        <comment>seconds</comment>
 
8003
        <translation><numerusform>%1 វិ</numerusform></translation>
 
8004
    </message>
 
8005
    <message>
 
8006
        <source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
 
8007
        <translation>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​ទិន្នន័យបញ្ចូល &quot;% 1&quot; ដើម្បី​ឱ្យកាន់តែល្អ​ឬ?</translation>
 
8008
    </message>
 
8009
    <message numerus="yes">
 
8010
        <source>Do you really want to delete %n entry(s) for good?</source>
 
8011
        <translation><numerusform>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​ទិន្នន័យបញ្ចូល %n ដើម្បី​ឱ្យកាន់តែល្អ​មែនទេ?</numerusform></translation>
 
8012
    </message>
 
8013
    <message numerus="yes">
 
8014
        <source>Delete entry(s)?</source>
 
8015
        <translation><numerusform>លុបទិន្នន័យបញ្ចូល?</numerusform></translation>
 
8016
    </message>
 
8017
    <message>
 
8018
        <source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
 
8019
        <translation>តើអ្នកពិតជាចង់ផ្លាស់ទីទិន្នន័យបញ្ចូល &quot;% 1&quot; ទៅធុងសំរាមមែនដែរឬទេ?</translation>
 
8020
    </message>
 
8021
    <message numerus="yes">
 
8022
        <source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
 
8023
        <translation><numerusform>តើអ្នកពិតជាចង់ផ្លាស់ទីទិន្នន័យបញ្ចូល %n ទៅកាន់ធុងសំរាមមែនដែរឬទេ?</numerusform></translation>
 
8024
    </message>
 
8025
    <message numerus="yes">
 
8026
        <source>Move entry(s) to recycle bin?</source>
 
8027
        <translation><numerusform>ផ្លាស់ទីទិន្នន័យបញ្ចូលទៅកាន់ធុងសំរាមកែច្នៃឬ?</numerusform></translation>
 
8028
    </message>
 
8029
    <message>
 
8030
        <source>Replace references to entry?</source>
 
8031
        <translation>ជំនួសឯកសារយោងទៅជាទិន្នន័យចូល</translation>
 
8032
    </message>
 
8033
    <message numerus="yes">
 
8034
        <source>Entry &quot;%1&quot; has %2 reference(s). Do you want to overwrite references with values, skip this entry, or delete anyway?</source>
 
8035
        <translation><numerusform>ការបញ្ចូល &quot;%1&quot; មានឯកសារយោង %2 ។ តើ​អ្នក​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ​ឯកសារយោង​ដោយមានដាក់​តម្លៃ រំលងការបញ្ចូលនេះ ឬ​លុប​ចេញក៏​ដោយ?</numerusform></translation>
 
8036
    </message>
 
8037
    <message>
 
8038
        <source>User name</source>
 
8039
        <translation>ឈ្មោះអ្នកប្រើ</translation>
 
8040
    </message>
 
8041
    <message>
 
8042
        <source>Browser Statistics</source>
 
8043
        <translation>ស្ថិតិកម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិត</translation>
 
8044
    </message>
 
8045
    <message>
 
8046
        <source>Health Check</source>
 
8047
        <translation>ការត្រួតពិនិត្យ​សុខភាព</translation>
 
8048
    </message>
 
8049
    <message>
 
8050
        <source>HIBP</source>
 
8051
        <translation>HIBP</translation>
 
8052
    </message>
 
8053
    <message>
 
8054
        <source>Statistics</source>
 
8055
        <translation>ស្ថិតិ</translation>
 
8056
    </message>
 
8057
    <message>
 
8058
        <source>Unsupported key file version: %1</source>
 
8059
        <translation>កំណែឯកសារគន្លឹះដែលមិនគាំទ្រៈ%1</translation>
 
8060
    </message>
 
8061
    <message>
 
8062
        <source>Checksum mismatch! Key file may be corrupt.</source>
 
8063
        <translation>លេខសរុបដើម្បីពិនិត្យមើលទិន្នន័យត្រឹមត្រូវគឺមិនត្រូវគ្នានោះទេ! ឯកសារសោប្រហែលជាខូច។</translation>
 
8064
    </message>
 
8065
    <message>
 
8066
        <source>Unexpected key file data! Key file may be corrupt.</source>
 
8067
        <translation>ទិន្នន័យ ឯកសារសំខាន់ៗ ដែលមិនបានរំពឹងទុក! ឯកសារសោអាចខូច។</translation>
 
8068
    </message>
 
8069
    <message>
 
8070
        <source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
 
8071
        <translation>KeePassXC - កម្មវិធីគ្រប់គ្រងពាក្យសម្ងាត់ទូទាំងប្រព័ន្ធ</translation>
 
8072
    </message>
 
8073
    <message>
 
8074
        <source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
 
8075
        <translation>ឈ្មោះឯកសារនៃមូលដ្ឋានទិន្នន័យពាក្យសម្ងាត់ដែលត្រូវបើក (*.kdbx)</translation>
 
8076
    </message>
 
8077
    <message>
 
8078
        <source>path to a custom config file</source>
 
8079
        <translation>ផ្លូវទៅកាន់ឯកសារដែលកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធផ្ទាល់ខ្លួន</translation>
 
8080
    </message>
 
8081
    <message>
 
8082
        <source>path to a custom local config file</source>
 
8083
        <translation>ផ្លូវទៅកាន់ឯកសារដែលកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធផ្ទាល់ខ្លួនក្នុងមូលដ្ឋាន</translation>
 
8084
    </message>
 
8085
    <message>
 
8086
        <source>lock all open databases</source>
 
8087
        <translation>ចាក់សោមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលបើកទាំងអស់</translation>
 
8088
    </message>
 
8089
    <message>
 
8090
        <source>key file of the database</source>
 
8091
        <translation>ឯកសារសោនៃមូលដ្ឋានទិន្នន័យ</translation>
 
8092
    </message>
 
8093
    <message>
 
8094
        <source>read password of the database from stdin</source>
 
8095
        <translation>អានពាក្យសម្ងាត់នៃមូលដ្ឋានទិន្នន័យពី stdin</translation>
 
8096
    </message>
 
8097
    <message>
 
8098
        <source>Locked databases.</source>
 
8099
        <translation>បានចាក់សោមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។</translation>
 
8100
    </message>
 
8101
    <message>
 
8102
        <source>Database failed to lock.</source>
 
8103
        <translation>មូលដ្ឋានទិន្នន័យចាក់សោមិនបានសម្រេចទេ។</translation>
 
8104
    </message>
 
8105
    <message>
 
8106
        <source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
 
8107
        <translation>ឧទាហរណ៍មួយទៀតអំពី KeePassXC គឺកំពុងដំណើរការរួចទៅហើយ។</translation>
 
8108
    </message>
 
8109
    <message>
 
8110
        <source>KeePassXC is not running. No open database to lock</source>
 
8111
        <translation>KeePassXC មិនកំពុងដំណើរការទេ។ មិនមានមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលបានបើកដើម្បីចាក់សោទេ</translation>
 
8112
    </message>
 
8113
    <message>
 
8114
        <source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
 
8115
        <translation>បញ្ហាធ្ងន់ធ្ងរកើតឡើងនៅពេលកំពុងតេស្តមុខងារ​គ្រីបតូសាស្ត្រ។</translation>
 
8116
    </message>
 
8117
    <message>
 
8118
        <source>KeePassXC - Error</source>
 
8119
        <translation>KeePassXC - បញ្ហា</translation>
 
8120
    </message>
 
8121
    <message>
 
8122
        <source>Database password: </source>
 
8123
        <translation>ពាក្យសម្ងាត់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ៖ </translation>
 
8124
    </message>
 
8125
    <message>
 
8126
        <source>Invalid Settings</source>
 
8127
        <comment>TOTP</comment>
 
8128
        <translation>ការកំណត់មិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
8129
    </message>
 
8130
    <message>
 
8131
        <source>Invalid Key</source>
 
8132
        <comment>TOTP</comment>
 
8133
        <translation>សោមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
8134
    </message>
 
8135
    <message>
 
8136
        <source>Failed to create Windows Hello credential.</source>
 
8137
        <translation>បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតព័ត៌មាន​បញ្ជាក់​អត្តសញ្ញាណនៅក្នុង Windows Hello។</translation>
 
8138
    </message>
 
8139
    <message>
 
8140
        <source>Failed to sign challenge using Windows Hello.</source>
 
8141
        <translation>ការចូលក្នុងឧបករណ៍ដើម្បីប្រើប្រាស់មុខងារ Windows Hello មិនបានសម្រេច។</translation>
 
8142
    </message>
 
8143
    <message>
 
8144
        <source>Warning: Failed to block screenshot capture on a top-level window.</source>
 
8145
        <translation>ការព្រមាន៖ ទប់ស្កាត់ការថតអេក្រង់នៅលើវីនដូកម្រិតកំពូលមិនបានសម្រេច។</translation>
 
8146
    </message>
 
8147
    <message>
 
8148
        <source>Invalid Cipher</source>
 
8149
        <translation>Cipher មិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
8150
    </message>
 
8151
    <message>
 
8152
        <source>Invalid KDF</source>
 
8153
        <translation>KDF មិន​ត្រឹមត្រូវ</translation>
 
8154
    </message>
 
8155
    <message>
 
8156
        <source>Access to all entries is denied</source>
 
8157
        <translation type="unfinished"/>
 
8158
    </message>
 
8159
    <message>
 
8160
        <source>allow screenshots and app recording (Windows/macOS)</source>
 
8161
        <translation type="unfinished"/>
 
8162
    </message>
 
8163
    <message>
 
8164
        <source>AES initialization failed</source>
 
8165
        <translation type="unfinished"/>
 
8166
    </message>
 
8167
    <message>
 
8168
        <source>AES encrypt failed</source>
 
8169
        <translation type="unfinished"/>
 
8170
    </message>
 
8171
    <message>
 
8172
        <source>Failed to store in Linux Keyring</source>
 
8173
        <translation type="unfinished"/>
 
8174
    </message>
 
8175
    <message>
 
8176
        <source>Could not locate key in keyring</source>
 
8177
        <translation type="unfinished"/>
 
8178
    </message>
 
8179
    <message>
 
8180
        <source>Could not read key in keyring</source>
 
8181
        <translation type="unfinished"/>
 
8182
    </message>
 
8183
    <message>
 
8184
        <source>AES decrypt failed</source>
 
8185
        <translation type="unfinished"/>
 
8186
    </message>
 
8187
    <message>
 
8188
        <source>No Polkit authentication agent was available</source>
 
8189
        <translation type="unfinished"/>
 
8190
    </message>
 
8191
    <message>
 
8192
        <source>Polkit authorization failed</source>
 
8193
        <translation type="unfinished"/>
 
8194
    </message>
 
8195
    <message>
 
8196
        <source>No Quick Unlock provider is available</source>
 
8197
        <translation type="unfinished"/>
 
8198
    </message>
 
8199
    <message>
 
8200
        <source>Polkit returned an error: %1</source>
 
8201
        <translation type="unfinished"/>
 
8202
    </message>
 
8203
    <message>
 
8204
        <source>Failed to init KeePassXC crypto.</source>
 
8205
        <translation>មិនបានសម្រេចក្នុងការបង្កើតការបំលែងកូដ KeePassXC។</translation>
 
8206
    </message>
 
8207
    <message>
 
8208
        <source>Failed to encrypt key data.</source>
 
8209
        <translation>បានបរាជ័យក្នុងការអ៊ិនគ្រីបទិន្នន័យគន្លឹះ។</translation>
 
8210
    </message>
 
8211
    <message>
 
8212
        <source>Failed to get Windows Hello credential.</source>
 
8213
        <translation>បានបរាជ័យក្នុងការទទួលបាន Windows Hello។</translation>
 
8214
    </message>
 
8215
    <message>
 
8216
        <source>Failed to decrypt key data.</source>
 
8217
        <translation>មិនបានសម្រេចក្នុងការឌិគ្រីបទិន្នន័យសោ។</translation>
 
8218
    </message>
 
8219
    <message>
 
8220
        <source>Passkeys</source>
 
8221
        <translation type="unfinished"/>
 
8222
    </message>
 
8223
</context>
 
8224
<context>
 
8225
    <name>QtIOCompressor</name>
 
8226
    <message>
 
8227
        <source>Internal zlib error when compressing: </source>
 
8228
        <translation>បញ្ហា zlib ខាងក្នុងនៅពេលកំពុងបង្ហាប់៖ </translation>
 
8229
    </message>
 
8230
    <message>
 
8231
        <source>Error writing to underlying device: </source>
 
8232
        <translation>បញ្ហាក្នុងការសរសេរទៅកាន់ឧបករណ៍មូលដ្ឋាន៖ </translation>
 
8233
    </message>
 
8234
    <message>
 
8235
        <source>Error opening underlying device: </source>
 
8236
        <translation>បញ្ហាក្នុងការបើកឧបករណ៍មូលដ្ឋាន៖ </translation>
 
8237
    </message>
 
8238
    <message>
 
8239
        <source>Error reading data from underlying device: </source>
 
8240
        <translation>បញ្ហាក្នុងការអានទិន្នន័យពីឧបករណ៍មូលដ្ឋាន៖ </translation>
 
8241
    </message>
 
8242
    <message>
 
8243
        <source>Internal zlib error when decompressing: </source>
 
8244
        <translation>បញ្ហា zlib ខាងក្នុងនៅពេលកំពុងពន្លា៖ </translation>
 
8245
    </message>
 
8246
</context>
 
8247
<context>
 
8248
    <name>QtIOCompressor::open</name>
 
8249
    <message>
 
8250
        <source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
 
8251
        <translation>ទម្រង់ gzip មិនត្រូវបានប្រើប្រាស់នៅក្នុងកំណែ zlib នេះទេ។</translation>
 
8252
    </message>
 
8253
    <message>
 
8254
        <source>Internal zlib error: </source>
 
8255
        <translation>បញ្ហា zlib ខាងក្នុង៖ </translation>
 
8256
    </message>
 
8257
</context>
 
8258
<context>
 
8259
    <name>ReportsWidgetBrowserStatistics</name>
 
8260
    <message>
 
8261
        <source>Double-click entries to edit.</source>
 
8262
        <translation>ចុចពីរដងទៅលើទិន្នន័យបញ្ចូលដើម្បីកែសម្រួល។</translation>
 
8263
    </message>
 
8264
    <message>
 
8265
        <source>List of entry URLs</source>
 
8266
        <translation>បញ្ជីនៃទិន្នន័យបញ្ចូល URLs</translation>
 
8267
    </message>
 
8268
    <message>
 
8269
        <source>Entry has no URLs set</source>
 
8270
        <translation>ទិន្នន័យបញ្ចូលមិនមាន URLs កំណត់ទេ</translation>
 
8271
    </message>
 
8272
    <message>
 
8273
        <source>Allowed URLs</source>
 
8274
        <translation>URL ដែលបានអនុញ្ញាត</translation>
 
8275
    </message>
 
8276
    <message>
 
8277
        <source>Entry has no Browser Integration settings</source>
 
8278
        <translation>ទិន្នន័យបញ្ចូលមិនមានការកំណត់នៃការរួមបញ្ចូលកម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតទេ</translation>
 
8279
    </message>
 
8280
    <message>
 
8281
        <source>Denied URLs</source>
 
8282
        <translation>បានបដិសេធ URLs</translation>
 
8283
    </message>
 
8284
    <message>
 
8285
        <source> (Excluded)</source>
 
8286
        <translation> មិនរាប់បញ្ចូល</translation>
 
8287
    </message>
 
8288
    <message>
 
8289
        <source>This entry is being excluded from reports</source>
 
8290
        <translation>ទិន្នន័យបញ្ចូលនេះកំពុងដកចេញពីរបាយការណ៍</translation>
 
8291
    </message>
 
8292
    <message>
 
8293
        <source>Please wait, browser statistics is being calculated…</source>
 
8294
        <translation>សូមមេត្តារង់ចាំ ស្ថិតិកម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតកំពុងគណនា…</translation>
 
8295
    </message>
 
8296
    <message>
 
8297
        <source>No entries with a URL, or none has browser extension settings saved.</source>
 
8298
        <translation>មិនមានទិន្នន័យបញ្ចូលដែលមាន URL ឬមិនមានការកំណត់កម្មវិធីបន្ថែម​របស់កម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតដែលបានរក្សាទុកទេ។</translation>
 
8299
    </message>
 
8300
    <message>
 
8301
        <source>Title</source>
 
8302
        <translation>ចំណងជើង</translation>
 
8303
    </message>
 
8304
    <message>
 
8305
        <source>Path</source>
 
8306
        <translation>ផ្លូវ</translation>
 
8307
    </message>
 
8308
    <message>
 
8309
        <source>URLs</source>
 
8310
        <translation>URLs</translation>
 
8311
    </message>
 
8312
    <message>
 
8313
        <source>Edit Entry…</source>
 
8314
        <translation>កែទិន្នន័យបញ្ចូល…</translation>
 
8315
    </message>
 
8316
    <message numerus="yes">
 
8317
        <source>Delete Entry(s)…</source>
 
8318
        <translation><numerusform>លុបការបញ្ចូល…</numerusform></translation>
 
8319
    </message>
 
8320
    <message>
 
8321
        <source>Exclude from reports</source>
 
8322
        <translation>មិនរាប់បញ្ចូលពីរបាយការណ៍</translation>
 
8323
    </message>
 
8324
    <message>
 
8325
        <source>Only show entries that have a URL</source>
 
8326
        <translation type="unfinished"/>
 
8327
    </message>
 
8328
    <message>
 
8329
        <source>Only show entries that have been explicitly allowed or denied</source>
 
8330
        <translation type="unfinished"/>
 
8331
    </message>
 
8332
    <message>
 
8333
        <source>Show expired entries</source>
 
8334
        <translation type="unfinished"/>
 
8335
    </message>
 
8336
    <message>
 
8337
        <source> (Expired)</source>
 
8338
        <translation type="unfinished"/>
 
8339
    </message>
 
8340
</context>
 
8341
<context>
 
8342
    <name>ReportsWidgetHealthcheck</name>
 
8343
    <message>
 
8344
        <source>Hover over reason to show additional details. Double-click entries to edit.</source>
 
8345
        <translation>ដាក់ពីលើហេតុផលដើម្បីបង្ហាញព័ត៌មានលម្អិតបន្ថែម។ ចុចទ្វេដងលើទិន្នន័យបញ្ចូលដើម្បីកែ។</translation>
 
8346
    </message>
 
8347
    <message>
 
8348
        <source>Bad</source>
 
8349
        <comment>Password quality</comment>
 
8350
        <translation>មិនល្អ</translation>
 
8351
    </message>
 
8352
    <message>
 
8353
        <source>Bad — password must be changed</source>
 
8354
        <translation>មិនល្អ - ត្រូវតែផ្លាស់ប្តូរពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
8355
    </message>
 
8356
    <message>
 
8357
        <source>Poor</source>
 
8358
        <comment>Password quality</comment>
 
8359
        <translation>ខ្សោយ</translation>
 
8360
    </message>
 
8361
    <message>
 
8362
        <source>Poor — password should be changed</source>
 
8363
        <translation>ខ្សោយ - គួរតែផ្លាស់ប្តូរពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
8364
    </message>
 
8365
    <message>
 
8366
        <source>Weak</source>
 
8367
        <comment>Password quality</comment>
 
8368
        <translation>ខ្សោយ</translation>
 
8369
    </message>
 
8370
    <message>
 
8371
        <source>Weak — consider changing the password</source>
 
8372
        <translation>ខ្សោយ — សូមពិចារណាផ្លាស់ប្តូរពាក្យសម្ងាត់នេះ</translation>
 
8373
    </message>
 
8374
    <message>
 
8375
        <source> (Excluded)</source>
 
8376
        <translation> (មិនរាប់បញ្ចូល)</translation>
 
8377
    </message>
 
8378
    <message>
 
8379
        <source>This entry is being excluded from reports</source>
 
8380
        <translation>ទិន្នន័យបញ្ចូលនេះកំពុងដកចេញពីរបាយការណ៍</translation>
 
8381
    </message>
 
8382
    <message>
 
8383
        <source>Please wait, health data is being calculated…</source>
 
8384
        <translation>សូមមេត្តារង់ចាំ ទិន្នន័យសុខភាពកំពុងគណនា…</translation>
 
8385
    </message>
 
8386
    <message>
 
8387
        <source>Congratulations, everything is healthy!</source>
 
8388
        <translation>សូមអបអរសាទរ អ្វីៗមើលទៅល្អណាស់!</translation>
 
8389
    </message>
 
8390
    <message>
 
8391
        <source>Title</source>
 
8392
        <translation>ចំណងជើង</translation>
 
8393
    </message>
 
8394
    <message>
 
8395
        <source>Path</source>
 
8396
        <translation>ផ្លូវ</translation>
 
8397
    </message>
 
8398
    <message>
 
8399
        <source>Score</source>
 
8400
        <translation>ពិន្ទុ</translation>
 
8401
    </message>
 
8402
    <message>
 
8403
        <source>Reason</source>
 
8404
        <translation>ហេតុផល</translation>
 
8405
    </message>
 
8406
    <message>
 
8407
        <source>Edit Entry…</source>
 
8408
        <translation>កែទិន្នន័យបញ្ចូល…</translation>
 
8409
    </message>
 
8410
    <message numerus="yes">
 
8411
        <source>Delete Entry(s)…</source>
 
8412
        <translation><numerusform>លុបការបញ្ចូល…</numerusform></translation>
 
8413
    </message>
 
8414
    <message>
 
8415
        <source>Exclude from reports</source>
 
8416
        <translation>មិនរាប់បញ្ចូលពីរបាយការណ៍</translation>
 
8417
    </message>
 
8418
    <message>
 
8419
        <source>Show expired entries</source>
 
8420
        <translation type="unfinished"/>
 
8421
    </message>
 
8422
    <message>
 
8423
        <source>Show entries that have been excluded from reports</source>
 
8424
        <translation type="unfinished"/>
 
8425
    </message>
 
8426
    <message>
 
8427
        <source> (Expired)</source>
 
8428
        <translation type="unfinished"/>
 
8429
    </message>
 
8430
</context>
 
8431
<context>
 
8432
    <name>ReportsWidgetHibp</name>
 
8433
    <message>
 
8434
        <source>CAUTION: This report requires sending information to the Have I Been Pwned online service (https://haveibeenpwned.com). If you proceed, your database passwords will be cryptographically hashed and the first five characters of those hashes will be sent securely to this service. Your database remains secure and cannot be reconstituted from this information. However, the number of passwords you send and your IP address will be exposed to this service.</source>
 
8435
        <translation>ការប្រុងប្រយ័ត្ន៖ របាយការណ៍នេះតម្រូវឱ្យផ្ញើព័ត៌មានទៅកាន់សេវាអ៊ីនធឺណិតឈ្មោះ Have I Been Pwned (https://haveibeenpwned.com)។ ប្រសិនបើអ្នកបន្ត នោះពាក្យសម្ងាត់មូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានបំប្លែងជាកូដអថេរ ហើយតួអក្សរប្រាំនៃការផ្សំគ្នាដំបូងទាំងនោះនឹងត្រូវបានផ្ញើដោយសុវត្ថិភាពទៅកាន់សេវានេះ។ មូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អ្នកនៅតែមានសុវត្ថិភាព និងមិនអាចផ្គុំបង្កើតឡើងវិញពីព័ត៌មាននេះបានទេ។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ ចំនួនពាក្យសម្ងាត់ដែលអ្នកផ្ញើ និងអាសយដ្ឋាន IP របស់អ្នកនឹងត្រូវបានបង្ហាញជាមួយនឹងសេវានេះ។</translation>
 
8436
    </message>
 
8437
    <message>
 
8438
        <source>Perform Online Analysis</source>
 
8439
        <translation>ប្រតិបត្តិការវិភាគតាមអ៊ីនធឺណិត</translation>
 
8440
    </message>
 
8441
    <message>
 
8442
        <source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
 
8443
        <translation>បង្ហាញទិន្នន័យបញ្ចូលដែលបានដកចេញពីរបាយការណ៍ផងដែរ</translation>
 
8444
    </message>
 
8445
    <message>
 
8446
        <source>This build of KeePassXC does not have network functions. Networking is required to check your passwords against Have I Been Pwned databases.</source>
 
8447
        <translation>ការបង្កើត KeePassXC នេះមិនមានមុខងារបណ្តាញទេ។ តម្រូវឱ្យមានការភ្ជាប់បណ្តាញដើម្បីពិនិត្យមើលពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកប្រឆាំងនឹងមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់ Have I Been Pwned។</translation>
 
8448
    </message>
 
8449
    <message>
 
8450
        <source>Congratulations, no exposed passwords!</source>
 
8451
        <translation>សូមអបអរសាទរ គ្មានពាក្យសម្ងាត់លេចចេញនោះទេ!</translation>
 
8452
    </message>
 
8453
    <message>
 
8454
        <source>Title</source>
 
8455
        <translation>ចំណងជើង</translation>
 
8456
    </message>
 
8457
    <message>
 
8458
        <source>Path</source>
 
8459
        <translation>ផ្លូវ</translation>
 
8460
    </message>
 
8461
    <message>
 
8462
        <source>Password exposed…</source>
 
8463
        <translation>ពាក្យសម្ងាត់ត្រូវបានបង្ហាញ…</translation>
 
8464
    </message>
 
8465
    <message>
 
8466
        <source> (Excluded)</source>
 
8467
        <translation> (មិនរាប់បញ្ចូល)</translation>
 
8468
    </message>
 
8469
    <message>
 
8470
        <source>This entry is being excluded from reports</source>
 
8471
        <translation>ទិន្នន័យបញ្ចូលនេះកំពុងដកចេញពីរបាយការណ៍</translation>
 
8472
    </message>
 
8473
    <message>
 
8474
        <source>once</source>
 
8475
        <comment>Password exposure amount</comment>
 
8476
        <translation>ម្តង</translation>
 
8477
    </message>
 
8478
    <message>
 
8479
        <source>up to 10 times</source>
 
8480
        <comment>Password exposure amount</comment>
 
8481
        <translation>រហូតដល់ 10 ដង</translation>
 
8482
    </message>
 
8483
    <message>
 
8484
        <source>up to 100 times</source>
 
8485
        <comment>Password exposure amount</comment>
 
8486
        <translation>រហូតដល់ 100 ដង</translation>
 
8487
    </message>
 
8488
    <message>
 
8489
        <source>up to 1000 times</source>
 
8490
        <comment>Password exposure amount</comment>
 
8491
        <translation>រហូតដល់ 1000 ដង</translation>
 
8492
    </message>
 
8493
    <message>
 
8494
        <source>up to 10,000 times</source>
 
8495
        <comment>Password exposure amount</comment>
 
8496
        <translation>រហូតដល់ 10,000 ដង</translation>
 
8497
    </message>
 
8498
    <message>
 
8499
        <source>up to 100,000 times</source>
 
8500
        <comment>Password exposure amount</comment>
 
8501
        <translation>រហូតដល់ 100,000 ដង</translation>
 
8502
    </message>
 
8503
    <message>
 
8504
        <source>up to a million times</source>
 
8505
        <comment>Password exposure amount</comment>
 
8506
        <translation>រហូតដល់មួយលានដង</translation>
 
8507
    </message>
 
8508
    <message>
 
8509
        <source>millions of times</source>
 
8510
        <comment>Password exposure amount</comment>
 
8511
        <translation>រាប់លានដង</translation>
 
8512
    </message>
 
8513
    <message>
 
8514
        <source>Edit Entry…</source>
 
8515
        <translation>កែទិន្នន័យបញ្ចូល…</translation>
 
8516
    </message>
 
8517
    <message numerus="yes">
 
8518
        <source>Delete Entry(s)…</source>
 
8519
        <translation><numerusform>លុបការបញ្ចូល…</numerusform></translation>
 
8520
    </message>
 
8521
    <message>
 
8522
        <source>Exclude from reports</source>
 
8523
        <translation>មិនរាប់បញ្ចូលពីរបាយការណ៍</translation>
 
8524
    </message>
 
8525
</context>
 
8526
<context>
 
8527
    <name>ReportsWidgetPasskeys</name>
 
8528
    <message>
 
8529
        <source>Export</source>
 
8530
        <translation>នំាចេញ</translation>
 
8531
    </message>
 
8532
    <message>
 
8533
        <source>Import</source>
 
8534
        <translation>នាំចូល</translation>
 
8535
    </message>
 
8536
    <message>
 
8537
        <source>List of entry URLs</source>
 
8538
        <translation>បញ្ជីនៃទិន្នន័យបញ្ចូល URLs</translation>
 
8539
    </message>
 
8540
    <message>
 
8541
        <source>Please wait, list of entries with Passkeys is being updated…</source>
 
8542
        <translation type="unfinished"/>
 
8543
    </message>
 
8544
    <message>
 
8545
        <source>No entries with Passkeys.</source>
 
8546
        <translation type="unfinished"/>
 
8547
    </message>
 
8548
    <message>
 
8549
        <source>Title</source>
 
8550
        <translation>ចំណងជើង</translation>
 
8551
    </message>
 
8552
    <message>
 
8553
        <source>Path</source>
 
8554
        <translation>ផ្លូវ</translation>
 
8555
    </message>
 
8556
    <message>
 
8557
        <source>Username</source>
 
8558
        <translation>ឈ្មោះអ្នកប្រើ</translation>
 
8559
    </message>
 
8560
    <message>
 
8561
        <source>URLs</source>
 
8562
        <translation>URLs</translation>
 
8563
    </message>
 
8564
    <message>
 
8565
        <source>Edit Entry…</source>
 
8566
        <translation>កែទិន្នន័យបញ្ចូល…</translation>
 
8567
    </message>
 
8568
    <message numerus="yes">
 
8569
        <source>Delete Entry(s)…</source>
 
8570
        <translation><numerusform>លុបការបញ្ចូល…</numerusform></translation>
 
8571
    </message>
 
8572
    <message>
 
8573
        <source>Relying Party</source>
 
8574
        <translation type="unfinished"/>
 
8575
    </message>
 
8576
    <message>
 
8577
        <source>Show expired entries</source>
 
8578
        <translation type="unfinished"/>
 
8579
    </message>
 
8580
    <message>
 
8581
        <source> (Expired)</source>
 
8582
        <translation type="unfinished"/>
 
8583
    </message>
 
8584
</context>
 
8585
<context>
 
8586
    <name>ReportsWidgetStatistics</name>
 
8587
    <message>
 
8588
        <source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
 
8589
        <translation>ដាក់ពីលើបន្ទាត់ដែលមានរូបបញ្ហាសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។</translation>
 
8590
    </message>
 
8591
    <message>
 
8592
        <source>Name</source>
 
8593
        <translation>ឈ្មោះ</translation>
 
8594
    </message>
 
8595
    <message>
 
8596
        <source>Value</source>
 
8597
        <translation>តម្លៃ</translation>
 
8598
    </message>
 
8599
    <message>
 
8600
        <source>Please wait, database statistics are being calculated…</source>
 
8601
        <translation>សូមមេត្តារង់ចាំ ស្ថិតិមូលដ្ឋានទិន្នន័យកំពុងគណនា…</translation>
 
8602
    </message>
 
8603
    <message>
 
8604
        <source>Database name</source>
 
8605
        <translation>ឈ្មោះមូលដ្ឋានទិន្នន័យ</translation>
 
8606
    </message>
 
8607
    <message>
 
8608
        <source>Description</source>
 
8609
        <translation>ការពិពណ៌នា</translation>
 
8610
    </message>
 
8611
    <message>
 
8612
        <source>Location</source>
 
8613
        <translation>ទីតាំង</translation>
 
8614
    </message>
 
8615
    <message>
 
8616
        <source>Database created</source>
 
8617
        <translation>មូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលបានបង្កើត</translation>
 
8618
    </message>
 
8619
    <message>
 
8620
        <source>Last saved</source>
 
8621
        <translation>បានរក្សាទុកចុងក្រោយ</translation>
 
8622
    </message>
 
8623
    <message>
 
8624
        <source>Unsaved changes</source>
 
8625
        <translation>ការផ្លាស់ប្តូរដែលមិនបានរក្សាទុក</translation>
 
8626
    </message>
 
8627
    <message>
 
8628
        <source>yes</source>
 
8629
        <translation>បាទ/ចាស</translation>
 
8630
    </message>
 
8631
    <message>
 
8632
        <source>no</source>
 
8633
        <translation>ទេ</translation>
 
8634
    </message>
 
8635
    <message>
 
8636
        <source>The database was modified, but the changes have not yet been saved to disk.</source>
 
8637
        <translation>បានកែប្រែមូលដ្ឋានទិន្នន័យរួចហើយ ប៉ុន្តែការផ្លាស់ប្តូរមិនទាន់បានរក្សាទុកក្នុងថាសនៅឡើយទេ។</translation>
 
8638
    </message>
 
8639
    <message>
 
8640
        <source>Number of groups</source>
 
8641
        <translation>ចំនួនក្រុម</translation>
 
8642
    </message>
 
8643
    <message>
 
8644
        <source>Number of entries</source>
 
8645
        <translation>ចំនួននៃទិន្នន័យបញ្ចូល</translation>
 
8646
    </message>
 
8647
    <message>
 
8648
        <source>Number of expired entries</source>
 
8649
        <translation>ចំនួននៃទិន្នន័យបញ្ចូលបានផុតកំណត់</translation>
 
8650
    </message>
 
8651
    <message>
 
8652
        <source>The database contains entries that have expired.</source>
 
8653
        <translation>មូលដ្ឋានទិន្នន័យមានទិន្នន័យបញ្ចូលដែលផុតកំណត់ហើយ។</translation>
 
8654
    </message>
 
8655
    <message>
 
8656
        <source>Unique passwords</source>
 
8657
        <translation>ពាក្យសម្ងាត់ពិសេស</translation>
 
8658
    </message>
 
8659
    <message>
 
8660
        <source>Non-unique passwords</source>
 
8661
        <translation>សម្ងាត់មិនមានលក្ខណៈពិសេស</translation>
 
8662
    </message>
 
8663
    <message>
 
8664
        <source>More than 10% of passwords are reused. Use unique passwords when possible.</source>
 
8665
        <translation>មានពាក្យសម្ងាត់ត្រូវបានប្រើប្រាស់ឡើងវិញច្រើនជាង 10% ។ ប្រើប្រាស់ពាក្យសម្ងាត់តែមួយគត់នៅពេលដែលអាចធ្វើបាន។</translation>
 
8666
    </message>
 
8667
    <message>
 
8668
        <source>Maximum password reuse</source>
 
8669
        <translation>ការប្រើប្រាស់ពាក្យសម្ងាត់ឡើងវិញអតិបរមា</translation>
 
8670
    </message>
 
8671
    <message>
 
8672
        <source>Some passwords are used more than three times. Use unique passwords when possible.</source>
 
8673
        <translation>ពាក្យ​សម្ងាត់​ខ្លះ​ត្រូវ​បាន​ប្រើប្រាស់​ច្រើន​ជាង​បី​ដង។ ប្រើប្រាស់ពាក្យសម្ងាត់តែមួយគត់ នៅពេលដែលអាចធ្វើបាន។</translation>
 
8674
    </message>
 
8675
    <message>
 
8676
        <source>Number of short passwords</source>
 
8677
        <translation>ចំនួនពាក្យសម្ងាត់ខ្លី</translation>
 
8678
    </message>
 
8679
    <message>
 
8680
        <source>Recommended minimum password length is at least 8 characters.</source>
 
8681
        <translation>បានណែនាំឲ្យប្រើប្រវែងពាក្យសម្ងាត់អប្បបរមាយ៉ាងហោចណាស់ 8 តួអក្សរ។</translation>
 
8682
    </message>
 
8683
    <message>
 
8684
        <source>Number of weak passwords</source>
 
8685
        <translation>ចំនួនពាក្យសម្ងាត់ខ្សោយ</translation>
 
8686
    </message>
 
8687
    <message>
 
8688
        <source>Recommend using long, randomized passwords with a rating of &apos;good&apos; or &apos;excellent&apos;.</source>
 
8689
        <translation>ណែនាំឲ្យប្រើប្រាស់ពាក្យសម្ងាត់វែង និងដោយចៃដន្យដោយមានការវាយតម្លៃថា &apos;ល្អ&apos; ឬ &apos;ល្អឥតខ្ចោះ&apos;។</translation>
 
8690
    </message>
 
8691
    <message>
 
8692
        <source>Entries excluded from reports</source>
 
8693
        <translation>បានដកចេញទិន្នន័យបញ្ចូលពីរបាយការណ៍</translation>
 
8694
    </message>
 
8695
    <message>
 
8696
        <source>Excluding entries from reports, e. g. because they are known to have a poor password, isn&apos;t necessarily a problem but you should keep an eye on them.</source>
 
8697
        <translation>ដោយមិនរាប់បញ្ចូលទិន្នន័យបញ្ចូលពីរបាយការណ៍ ឧ. ដោយសារ​ពួកគេ​បាន​​ដឹង​ថា​ មាន​លេខ​សម្ងាត់ខ្សោយ វាមិន​មែន​ជា​បញ្ហា​អីនោះ​ទេ ប៉ុន្តែ​អ្នក​គួរ​តែ​តាម​ដាន​មើលការបញ្ចូលទាំងនោះ។</translation>
 
8698
    </message>
 
8699
    <message>
 
8700
        <source>Average password length</source>
 
8701
        <translation>ប្រវែងពាក្យសម្ងាត់ជាមធ្យម</translation>
 
8702
    </message>
 
8703
    <message>
 
8704
        <source>%1 characters</source>
 
8705
        <translation>%1 តួអក្សរ</translation>
 
8706
    </message>
 
8707
    <message>
 
8708
        <source>Average password length is less than ten characters. Longer passwords provide more security.</source>
 
8709
        <translation>ប្រវែងពាក្យសម្ងាត់ជាមធ្យម គឺតិចជាងដប់តួអក្សរ។ ពាក្យ​សម្ងាត់ដែល​វែង​ជាង​ផ្តល់​សុវត្ថិភាពខ្លាំង​បន្ថែម​ទៀត។</translation>
 
8710
    </message>
 
8711
</context>
 
8712
<context>
 
8713
    <name>SSHAgent</name>
 
8714
    <message>
 
8715
        <source>Agent connection failed.</source>
 
8716
        <translation>ការភ្ជាប់ភ្នាក់ងារមិនបានសម្រេចទេ។</translation>
 
8717
    </message>
 
8718
    <message>
 
8719
        <source>Agent protocol error.</source>
 
8720
        <translation>បញ្ហាពិធីការភ្នាក់ងារ។</translation>
 
8721
    </message>
 
8722
    <message>
 
8723
        <source>No agent running, cannot add identity.</source>
 
8724
        <translation>មិនអាចបន្ថែមអត្តសញ្ញាណបានដោយសារគ្មានភ្នាក់ងារដែលកំពុងដំណើរការ។</translation>
 
8725
    </message>
 
8726
    <message>
 
8727
        <source>Key identity ownership conflict. Refusing to add.</source>
 
8728
        <translation>ជម្លោះកម្មសិទ្ធិអត្តសញ្ញាណសោ។ កំពុងបដិសេធក្នុងការបន្ថែម។</translation>
 
8729
    </message>
 
8730
    <message>
 
8731
        <source>Agent refused this identity. Possible reasons include:</source>
 
8732
        <translation>ភ្នាក់ងារបានបដិសេធនឹងអត្តសញ្ញាណនេះ។ អាចមានមូលហេតុមកពី៖</translation>
 
8733
    </message>
 
8734
    <message>
 
8735
        <source>The key has already been added.</source>
 
8736
        <translation>បានបន្ថែមសោរួចហើយ។</translation>
 
8737
    </message>
 
8738
    <message>
 
8739
        <source>Restricted lifetime is not supported by the agent (check options).</source>
 
8740
        <translation>អាយុកាលដែលបានដាក់កំហិតមិនត្រូវបានគាំទ្រដោយភ្នាក់ងារ (ជម្រើសត្រួតពិនិត្យ)។</translation>
 
8741
    </message>
 
8742
    <message>
 
8743
        <source>A confirmation request is not supported by the agent (check options).</source>
 
8744
        <translation>ការស្នើសុំបញ្ជាក់មិនត្រូវបានប្រើប្រាស់ដោយភ្នាក់ងារទេ (ពិនិត្យមើលជម្រើស)។</translation>
 
8745
    </message>
 
8746
    <message>
 
8747
        <source>Security keys are not supported by the agent or the security key provider is unavailable.</source>
 
8748
        <translation>ភ្នាក់ងារមិនអាចប្រើប្រាស់សោសុវត្ថិភាពបានទេ ឬក្រុមហ៊ុនផ្តល់សោសុវត្ថិភាពមិនអាចប្រើប្រាស់បានទេ។</translation>
 
8749
    </message>
 
8750
    <message>
 
8751
        <source>No agent running, cannot remove identity.</source>
 
8752
        <translation>មិនអាចលុបអត្តសញ្ញាណបានដោយសារគ្មានភ្នាក់ងារដែលកំពុងដំណើរការ ។</translation>
 
8753
    </message>
 
8754
    <message>
 
8755
        <source>No agent running, cannot list identities.</source>
 
8756
        <translation>មិនអាចចុះបញ្ជីអត្តសញ្ញាណបានដោយសារគ្មានភ្នាក់ងារដែលកំពុងដំណើរការ ។</translation>
 
8757
    </message>
 
8758
</context>
 
8759
<context>
 
8760
    <name>SearchHelpWidget</name>
 
8761
    <message>
 
8762
        <source>Search Help</source>
 
8763
        <translation>ស្វែងរកជំនួយ</translation>
 
8764
    </message>
 
8765
    <message>
 
8766
        <source>Search terms are as follows: [modifiers][field:][&quot;]term[&quot;]</source>
 
8767
        <translation>ស្វែងរកពាក្យមានដូចខាងក្រោម៖ [modifiers][field:][&quot;]term[&quot;]</translation>
 
8768
    </message>
 
8769
    <message>
 
8770
        <source>Every search term must match (ie, logical AND)</source>
 
8771
        <translation>រាល់ពាក្យស្វែងរកទាំងអស់ត្រូវតែផ្គូផ្គង (ឧ. ឡូជីខល និង)</translation>
 
8772
    </message>
 
8773
    <message>
 
8774
        <source>Modifiers</source>
 
8775
        <translation>ឧបករណ៍កែប្រែ</translation>
 
8776
    </message>
 
8777
    <message>
 
8778
        <source>exclude term from results</source>
 
8779
        <translation>មិនរាប់បញ្ចូលទៅលើពាក្យពីលទ្ធផល</translation>
 
8780
    </message>
 
8781
    <message>
 
8782
        <source>match term exactly</source>
 
8783
        <translation>ពាក្យដែលត្រូវគ្នាពិតប្រាកដ</translation>
 
8784
    </message>
 
8785
    <message>
 
8786
        <source>use regex in term</source>
 
8787
        <translation>ប្រើកន្សោមធម្មតា (regex) ក្នុងមុខងារស្ថានីយ</translation>
 
8788
    </message>
 
8789
    <message>
 
8790
        <source>Fields</source>
 
8791
        <translation>កន្លែង​បញ្ចូល</translation>
 
8792
    </message>
 
8793
    <message>
 
8794
        <source>Term Wildcards</source>
 
8795
        <translation>ពាក្យអក្សរជំនួស</translation>
 
8796
    </message>
 
8797
    <message>
 
8798
        <source>match anything</source>
 
8799
        <translation>ត្រូវគ្នាជាមួយអ្វីមួយ</translation>
 
8800
    </message>
 
8801
    <message>
 
8802
        <source>match one</source>
 
8803
        <translation>ត្រូវគ្នាមួយ</translation>
 
8804
    </message>
 
8805
    <message>
 
8806
        <source>logical OR</source>
 
8807
        <translation>ឡូជីខល OR</translation>
 
8808
    </message>
 
8809
    <message>
 
8810
        <source>Examples</source>
 
8811
        <translation>ឧទាហរណ៏</translation>
 
8812
    </message>
 
8813
</context>
 
8814
<context>
 
8815
    <name>SearchWidget</name>
 
8816
    <message>
 
8817
        <source>Search</source>
 
8818
        <translation>ស្វែងរក​</translation>
 
8819
    </message>
 
8820
    <message>
 
8821
        <source>Search Help</source>
 
8822
        <translation>ស្វែងរកជំនួយ</translation>
 
8823
    </message>
 
8824
    <message>
 
8825
        <source>Save Search</source>
 
8826
        <translation>រក្សាទុកការស្វែងរក</translation>
 
8827
    </message>
 
8828
    <message>
 
8829
        <source>Search (%1)…</source>
 
8830
        <comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
 
8831
        <translation>ស្វែងរក (%1)…</translation>
 
8832
    </message>
 
8833
    <message>
 
8834
        <source>Case sensitive</source>
 
8835
        <translation>ប្រកាន់​អក្សរ​តូច​ធំ</translation>
 
8836
    </message>
 
8837
    <message>
 
8838
        <source>Limit search to selected group</source>
 
8839
        <translation>កំណត់ការស្វែងរកទៅកាន់ក្រុមដែលបានជ្រើសរើស</translation>
 
8840
    </message>
 
8841
</context>
 
8842
<context>
 
8843
    <name>SettingsClientModel</name>
 
8844
    <message>
 
8845
        <source>Application</source>
 
8846
        <translation>កម្មវិធី</translation>
 
8847
    </message>
 
8848
    <message>
 
8849
        <source>PID</source>
 
8850
        <translation>PID</translation>
 
8851
    </message>
 
8852
    <message>
 
8853
        <source>DBus Address</source>
 
8854
        <translation>អាសយដ្ឋាន DBus</translation>
 
8855
    </message>
 
8856
    <message>
 
8857
        <source>Manage</source>
 
8858
        <translation>គ្រប់គ្រង</translation>
 
8859
    </message>
 
8860
</context>
 
8861
<context>
 
8862
    <name>SettingsDatabaseModel</name>
 
8863
    <message>
 
8864
        <source>File Name</source>
 
8865
        <translation>ឈ្មោះ​ឯកសារ</translation>
 
8866
    </message>
 
8867
    <message>
 
8868
        <source>Group</source>
 
8869
        <translation>ក្រុម</translation>
 
8870
    </message>
 
8871
    <message>
 
8872
        <source>Manage</source>
 
8873
        <translation>គ្រប់គ្រង</translation>
 
8874
    </message>
 
8875
</context>
 
8876
<context>
 
8877
    <name>SettingsWidgetFdoSecrets</name>
 
8878
    <message>
 
8879
        <source>Options</source>
 
8880
        <translation>ជម្រើស</translation>
 
8881
    </message>
 
8882
    <message>
 
8883
        <source>Enable KeepassXC Freedesktop.org Secret Service integration</source>
 
8884
        <translation>បើក​ការរួមបញ្ចូលសេវាសម្ងាត់ KeepassXC Freedesktop.org</translation>
 
8885
    </message>
 
8886
    <message>
 
8887
        <source>General</source>
 
8888
        <translation>ទូទៅ</translation>
 
8889
    </message>
 
8890
    <message>
 
8891
        <source>Show notification when passwords are retrieved by clients</source>
 
8892
        <translation>ការបង្ហាញសារជូនដំណឹងនៅពេលដែលពាក្យសម្ងាត់ត្រូវបានអតិថិជនយកត្រឡប់ទៅវិញ</translation>
 
8893
    </message>
 
8894
    <message>
 
8895
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If enabled, any attempt to read a password must be confirmed. Otherwise, clients can read passwords without confirmation when the database is unlocked.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This option only covers the access to the password of an entry. Clients can always enumerate the items of exposed databases and query their attributes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
8896
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ប្រសិនបើបានអនុញ្ញាត ការប៉ុនប៉ងណាមួយដើម្បីអានពាក្យសម្ងាត់ត្រូវតែបញ្ជាក់។ បើមិនអញ្ចឹងទេ អតិថិជនអាចអានពាក្យសម្ងាត់ដោយគ្មានការបញ្ជាក់ នៅពេលដែលមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានដោះសោ។&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ជម្រើសនេះគ្របដណ្តប់តែការចូលប្រើពាក្យសម្ងាត់នៃធាតុចូលប៉ុណ្ណោះ។ អតិថិជនអាចសង្ខេបធាតុនៃ មូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលបានលាតត្រដាងជានិច្ចហើយសួរពីលក្ខណៈរបស់ពួកគេ។&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
8897
    </message>
 
8898
    <message>
 
8899
        <source>Confirm when passwords are retrieved by clients</source>
 
8900
        <translation>បញ្ជាក់នៅពេលដែលពាក្យសម្ងាត់ត្រូវបានទាញយកដោយអតិថិជន</translation>
 
8901
    </message>
 
8902
    <message>
 
8903
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;
 
8904
           font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Helvetica','Arial','sans-serif','Apple Color
 
8905
           Emoji','Segoe UI Emoji'; font-size:14px; color:#24292e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;This setting does
 
8906
           not override disabling recycle bin prompts&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
 
8907
          </source>
 
8908
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;
 
8909
           font-family:&apos;-apple-system&apos;,&apos;BlinkMacSystemFont&apos;,&apos;Segoe UI&apos;,&apos;Helvetica&apos;,&apos;Arial&apos;,&apos;sans-serif&apos;,&apos;Apple Color
 
8910
           Emoji&apos;,&apos;Segoe UI Emoji&apos;; font-size:14px; color:#24292e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ការ​កំណត់​នេះ​មិន
 
8911
           ​បដិសេធ​ការ​បិទ​ការ​ជំរុញ​ធុង​សំរាម​ទេ&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
 
8912
          </translation>
 
8913
    </message>
 
8914
    <message>
 
8915
        <source>Confirm when clients request entry deletion</source>
 
8916
        <translation>បញ្ជាក់នៅពេលដែលអតិថិជនស្នើសុំការលុបទិន្នន័យបញ្ចូល</translation>
 
8917
    </message>
 
8918
    <message>
 
8919
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This improves compatibility with certain applications
 
8920
           which search for password without unlocking the database first.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;But enabling this may also
 
8921
           crash the client if the database can not be unlocked within a certain timeout. (Usually 25s, but may be a
 
8922
           different value set in applications.)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
 
8923
          </source>
 
8924
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;នេះបង្កើនភាពឆបគ្នាជាមួយកម្មវិធីជាក់លាក់ 
 
8925
           ដែលស្វែងរកពាក្យសម្ងាត់ដោយមិនបានដោះសោមូលដ្ឋានទិន្នន័យជាមុន។&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ប៉ុន្តែការបើកដំណើរការនេះក៏អាច
 
8926
           ធ្វើឱ្យគាំងម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ប្រសិនបើមូលដ្ឋានទិន្នន័យមិនអាចដោះសោក្នុងរយៈពេលជាក់លាក់ណាមួយ។ (ជាធម្មតា 25 វិនាទី ប៉ុន្តែអាចជា 
 
8927
           ការកំណត់តម្លៃខុសគ្នាក្នុងកម្មវិធី។)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
 
8928
          </translation>
 
8929
    </message>
 
8930
    <message>
 
8931
        <source>Prompt to unlock database before searching</source>
 
8932
        <translation>សារជូនដំណឹងឱ្យដោះសោមូលដ្ឋានទិន្នន័យមុនពេលធ្វើការស្វែងរក</translation>
 
8933
    </message>
 
8934
    <message>
 
8935
        <source>Exposed database groups:</source>
 
8936
        <translation>ក្រុមឃ្លំាងទិន្នន័យដែលបានបង្ហាញ៖</translation>
 
8937
    </message>
 
8938
    <message>
 
8939
        <source>Authorization</source>
 
8940
        <translation>ការអនុញ្ញាត</translation>
 
8941
    </message>
 
8942
    <message>
 
8943
        <source>These applications are currently connected:</source>
 
8944
        <translation>ថ្មីៗនេះ កម្មវិធីទាំងនេះត្រូវបានតភ្ជាប់៖</translation>
 
8945
    </message>
 
8946
    <message>
 
8947
        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
 
8948
        <translation>&lt;b&gt;ការព្រមាន៖&lt;/b&gt; </translation>
 
8949
    </message>
 
8950
    <message>
 
8951
        <source>Save current changes to activate the plugin and enable editing of this section.</source>
 
8952
        <translation>ក្សាការផ្លាស់ប្តូរបច្ចុប្បន្នភាពទុក ដើម្បីដំណើរការទិន្នន័យជំនួយ និងបើកការកែសម្រួលផ្នែកនេះ។</translation>
 
8953
    </message>
 
8954
</context>
 
8955
<context>
 
8956
    <name>SettingsWidgetKeeShare</name>
 
8957
    <message>
 
8958
        <source>Active</source>
 
8959
        <translation>សកម្ម</translation>
 
8960
    </message>
 
8961
    <message>
 
8962
        <source>Allow KeeShare imports</source>
 
8963
        <translation>អនុញ្ញាតឱ្យ KeeShare នាំចូល</translation>
 
8964
    </message>
 
8965
    <message>
 
8966
        <source>Allow import</source>
 
8967
        <translation>អនុញ្ញាតឱ្យនាំចូល</translation>
 
8968
    </message>
 
8969
    <message>
 
8970
        <source>Allow KeeShare exports</source>
 
8971
        <translation>អនុញ្ញាតឱ្យ KeeShare នាំចេញ</translation>
 
8972
    </message>
 
8973
    <message>
 
8974
        <source>Allow export</source>
 
8975
        <translation>អនុញ្ញាតឱ្យនាំចេញ</translation>
 
8976
    </message>
 
8977
    <message>
 
8978
        <source>Only show warnings and errors</source>
 
8979
        <translation>មានតែបង្ហាញការព្រមាននិងកំហុសតែប៉ុណ្ណោះ</translation>
 
8980
    </message>
 
8981
    <message>
 
8982
        <source>Own certificate</source>
 
8983
        <translation>វិញ្ញាបនបត្រផ្ទាល់ខ្លួន</translation>
 
8984
    </message>
 
8985
    <message>
 
8986
        <source>Signer:</source>
 
8987
        <translation>អ្នកចុះហត្ថលេខា</translation>
 
8988
    </message>
 
8989
    <message>
 
8990
        <source>Generate new certificate</source>
 
8991
        <translation>បង្កើតវិញ្ញាបនបត្រថ្មី</translation>
 
8992
    </message>
 
8993
    <message>
 
8994
        <source>Generate</source>
 
8995
        <translation>បង្កើត</translation>
 
8996
    </message>
 
8997
    <message>
 
8998
        <source>Fingerprint:</source>
 
8999
        <translation>ស្នាមម្រាមដៃ៖</translation>
 
9000
    </message>
 
9001
    <message>
 
9002
        <source>Signer name field</source>
 
9003
        <translation>ឈ្មោះអ្នកចុះហត្ថលេខា</translation>
 
9004
    </message>
 
9005
    <message>
 
9006
        <source>Fingerprint</source>
 
9007
        <translation>ស្នាមម្រាមដៃ</translation>
 
9008
    </message>
 
9009
</context>
 
9010
<context>
 
9011
    <name>ShareExport</name>
 
9012
    <message>
 
9013
        <source>Could not write export container.</source>
 
9014
        <translation>មិនអាចសរសេរលើកុងតឺន័រនាំចេញបានទេ។</translation>
 
9015
    </message>
 
9016
</context>
 
9017
<context>
 
9018
    <name>ShareImport</name>
 
9019
    <message>
 
9020
        <source>Successful import</source>
 
9021
        <translation>ការនាំចូលដោយជោគជ័យ</translation>
 
9022
    </message>
 
9023
</context>
 
9024
<context>
 
9025
    <name>ShareObserver</name>
 
9026
    <message>
 
9027
        <source>Import from %1 failed (%2)</source>
 
9028
        <translation>ការនាំចូលពី % 1 មិនបានសម្រេច (% 2)</translation>
 
9029
    </message>
 
9030
    <message>
 
9031
        <source>Import from %1 successful (%2)</source>
 
9032
        <translation>នាំចូលពី % 1 ដោយជោគជ័យ (% 2)</translation>
 
9033
    </message>
 
9034
    <message>
 
9035
        <source>Imported from %1</source>
 
9036
        <translation>បាននាំចូលពី% 1</translation>
 
9037
    </message>
 
9038
    <message>
 
9039
        <source>Multiple import source path to %1 in %2</source>
 
9040
        <translation>ផ្លូវប្រភពនាំចូលជាច្រើនទៅ %1 ក្នុង %2</translation>
 
9041
    </message>
 
9042
    <message>
 
9043
        <source>Conflicting export target path %1 in %2</source>
 
9044
        <translation>កំពុង​ប៉ះទង្គិច​ផ្លូវ​គោលដៅ​នាំចេញ %1 ក្នុង %2</translation>
 
9045
    </message>
 
9046
    <message>
 
9047
        <source>Export to %1 failed (%2)</source>
 
9048
        <translation>ការនាំចេញទៅ %1 បានបរាជ័យ (%2)</translation>
 
9049
    </message>
 
9050
    <message>
 
9051
        <source>Export to %1 successful (%2)</source>
 
9052
        <translation>ការនាំចេញទៅ %1 ទទួលបានជោគជ័យ (%2)</translation>
 
9053
    </message>
 
9054
    <message>
 
9055
        <source>Export to %1</source>
 
9056
        <translation>នាំចេញទៅ %1</translation>
 
9057
    </message>
 
9058
</context>
 
9059
<context>
 
9060
    <name>TagModel</name>
 
9061
    <message>
 
9062
        <source>Clear Search</source>
 
9063
        <translation>ជម្រះការស្វែងរក</translation>
 
9064
    </message>
 
9065
    <message>
 
9066
        <source>All Entries</source>
 
9067
        <translation>ទិន្នន័យបញ្ចូលទាំងអស់</translation>
 
9068
    </message>
 
9069
    <message>
 
9070
        <source>Expired</source>
 
9071
        <translation>ផុតកំណត់</translation>
 
9072
    </message>
 
9073
    <message>
 
9074
        <source>Weak Passwords</source>
 
9075
        <translation>ពាក្យសម្ងាត់ខ្សោយ</translation>
 
9076
    </message>
 
9077
</context>
 
9078
<context>
 
9079
    <name>TagView</name>
 
9080
    <message>
 
9081
        <source>Remove Search</source>
 
9082
        <translation>លុបការស្វែងរក</translation>
 
9083
    </message>
 
9084
    <message>
 
9085
        <source>Remove Tag</source>
 
9086
        <translation>លុបស្លាកចេញ</translation>
 
9087
    </message>
 
9088
    <message>
 
9089
        <source>Confirm Remove Tag</source>
 
9090
        <translation>បញ្ជាក់ការដកចេញធេក</translation>
 
9091
    </message>
 
9092
    <message>
 
9093
        <source>Remove tag &quot;%1&quot; from all entries in this database?</source>
 
9094
        <translation>ដកចេញស្លាក &quot;%1&quot; ពីការបញ្ចូលទាំងអស់នៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យនេះឬ?</translation>
 
9095
    </message>
 
9096
</context>
 
9097
<context>
 
9098
    <name>TotpDialog</name>
 
9099
    <message>
 
9100
        <source>Timed Password</source>
 
9101
        <translation>ពាក្យសម្ងាត់ដែលមានកំណត់ពេល</translation>
 
9102
    </message>
 
9103
    <message>
 
9104
        <source>Copy</source>
 
9105
        <translation>ចម្លង</translation>
 
9106
    </message>
 
9107
    <message numerus="yes">
 
9108
        <source>Expires in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; second(s)</source>
 
9109
        <translation><numerusform>ផុតកំណត់នៅក្នុង &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; វិនាទី</numerusform></translation>
 
9110
    </message>
 
9111
</context>
 
9112
<context>
 
9113
    <name>TotpExportSettingsDialog</name>
 
9114
    <message>
 
9115
        <source>Copy</source>
 
9116
        <translation>ចម្លង</translation>
 
9117
    </message>
 
9118
    <message>
 
9119
        <source>NOTE: These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators.</source>
 
9120
        <comment>TOTP QR code dialog warning</comment>
 
9121
        <translation>ចំណាំ៖ ការកំណត់ TOTP ទាំងនេះមានលក្ខណៈផ្ទាល់ខ្លួន ហើយប្រហែលជាមិនដំណើរការជាមួយនឹងកម្មវិធីផ្ទៀងផ្ទាត់ផ្សេងទៀតទេ។</translation>
 
9122
    </message>
 
9123
    <message>
 
9124
        <source>There was an error creating the QR code.</source>
 
9125
        <translation>មាន​បញ្ហាមួយ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​កូដ QR។</translation>
 
9126
    </message>
 
9127
    <message>
 
9128
        <source>Closing in %1 seconds.</source>
 
9129
        <translation>កំពុងបិទក្នុងរយៈពេល % 1 វិនាទី។</translation>
 
9130
    </message>
 
9131
</context>
 
9132
<context>
 
9133
    <name>TotpSetupDialog</name>
 
9134
    <message>
 
9135
        <source>Setup TOTP</source>
 
9136
        <translation>ដំឡើង TOTP</translation>
 
9137
    </message>
 
9138
    <message>
 
9139
        <source>Secret Key:</source>
 
9140
        <translation>ពាក្យសម្ងាត់</translation>
 
9141
    </message>
 
9142
    <message>
 
9143
        <source>Secret key must be in Base32 format</source>
 
9144
        <translation>សោសម្ងាត់ត្រូវតែជាទម្រង់ Base32</translation>
 
9145
    </message>
 
9146
    <message>
 
9147
        <source>Secret key field</source>
 
9148
        <translation>កន្លែងបញ្ចូលសោសម្ងាត់</translation>
 
9149
    </message>
 
9150
    <message>
 
9151
        <source>Default settings (RFC 6238)</source>
 
9152
        <translation>ការកំណត់តាមលំនាំដើម (RFC 6238)</translation>
 
9153
    </message>
 
9154
    <message>
 
9155
        <source>Steam® settings</source>
 
9156
        <translation>ការកំណត់ Steam®</translation>
 
9157
    </message>
 
9158
    <message>
 
9159
        <source>Custom settings:</source>
 
9160
        <translation>ការកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួន:</translation>
 
9161
    </message>
 
9162
    <message>
 
9163
        <source>Custom Settings</source>
 
9164
        <translation>ការកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួន</translation>
 
9165
    </message>
 
9166
    <message>
 
9167
        <source>Algorithm:</source>
 
9168
        <translation>វិធី​ដោះស្រាយ​បញ្ហា៖</translation>
 
9169
    </message>
 
9170
    <message>
 
9171
        <source>Time step:</source>
 
9172
        <translation>ជំហានពេលវេលា៖</translation>
 
9173
    </message>
 
9174
    <message>
 
9175
        <source>Time step field</source>
 
9176
        <translation>កន្លែងបញ្ចូលជំហានពេលវេលា</translation>
 
9177
    </message>
 
9178
    <message>
 
9179
        <source> sec</source>
 
9180
        <comment>Seconds</comment>
 
9181
        <translation>វិនាទី</translation>
 
9182
    </message>
 
9183
    <message>
 
9184
        <source>Code size:</source>
 
9185
        <translation>ទំហំកូដ៖</translation>
 
9186
    </message>
 
9187
    <message>
 
9188
        <source> digits</source>
 
9189
        <translation> ចំនួនលេខ</translation>
 
9190
    </message>
 
9191
    <message>
 
9192
        <source>Invalid TOTP Secret</source>
 
9193
        <translation>ការសម្ងាត់ TOTP មិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
9194
    </message>
 
9195
    <message>
 
9196
        <source>You have entered an invalid secret key. The key must be in Base32 format.
 
9197
Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
 
9198
        <translation>អ្នកបានបញ្ចូលសោសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ។ សោត្រូវតែជាទម្រង់ Base32។
 
9199
ឧទាហរណ៍៖ JBSWY3DPEHPK3PXP</translation>
 
9200
    </message>
 
9201
    <message>
 
9202
        <source>Confirm Remove TOTP Settings</source>
 
9203
        <translation>បញ្ជាក់ការដកចេញការកំណត់របស់ TOTP</translation>
 
9204
    </message>
 
9205
    <message>
 
9206
        <source>Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry?</source>
 
9207
        <translation>តើអ្នកពិតជាចង់លុបការកំណត់ TOTP សម្រាប់ទិន្នន័យបញ្ចូលនេះមែនទេ?</translation>
 
9208
    </message>
 
9209
</context>
 
9210
<context>
 
9211
    <name>URLEdit</name>
 
9212
    <message>
 
9213
        <source>Invalid URL</source>
 
9214
        <translation>URL មិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
9215
    </message>
 
9216
</context>
 
9217
<context>
 
9218
    <name>UpdateCheckDialog</name>
 
9219
    <message>
 
9220
        <source>Checking for updates</source>
 
9221
        <translation>ពិនិត្យរកមើលការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពនានា</translation>
 
9222
    </message>
 
9223
    <message>
 
9224
        <source>Checking for updates…</source>
 
9225
        <translation>ពិនិត្យរកមើលការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពនានា…</translation>
 
9226
    </message>
 
9227
    <message>
 
9228
        <source>Close</source>
 
9229
        <translation>បិទ</translation>
 
9230
    </message>
 
9231
    <message>
 
9232
        <source>Software Update</source>
 
9233
        <translation>ការអាប់ដេតសូហ្វវែរ</translation>
 
9234
    </message>
 
9235
    <message>
 
9236
        <source>An error occurred when trying to retrieve update information, please try again later.</source>
 
9237
        <translation>បញ្ហាដែលបានកើតឡើងនៅពេលកំពុងព្យាយាមទាញយកព័ត៌មានថ្មីៗ សូមព្យាយាមម្តងទៀតនៅពេលក្រោយ។</translation>
 
9238
    </message>
 
9239
    <message>
 
9240
        <source>&lt;strong&gt;A new version is available.&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;KeePassXC %1 can be &lt;a href=&quot;https://keepassxc.org/download/&quot;&gt;downloaded here&lt;/a&gt;.</source>
 
9241
        <translation>&lt;strong&gt;មានកំណែថ្មីអាចប្រើប្រាស់បានហើយ&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;KeePassXC %1 អាចនឹងទាញយក &lt;a href=&quot;https://keepassxc.org/download/&quot;&gt;បាននៅទីនេះ&lt;/a&gt;។</translation>
 
9242
    </message>
 
9243
    <message>
 
9244
        <source>You have the latest version of KeePassXC</source>
 
9245
        <translation>អ្នកមានកំណែចុងក្រោយបំផុតរបស់ KeePassXC</translation>
 
9246
    </message>
 
9247
</context>
 
9248
<context>
 
9249
    <name>WelcomeWidget</name>
 
9250
    <message>
 
9251
        <source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
 
9252
        <translation>ចាប់ផ្តើមរក្សាទុកពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកដោយសុវត្ថិភាពនៅក្នុងឃ្លាំងទិន្នន័យ KeePassXC</translation>
 
9253
    </message>
 
9254
    <message>
 
9255
        <source>Create new database</source>
 
9256
        <translation>បង្កើតឃ្លាំងទិន្នន័យថ្មី</translation>
 
9257
    </message>
 
9258
    <message>
 
9259
        <source>Open existing database</source>
 
9260
        <translation>បើកឃ្លាំងទិន្នន័យដែលមានស្រាប់</translation>
 
9261
    </message>
 
9262
    <message>
 
9263
        <source>Import from KeePass 1</source>
 
9264
        <translation>នាំចូលពី KeePass 1</translation>
 
9265
    </message>
 
9266
    <message>
 
9267
        <source>Import from 1Password</source>
 
9268
        <translation>នាំចូលពី 1Password</translation>
 
9269
    </message>
 
9270
    <message>
 
9271
        <source>Import from CSV</source>
 
9272
        <translation>នាំចូលពី CSV</translation>
 
9273
    </message>
 
9274
    <message>
 
9275
        <source>Recent databases</source>
 
9276
        <translation>ទិន្នន័យថ្មីៗ</translation>
 
9277
    </message>
 
9278
    <message>
 
9279
        <source>Open a recent database</source>
 
9280
        <translation>បើកឃ្លំាងទិន្នន័យថ្មីៗ</translation>
 
9281
    </message>
 
9282
    <message>
 
9283
        <source>Welcome to KeePassXC %1</source>
 
9284
        <translation>សូមស្វាគមន៍មកកាន់ KeePassXC % 1</translation>
 
9285
    </message>
 
9286
</context>
 
9287
<context>
 
9288
    <name>WinUtils</name>
 
9289
    <message>
 
9290
        <source>Invalid key code</source>
 
9291
        <translation>កូដសោមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
 
9292
    </message>
 
9293
    <message>
 
9294
        <source>Global shortcut already registered to %1</source>
 
9295
        <translation>ផ្លូវកាត់ទូទៅបានចុះឈ្មោះរួចហើយទៅកាន់ % 1</translation>
 
9296
    </message>
 
9297
    <message>
 
9298
        <source>Could not register global shortcut</source>
 
9299
        <translation>មិនអាចចុះឈ្មោះផ្លូវកាត់ទូទៅបានទេ</translation>
 
9300
    </message>
 
9301
</context>
 
9302
<context>
 
9303
    <name>YubiKey</name>
 
9304
    <message>
 
9305
        <source>%1 No interface, slot %2</source>
 
9306
        <translation>%1 គ្មានផ្ទៃ ឬរន្ធ %2</translation>
 
9307
    </message>
 
9308
    <message>
 
9309
        <source>General: </source>
 
9310
        <translation>ទូទៅ៖ </translation>
 
9311
    </message>
 
9312
    <message>
 
9313
        <source>Could not find interface for hardware key with serial number %1. Please connect it to continue.</source>
 
9314
        <translation>មិនអាចស្វែងរកផ្ទៃសម្រាប់ឃីហាតវែរដែលមានលេខស៊េរី % 1។ សូមភ្ជាប់លេខលេខស៊េរីដើម្បីបន្ត។</translation>
 
9315
    </message>
 
9316
</context>
 
9317
<context>
 
9318
    <name>YubiKeyEditWidget</name>
 
9319
    <message>
 
9320
        <source>Refresh hardware tokens</source>
 
9321
        <translation>រីហ្វ្រេសថូខឹនហាតវែរឡើងវិញ</translation>
 
9322
    </message>
 
9323
    <message>
 
9324
        <source>Refresh</source>
 
9325
        <translation>រីហ្រេ្វស</translation>
 
9326
    </message>
 
9327
    <message>
 
9328
        <source>Hardware key slot selection</source>
 
9329
        <translation>ការជ្រើសរើសរន្ធដោតឃីហាតវែរ</translation>
 
9330
    </message>
 
9331
    <message>
 
9332
        <source>Could not find any hardware keys!</source>
 
9333
        <translation>រក​មិន​ឃើញឃីហាតវែរណាមួយទេ!</translation>
 
9334
    </message>
 
9335
    <message>
 
9336
        <source>Selected hardware key slot does not support challenge-response!</source>
 
9337
        <translation>រន្ធដោតឃីហាតវែរដែលបានជ្រើសរើសមិនប្រើប្រាស់ដំណើរការផ្ទៀងផ្ទាត់បានទេ!</translation>
 
9338
    </message>
 
9339
    <message>
 
9340
        <source>Challenge-Response</source>
 
9341
        <translation>ដំណើរការផ្ទៀងផ្ទាត់</translation>
 
9342
    </message>
 
9343
    <message>
 
9344
        <source>Add Challenge-Response</source>
 
9345
        <translation>បន្ថែមដំណើរការផ្ទៀងផ្ទាត់</translation>
 
9346
    </message>
 
9347
    <message>
 
9348
        <source>Change Challenge-Response</source>
 
9349
        <translation>ផ្លាស់ប្តូរដំណើរការផ្ទៀងផ្ទាត់</translation>
 
9350
    </message>
 
9351
    <message>
 
9352
        <source>Remove Challenge-Response</source>
 
9353
        <translation>ដក​ចេញដំណើរការផ្ទៀងផ្ទាត់</translation>
 
9354
    </message>
 
9355
    <message>
 
9356
        <source>Challenge-Response set, click to change or remove</source>
 
9357
        <translation>ការកំណត់ដំណើរការផ្ទៀងផ្ទាត់ដោយចុចផ្លាស់ប្តូរ ឬដកចេញ</translation>
 
9358
    </message>
 
9359
    <message>
 
9360
        <source>&lt;p&gt;If you own a &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://onlykey.io&quot;&gt;OnlyKey&lt;/a&gt;, you can use it for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The key requires one of its slots to be programmed as &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
 
9361
        <translation>&lt;p&gt;ប្រសិនបើលោកអ្នកជាម្ចាស់ &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt; ឬ &lt;a href=&quot;https://onlykey.io&quot;&gt;OnlyKey&lt;/a&gt; អ្នកអាចប្រើវាសម្រាប់សុវត្ថិភាពបន្ថែម។&lt;/p&gt;&lt;p&gt;គន្លឹះតម្រូវឲ្យមានចំណុចមួយរបស់វាត្រូវបានរៀបចំជាកម្មវិធីជា &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/&quot;&gt;ដំណើរការផ្ទៀងផ្ទាត់ HMAC-SHA1&lt;/a&gt;។&lt;/p&gt;</translation>
 
9362
    </message>
 
9363
    <message>
 
9364
        <source>Detecting hardware keys…</source>
 
9365
        <translation>កំពុងរកឃើញឃីហាតវែរ…</translation>
 
9366
    </message>
 
9367
    <message>
 
9368
        <source>No hardware keys detected</source>
 
9369
        <translation>រកមិនឃើញឃីហាតវែរទេ</translation>
 
9370
    </message>
 
9371
</context>
 
9372
<context>
 
9373
    <name>YubiKeyInterface</name>
 
9374
    <message>
 
9375
        <source>%1 Invalid slot specified - %2</source>
 
9376
        <translation>%1 រន្ធដោតដែលបានបញ្ជាក់មិនត្រឹមត្រូវ - %2</translation>
 
9377
    </message>
 
9378
</context>
 
9379
<context>
 
9380
    <name>YubiKeyInterfacePCSC</name>
 
9381
    <message>
 
9382
        <source>(PCSC) %1 [%2] Challenge-Response - Slot %3</source>
 
9383
        <translation>(PCSC) %1 [%2] ដំណើរការផ្ទៀងផ្ទាត់ - រន្ធដោត %3</translation>
 
9384
    </message>
 
9385
    <message>
 
9386
        <source>The YubiKey PCSC interface has not been initialized.</source>
 
9387
        <translation>មិន​បានចាប់ផ្តើមផ្ទៃ YubiKey PCSC ទេ។</translation>
 
9388
    </message>
 
9389
    <message>
 
9390
        <source>Hardware key is currently in use.</source>
 
9391
        <translation>ឃីហាតវែរកំពុងប្រើប្រាស់នាពេលថ្មីៗនេះ។</translation>
 
9392
    </message>
 
9393
    <message>
 
9394
        <source>Could not find or access hardware key with serial number %1. Please present it to continue. </source>
 
9395
        <translation>មិន​អាច​រក​ឃើញ ឬ​ចូលប្រើប្រាស់ឃីហាតវែរដែលមានលេខស៊េរី  % 1 ទេ។ សូមបង្ហាញលេខលេខស៊េរីដើម្បីបន្ត។ </translation>
 
9396
    </message>
 
9397
    <message>
 
9398
        <source>Hardware key is locked or timed out. Unlock or re-present it to continue.</source>
 
9399
        <translation>ឃីហាតវែរត្រូវបានទប់ស្កាត់ ឬអស់ពេល។ ឈប់ទប់ស្កាត់ ឬបង្ហាញវាឡើងវិញ ដើម្បីបន្ត។</translation>
 
9400
    </message>
 
9401
    <message>
 
9402
        <source>Hardware key was not found or is not configured.</source>
 
9403
        <translation>រកមិនឃើញឃីហាតវែរ ឬមិនត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ។</translation>
 
9404
    </message>
 
9405
    <message>
 
9406
        <source>Failed to complete a challenge-response, the PCSC error code was: %1</source>
 
9407
        <translation>បរាជ័យក្នុងការបំពេញដំណើរការផ្ទៀងផ្ទាត់ លេខកូដបញ្ហា PCSC គឺ៖ % 1</translation>
 
9408
    </message>
 
9409
</context>
 
9410
<context>
 
9411
    <name>YubiKeyInterfaceUSB</name>
 
9412
    <message>
 
9413
        <source>Unknown</source>
 
9414
        <translation>មិនស្គាល់</translation>
 
9415
    </message>
 
9416
    <message>
 
9417
        <source>(USB) %1 [%2] Configured Slot - %3</source>
 
9418
        <translation>(USB) %1 [%2] រន្ធដោតដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ  - %3</translation>
 
9419
    </message>
 
9420
    <message>
 
9421
        <source>(USB) %1 [%2] Challenge-Response - Slot %3 - %4</source>
 
9422
        <translation>(USB) %1 [%2] ដំណើរការផ្ទៀងផ្ទាត់ - រន្ធដោត %3 - %4</translation>
 
9423
    </message>
 
9424
    <message>
 
9425
        <source>Press</source>
 
9426
        <comment>USB Challenge-Response Key interaction request</comment>
 
9427
        <translation>ចុច</translation>
 
9428
    </message>
 
9429
    <message>
 
9430
        <source>Passive</source>
 
9431
        <comment>USB Challenge-Response Key no interaction required</comment>
 
9432
        <translation>អកម្ម</translation>
 
9433
    </message>
 
9434
    <message>
 
9435
        <source>The YubiKey USB interface has not been initialized.</source>
 
9436
        <translation>មិន​បានចាប់ផ្តើមផ្ទៃ YubiKey USB ទេ។</translation>
 
9437
    </message>
 
9438
    <message>
 
9439
        <source>Hardware key is currently in use.</source>
 
9440
        <translation>ឃីហាតវែរកំពុងប្រើប្រាស់នាពេលថ្មីៗនេះ។</translation>
 
9441
    </message>
 
9442
    <message>
 
9443
        <source>Could not find hardware key with serial number %1. Please plug it in to continue.</source>
 
9444
        <translation>មិនអាចរកឃើញឃីហាតវែរដែលមានលេខស៊េរី % 1 ទេ។ សូមភ្ជាប់វាដើម្បីបន្ត។</translation>
 
9445
    </message>
 
9446
    <message>
 
9447
        <source>Hardware key timed out waiting for user interaction.</source>
 
9448
        <translation>ឃីហាតវែរបានអស់ពេលរង់ចាំអន្តរកម្មអ្នកប្រើ។</translation>
 
9449
    </message>
 
9450
    <message>
 
9451
        <source>A USB error occurred when accessing the hardware key: %1</source>
 
9452
        <translation>បញ្ហា USB បានកើតឡើងនៅពេលកំពុងឃីចូលប្រើប្រាស់ឃីហាតវែរ៖ % 1</translation>
 
9453
    </message>
 
9454
    <message>
 
9455
        <source>Failed to complete a challenge-response, the specific error was: %1</source>
 
9456
        <translation>បរាជ័យក្នុងការបំពេញដំណើរការផ្ទៀងផ្ទាត់ដែលបញ្ហាជាក់លាក់គឺ៖ % 1</translation>
 
9457
    </message>
 
9458
</context>
 
9459
</TS>
 
 
b'\\ No newline at end of file'