~keepassxc-team/keepassxc/2.8

« back to all changes in this revision

Viewing changes to share/translations/keepassxc_da.ts

  • Committer: Jonathan White
  • Date: 2023-11-04 18:52:08 UTC
  • Revision ID: support@dmapps.us-20231104185208-w0hrvl2y0pjqrpjo
Update translations from Transifex

* Also update Transifex config file to latest format

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
81
81
        <translation>Detaljer</translation>
82
82
    </message>
83
83
    <message>
84
 
        <source>Remember</source>
85
 
        <translation>Husk</translation>
86
 
    </message>
87
 
    <message>
88
 
        <source>Allow Selected</source>
89
 
        <translation>Tillad valgte</translation>
90
 
    </message>
91
 
    <message>
92
84
        <source>Your decision will be remembered for the duration while both the requesting client AND KeePassXC are running.</source>
93
 
        <translation type="unfinished"/>
 
85
        <translation>Din beslutning vil blive husket, så længe både den anmodende klient OG KeePassXC kører.</translation>
 
86
    </message>
 
87
    <message>
 
88
        <source>Remember</source>
 
89
        <translation>Husk</translation>
 
90
    </message>
 
91
    <message>
 
92
        <source>Allow Selected</source>
 
93
        <translation>Tillad valgte</translation>
94
94
    </message>
95
95
    <message>
96
96
        <source>Deny All &amp;&amp; Future</source>
97
 
        <translation type="unfinished"/>
 
97
        <translation>Afvis alle &amp;&amp; Fremtid</translation>
98
98
    </message>
99
99
    <message>
100
100
        <source>Allow All &amp;&amp; &amp;Future</source>
101
 
        <translation type="unfinished"/>
 
101
        <translation>Tillad Alle &amp;&amp; &amp;Fremtid</translation>
102
102
    </message>
103
103
</context>
104
104
<context>
123
123
        <translation>Brug OpenSSH</translation>
124
124
    </message>
125
125
    <message>
 
126
        <source>Use both agents</source>
 
127
        <translation>Brug begge agenter</translation>
 
128
    </message>
 
129
    <message>
126
130
        <source>SSH_AUTH_SOCK override</source>
127
131
        <translation>SSH_AUTH_SOCK-overstyring</translation>
128
132
    </message>
150
154
        <source>SSH Agent connection is working!</source>
151
155
        <translation>SSH-agent-forbindelsen virker!</translation>
152
156
    </message>
153
 
    <message>
154
 
        <source>Use both agents</source>
155
 
        <translation type="unfinished"/>
156
 
    </message>
157
157
</context>
158
158
<context>
159
159
    <name>ApplicationSettingsWidget</name>
170
170
        <translation>Sikkerhed</translation>
171
171
    </message>
172
172
    <message>
 
173
        <source>This setting cannot be enabled when minimize on unlock is enabled.</source>
 
174
        <translation>Denne indstilling kan ikke aktiveres, når minimere ved oplåsning er aktiveret.</translation>
 
175
    </message>
 
176
    <message>
173
177
        <source>Access error for config file %1</source>
174
178
        <translation>Adgangsfejl for konfigurationsfil %1</translation>
175
179
    </message>
257
261
        <translation>Husk tidligere anvendte databaser</translation>
258
262
    </message>
259
263
    <message>
 
264
        <source> recent files</source>
 
265
        <translation>seneste filer</translation>
 
266
    </message>
 
267
    <message>
260
268
        <source>Load previously open databases on startup</source>
261
269
        <translation>Indlæs tidligere anvendte databaser ved opstart</translation>
262
270
    </message>
274
282
    </message>
275
283
    <message>
276
284
        <source>On database unlock, show entries that </source>
277
 
        <translation type="unfinished"/>
 
285
        <translation>Ved åbning af database, vis punkter der</translation>
278
286
    </message>
279
287
    <message>
280
288
        <source>have expired</source>
281
289
        <comment>On database unlock, show entries that...</comment>
282
 
        <translation type="unfinished"/>
 
290
        <translation>er udløbet</translation>
283
291
    </message>
284
292
    <message>
285
293
        <source> days</source>
286
294
        <comment>On database unlock, show entries that will expire within %1 days</comment>
287
 
        <translation type="unfinished"/>
 
295
        <translation>dage</translation>
288
296
    </message>
289
297
    <message>
290
298
        <source>will expire within </source>
291
299
        <comment>On database unlock, show entries that...</comment>
292
 
        <translation type="unfinished"/>
 
300
        <translation>vil udløbe inden for </translation>
293
301
    </message>
294
302
    <message>
295
303
        <source>File Management</source>
321
329
    </message>
322
330
    <message>
323
331
        <source>Specifies the database backup file location. Occurrences of &quot;{DB_FILENAME}&quot; are replaced with the filename of the saved database without extension. {TIME:&lt;format&gt;} is replaced with the backup time, see https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString. &lt;format&gt; defaults to format string &quot;dd_MM_yyyy_hh-mm-ss&quot;.</source>
324
 
        <translation type="unfinished"/>
 
332
        <translation>Angiver placeringen af databasens sikkerhedskopi. Forekomster af &quot;{DB_FILENAME}&quot;  erstattes med filnavnet på den gemte database uden udvidelse. {TIME:&lt;format&gt;} erstattes med backuptidspunktet, se https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString.&lt;format&gt; angives til formatstrengen &quot;dd_MM_yyyy_hh-mm-ss&quot;.</translation>
325
333
    </message>
326
334
    <message>
327
335
        <source>{DB_FILENAME}.old.kdbx</source>
409
417
        <translation>Knapstil på værktøjslinje:</translation>
410
418
    </message>
411
419
    <message>
 
420
        <source>Show passwords in color</source>
 
421
        <translation>Vis farvede adgangskoder</translation>
 
422
    </message>
 
423
    <message>
412
424
        <source>Use monospaced font for notes</source>
413
425
        <translation>Brug monospatieret skrifttype til noter</translation>
414
426
    </message>
491
503
    </message>
492
504
    <message>
493
505
        <source>Remember last typed entry for:</source>
494
 
        <translation type="unfinished"/>
 
506
        <translation>Gem sidste indtastede post for:</translation>
495
507
    </message>
496
508
</context>
497
509
<context>
536
548
    </message>
537
549
    <message>
538
550
        <source>Enable database quick unlock (Touch ID / Windows Hello)</source>
539
 
        <translation type="unfinished"/>
 
551
        <translation>Aktiver hurtigoplåsning af database (Touch ID / Windows Hello)</translation>
540
552
    </message>
541
553
    <message>
542
554
        <source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
582
594
        <source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
583
595
        <translation>Brug DuckDuckGo til download af webstedsikoner</translation>
584
596
    </message>
 
597
    <message>
 
598
        <source>Hide TOTP in the entry preview panel</source>
 
599
        <translation type="unfinished"/>
 
600
    </message>
585
601
</context>
586
602
<context>
587
603
    <name>AutoType</name>
626
642
        <translation>Meget lang forsinkelse registreret, maks. er %1: %2</translation>
627
643
    </message>
628
644
    <message>
 
645
        <source>Entry does not have attribute for PICKCHARS: %1</source>
 
646
        <translation type="unfinished"/>
 
647
    </message>
 
648
    <message>
629
649
        <source>Invalid conversion type: %1</source>
630
650
        <translation>Ugyldig konverteringstype: %1</translation>
631
651
    </message>
636
656
    <message>
637
657
        <source>Invalid regular expression syntax %1
638
658
%2</source>
639
 
        <translation type="unfinished"/>
 
659
        <translation>Ugyldig syntaks for regulært udtryk %1
 
660
%2</translation>
640
661
    </message>
641
662
    <message>
642
663
        <source>Invalid placeholder: %1</source>
643
 
        <translation type="unfinished"/>
 
664
        <translation>Ugyldig pladsholder: %1</translation>
644
665
    </message>
645
666
</context>
646
667
<context>
717
738
Ctrl+2 - Type password&lt;br/&gt;
718
739
Ctrl+3 - Type TOTP&lt;br/&gt;
719
740
Ctrl+4 - Use Virtual Keyboard (Windows Only)&lt;/p&gt;</source>
720
 
        <translation type="unfinished"/>
 
741
        <translation>&lt;p&gt;Du kan bruge avancerede søgeforespørgsler til at finde en hvilken som helst post i dine åbne databaser. Følgende genveje er nyttige:&lt;br/&gt;
 
742
Ctrl+F - Skift søgning i databasen&lt;br/&gt;
 
743
Ctrl+1 - Indtast brugernavn&lt;br/&gt;
 
744
Ctrl+2 - Indtast adgangskode&lt;br/&gt;
 
745
Ctrl+3 - Indtast TOTP&lt;br/&gt;
 
746
Ctrl+4 - Brug virtuelt tastatur (kun Windows)&lt;/p&gt;</translation>
721
747
    </message>
722
748
    <message>
723
749
        <source>Search all open databases</source>
745
771
    </message>
746
772
    <message>
747
773
        <source>Type {TOTP}</source>
748
 
        <translation type="unfinished"/>
 
774
        <translation>Indtast {TOTP}</translation>
749
775
    </message>
750
776
    <message>
751
777
        <source>Copy Username</source>
761
787
    </message>
762
788
    <message>
763
789
        <source>Use Virtual Keyboard</source>
764
 
        <translation type="unfinished"/>
 
790
        <translation>Brug virtuelt tastatur</translation>
765
791
    </message>
766
792
</context>
767
793
<context>
798
824
        <source>Disable for this site</source>
799
825
        <translation>Deaktiver for dette websted</translation>
800
826
    </message>
 
827
    <message>
 
828
        <source>Undo</source>
 
829
        <translation type="unfinished"/>
 
830
    </message>
801
831
</context>
802
832
<context>
803
833
    <name>BrowserEntrySaveDialog</name>
804
834
    <message>
805
 
        <source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
806
 
        <translation>KeePassXC-Browser gem post</translation>
807
 
    </message>
808
 
    <message>
809
835
        <source>Ok</source>
810
836
        <translation>Ok</translation>
811
837
    </message>
819
845
        <translation>Du har flere databaser åbne.
820
846
Venligst vælg den korrekte database for at gemme loginoplysninger.</translation>
821
847
    </message>
 
848
    <message>
 
849
        <source>KeePassXC - Select Database</source>
 
850
        <translation type="unfinished"/>
 
851
    </message>
 
852
</context>
 
853
<context>
 
854
    <name>BrowserPasskeysConfirmationDialog</name>
 
855
    <message>
 
856
        <source>KeePassXC: Passkey credentials</source>
 
857
        <translation type="unfinished"/>
 
858
    </message>
 
859
    <message>
 
860
        <source>Cancel</source>
 
861
        <translation>Annuller</translation>
 
862
    </message>
 
863
    <message>
 
864
        <source>Update</source>
 
865
        <translation type="unfinished"/>
 
866
    </message>
 
867
    <message>
 
868
        <source>Authenticate</source>
 
869
        <translation type="unfinished"/>
 
870
    </message>
 
871
    <message>
 
872
        <source>Register new</source>
 
873
        <translation type="unfinished"/>
 
874
    </message>
 
875
    <message>
 
876
        <source>Register</source>
 
877
        <translation type="unfinished"/>
 
878
    </message>
 
879
    <message numerus="yes">
 
880
        <source>Timeout in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; seconds...</source>
 
881
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
 
882
    </message>
 
883
    <message>
 
884
        <source>Do you want to register Passkey for:</source>
 
885
        <translation type="unfinished"/>
 
886
    </message>
 
887
    <message>
 
888
        <source>%1 (%2)</source>
 
889
        <translation type="unfinished"/>
 
890
    </message>
 
891
    <message>
 
892
        <source>Existing Passkey found.
 
893
Do you want to register a new Passkey for:</source>
 
894
        <translation type="unfinished"/>
 
895
    </message>
 
896
    <message>
 
897
        <source>Select the existing Passkey and press Update to replace it.</source>
 
898
        <translation type="unfinished"/>
 
899
    </message>
 
900
    <message>
 
901
        <source>Authenticate Passkey credentials for:</source>
 
902
        <translation type="unfinished"/>
 
903
    </message>
822
904
</context>
823
905
<context>
824
906
    <name>BrowserService</name>
883
965
        <translation type="unfinished"/>
884
966
    </message>
885
967
    <message>
886
 
        <source>Converting attributes to custom data…</source>
887
 
        <translation>Konverterer attributter til tilpasset data …</translation>
888
 
    </message>
889
 
    <message>
890
 
        <source>Abort</source>
891
 
        <translation>Afbryd</translation>
892
 
    </message>
893
 
    <message>
894
 
        <source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
895
 
        <translation>KeePassXC: Konverterede KeePassHTTP-attributter</translation>
896
 
    </message>
897
 
    <message>
898
 
        <source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
899
 
Moved %2 keys to custom data.</source>
900
 
        <translation>Det lykkedes at konvertere attributter fra %1 post(er).
901
 
Flyttede %2 nøgler til tilpasset data.</translation>
902
 
    </message>
903
 
    <message numerus="yes">
904
 
        <source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
905
 
        <translation><numerusform>Det lykkedes at flytte %n nøgle til tilpasset data.</numerusform><numerusform>Det lykkedes at flytte %n nøgler til tilpasset data.</numerusform></translation>
906
 
    </message>
907
 
    <message>
908
 
        <source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
909
 
        <translation>KeePassXC: Fandt ingen post med KeePassHTTP-attributter!</translation>
910
 
    </message>
911
 
    <message>
912
 
        <source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
913
 
        <translation>Den aktive database indeholder ikke en post med KeePassHTTP-attributter.</translation>
914
 
    </message>
915
 
    <message>
916
 
        <source>Don&apos;t show this warning again</source>
917
 
        <translation>Vis ikke denne advarsel igen</translation>
918
 
    </message>
919
 
    <message>
920
 
        <source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
921
 
        <translation>KeePassXC: Registreret udgået browserintegritetindstillinger</translation>
922
 
    </message>
923
 
    <message>
924
 
        <source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
925
 
This is necessary to maintain your current browser connections.
926
 
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
927
 
        <translation>Dine indstillinger for KeePassXC-Browser skal flyttes ind i databaseindstillingerne.
928
 
Det er nødvendigt for at vedligeholde dine nuværende browserforbindelser.
929
 
Vil du migrere dine eksisterende indstillinger nu?</translation>
 
968
        <source>%1 (Passkey)</source>
 
969
        <translation type="unfinished"/>
930
970
    </message>
931
971
</context>
932
972
<context>
986
1026
    <message>
987
1027
        <source>Show a notification when credentials are requested</source>
988
1028
        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
989
 
        <translation>Vis en notifikation når der anmodes om legitimationsoplysninger</translation>
 
1029
        <translation>Vis en notifikation når der anmodes om loginoplysninger</translation>
990
1030
    </message>
991
1031
    <message>
992
1032
        <source>Request to unlock the database if it is locked</source>
1006
1046
    </message>
1007
1047
    <message>
1008
1048
        <source>Return only best-matching credentials</source>
1009
 
        <translation>Returnér kun de bedst matchende legitimationsoplysninger</translation>
 
1049
        <translation>Returnér kun de bedst matchende loginoplysninger</translation>
1010
1050
    </message>
1011
1051
    <message>
1012
1052
        <source>Returns expired credentials. String [expired] is added to the title.</source>
1013
 
        <translation>Returnerer udløbne legitimationsoplysninger. Strengen [expired] tilføjes til titlen.</translation>
 
1053
        <translation>Returnerer udløbne loginoplysninger. Strengen [expired] tilføjes til titlen.</translation>
1014
1054
    </message>
1015
1055
    <message>
1016
1056
        <source>Allow returning expired credentials</source>
1017
 
        <translation>Tillad returnering af udløbne legitimationsoplysninger</translation>
 
1057
        <translation>Tillad returnering af udløbne loginoplysninger</translation>
1018
1058
    </message>
1019
1059
    <message>
1020
1060
        <source>All databases connected to the extension will return matching credentials.</source>
1023
1063
    <message>
1024
1064
        <source>Search in all opened databases for matching credentials</source>
1025
1065
        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
1026
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1066
        <translation>Søg i alle åbne databaser for matchende loginoplysninger</translation>
1027
1067
    </message>
1028
1068
    <message>
1029
1069
        <source>Advanced</source>
1042
1082
    <message>
1043
1083
        <source>Do not ask permission for HTTP Basic Auth</source>
1044
1084
        <extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
1045
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1085
        <translation>Spørg ikke om tilladelse til HTTP Basic Auth</translation>
1046
1086
    </message>
1047
1087
    <message>
1048
1088
        <source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
1050
1090
    </message>
1051
1091
    <message>
1052
1092
        <source>Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
1053
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1093
        <translation>Returnér avancerede string-felter, som begynder med &quot;KPH: &quot;</translation>
1054
1094
    </message>
1055
1095
    <message>
1056
1096
        <source>Don&apos;t display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings.</source>
1058
1098
    </message>
1059
1099
    <message>
1060
1100
        <source>Do not prompt for KeePassHTTP settings migration.</source>
1061
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1101
        <translation>Anmod ikke om migrering af KeePassHTTP-indstillinger.</translation>
1062
1102
    </message>
1063
1103
    <message>
1064
1104
        <source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
1088
1128
    <message>
1089
1129
        <source>Browse…</source>
1090
1130
        <extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
1091
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1131
        <translation>Gennemse…</translation>
1092
1132
    </message>
1093
1133
    <message>
1094
1134
        <source>Use a custom browser configuration location:</source>
1124
1164
    </message>
1125
1165
    <message>
1126
1166
        <source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.&lt;br /&gt;You can obtain this script from %1</source>
1127
 
        <translation>Grundet Snap-sandkasse, er du nødsaget til at køre et script for at aktivere browserintegritet.&lt;br /&gt;Du kan hente scriptet fra %1</translation>
 
1167
        <translation>Grundet Snap-sandkasse, er du nødsaget til at køre et script for at aktivere browser-integration.&lt;br /&gt;Du kan hente scriptet fra %1</translation>
1128
1168
    </message>
1129
1169
    <message>
1130
1170
        <source>KeePassXC-Browser is needed for the browser integration to work. &lt;br /&gt;Download it for %1 and %2 and %3. %4</source>
1131
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1171
        <translation>KeePassXC-Browser er nødvendig for at browser-integrationen kan fungere. &lt;br /&gt;Download den til %1 og %2 og %3. %4</translation>
1132
1172
    </message>
1133
1173
    <message>
1134
1174
        <source>Please see special instructions for browser extension use below</source>
1135
1175
        <translation>Venligst se vigtige instruktioner for brug af browser tilføjelsen nedenfor</translation>
1136
1176
    </message>
1137
1177
    <message>
1138
 
        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The custom proxy location cannot be found!&lt;br/&gt;Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.</source>
1139
 
        <translation type="unfinished"/>
1140
 
    </message>
1141
 
    <message>
1142
 
        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
1143
 
        <translation>&lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt; Følgende indstillinger kan være farlige!</translation>
1144
 
    </message>
1145
 
    <message>
1146
1178
        <source>Executable Files</source>
1147
1179
        <translation>Eksekverbare filer</translation>
1148
1180
    </message>
1158
1190
        <source>Select native messaging host folder location</source>
1159
1191
        <translation type="unfinished"/>
1160
1192
    </message>
 
1193
    <message>
 
1194
        <source>Allow keepassxc-proxy to list all entries with their title, URL and UUID in connected databases.</source>
 
1195
        <translation type="unfinished"/>
 
1196
    </message>
 
1197
    <message>
 
1198
        <source>Allow limited access to all entries in connected databases (ignores site access restrictions)</source>
 
1199
        <translation type="unfinished"/>
 
1200
    </message>
 
1201
    <message>
 
1202
        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Only adjust these settings if necessary.</source>
 
1203
        <translation type="unfinished"/>
 
1204
    </message>
 
1205
    <message>
 
1206
        <source>The custom proxy location does not exist.</source>
 
1207
        <translation type="unfinished"/>
 
1208
    </message>
 
1209
    <message>
 
1210
        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The custom proxy location does not exist. Correct this in the advanced settings tab.</source>
 
1211
        <translation type="unfinished"/>
 
1212
    </message>
 
1213
    <message>
 
1214
        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The installed proxy executable is missing from the expected location: %1&lt;br/&gt;Please set a custom proxy location in the advanced settings or reinstall the application.</source>
 
1215
        <translation type="unfinished"/>
 
1216
    </message>
1161
1217
</context>
1162
1218
<context>
1163
1219
    <name>CloneDialog</name>
1415
1471
    </message>
1416
1472
    <message>
1417
1473
        <source>Enter Additional Credentials (if any):</source>
1418
 
        <translation>Indtast yderligere legitimationsoplysninger (hvis nogen):</translation>
 
1474
        <translation>Angiv yderligere loginoplysninger (hvis de findes):</translation>
1419
1475
    </message>
1420
1476
    <message>
1421
1477
        <source>Key File:</source>
1423
1479
    </message>
1424
1480
    <message>
1425
1481
        <source>&lt;p&gt;In addition to a password, you can use a secret file to enhance the security of your database. This file can be generated in your database&apos;s security settings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is &lt;strong&gt;not&lt;/strong&gt; your *.kdbx database file!&lt;br&gt;If you do not have a key file, leave this field empty.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click for more information…&lt;/p&gt;</source>
1426
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1482
        <translation>&lt;p&gt;Ud over en adgangskode kan du bruge en hemmelig fil til at øge din databases sikkerhed. Denne fil kan genereres i din databases sikkerhedsindstillinger.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dette er &lt;strong&gt;ikke&lt;/strong&gt; din *.kdbx databasefil!&lt;br&gt;Hvis du ikke har en nøglefil, skal du lade dette felt være tomt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Klik for flere oplysninger…&lt;/p&gt;</translation>
1427
1483
    </message>
1428
1484
    <message>
1429
1485
        <source>Key file help</source>
1431
1487
    </message>
1432
1488
    <message>
1433
1489
        <source>Hardware key slot selection</source>
1434
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1490
        <translation>Valg af slot til sikkerhedsnøgle</translation>
1435
1491
    </message>
1436
1492
    <message>
1437
1493
        <source>Hardware Key:</source>
1440
1496
    <message>
1441
1497
        <source>&lt;p&gt;You can use a hardware security key such as a &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; with slots configured for HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
1442
1498
&lt;p&gt;Click for more information…&lt;/p&gt;</source>
1443
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1499
        <translation>&lt;p&gt;Du kan bruge en hardware-sikkerhedsnøgle, f.eks. en &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; eller &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; med slots, der er konfigureret til HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
 
1500
&lt;p&gt;Klik for yderligere oplysninger…&lt;/p&gt;</translation>
1444
1501
    </message>
1445
1502
    <message>
1446
1503
        <source>Hardware key help</source>
1452
1509
    </message>
1453
1510
    <message>
1454
1511
        <source>Browse for key file</source>
1455
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1512
        <translation>Find nøglefil</translation>
1456
1513
    </message>
1457
1514
    <message>
1458
1515
        <source>Browse…</source>
1459
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1516
        <translation>Gennemse…</translation>
1460
1517
    </message>
1461
1518
    <message>
1462
1519
        <source>Refresh hardware tokens</source>
1463
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1520
        <translation>Genopfrisk hardware-tokens</translation>
1464
1521
    </message>
1465
1522
    <message>
1466
1523
        <source>Refresh</source>
1468
1525
    </message>
1469
1526
    <message>
1470
1527
        <source>Unlock Database</source>
1471
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1528
        <translation>Lås database op</translation>
1472
1529
    </message>
1473
1530
    <message>
1474
1531
        <source>Cancel</source>
1476
1533
    </message>
1477
1534
    <message>
1478
1535
        <source>Unlock</source>
1479
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1536
        <translation>Lås op</translation>
1480
1537
    </message>
1481
1538
    <message>
1482
1539
        <source>Please present or touch your YubiKey to continue…</source>
1502
1559
    </message>
1503
1560
    <message>
1504
1561
        <source>Database unlock canceled.</source>
1505
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1562
        <translation>Oplåsning af database annulleret</translation>
1506
1563
    </message>
1507
1564
    <message>
1508
1565
        <source>Unlock failed and no password given</source>
1523
1580
        <translation>Prøv igen med tom adgangskode</translation>
1524
1581
    </message>
1525
1582
    <message>
1526
 
        <source>Failed to authenticate with Windows Hello</source>
1527
 
        <translation type="unfinished"/>
1528
 
    </message>
1529
 
    <message>
1530
 
        <source>Failed to authenticate with Touch ID</source>
1531
 
        <translation type="unfinished"/>
1532
 
    </message>
1533
 
    <message>
1534
1583
        <source>Failed to open key file: %1</source>
1535
1584
        <translation>Kunne ikke åbne nøglefil: %1</translation>
1536
1585
    </message>
1574
1623
    </message>
1575
1624
    <message>
1576
1625
        <source>No hardware keys detected</source>
1577
 
        <translation>Ingen sikkerhedsnøgle registreret</translation>
 
1626
        <translation>Ingen sikkerhedsnøgler registreret</translation>
1578
1627
    </message>
1579
1628
    <message>
1580
1629
        <source>Select hardware key…</source>
1581
1630
        <translation>Vælg sikkerhedsnøgle...</translation>
1582
1631
    </message>
 
1632
    <message>
 
1633
        <source>authenticate to access the database</source>
 
1634
        <translation type="unfinished"/>
 
1635
    </message>
 
1636
    <message>
 
1637
        <source>Failed to authenticate with Quick Unlock: %1</source>
 
1638
        <translation type="unfinished"/>
 
1639
    </message>
1583
1640
</context>
1584
1641
<context>
1585
1642
    <name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
1591
1648
<context>
1592
1649
    <name>DatabaseSettingsDialog</name>
1593
1650
    <message>
1594
 
        <source>Advanced Settings</source>
1595
 
        <translation>Avancerede indstillinger</translation>
1596
 
    </message>
1597
 
    <message>
1598
1651
        <source>General</source>
1599
1652
        <translation>Generelt</translation>
1600
1653
    </message>
1612
1665
    </message>
1613
1666
    <message>
1614
1667
        <source>Browser Integration</source>
1615
 
        <translation>Browserintegritet</translation>
 
1668
        <translation>Browser-integration</translation>
1616
1669
    </message>
1617
1670
    <message>
1618
1671
        <source>Maintenance</source>
1626
1679
        <translation>KeePassXC-Browserindstillinger</translation>
1627
1680
    </message>
1628
1681
    <message>
1629
 
        <source>Convert KeePassHTTP data</source>
1630
 
        <translation type="unfinished"/>
1631
 
    </message>
1632
 
    <message>
1633
 
        <source>Convert legacy KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser compatible custom data</source>
1634
 
        <translation type="unfinished"/>
1635
 
    </message>
1636
 
    <message>
1637
 
        <source>Refresh database root group ID</source>
1638
 
        <translation type="unfinished"/>
1639
 
    </message>
1640
 
    <message>
1641
1682
        <source>Disconnect all browsers</source>
1642
1683
        <translation>Afbryd forbindelse til alle browsere</translation>
1643
1684
    </message>
1646
1687
        <translation>Glem alle stedspecifikke indstillinger på posterne</translation>
1647
1688
    </message>
1648
1689
    <message>
 
1690
        <source>Refresh database root group ID</source>
 
1691
        <translation type="unfinished"/>
 
1692
    </message>
 
1693
    <message>
1649
1694
        <source>Stored keys</source>
1650
1695
        <translation>Gemte nøgler</translation>
1651
1696
    </message>
1685
1730
    </message>
1686
1731
    <message>
1687
1732
        <source>Enable Browser Integration to access these settings.</source>
1688
 
        <translation>Aktivér browserintegritet for at tilgå indstillingerne.</translation>
 
1733
        <translation>Aktivér Browser-integration for at tilgå disse indstillinger.</translation>
1689
1734
    </message>
1690
1735
    <message>
1691
1736
        <source>Do you really want to disconnect all browsers?
1740
1785
        <translation>Den aktive database indholder ikke en post med tilladelser.</translation>
1741
1786
    </message>
1742
1787
    <message>
1743
 
        <source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
1744
 
        <translation>Flyt KeePassHTTP-attributter til tilpasset data</translation>
1745
 
    </message>
1746
 
    <message>
1747
 
        <source>Do you really want to convert all legacy browser integration data to the latest standard?
1748
 
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
1749
 
        <translation type="unfinished"/>
1750
 
    </message>
1751
 
    <message>
1752
1788
        <source>Refresh database ID</source>
1753
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1789
        <translation>Genopfrisk database-ID</translation>
1754
1790
    </message>
1755
1791
    <message>
1756
1792
        <source>Do you really want refresh the database ID?
1804
1840
        <translation>Krypteringstid:</translation>
1805
1841
    </message>
1806
1842
    <message>
1807
 
        <source>Change existing decryption time</source>
1808
 
        <translation type="unfinished"/>
1809
 
    </message>
1810
 
    <message>
1811
 
        <source>Change</source>
1812
 
        <translation>Skift</translation>
1813
 
    </message>
1814
 
    <message>
1815
1843
        <source>Decryption time in seconds</source>
1816
1844
        <translation type="unfinished"/>
1817
1845
    </message>
1829
1857
    </message>
1830
1858
    <message>
1831
1859
        <source>Format cannot be changed: Your database uses KDBX 4 features</source>
1832
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1860
        <translation>Formatet kan ikke ændres: Din database bruger KDBX 4-funktioner</translation>
1833
1861
    </message>
1834
1862
    <message>
1835
1863
        <source>Unless you need to open your database with other programs, always use the latest format.</source>
1873
1901
    </message>
1874
1902
    <message>
1875
1903
        <source>Memory usage</source>
1876
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1904
        <translation>Hukommelsesforbrug</translation>
1877
1905
    </message>
1878
1906
    <message>
1879
1907
        <source>Parallelism:</source>
1892
1920
        <translation type="unfinished"/>
1893
1921
    </message>
1894
1922
    <message>
1895
 
        <source>unchanged</source>
1896
 
        <comment>Database decryption time is unchanged</comment>
1897
 
        <translation>uændret</translation>
1898
 
    </message>
1899
 
    <message>
1900
1923
        <source>Number of rounds too high</source>
1901
1924
        <comment>Key transformation rounds</comment>
1902
1925
        <translation>Antallet af runder er for højt</translation>
1944
1967
        <comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
1945
1968
        <translation><numerusform> tråd</numerusform><numerusform> tråde</numerusform></translation>
1946
1969
    </message>
 
1970
    <message>
 
1971
        <source>Encryption Settings:</source>
 
1972
        <translation type="unfinished"/>
 
1973
    </message>
 
1974
    <message>
 
1975
        <source>Basic</source>
 
1976
        <translation type="unfinished"/>
 
1977
    </message>
 
1978
    <message>
 
1979
        <source>Advanced</source>
 
1980
        <translation>Avanceret</translation>
 
1981
    </message>
1947
1982
</context>
1948
1983
<context>
1949
1984
    <name>DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets</name>
2003
2038
        <translation type="unfinished"/>
2004
2039
    </message>
2005
2040
    <message>
2006
 
        <source>Max. history items:</source>
2007
 
        <translation>Maks. posthistorik:</translation>
2008
 
    </message>
2009
 
    <message>
2010
2041
        <source>Maximum size of history per entry</source>
2011
2042
        <translation type="unfinished"/>
2012
2043
    </message>
2013
2044
    <message>
2014
 
        <source>Max. history size:</source>
2015
 
        <translation>Maks. historikstørrelse:</translation>
2016
 
    </message>
2017
 
    <message>
2018
2045
        <source> MiB</source>
2019
2046
        <translation> MiB</translation>
2020
2047
    </message>
2028
2055
    </message>
2029
2056
    <message>
2030
2057
        <source>Enable compression (recommended)</source>
2031
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2058
        <translation>Aktiver komprimering (anbefales)</translation>
2032
2059
    </message>
2033
2060
    <message>
2034
2061
        <source>Delete Recycle Bin</source>
2043
2070
        <source> (old)</source>
2044
2071
        <translation type="unfinished"/>
2045
2072
    </message>
 
2073
    <message>
 
2074
        <source>When saving this setting or editing an entry
 
2075
the oldest history items of an entry will be
 
2076
removed such that only the specified amount
 
2077
of entries remain at most.</source>
 
2078
        <translation type="unfinished"/>
 
2079
    </message>
 
2080
    <message>
 
2081
        <source>Limit the amount of history items per entry to:</source>
 
2082
        <translation type="unfinished"/>
 
2083
    </message>
 
2084
    <message>
 
2085
        <source>When saving this setting or editing an entry
 
2086
the oldest history items of an entry will be
 
2087
removed such that the remaining history items
 
2088
add up to the specified amount at most.</source>
 
2089
        <translation type="unfinished"/>
 
2090
    </message>
 
2091
    <message>
 
2092
        <source>Limit the total size of history items per entry to:</source>
 
2093
        <translation type="unfinished"/>
 
2094
    </message>
 
2095
    <message>
 
2096
        <source>Move entries to a recycle bin group
 
2097
instead of deleting them from the database.
 
2098
Entries deleted from the recycle bin are
 
2099
removed from the database.</source>
 
2100
        <translation type="unfinished"/>
 
2101
    </message>
 
2102
    <message>
 
2103
        <source>Autosave delay since last change</source>
 
2104
        <translation type="unfinished"/>
 
2105
    </message>
 
2106
    <message>
 
2107
        <source>Autosave delay</source>
 
2108
        <translation type="unfinished"/>
 
2109
    </message>
 
2110
    <message>
 
2111
        <source>Autosave delay since last change in minutes</source>
 
2112
        <translation type="unfinished"/>
 
2113
    </message>
 
2114
    <message>
 
2115
        <source> min</source>
 
2116
        <translation> min</translation>
 
2117
    </message>
 
2118
    <message>
 
2119
        <source>Autosave delay since last change checkbox</source>
 
2120
        <translation type="unfinished"/>
 
2121
    </message>
2046
2122
</context>
2047
2123
<context>
2048
2124
    <name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
2203
2279
        <translation type="unfinished"/>
2204
2280
    </message>
2205
2281
    <message>
 
2282
        <source>Export database to XML file</source>
 
2283
        <translation>Eksporter database til XML-fil</translation>
 
2284
    </message>
 
2285
    <message>
 
2286
        <source>XML file</source>
 
2287
        <translation>XML-fil</translation>
 
2288
    </message>
 
2289
    <message>
 
2290
        <source>Writing the XML file failed</source>
 
2291
        <translation>Skrivning af XML-filen mislykkedes</translation>
 
2292
    </message>
 
2293
    <message>
2206
2294
        <source>Export Confirmation</source>
2207
2295
        <translation type="unfinished"/>
2208
2296
    </message>
2228
2316
<context>
2229
2317
    <name>DatabaseWidget</name>
2230
2318
    <message>
2231
 
        <source>Database Tags</source>
2232
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2319
        <source>Searches and Tags</source>
 
2320
        <translation>Søgninger og etiketter</translation>
2233
2321
    </message>
2234
2322
    <message>
2235
2323
        <source>Searching…</source>
2236
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2324
        <translation>Søger…</translation>
2237
2325
    </message>
2238
2326
    <message>
2239
2327
        <source>Shared group…</source>
2277
2365
    </message>
2278
2366
    <message>
2279
2367
        <source>Expired entries</source>
2280
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2368
        <translation>Udløbne poster</translation>
 
2369
    </message>
 
2370
    <message numerus="yes">
 
2371
        <source>Entries expiring within %1 day(s)</source>
 
2372
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2281
2373
    </message>
2282
2374
    <message>
2283
2375
        <source>No current database.</source>
2304
2396
        <translation>Ingen resultater</translation>
2305
2397
    </message>
2306
2398
    <message>
 
2399
        <source>Save</source>
 
2400
        <translation>Gem</translation>
 
2401
    </message>
 
2402
    <message>
 
2403
        <source>Enter a unique name or overwrite an existing search from the list:</source>
 
2404
        <translation type="unfinished"/>
 
2405
    </message>
 
2406
    <message>
 
2407
        <source>Save Search</source>
 
2408
        <translation>Gem søgning</translation>
 
2409
    </message>
 
2410
    <message>
2307
2411
        <source>Lock Database?</source>
2308
2412
        <translation>Lås database?</translation>
2309
2413
    </message>
2393
2497
        <source>Could not find database file: %1</source>
2394
2498
        <translation>Kunne ikke finde databasefil: %1</translation>
2395
2499
    </message>
2396
 
    <message numerus="yes">
2397
 
        <source>Entries expiring within %1 day(s)</source>
2398
 
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2399
 
    </message>
2400
2500
</context>
2401
2501
<context>
2402
2502
    <name>EditEntryWidget</name>
2418
2518
    </message>
2419
2519
    <message>
2420
2520
        <source>Browser Integration</source>
2421
 
        <translation>Browserintegritet</translation>
 
2521
        <translation>Browser-integration</translation>
2422
2522
    </message>
2423
2523
    <message>
2424
2524
        <source>&lt;empty URL&gt;</source>
2534
2634
        <translation type="unfinished"/>
2535
2635
    </message>
2536
2636
    <message numerus="yes">
 
2637
        <source>%n hour(s)</source>
 
2638
        <translation><numerusform>%n time</numerusform><numerusform>%n timer</numerusform></translation>
 
2639
    </message>
 
2640
    <message numerus="yes">
2537
2641
        <source>%n week(s)</source>
2538
2642
        <translation><numerusform>%n uge</numerusform><numerusform>%n uger</numerusform></translation>
2539
2643
    </message>
2545
2649
        <source>%n year(s)</source>
2546
2650
        <translation><numerusform>%n år</numerusform><numerusform>%n år</numerusform></translation>
2547
2651
    </message>
2548
 
    <message numerus="yes">
2549
 
        <source>%n hour(s)</source>
2550
 
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2551
 
    </message>
2552
2652
</context>
2553
2653
<context>
2554
2654
    <name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
2668
2768
        <translation type="unfinished"/>
2669
2769
    </message>
2670
2770
    <message>
 
2771
        <source>+</source>
 
2772
        <comment>Add item</comment>
 
2773
        <translation>+</translation>
 
2774
    </message>
 
2775
    <message>
2671
2776
        <source>Remove selected window association</source>
2672
2777
        <translation type="unfinished"/>
2673
2778
    </message>
2674
2779
    <message>
 
2780
        <source>-</source>
 
2781
        <comment>Remove item</comment>
 
2782
        <translation>-</translation>
 
2783
    </message>
 
2784
    <message>
2675
2785
        <source>Window title:</source>
2676
2786
        <translation>Vinduestitel:</translation>
2677
2787
    </message>
2678
2788
    <message>
2679
2789
        <source>You can use an asterisk (*) to match everything</source>
2680
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2790
        <translation>Du kan bruge en asterisk (*) til at matche alt</translation>
2681
2791
    </message>
2682
2792
    <message>
2683
2793
        <source>Set the window association title</source>
2685
2795
    </message>
2686
2796
    <message>
2687
2797
        <source>You can use an asterisk to match everything</source>
2688
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2798
        <translation>Du kan bruge en asterisk til at matche alt</translation>
2689
2799
    </message>
2690
2800
    <message>
2691
2801
        <source>Use a specific sequence for this association:</source>
2695
2805
        <source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
2696
2806
        <translation type="unfinished"/>
2697
2807
    </message>
2698
 
    <message>
2699
 
        <source>+</source>
2700
 
        <comment>Add item</comment>
2701
 
        <translation>+</translation>
2702
 
    </message>
2703
 
    <message>
2704
 
        <source>-</source>
2705
 
        <comment>Remove item</comment>
2706
 
        <translation>-</translation>
2707
 
    </message>
2708
2808
</context>
2709
2809
<context>
2710
2810
    <name>EditEntryWidgetBrowser</name>
2789
2889
    </message>
2790
2890
    <message>
2791
2891
        <source>Delete all history</source>
2792
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2892
        <translation>Slet al historik</translation>
2793
2893
    </message>
2794
2894
    <message>
2795
2895
        <source>Delete all</source>
2807
2907
        <translation type="unfinished"/>
2808
2908
    </message>
2809
2909
    <message>
2810
 
        <source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
2811
 
        <translation>Klik på afkrydsningsfeltet for at vise bemærkninger-afsnittet.</translation>
2812
 
    </message>
2813
 
    <message>
2814
2910
        <source>Username field</source>
2815
2911
        <translation>Brugernavnfelt</translation>
2816
2912
    </message>
2817
2913
    <message>
2818
 
        <source>Toggle notes visible</source>
2819
 
        <translation type="unfinished"/>
2820
 
    </message>
2821
 
    <message>
2822
 
        <source>Notes:</source>
2823
 
        <translation>Noter:</translation>
2824
 
    </message>
2825
 
    <message>
2826
2914
        <source>Expiration field</source>
2827
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2915
        <translation>Udløbsfelt</translation>
2828
2916
    </message>
2829
2917
    <message>
2830
2918
        <source>Expiration Presets</source>
2831
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2919
        <translation>Forudindstillinger for udløb</translation>
2832
2920
    </message>
2833
2921
    <message>
2834
2922
        <source>Expiration presets</source>
2839
2927
        <translation>Forudindstillinger</translation>
2840
2928
    </message>
2841
2929
    <message>
2842
 
        <source>Password:</source>
2843
 
        <translation>Adgangskode:</translation>
2844
 
    </message>
2845
 
    <message>
2846
 
        <source>URL:</source>
2847
 
        <translation>URL:</translation>
2848
 
    </message>
2849
 
    <message>
2850
2930
        <source>Url field</source>
2851
2931
        <translation type="unfinished"/>
2852
2932
    </message>
2853
2933
    <message>
2854
2934
        <source>Download favicon for URL</source>
2855
 
        <translation type="unfinished"/>
2856
 
    </message>
2857
 
    <message>
2858
 
        <source>Title:</source>
2859
 
        <translation>Titel:</translation>
 
2935
        <translation>Download favicon for URL</translation>
2860
2936
    </message>
2861
2937
    <message>
2862
2938
        <source>Title field</source>
2863
 
        <translation type="unfinished"/>
2864
 
    </message>
2865
 
    <message>
2866
 
        <source>Username:</source>
2867
 
        <translation>Brugernavn:</translation>
 
2939
        <translation>Titelfelt</translation>
2868
2940
    </message>
2869
2941
    <message>
2870
2942
        <source>Password field</source>
2875
2947
        <translation type="unfinished"/>
2876
2948
    </message>
2877
2949
    <message>
2878
 
        <source>Expires:</source>
2879
 
        <translation>Udløber:</translation>
2880
 
    </message>
2881
 
    <message>
2882
 
        <source>Tags:</source>
2883
 
        <translation type="unfinished"/>
2884
 
    </message>
2885
 
    <message>
2886
2950
        <source>Tags list</source>
 
2951
        <translation>Etiketteliste</translation>
 
2952
    </message>
 
2953
    <message>
 
2954
        <source>&amp;Username:</source>
 
2955
        <translation type="unfinished"/>
 
2956
    </message>
 
2957
    <message>
 
2958
        <source>&amp;Title:</source>
 
2959
        <translation type="unfinished"/>
 
2960
    </message>
 
2961
    <message>
 
2962
        <source>&amp;Password:</source>
 
2963
        <translation type="unfinished"/>
 
2964
    </message>
 
2965
    <message>
 
2966
        <source>UR&amp;L:</source>
 
2967
        <translation type="unfinished"/>
 
2968
    </message>
 
2969
    <message>
 
2970
        <source>&amp;Notes:</source>
 
2971
        <translation type="unfinished"/>
 
2972
    </message>
 
2973
    <message>
 
2974
        <source>Toggle notes visibility</source>
 
2975
        <translation type="unfinished"/>
 
2976
    </message>
 
2977
    <message>
 
2978
        <source>T&amp;ags:</source>
 
2979
        <translation type="unfinished"/>
 
2980
    </message>
 
2981
    <message>
 
2982
        <source>&amp;Expires:</source>
2887
2983
        <translation type="unfinished"/>
2888
2984
    </message>
2889
2985
</context>
2926
3022
        <translation>Privat nøgle</translation>
2927
3023
    </message>
2928
3024
    <message>
2929
 
        <source>External file</source>
2930
 
        <translation>Ekstern fil</translation>
2931
 
    </message>
2932
 
    <message>
2933
 
        <source>Browser for key file</source>
2934
 
        <translation type="unfinished"/>
2935
 
    </message>
2936
 
    <message>
2937
 
        <source>Browse…</source>
2938
 
        <extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
2939
 
        <translation type="unfinished"/>
2940
 
    </message>
2941
 
    <message>
2942
3025
        <source>Attachment</source>
2943
3026
        <translation>Vedhæftning</translation>
2944
3027
    </message>
2945
3028
    <message>
2946
3029
        <source>External key file</source>
2947
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3030
        <translation>Ekstern nøglefil</translation>
2948
3031
    </message>
2949
3032
    <message>
2950
3033
        <source>Add to agent</source>
2955
3038
        <translation>Fjern fra agent</translation>
2956
3039
    </message>
2957
3040
    <message>
 
3041
        <source>External file</source>
 
3042
        <translation>Ekstern fil</translation>
 
3043
    </message>
 
3044
    <message>
 
3045
        <source>Browser for key file</source>
 
3046
        <translation>Find nøglefil</translation>
 
3047
    </message>
 
3048
    <message>
 
3049
        <source>Browse…</source>
 
3050
        <extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
 
3051
        <translation>Gennemse…</translation>
 
3052
    </message>
 
3053
    <message>
 
3054
        <source>Generate</source>
 
3055
        <translation>Generér</translation>
 
3056
    </message>
 
3057
    <message>
2958
3058
        <source>Select attachment file</source>
2959
3059
        <translation>Vælg vedhæftningsfil</translation>
2960
3060
    </message>
2990
3090
        <translation>Ikon</translation>
2991
3091
    </message>
2992
3092
    <message>
2993
 
        <source>Browser Integration</source>
2994
 
        <translation>Browserintegritet</translation>
2995
 
    </message>
2996
 
    <message>
2997
3093
        <source>Properties</source>
2998
3094
        <translation>Egenskaber</translation>
2999
3095
    </message>
3010
3106
        <translation>Gruppe har ændringer, som ikke er gemt</translation>
3011
3107
    </message>
3012
3108
    <message>
 
3109
        <source>Browser Integration</source>
 
3110
        <translation>Browser-integration</translation>
 
3111
    </message>
 
3112
    <message>
3013
3113
        <source>Enable</source>
3014
3114
        <translation>Aktivér</translation>
3015
3115
    </message>
3025
3125
<context>
3026
3126
    <name>EditGroupWidgetBrowser</name>
3027
3127
    <message>
3028
 
        <source>Edit Group</source>
3029
 
        <translation>Rediger gruppe</translation>
3030
 
    </message>
3031
 
    <message>
3032
3128
        <source>These settings affect to the group&apos;s behaviour with the browser extension.</source>
3033
3129
        <translation type="unfinished"/>
3034
3130
    </message>
3064
3160
        <source>Do not use HTTP Auth toggle for this and sub groups</source>
3065
3161
        <translation type="unfinished"/>
3066
3162
    </message>
 
3163
    <message>
 
3164
        <source>Omit WWW subdomain from matching:</source>
 
3165
        <translation type="unfinished"/>
 
3166
    </message>
 
3167
    <message>
 
3168
        <source>Omit WWW subdomain from matching toggle for this and sub groups</source>
 
3169
        <translation type="unfinished"/>
 
3170
    </message>
3067
3171
</context>
3068
3172
<context>
3069
3173
    <name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
3097
3201
    </message>
3098
3202
    <message>
3099
3203
        <source>Browse…</source>
3100
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3204
        <translation>Gennemse…</translation>
3101
3205
    </message>
3102
3206
    <message>
3103
3207
        <source>Clear fields</source>
3104
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3208
        <translation>Ryd felter</translation>
3105
3209
    </message>
3106
3210
    <message>
3107
3211
        <source>Clear</source>
3194
3298
    </message>
3195
3299
    <message>
3196
3300
        <source>Expiration field</source>
3197
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3301
        <translation>Udløbsfelt</translation>
3198
3302
    </message>
3199
3303
    <message>
3200
3304
        <source>Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
3249
3353
    </message>
3250
3354
    <message>
3251
3355
        <source>Choose icon…</source>
3252
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3356
        <translation>Vælg ikon…</translation>
3253
3357
    </message>
3254
3358
    <message>
3255
3359
        <source>Set the URL to use to search for a favicon</source>
3256
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3360
        <translation>Angiv den URL, der skal bruges til at søge efter et favicon</translation>
3257
3361
    </message>
3258
3362
    <message>
3259
3363
        <source>Favicon URL</source>
3260
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3364
        <translation>Favicon-URL</translation>
3261
3365
    </message>
3262
3366
    <message>
3263
3367
        <source>Download favicon for URL</source>
3264
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3368
        <translation>Download favicon for URL</translation>
3265
3369
    </message>
3266
3370
    <message>
3267
3371
        <source>Download favicon</source>
3281
3385
    </message>
3282
3386
    <message>
3283
3387
        <source>Also apply to child groups</source>
3284
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3388
        <translation>Anvend også på undergrupper</translation>
3285
3389
    </message>
3286
3390
    <message>
3287
3391
        <source>Also apply to child entries</source>
3368
3472
    </message>
3369
3473
    <message>
3370
3474
        <source>Plugin Data</source>
3371
 
        <translation>Plugindata</translation>
 
3475
        <translation>Plugin-data</translation>
3372
3476
    </message>
3373
3477
    <message>
3374
3478
        <source>Plugin data</source>
3446
3550
    </message>
3447
3551
    <message>
3448
3552
        <source>Remove selected attachment</source>
3449
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3553
        <translation>Fjern valgte vedhæftning</translation>
3450
3554
    </message>
3451
3555
    <message>
3452
3556
        <source>Remove</source>
3454
3558
    </message>
3455
3559
    <message>
3456
3560
        <source>Rename selected attachment</source>
3457
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3561
        <translation>Omdøb valgte vedhæftning</translation>
3458
3562
    </message>
3459
3563
    <message>
3460
3564
        <source>Rename</source>
3461
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3565
        <translation>Omdøb</translation>
3462
3566
    </message>
3463
3567
    <message>
3464
3568
        <source>Open selected attachment</source>
3590
3694
    </message>
3591
3695
    <message>
3592
3696
        <source>Age</source>
3593
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3697
        <translation>Alder</translation>
3594
3698
    </message>
3595
3699
    <message>
3596
3700
        <source>Difference</source>
3597
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3701
        <translation>Forskel</translation>
3598
3702
    </message>
3599
3703
    <message>
3600
3704
        <source>Size</source>
3654
3758
    </message>
3655
3759
    <message>
3656
3760
        <source>Tags</source>
3657
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3761
        <translation>Etiketter</translation>
3658
3762
    </message>
3659
3763
</context>
3660
3764
<context>
3762
3866
    </message>
3763
3867
    <message>
3764
3868
        <source>Has TOTP</source>
 
3869
        <translation>Har TOTP</translation>
 
3870
    </message>
 
3871
    <message>
 
3872
        <source>Background Color</source>
3765
3873
        <translation type="unfinished"/>
3766
3874
    </message>
3767
3875
</context>
3769
3877
    <name>EntryPreviewWidget</name>
3770
3878
    <message>
3771
3879
        <source>Display current TOTP value</source>
3772
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3880
        <translation>Vis nuværende TOTP-værdi</translation>
3773
3881
    </message>
3774
3882
    <message>
3775
3883
        <source>Close</source>
3784
3892
        <translation>Adgangskode</translation>
3785
3893
    </message>
3786
3894
    <message>
3787
 
        <source>Notes</source>
3788
 
        <translation>Bemærkninger</translation>
 
3895
        <source>URL</source>
 
3896
        <translation>URL</translation>
3789
3897
    </message>
3790
3898
    <message>
3791
3899
        <source>Expiration</source>
3793
3901
    </message>
3794
3902
    <message>
3795
3903
        <source>Tags</source>
3796
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3904
        <translation>Etiketter</translation>
3797
3905
    </message>
3798
3906
    <message>
3799
3907
        <source>Tags list</source>
3800
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3908
        <translation>Etiketteliste</translation>
3801
3909
    </message>
3802
3910
    <message>
3803
3911
        <source>Username</source>
3804
3912
        <translation>Brugernavn</translation>
3805
3913
    </message>
3806
3914
    <message>
3807
 
        <source>URL</source>
3808
 
        <translation>URL</translation>
 
3915
        <source>Notes</source>
 
3916
        <translation>Bemærkninger</translation>
3809
3917
    </message>
3810
3918
    <message>
3811
3919
        <source>Advanced</source>
3825
3933
    </message>
3826
3934
    <message>
3827
3935
        <source>Default Sequence</source>
3828
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3936
        <translation>Standardsekvens</translation>
3829
3937
    </message>
3830
3938
    <message>
3831
3939
        <source>Window</source>
3856
3964
        <translation>Aldrig</translation>
3857
3965
    </message>
3858
3966
    <message>
 
3967
        <source>Double click to copy value</source>
 
3968
        <translation>Dobbeltklik for at kopiere værdi</translation>
 
3969
    </message>
 
3970
    <message>
3859
3971
        <source>Enabled</source>
3860
3972
        <translation>Aktiveret</translation>
3861
3973
    </message>
3863
3975
        <source>Disabled</source>
3864
3976
        <translation>Deaktiveret</translation>
3865
3977
    </message>
 
3978
    <message>
 
3979
        <source>Double click to copy to clipboard</source>
 
3980
        <translation type="unfinished"/>
 
3981
    </message>
3866
3982
</context>
3867
3983
<context>
3868
3984
    <name>EntryURLModel</name>
3870
3986
        <source>Invalid URL</source>
3871
3987
        <translation type="unfinished"/>
3872
3988
    </message>
 
3989
    <message>
 
3990
        <source>Duplicate URL</source>
 
3991
        <translation type="unfinished"/>
 
3992
    </message>
3873
3993
</context>
3874
3994
<context>
3875
3995
    <name>EntryView</name>
3885
4005
        <source>Reset to defaults</source>
3886
4006
        <translation>Nulstil til standardindstillinger</translation>
3887
4007
    </message>
 
4008
    <message numerus="yes">
 
4009
        <source>+ %1 entry(s)...</source>
 
4010
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
 
4011
    </message>
3888
4012
</context>
3889
4013
<context>
3890
4014
    <name>ExportDialog</name>
3924
4048
    </message>
3925
4049
    <message>
3926
4050
        <source>HTML file</source>
3927
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4051
        <translation>HTML-fil</translation>
3928
4052
    </message>
3929
4053
</context>
3930
4054
<context>
4131
4255
    <message>
4132
4256
        <source>Invalid credentials were provided, please try again.
4133
4257
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
4134
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4258
        <translation>Der blev angivet ugyldige loginoplysninger, prøv igen.
 
4259
Hvis dette gentager sig, kan din databasefil være beskadiget.</translation>
4135
4260
    </message>
4136
4261
    <message>
4137
4262
        <source>Header doesn&apos;t match hash</source>
4187
4312
    <message>
4188
4313
        <source>Invalid credentials were provided, please try again.
4189
4314
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
4190
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4315
        <translation>Der blev angivet ugyldige loginoplysninger, prøv igen.
 
4316
Hvis dette gentager sig, kan din databasefil være beskadiget.</translation>
4191
4317
    </message>
4192
4318
    <message>
4193
4319
        <source>(HMAC mismatch)</source>
4524
4650
    </message>
4525
4651
    <message>
4526
4652
        <source>Private key is empty</source>
4527
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4653
        <translation>Privat nøgle er tom</translation>
4528
4654
    </message>
4529
4655
    <message>
4530
4656
        <source>File too large to be a private key</source>
4539
4665
    <name>KeePass1OpenWidget</name>
4540
4666
    <message>
4541
4667
        <source>Import KeePass1 Database</source>
4542
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4668
        <translation>Importér KeePass1-database</translation>
4543
4669
    </message>
4544
4670
    <message>
4545
4671
        <source>Unable to open the database.</source>
4608
4734
    <message>
4609
4735
        <source>Invalid credentials were provided, please try again.
4610
4736
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
4611
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4737
        <translation>Der blev angivet ugyldige loginoplysninger, prøv igen.
 
4738
Hvis dette gentager sig, kan din databasefil være beskadiget.</translation>
4612
4739
    </message>
4613
4740
    <message>
4614
4741
        <source>Key transformation failed</source>
4743
4870
    </message>
4744
4871
    <message>
4745
4872
        <source>Exported to</source>
4746
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4873
        <translation>Eksporteret til</translation>
4747
4874
    </message>
4748
4875
    <message>
4749
4876
        <source>Synchronized with</source>
4789
4916
    </message>
4790
4917
    <message>
4791
4918
        <source>Browse for key file</source>
4792
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4919
        <translation>Find nøglefil</translation>
4793
4920
    </message>
4794
4921
    <message>
4795
4922
        <source>Browse…</source>
4796
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4923
        <translation>Gennemse…</translation>
4797
4924
    </message>
4798
4925
    <message>
4799
4926
        <source>Old key file format</source>
4819
4946
    </message>
4820
4947
    <message>
4821
4948
        <source>Change Key File</source>
4822
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4949
        <translation>Skift nøglefil</translation>
4823
4950
    </message>
4824
4951
    <message>
4825
4952
        <source>Remove Key File</source>
4826
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4953
        <translation>Fjern nøglefil</translation>
4827
4954
    </message>
4828
4955
    <message>
4829
4956
        <source>Key File set, click to change or remove</source>
4843
4970
    </message>
4844
4971
    <message>
4845
4972
        <source>Create Key File…</source>
4846
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4973
        <translation>Opret nøglefil…</translation>
4847
4974
    </message>
4848
4975
    <message>
4849
4976
        <source>Error creating key file</source>
4859
4986
    </message>
4860
4987
    <message>
4861
4988
        <source>Invalid Key File</source>
4862
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4989
        <translation>Ugyldig nøglefil</translation>
4863
4990
    </message>
4864
4991
    <message>
4865
4992
        <source>You cannot use the current database as its own keyfile. Please choose a different file or generate a new key file.</source>
4866
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4993
        <translation>Du kan ikke bruge den aktuelle database som sin egen nøglefil. Vælg venligst en anden fil eller generer en ny nøglefil.</translation>
4867
4994
    </message>
4868
4995
    <message>
4869
4996
        <source>Suspicious Key File</source>
4870
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4997
        <translation>Mistænkelig nøglefil</translation>
4871
4998
    </message>
4872
4999
    <message>
4873
5000
        <source>The chosen key file looks like a password database file. A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever.
4918
5045
    </message>
4919
5046
    <message>
4920
5047
        <source>Copy Att&amp;ribute</source>
4921
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5048
        <translation>Kopiér att&amp;ribut</translation>
4922
5049
    </message>
4923
5050
    <message>
4924
5051
        <source>TOTP</source>
4925
5052
        <translation>TOTP</translation>
4926
5053
    </message>
4927
5054
    <message>
 
5055
        <source>Tags</source>
 
5056
        <translation>Etiketter</translation>
 
5057
    </message>
 
5058
    <message>
4928
5059
        <source>&amp;Groups</source>
4929
5060
        <translation>&amp;Grupper</translation>
4930
5061
    </message>
5018
5149
    </message>
5019
5150
    <message>
5020
5151
        <source>Download All &amp;Favicons…</source>
5021
 
        <translation>Download alle &amp;Favicons...</translation>
 
5152
        <translation>Download alle &amp;favicons...</translation>
5022
5153
    </message>
5023
5154
    <message>
5024
5155
        <source>Sort &amp;A-Z</source>
5030
5161
    </message>
5031
5162
    <message>
5032
5163
        <source>Sa&amp;ve Database As…</source>
5033
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5164
        <translation>Gem database som...</translation>
5034
5165
    </message>
5035
5166
    <message>
5036
5167
        <source>Database &amp;Security…</source>
5102
5233
    </message>
5103
5234
    <message>
5104
5235
        <source>Download &amp;Favicon</source>
5105
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5236
        <translation>Download &amp;favicon</translation>
5106
5237
    </message>
5107
5238
    <message>
5108
5239
        <source>Open &amp;URL</source>
5110
5241
    </message>
5111
5242
    <message>
5112
5243
        <source>&amp;Lock Database</source>
5113
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5244
        <translation>&amp;Lås database</translation>
5114
5245
    </message>
5115
5246
    <message>
5116
5247
        <source>Lock &amp;All Databases</source>
5117
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5248
        <translation>Lås &amp;Alle databaser</translation>
5118
5249
    </message>
5119
5250
    <message>
5120
5251
        <source>&amp;Title</source>
5125
5256
        <translation>Kopiér titel til udklipsholder</translation>
5126
5257
    </message>
5127
5258
    <message>
5128
 
        <source>&amp;URL</source>
5129
 
        <translation>&amp;URL</translation>
 
5259
        <source>Copy &amp;URL</source>
 
5260
        <translation type="unfinished"/>
5130
5261
    </message>
5131
5262
    <message>
5132
5263
        <source>Copy URL to clipboard</source>
5142
5273
    </message>
5143
5274
    <message>
5144
5275
        <source>&amp;CSV File…</source>
5145
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5276
        <translation>&amp;CSV-fil…</translation>
5146
5277
    </message>
5147
5278
    <message>
5148
5279
        <source>&amp;HTML File…</source>
5149
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5280
        <translation>&amp;HTML-fil…</translation>
5150
5281
    </message>
5151
5282
    <message>
5152
5283
        <source>KeePass 1 Database…</source>
5166
5297
    </message>
5167
5298
    <message>
5168
5299
        <source>CSV File…</source>
5169
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5300
        <translation>CSV-fil…</translation>
5170
5301
    </message>
5171
5302
    <message>
5172
5303
        <source>Import a CSV file</source>
5182
5313
    </message>
5183
5314
    <message>
5184
5315
        <source>Set up TOTP…</source>
5185
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5316
        <translation>Indstil TOTP…</translation>
5186
5317
    </message>
5187
5318
    <message>
5188
5319
        <source>Copy &amp;TOTP</source>
5189
5320
        <translation>Kopiér &amp;TOTP</translation>
5190
5321
    </message>
5191
5322
    <message>
 
5323
        <source>Copy Password and TOTP</source>
 
5324
        <translation>Kopier adgangskode og TOTP</translation>
 
5325
    </message>
 
5326
    <message>
5192
5327
        <source>E&amp;mpty recycle bin</source>
5193
5328
        <translation>&amp;Tøm papirkurven</translation>
5194
5329
    </message>
5282
5417
    </message>
5283
5418
    <message>
5284
5419
        <source>Clone Group...</source>
5285
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5420
        <translation>Klon gruppe...</translation>
 
5421
    </message>
 
5422
    <message>
 
5423
        <source>&amp;XML File…</source>
 
5424
        <translation>&amp;XML-fil…</translation>
 
5425
    </message>
 
5426
    <message>
 
5427
        <source>XML File…</source>
 
5428
        <translation>XML-fil…</translation>
5286
5429
    </message>
5287
5430
    <message>
5288
5431
        <source>Clear history</source>
5312
5455
We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
5313
5456
        <translation type="unfinished"/>
5314
5457
    </message>
 
5458
    <message>
 
5459
        <source>No Tags</source>
 
5460
        <translation>Ingen etiketter</translation>
 
5461
    </message>
5315
5462
    <message numerus="yes">
5316
5463
        <source>Restore Entry(s)</source>
5317
5464
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
5340
5487
        <source>Quit KeePassXC</source>
5341
5488
        <translation>Luk KeePassXC</translation>
5342
5489
    </message>
 
5490
    <message numerus="yes">
 
5491
        <source>%1 Entry(s)</source>
 
5492
        <translation><numerusform>%1 post</numerusform><numerusform>%1 poster</numerusform></translation>
 
5493
    </message>
5343
5494
    <message>
5344
5495
        <source>Please present or touch your YubiKey to continue…</source>
5345
5496
        <translation type="unfinished"/>
5352
5503
        <source>You must restart the application to apply this setting. Would you like to restart now?</source>
5353
5504
        <translation type="unfinished"/>
5354
5505
    </message>
 
5506
    <message>
 
5507
        <source>Allow Screen Capture</source>
 
5508
        <translation type="unfinished"/>
 
5509
    </message>
 
5510
    <message>
 
5511
        <source>Passkeys…</source>
 
5512
        <translation type="unfinished"/>
 
5513
    </message>
 
5514
    <message>
 
5515
        <source>Passkeys</source>
 
5516
        <translation type="unfinished"/>
 
5517
    </message>
 
5518
    <message>
 
5519
        <source>Import Passkey</source>
 
5520
        <translation type="unfinished"/>
 
5521
    </message>
5355
5522
</context>
5356
5523
<context>
5357
5524
    <name>ManageDatabase</name>
5388
5555
    </message>
5389
5556
    <message>
5390
5557
        <source>Reset</source>
5391
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5558
        <translation>Nulstil</translation>
5392
5559
    </message>
5393
5560
    <message>
5394
5561
        <source>Reset any remembered decisions for this application</source>
5395
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5562
        <translation>Nulstil alle huskede beslutninger vedrørende denne anmodning</translation>
5396
5563
    </message>
5397
5564
</context>
5398
5565
<context>
5488
5655
        <source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
5489
5656
        <translation>Her kan du justere databasens krypteringsindstillinger. Bare rolig, du kan ændre dem senere i databaseindstillingerne.</translation>
5490
5657
    </message>
5491
 
    <message>
5492
 
        <source>Advanced Settings</source>
5493
 
        <translation>Avancerede indstillinger</translation>
5494
 
    </message>
5495
 
    <message>
5496
 
        <source>Simple Settings</source>
5497
 
        <translation>Simple indstillinger</translation>
5498
 
    </message>
5499
5658
</context>
5500
5659
<context>
5501
5660
    <name>NewDatabaseWizardPageDatabaseKey</name>
5658
5817
        <translation>Ukendt ciffer: %1</translation>
5659
5818
    </message>
5660
5819
    <message>
 
5820
        <source>AES-256/GCM is currently not supported</source>
 
5821
        <translation type="unfinished"/>
 
5822
    </message>
 
5823
    <message>
5661
5824
        <source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
5662
5825
        <translation>Adgangssætning er nødvendig for at dekryptere denne nøgle</translation>
5663
5826
    </message>
5723
5886
    </message>
5724
5887
</context>
5725
5888
<context>
5726
 
    <name>PasswordEdit</name>
5727
 
    <message>
5728
 
        <source>Passwords do not match</source>
5729
 
        <translation>Adgangskoder matcher ikke</translation>
5730
 
    </message>
5731
 
    <message>
5732
 
        <source>Passwords match so far</source>
5733
 
        <translation>Adgangskoderne matcher indtil videre</translation>
5734
 
    </message>
5735
 
    <message>
5736
 
        <source>Toggle Password (%1)</source>
5737
 
        <translation type="unfinished"/>
5738
 
    </message>
5739
 
    <message>
5740
 
        <source>Generate Password (%1)</source>
5741
 
        <translation type="unfinished"/>
5742
 
    </message>
5743
 
    <message>
5744
 
        <source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
5745
 
        <translation>Advarsel: Caps Lock aktiveret!</translation>
 
5889
    <name>OpenSSHKeyGenDialog</name>
 
5890
    <message>
 
5891
        <source>SSH Key Generator</source>
 
5892
        <translation type="unfinished"/>
 
5893
    </message>
 
5894
    <message>
 
5895
        <source>Type</source>
 
5896
        <translation>Type</translation>
 
5897
    </message>
 
5898
    <message>
 
5899
        <source>Bits</source>
 
5900
        <translation type="unfinished"/>
 
5901
    </message>
 
5902
    <message>
 
5903
        <source>Comment</source>
 
5904
        <translation>Kommentar</translation>
 
5905
    </message>
 
5906
</context>
 
5907
<context>
 
5908
    <name>PasskeyExportDialog</name>
 
5909
    <message>
 
5910
        <source>KeePassXC - Passkey Export</source>
 
5911
        <translation type="unfinished"/>
 
5912
    </message>
 
5913
    <message>
 
5914
        <source>Export the following Passkey entries.</source>
 
5915
        <translation type="unfinished"/>
 
5916
    </message>
 
5917
    <message>
 
5918
        <source>Filenames will be generated with title and .passkey file extension.</source>
 
5919
        <translation type="unfinished"/>
 
5920
    </message>
 
5921
    <message>
 
5922
        <source>Export entries</source>
 
5923
        <translation type="unfinished"/>
 
5924
    </message>
 
5925
    <message>
 
5926
        <source>Export Selected</source>
 
5927
        <translation type="unfinished"/>
 
5928
    </message>
 
5929
    <message>
 
5930
        <source>Cancel</source>
 
5931
        <translation>Annuller</translation>
 
5932
    </message>
 
5933
    <message>
 
5934
        <source>Export to folder</source>
 
5935
        <translation type="unfinished"/>
 
5936
    </message>
 
5937
</context>
 
5938
<context>
 
5939
    <name>PasskeyExporter</name>
 
5940
    <message>
 
5941
        <source>KeePassXC: Passkey Export</source>
 
5942
        <translation type="unfinished"/>
 
5943
    </message>
 
5944
    <message>
 
5945
        <source>File &quot;%1.passkey&quot; already exists.
 
5946
Do you want to overwrite it?
 
5947
</source>
 
5948
        <translation type="unfinished"/>
 
5949
    </message>
 
5950
    <message>
 
5951
        <source>Cannot open file</source>
 
5952
        <translation type="unfinished"/>
 
5953
    </message>
 
5954
    <message>
 
5955
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing.</source>
 
5956
        <translation type="unfinished"/>
 
5957
    </message>
 
5958
    <message>
 
5959
        <source>Cannot write to file</source>
 
5960
        <translation type="unfinished"/>
 
5961
    </message>
 
5962
</context>
 
5963
<context>
 
5964
    <name>PasskeyImportDialog</name>
 
5965
    <message>
 
5966
        <source>KeePassXC - Passkey Import</source>
 
5967
        <translation type="unfinished"/>
 
5968
    </message>
 
5969
    <message>
 
5970
        <source>Do you want to import the Passkey?</source>
 
5971
        <translation type="unfinished"/>
 
5972
    </message>
 
5973
    <message>
 
5974
        <source>URL: %1</source>
 
5975
        <translation type="unfinished"/>
 
5976
    </message>
 
5977
    <message>
 
5978
        <source>Username: %1</source>
 
5979
        <translation type="unfinished"/>
 
5980
    </message>
 
5981
    <message>
 
5982
        <source>Use default group (Imported Passkeys)</source>
 
5983
        <translation type="unfinished"/>
 
5984
    </message>
 
5985
    <message>
 
5986
        <source>Group</source>
 
5987
        <translation>Gruppe</translation>
 
5988
    </message>
 
5989
    <message>
 
5990
        <source>Database</source>
 
5991
        <translation>Database</translation>
 
5992
    </message>
 
5993
    <message>
 
5994
        <source>Select Database</source>
 
5995
        <translation type="unfinished"/>
 
5996
    </message>
 
5997
    <message>
 
5998
        <source>Import Passkey</source>
 
5999
        <translation type="unfinished"/>
 
6000
    </message>
 
6001
    <message>
 
6002
        <source>Import</source>
 
6003
        <translation>Importér</translation>
 
6004
    </message>
 
6005
    <message>
 
6006
        <source>Cancel</source>
 
6007
        <translation>Annuller</translation>
 
6008
    </message>
 
6009
    <message>
 
6010
        <source>Database: %1</source>
 
6011
        <translation type="unfinished"/>
 
6012
    </message>
 
6013
    <message>
 
6014
        <source>Group:</source>
 
6015
        <translation type="unfinished"/>
 
6016
    </message>
 
6017
</context>
 
6018
<context>
 
6019
    <name>PasskeyImporter</name>
 
6020
    <message>
 
6021
        <source>Passkey file</source>
 
6022
        <translation type="unfinished"/>
 
6023
    </message>
 
6024
    <message>
 
6025
        <source>All files</source>
 
6026
        <translation>Alle filer</translation>
 
6027
    </message>
 
6028
    <message>
 
6029
        <source>Open Passkey file</source>
 
6030
        <translation type="unfinished"/>
 
6031
    </message>
 
6032
    <message>
 
6033
        <source>Cannot open file</source>
 
6034
        <translation type="unfinished"/>
 
6035
    </message>
 
6036
    <message>
 
6037
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading.</source>
 
6038
        <translation type="unfinished"/>
 
6039
    </message>
 
6040
    <message>
 
6041
        <source>Cannot import Passkey</source>
 
6042
        <translation type="unfinished"/>
 
6043
    </message>
 
6044
    <message>
 
6045
        <source>Cannot import Passkey file &quot;%1&quot;. Data is missing.</source>
 
6046
        <translation type="unfinished"/>
 
6047
    </message>
 
6048
    <message>
 
6049
        <source>Cannot import Passkey file &quot;%1&quot;. Private key is missing or malformed.</source>
 
6050
        <translation type="unfinished"/>
5746
6051
    </message>
5747
6052
</context>
5748
6053
<context>
5865
6170
    </message>
5866
6171
    <message>
5867
6172
        <source>Upper-case letters</source>
5868
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6173
        <translation>Store bogstaver</translation>
5869
6174
    </message>
5870
6175
    <message>
5871
6176
        <source>Numbers</source>
5921
6226
    </message>
5922
6227
    <message>
5923
6228
        <source>Also choose from:</source>
5924
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6229
        <translation>Vælg også fra:</translation>
5925
6230
    </message>
5926
6231
    <message>
5927
6232
        <source>Excluded characters: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;﹒&quot;</source>
5981
6286
    </message>
5982
6287
    <message>
5983
6288
        <source>Apply Password</source>
5984
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6289
        <translation>Anvend adgangskode</translation>
5985
6290
    </message>
5986
6291
    <message>
5987
6292
        <source>Regenerate password (%1)</source>
6008
6313
        <translation>Entropi: %1 bit</translation>
6009
6314
    </message>
6010
6315
    <message>
 
6316
        <source>Password Quality: %1</source>
 
6317
        <translation>Kvaliteten af adgangskoden: %1</translation>
 
6318
    </message>
 
6319
    <message>
 
6320
        <source>Poor</source>
 
6321
        <comment>Password quality</comment>
 
6322
        <translation>Dårlig</translation>
 
6323
    </message>
 
6324
    <message>
 
6325
        <source>Weak</source>
 
6326
        <comment>Password quality</comment>
 
6327
        <translation>Svag</translation>
 
6328
    </message>
 
6329
    <message>
 
6330
        <source>Good</source>
 
6331
        <comment>Password quality</comment>
 
6332
        <translation>God</translation>
 
6333
    </message>
 
6334
    <message>
 
6335
        <source>Excellent</source>
 
6336
        <comment>Password quality</comment>
 
6337
        <translation>Fremragende</translation>
 
6338
    </message>
 
6339
    <message>
6011
6340
        <source>Confirm Delete Wordlist</source>
6012
6341
        <translation type="unfinished"/>
6013
6342
    </message>
6052
6381
        <source>Special Characters</source>
6053
6382
        <translation>Specialtegn</translation>
6054
6383
    </message>
6055
 
    <message>
6056
 
        <source>Password Quality: %1</source>
6057
 
        <translation>Kvaliteten af adgangskoden: %1</translation>
 
6384
</context>
 
6385
<context>
 
6386
    <name>PasswordWidget</name>
 
6387
    <message>
 
6388
        <source>Passwords do not match</source>
 
6389
        <translation>Adgangskoder matcher ikke</translation>
 
6390
    </message>
 
6391
    <message>
 
6392
        <source>Passwords match so far</source>
 
6393
        <translation>Adgangskoderne matcher indtil videre</translation>
 
6394
    </message>
 
6395
    <message>
 
6396
        <source>Toggle Password (%1)</source>
 
6397
        <translation type="unfinished"/>
 
6398
    </message>
 
6399
    <message>
 
6400
        <source>Generate Password (%1)</source>
 
6401
        <translation>Generer adgangskode (%1)</translation>
 
6402
    </message>
 
6403
    <message>
 
6404
        <source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
 
6405
        <translation>Advarsel: Caps Lock aktiveret!</translation>
 
6406
    </message>
 
6407
    <message>
 
6408
        <source>Quality: %1</source>
 
6409
        <translation>Kvalitet: %1</translation>
6058
6410
    </message>
6059
6411
    <message>
6060
6412
        <source>Poor</source>
6076
6428
        <comment>Password quality</comment>
6077
6429
        <translation>Fremragende</translation>
6078
6430
    </message>
 
6431
    <message>
 
6432
        <source>Toggle password visibilty using Control + H. Open the password generator using Control + G.</source>
 
6433
        <translation type="unfinished"/>
 
6434
    </message>
6079
6435
</context>
6080
6436
<context>
6081
6437
    <name>PickcharsDialog</name>
6199
6555
    </message>
6200
6556
    <message>
6201
6557
        <source>Browser Integration</source>
6202
 
        <translation>Browserintegritet</translation>
 
6558
        <translation>Browser-integration</translation>
6203
6559
    </message>
6204
6560
    <message>
6205
6561
        <source>Browser Plugin Failure</source>
6227
6583
    </message>
6228
6584
    <message>
6229
6585
        <source>Notes for the entry.</source>
6230
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6586
        <translation>Noter til posten.</translation>
6231
6587
    </message>
6232
6588
    <message>
6233
6589
        <source>Notes</source>
6307
6663
    </message>
6308
6664
    <message>
6309
6665
        <source>Analyze passwords for weaknesses and problems.</source>
6310
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6666
        <translation>Analyser adgangskoder for svagheder og problemer.</translation>
6311
6667
    </message>
6312
6668
    <message>
6313
6669
        <source>Cannot find HIBP file: %1</source>
6416
6772
    <message>
6417
6773
        <source>Copy the given attribute to the clipboard. Defaults to &quot;password&quot; if not specified.</source>
6418
6774
        <comment>Don't translate &quot;password&quot;, it refers to the attribute.</comment>
6419
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6775
        <translation>Kopierer den angivne attribut til udklipsholderen. Standardværdien er &quot;adgangskode&quot;, hvis den ikke er angivet.</translation>
6420
6776
    </message>
6421
6777
    <message>
6422
6778
        <source>Copy the current TOTP to the clipboard (equivalent to &quot;-a totp&quot;).</source>
6423
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6779
        <translation>Kopiér den aktuelle TOTP til udklipsholderen (svarende til &quot;-a totp&quot;).</translation>
6424
6780
    </message>
6425
6781
    <message>
6426
6782
        <source>Must match only one entry, otherwise a list of possible matches is shown.</source>
6457
6813
    </message>
6458
6814
    <message>
6459
6815
        <source>ERROR: Please specify one of --attribute or --totp, not both.</source>
6460
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6816
        <translation>FEJL: Angiv en af følgende --attribute eller --totp, ikke begge.</translation>
6461
6817
    </message>
6462
6818
    <message>
6463
6819
        <source>Entry with path %1 has no TOTP set up.</source>
6505
6861
    </message>
6506
6862
    <message>
6507
6863
        <source>Deactivate password key for the database.</source>
6508
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6864
        <translation>Deaktiver adgangsnøglen til databasen.</translation>
6509
6865
    </message>
6510
6866
    <message>
6511
6867
        <source>Yubikey slot and optional serial used to access the database (e.g., 1:7370001).</source>
6524
6880
        <translation type="unfinished"/>
6525
6881
    </message>
6526
6882
    <message>
 
6883
        <source>Path of the database.</source>
 
6884
        <translation>Sti til databasen.</translation>
 
6885
    </message>
 
6886
    <message>
6527
6887
        <source>Target decryption time in MS for the database.</source>
6528
6888
        <translation type="unfinished"/>
6529
6889
    </message>
6532
6892
        <translation type="unfinished"/>
6533
6893
    </message>
6534
6894
    <message>
 
6895
        <source>Set the key file for the database.
 
6896
This options is deprecated, use --set-key-file instead.</source>
 
6897
        <translation>Indstil nøglefilen for databasen.
 
6898
Denne indstilling er forældet, brug i stedet --set-key-file.</translation>
 
6899
    </message>
 
6900
    <message>
6535
6901
        <source>Set the key file for the database.</source>
6536
6902
        <translation type="unfinished"/>
6537
6903
    </message>
6538
6904
    <message>
6539
6905
        <source>Set a password for the database.</source>
6540
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6906
        <translation>Angiv en adgangskode for databasen.</translation>
6541
6907
    </message>
6542
6908
    <message>
6543
6909
        <source>Create a new database.</source>
6544
6910
        <translation>Opret en ny database.</translation>
6545
6911
    </message>
6546
6912
    <message>
6547
 
        <source>Path of the database.</source>
6548
 
        <translation>Sti til databasen.</translation>
6549
 
    </message>
6550
 
    <message>
6551
6913
        <source>Invalid decryption time %1.</source>
6552
6914
        <translation type="unfinished"/>
6553
6915
    </message>
6592
6954
        <translation>Oprettelse af ny database lykkedes.</translation>
6593
6955
    </message>
6594
6956
    <message>
 
6957
        <source>Unset the password for the database.</source>
 
6958
        <translation>Fjern adgangskoden til databasen.</translation>
 
6959
    </message>
 
6960
    <message>
 
6961
        <source>Unset the key file for the database.</source>
 
6962
        <translation>Fjern nøglefilen for databasen.</translation>
 
6963
    </message>
 
6964
    <message>
 
6965
        <source>Edit a database.</source>
 
6966
        <translation>Redigér en database.</translation>
 
6967
    </message>
 
6968
    <message>
 
6969
        <source>Cannot use %1 and %2 at the same time.</source>
 
6970
        <translation>Kan ikke bruge %1 og %2 på samme tid.</translation>
 
6971
    </message>
 
6972
    <message>
 
6973
        <source>Could not change the database key.</source>
 
6974
        <translation>Kunne ikke ændre databasenøglen.</translation>
 
6975
    </message>
 
6976
    <message>
 
6977
        <source>Database was not modified.</source>
 
6978
        <translation>Databasen blev ikke ændret.</translation>
 
6979
    </message>
 
6980
    <message>
 
6981
        <source>Writing the database failed: %1</source>
 
6982
        <translation>Skrivning af databasen mislykkedes: %1</translation>
 
6983
    </message>
 
6984
    <message>
 
6985
        <source>Successfully edited the database.</source>
 
6986
        <translation>Databasen blev redigeret.</translation>
 
6987
    </message>
 
6988
    <message>
 
6989
        <source>Cannot remove password: The database does not have a password.</source>
 
6990
        <translation>Kan ikke fjerne adgangskode: Databasen har ikke en adgangskode.</translation>
 
6991
    </message>
 
6992
    <message>
 
6993
        <source>Cannot remove file key: The database does not have a file key.</source>
 
6994
        <translation>Kan ikke fjerne filnøgle: Databasen har ikke en filnøgle.</translation>
 
6995
    </message>
 
6996
    <message>
 
6997
        <source>Loading the new key file failed: %1</source>
 
6998
        <translation>Indlæsning af den nye nøglefil mislykkedes: %1</translation>
 
6999
    </message>
 
7000
    <message>
 
7001
        <source>Found unexpected Key type %1</source>
 
7002
        <translation>Der er fundet en uventet nøgletype %1</translation>
 
7003
    </message>
 
7004
    <message>
 
7005
        <source>Cannot remove all the keys from a database.</source>
 
7006
        <translation>Kan ikke fjerne alle nøgler fra en database.</translation>
 
7007
    </message>
 
7008
    <message>
 
7009
        <source>Show a database&apos;s information.</source>
 
7010
        <translation type="unfinished"/>
 
7011
    </message>
 
7012
    <message>
 
7013
        <source>UUID: </source>
 
7014
        <translation type="unfinished"/>
 
7015
    </message>
 
7016
    <message>
 
7017
        <source>Name: </source>
 
7018
        <translation type="unfinished"/>
 
7019
    </message>
 
7020
    <message>
 
7021
        <source>Description: </source>
 
7022
        <translation>Beskrivelse: </translation>
 
7023
    </message>
 
7024
    <message>
 
7025
        <source>Cipher: </source>
 
7026
        <translation type="unfinished"/>
 
7027
    </message>
 
7028
    <message>
 
7029
        <source>KDF: </source>
 
7030
        <translation type="unfinished"/>
 
7031
    </message>
 
7032
    <message>
 
7033
        <source>Recycle bin is enabled.</source>
 
7034
        <translation>Papirkurv er aktiveret.</translation>
 
7035
    </message>
 
7036
    <message>
 
7037
        <source>Recycle bin is not enabled.</source>
 
7038
        <translation type="unfinished"/>
 
7039
    </message>
 
7040
    <message>
 
7041
        <source>Location</source>
 
7042
        <translation type="unfinished"/>
 
7043
    </message>
 
7044
    <message>
 
7045
        <source>Database created</source>
 
7046
        <translation type="unfinished"/>
 
7047
    </message>
 
7048
    <message>
 
7049
        <source>Last saved</source>
 
7050
        <translation>Sidst gemt</translation>
 
7051
    </message>
 
7052
    <message>
 
7053
        <source>Unsaved changes</source>
 
7054
        <translation>Ikke-gemte ændringer</translation>
 
7055
    </message>
 
7056
    <message>
 
7057
        <source>yes</source>
 
7058
        <translation type="unfinished"/>
 
7059
    </message>
 
7060
    <message>
 
7061
        <source>no</source>
 
7062
        <translation>nej</translation>
 
7063
    </message>
 
7064
    <message>
 
7065
        <source>Number of groups</source>
 
7066
        <translation type="unfinished"/>
 
7067
    </message>
 
7068
    <message>
 
7069
        <source>Number of entries</source>
 
7070
        <translation type="unfinished"/>
 
7071
    </message>
 
7072
    <message>
 
7073
        <source>Number of expired entries</source>
 
7074
        <translation>Antal udløbne poster</translation>
 
7075
    </message>
 
7076
    <message>
 
7077
        <source>Unique passwords</source>
 
7078
        <translation type="unfinished"/>
 
7079
    </message>
 
7080
    <message>
 
7081
        <source>Non-unique passwords</source>
 
7082
        <translation type="unfinished"/>
 
7083
    </message>
 
7084
    <message>
 
7085
        <source>Maximum password reuse</source>
 
7086
        <translation>Maksimalt genbrug af adgangskoder</translation>
 
7087
    </message>
 
7088
    <message>
 
7089
        <source>Number of short passwords</source>
 
7090
        <translation type="unfinished"/>
 
7091
    </message>
 
7092
    <message>
 
7093
        <source>Number of weak passwords</source>
 
7094
        <translation>Antal svage adgangskoder</translation>
 
7095
    </message>
 
7096
    <message>
 
7097
        <source>Entries excluded from reports</source>
 
7098
        <translation type="unfinished"/>
 
7099
    </message>
 
7100
    <message>
 
7101
        <source>Average password length</source>
 
7102
        <translation type="unfinished"/>
 
7103
    </message>
 
7104
    <message>
 
7105
        <source>%1 characters</source>
 
7106
        <translation type="unfinished"/>
 
7107
    </message>
 
7108
    <message>
6595
7109
        <source>Word count for the diceware passphrase.</source>
6596
7110
        <translation>Ordtælling for diceware-adgangssætning.</translation>
6597
7111
    </message>
6643
7157
        <translation>Indtast ny adgangskode for posten: </translation>
6644
7158
    </message>
6645
7159
    <message>
6646
 
        <source>Writing the database failed: %1</source>
6647
 
        <translation>Skrivning af databasen mislykkedes: %1</translation>
6648
 
    </message>
6649
 
    <message>
6650
7160
        <source>Successfully edited entry %1.</source>
6651
7161
        <translation>Det lykkedes at redigere posten %1.</translation>
6652
7162
    </message>
6780
7290
    </message>
6781
7291
    <message>
6782
7292
        <source>Unsupported format %1</source>
6783
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7293
        <translation>Ikke-understøttet format %1</translation>
6784
7294
    </message>
6785
7295
    <message>
6786
7296
        <source>Length of the generated password</source>
6860
7370
    </message>
6861
7371
    <message>
6862
7372
        <source>Path of the new database.</source>
6863
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7373
        <translation>Sti til den nye database.</translation>
6864
7374
    </message>
6865
7375
    <message>
6866
7376
        <source>Unable to import XML database: %1</source>
6871
7381
        <translation type="unfinished"/>
6872
7382
    </message>
6873
7383
    <message>
6874
 
        <source>Show a database&apos;s information.</source>
6875
 
        <translation type="unfinished"/>
6876
 
    </message>
6877
 
    <message>
6878
 
        <source>UUID: </source>
6879
 
        <translation type="unfinished"/>
6880
 
    </message>
6881
 
    <message>
6882
 
        <source>Name: </source>
6883
 
        <translation type="unfinished"/>
6884
 
    </message>
6885
 
    <message>
6886
 
        <source>Description: </source>
6887
 
        <translation type="unfinished"/>
6888
 
    </message>
6889
 
    <message>
6890
 
        <source>Cipher: </source>
6891
 
        <translation type="unfinished"/>
6892
 
    </message>
6893
 
    <message>
6894
 
        <source>KDF: </source>
6895
 
        <translation type="unfinished"/>
6896
 
    </message>
6897
 
    <message>
6898
 
        <source>Recycle bin is enabled.</source>
6899
 
        <translation type="unfinished"/>
6900
 
    </message>
6901
 
    <message>
6902
 
        <source>Recycle bin is not enabled.</source>
6903
 
        <translation type="unfinished"/>
6904
 
    </message>
6905
 
    <message>
6906
 
        <source>Location</source>
6907
 
        <translation type="unfinished"/>
6908
 
    </message>
6909
 
    <message>
6910
 
        <source>Database created</source>
6911
 
        <translation type="unfinished"/>
6912
 
    </message>
6913
 
    <message>
6914
 
        <source>Last saved</source>
6915
 
        <translation>Sidst gemt</translation>
6916
 
    </message>
6917
 
    <message>
6918
 
        <source>Unsaved changes</source>
6919
 
        <translation>Ikke-gemte ændringer</translation>
6920
 
    </message>
6921
 
    <message>
6922
 
        <source>yes</source>
6923
 
        <translation type="unfinished"/>
6924
 
    </message>
6925
 
    <message>
6926
 
        <source>no</source>
6927
 
        <translation type="unfinished"/>
6928
 
    </message>
6929
 
    <message>
6930
 
        <source>Number of groups</source>
6931
 
        <translation type="unfinished"/>
6932
 
    </message>
6933
 
    <message>
6934
 
        <source>Number of entries</source>
6935
 
        <translation type="unfinished"/>
6936
 
    </message>
6937
 
    <message>
6938
 
        <source>Number of expired entries</source>
6939
 
        <translation type="unfinished"/>
6940
 
    </message>
6941
 
    <message>
6942
 
        <source>Unique passwords</source>
6943
 
        <translation type="unfinished"/>
6944
 
    </message>
6945
 
    <message>
6946
 
        <source>Non-unique passwords</source>
6947
 
        <translation type="unfinished"/>
6948
 
    </message>
6949
 
    <message>
6950
 
        <source>Maximum password reuse</source>
6951
 
        <translation type="unfinished"/>
6952
 
    </message>
6953
 
    <message>
6954
 
        <source>Number of short passwords</source>
6955
 
        <translation type="unfinished"/>
6956
 
    </message>
6957
 
    <message>
6958
 
        <source>Number of weak passwords</source>
6959
 
        <translation type="unfinished"/>
6960
 
    </message>
6961
 
    <message>
6962
 
        <source>Entries excluded from reports</source>
6963
 
        <translation type="unfinished"/>
6964
 
    </message>
6965
 
    <message>
6966
 
        <source>Average password length</source>
6967
 
        <translation type="unfinished"/>
6968
 
    </message>
6969
 
    <message>
6970
 
        <source>%1 characters</source>
6971
 
        <translation type="unfinished"/>
6972
 
    </message>
6973
 
    <message>
6974
7384
        <source>Unknown command %1</source>
6975
7385
        <translation type="unfinished"/>
6976
7386
    </message>
7084
7494
    </message>
7085
7495
    <message>
7086
7496
        <source>Entry is already in group %1.</source>
7087
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7497
        <translation>Posten er allerede i gruppe %1.</translation>
7088
7498
    </message>
7089
7499
    <message>
7090
7500
        <source>Successfully moved entry %1 to group %2.</source>
7143
7553
        <translation type="unfinished"/>
7144
7554
    </message>
7145
7555
    <message>
 
7556
        <source>Show all the attributes of the entry.</source>
 
7557
        <translation>Vis alle attributterne for posten.</translation>
 
7558
    </message>
 
7559
    <message>
7146
7560
        <source>Show the attachments of the entry.</source>
7147
7561
        <translation type="unfinished"/>
7148
7562
    </message>
7210
7624
        <translation type="unfinished"/>
7211
7625
    </message>
7212
7626
    <message>
 
7627
        <source>Please present or touch your YubiKey to continue.</source>
 
7628
        <translation>Præsenter eller rør din YubiKey for at fortsætte.</translation>
 
7629
    </message>
 
7630
    <message>
7213
7631
        <source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
7214
7632
        <translation>Indtast adgangskode for at kryptere database (valgfrit): </translation>
7215
7633
    </message>
7264
7682
    </message>
7265
7683
    <message>
7266
7684
        <source>Very weak password</source>
7267
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7685
        <translation>Meget svag adgangskode</translation>
7268
7686
    </message>
7269
7687
    <message>
7270
7688
        <source>Password entropy is %1 bits</source>
7272
7690
    </message>
7273
7691
    <message>
7274
7692
        <source>Weak password</source>
7275
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7693
        <translation>Svag adgangskode</translation>
7276
7694
    </message>
7277
7695
    <message>
7278
7696
        <source>Used in %1/%2</source>
7284
7702
    </message>
7285
7703
    <message>
7286
7704
        <source>Password has expired</source>
7287
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7705
        <translation>Adgangskode er udløbet</translation>
7288
7706
    </message>
7289
7707
    <message>
7290
7708
        <source>Password expiry was %1</source>
7324
7742
    </message>
7325
7743
    <message>
7326
7744
        <source>Debugging mode is disabled.</source>
7327
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7745
        <translation>Fejlsøgningstilstand er deaktiveret.</translation>
7328
7746
    </message>
7329
7747
    <message>
7330
7748
        <source>Debugging mode is enabled.</source>
7356
7774
    </message>
7357
7775
    <message>
7358
7776
        <source>Quick Unlock</source>
7359
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7777
        <translation>Hurtig oplåsning</translation>
7360
7778
    </message>
7361
7779
    <message>
7362
7780
        <source>Secret Service Integration</source>
7395
7813
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
7396
7814
    </message>
7397
7815
    <message>
7398
 
        <source>Botan library must be at least 2.11.x, found %1.%2.%3</source>
 
7816
        <source>Botan library must be at least %1, found %2.%3.%4</source>
7399
7817
        <translation type="unfinished"/>
7400
7818
    </message>
7401
7819
    <message>
7637
8055
        <translation>læs adgangskode til databasen fra stdin</translation>
7638
8056
    </message>
7639
8057
    <message>
7640
 
        <source>allow app screen recordering and screenshots</source>
7641
 
        <translation type="unfinished"/>
7642
 
    </message>
7643
 
    <message>
7644
8058
        <source>Locked databases.</source>
7645
8059
        <translation>Låste databaser.</translation>
7646
8060
    </message>
7653
8067
        <translation>En anden instans af KeePassXC kører allerede.</translation>
7654
8068
    </message>
7655
8069
    <message>
 
8070
        <source>KeePassXC is not running. No open database to lock</source>
 
8071
        <translation type="unfinished"/>
 
8072
    </message>
 
8073
    <message>
7656
8074
        <source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
7657
8075
        <translation>Fatal fejl ved test af kryptografiske funktioner.</translation>
7658
8076
    </message>
7661
8079
        <translation>KeePassXC - Fejl</translation>
7662
8080
    </message>
7663
8081
    <message>
7664
 
        <source>Warning: Failed to prevent screenshots on a top level window!</source>
7665
 
        <translation type="unfinished"/>
7666
 
    </message>
7667
 
    <message>
7668
8082
        <source>Database password: </source>
7669
8083
        <translation>Adgangskode for database: </translation>
7670
8084
    </message>
7687
8101
        <translation type="unfinished"/>
7688
8102
    </message>
7689
8103
    <message>
7690
 
        <source>Please present or touch your YubiKey to continue.</source>
 
8104
        <source>Warning: Failed to block screenshot capture on a top-level window.</source>
 
8105
        <translation type="unfinished"/>
 
8106
    </message>
 
8107
    <message>
 
8108
        <source>Invalid Cipher</source>
 
8109
        <translation type="unfinished"/>
 
8110
    </message>
 
8111
    <message>
 
8112
        <source>Invalid KDF</source>
 
8113
        <translation type="unfinished"/>
 
8114
    </message>
 
8115
    <message>
 
8116
        <source>Access to all entries is denied</source>
 
8117
        <translation type="unfinished"/>
 
8118
    </message>
 
8119
    <message>
 
8120
        <source>allow screenshots and app recording (Windows/macOS)</source>
 
8121
        <translation type="unfinished"/>
 
8122
    </message>
 
8123
    <message>
 
8124
        <source>AES initialization failed</source>
 
8125
        <translation type="unfinished"/>
 
8126
    </message>
 
8127
    <message>
 
8128
        <source>AES encrypt failed</source>
 
8129
        <translation type="unfinished"/>
 
8130
    </message>
 
8131
    <message>
 
8132
        <source>Failed to store in Linux Keyring</source>
 
8133
        <translation type="unfinished"/>
 
8134
    </message>
 
8135
    <message>
 
8136
        <source>Could not locate key in keyring</source>
 
8137
        <translation type="unfinished"/>
 
8138
    </message>
 
8139
    <message>
 
8140
        <source>Could not read key in keyring</source>
 
8141
        <translation type="unfinished"/>
 
8142
    </message>
 
8143
    <message>
 
8144
        <source>AES decrypt failed</source>
 
8145
        <translation type="unfinished"/>
 
8146
    </message>
 
8147
    <message>
 
8148
        <source>No Polkit authentication agent was available</source>
 
8149
        <translation type="unfinished"/>
 
8150
    </message>
 
8151
    <message>
 
8152
        <source>Polkit authorization failed</source>
 
8153
        <translation type="unfinished"/>
 
8154
    </message>
 
8155
    <message>
 
8156
        <source>No Quick Unlock provider is available</source>
 
8157
        <translation type="unfinished"/>
 
8158
    </message>
 
8159
    <message>
 
8160
        <source>Polkit returned an error: %1</source>
 
8161
        <translation type="unfinished"/>
 
8162
    </message>
 
8163
    <message>
 
8164
        <source>Failed to init KeePassXC crypto.</source>
 
8165
        <translation type="unfinished"/>
 
8166
    </message>
 
8167
    <message>
 
8168
        <source>Failed to encrypt key data.</source>
 
8169
        <translation type="unfinished"/>
 
8170
    </message>
 
8171
    <message>
 
8172
        <source>Failed to get Windows Hello credential.</source>
 
8173
        <translation type="unfinished"/>
 
8174
    </message>
 
8175
    <message>
 
8176
        <source>Failed to decrypt key data.</source>
 
8177
        <translation type="unfinished"/>
 
8178
    </message>
 
8179
    <message>
 
8180
        <source>Passkeys</source>
7691
8181
        <translation type="unfinished"/>
7692
8182
    </message>
7693
8183
</context>
7728
8218
<context>
7729
8219
    <name>ReportsWidgetBrowserStatistics</name>
7730
8220
    <message>
7731
 
        <source>Exclude expired entries from the report</source>
7732
 
        <translation type="unfinished"/>
7733
 
    </message>
7734
 
    <message>
7735
 
        <source>Show only entries which have URL set</source>
7736
 
        <translation type="unfinished"/>
7737
 
    </message>
7738
 
    <message>
7739
 
        <source>Show only entries which have browser settings in custom data</source>
7740
 
        <translation type="unfinished"/>
7741
 
    </message>
7742
 
    <message>
7743
8221
        <source>Double-click entries to edit.</source>
7744
8222
        <translation type="unfinished"/>
7745
8223
    </message>
7757
8235
    </message>
7758
8236
    <message>
7759
8237
        <source>Entry has no Browser Integration settings</source>
7760
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8238
        <translation>Post har ingen indstillinger for browser-integration</translation>
7761
8239
    </message>
7762
8240
    <message>
7763
8241
        <source>Denied URLs</source>
7793
8271
    </message>
7794
8272
    <message>
7795
8273
        <source>Edit Entry…</source>
7796
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8274
        <translation>Rediger post…</translation>
7797
8275
    </message>
7798
8276
    <message numerus="yes">
7799
8277
        <source>Delete Entry(s)…</source>
7803
8281
        <source>Exclude from reports</source>
7804
8282
        <translation type="unfinished"/>
7805
8283
    </message>
 
8284
    <message>
 
8285
        <source>Only show entries that have a URL</source>
 
8286
        <translation type="unfinished"/>
 
8287
    </message>
 
8288
    <message>
 
8289
        <source>Only show entries that have been explicitly allowed or denied</source>
 
8290
        <translation type="unfinished"/>
 
8291
    </message>
 
8292
    <message>
 
8293
        <source>Show expired entries</source>
 
8294
        <translation type="unfinished"/>
 
8295
    </message>
 
8296
    <message>
 
8297
        <source> (Expired)</source>
 
8298
        <translation type="unfinished"/>
 
8299
    </message>
7806
8300
</context>
7807
8301
<context>
7808
8302
    <name>ReportsWidgetHealthcheck</name>
7809
8303
    <message>
7810
 
        <source>Exclude expired entries from the report</source>
7811
 
        <translation type="unfinished"/>
7812
 
    </message>
7813
 
    <message>
7814
 
        <source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
7815
 
        <translation type="unfinished"/>
7816
 
    </message>
7817
 
    <message>
7818
8304
        <source>Hover over reason to show additional details. Double-click entries to edit.</source>
7819
8305
        <translation type="unfinished"/>
7820
8306
    </message>
7843
8329
    </message>
7844
8330
    <message>
7845
8331
        <source>Weak — consider changing the password</source>
7846
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8332
        <translation>Svag — overvej at ændre adgangskoden</translation>
7847
8333
    </message>
7848
8334
    <message>
7849
8335
        <source> (Excluded)</source>
7879
8365
    </message>
7880
8366
    <message>
7881
8367
        <source>Edit Entry…</source>
7882
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8368
        <translation>Rediger post…</translation>
7883
8369
    </message>
7884
8370
    <message numerus="yes">
7885
8371
        <source>Delete Entry(s)…</source>
7889
8375
        <source>Exclude from reports</source>
7890
8376
        <translation type="unfinished"/>
7891
8377
    </message>
 
8378
    <message>
 
8379
        <source>Show expired entries</source>
 
8380
        <translation type="unfinished"/>
 
8381
    </message>
 
8382
    <message>
 
8383
        <source>Show entries that have been excluded from reports</source>
 
8384
        <translation type="unfinished"/>
 
8385
    </message>
 
8386
    <message>
 
8387
        <source> (Expired)</source>
 
8388
        <translation type="unfinished"/>
 
8389
    </message>
7892
8390
</context>
7893
8391
<context>
7894
8392
    <name>ReportsWidgetHibp</name>
7974
8472
    </message>
7975
8473
    <message>
7976
8474
        <source>Edit Entry…</source>
7977
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8475
        <translation>Rediger post…</translation>
7978
8476
    </message>
7979
8477
    <message numerus="yes">
7980
8478
        <source>Delete Entry(s)…</source>
7986
8484
    </message>
7987
8485
</context>
7988
8486
<context>
 
8487
    <name>ReportsWidgetPasskeys</name>
 
8488
    <message>
 
8489
        <source>Export</source>
 
8490
        <translation>Eksportér</translation>
 
8491
    </message>
 
8492
    <message>
 
8493
        <source>Import</source>
 
8494
        <translation>Importér</translation>
 
8495
    </message>
 
8496
    <message>
 
8497
        <source>List of entry URLs</source>
 
8498
        <translation type="unfinished"/>
 
8499
    </message>
 
8500
    <message>
 
8501
        <source>Please wait, list of entries with Passkeys is being updated…</source>
 
8502
        <translation type="unfinished"/>
 
8503
    </message>
 
8504
    <message>
 
8505
        <source>No entries with Passkeys.</source>
 
8506
        <translation type="unfinished"/>
 
8507
    </message>
 
8508
    <message>
 
8509
        <source>Title</source>
 
8510
        <translation>Titel</translation>
 
8511
    </message>
 
8512
    <message>
 
8513
        <source>Path</source>
 
8514
        <translation>Sti</translation>
 
8515
    </message>
 
8516
    <message>
 
8517
        <source>Username</source>
 
8518
        <translation>Brugernavn</translation>
 
8519
    </message>
 
8520
    <message>
 
8521
        <source>URLs</source>
 
8522
        <translation type="unfinished"/>
 
8523
    </message>
 
8524
    <message>
 
8525
        <source>Edit Entry…</source>
 
8526
        <translation>Rediger post…</translation>
 
8527
    </message>
 
8528
    <message numerus="yes">
 
8529
        <source>Delete Entry(s)…</source>
 
8530
        <translation><numerusform>Slet post…</numerusform><numerusform>Slet poster…</numerusform></translation>
 
8531
    </message>
 
8532
    <message>
 
8533
        <source>Relying Party</source>
 
8534
        <translation type="unfinished"/>
 
8535
    </message>
 
8536
    <message>
 
8537
        <source>Show expired entries</source>
 
8538
        <translation type="unfinished"/>
 
8539
    </message>
 
8540
    <message>
 
8541
        <source> (Expired)</source>
 
8542
        <translation type="unfinished"/>
 
8543
    </message>
 
8544
</context>
 
8545
<context>
7989
8546
    <name>ReportsWidgetStatistics</name>
7990
8547
    <message>
7991
8548
        <source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
8033
8590
    </message>
8034
8591
    <message>
8035
8592
        <source>no</source>
8036
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8593
        <translation>nej</translation>
8037
8594
    </message>
8038
8595
    <message>
8039
8596
        <source>The database was modified, but the changes have not yet been saved to disk.</source>
8049
8606
    </message>
8050
8607
    <message>
8051
8608
        <source>Number of expired entries</source>
8052
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8609
        <translation>Antal udløbne poster</translation>
8053
8610
    </message>
8054
8611
    <message>
8055
8612
        <source>The database contains entries that have expired.</source>
8069
8626
    </message>
8070
8627
    <message>
8071
8628
        <source>Maximum password reuse</source>
8072
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8629
        <translation>Maksimalt genbrug af adgangskoder</translation>
8073
8630
    </message>
8074
8631
    <message>
8075
8632
        <source>Some passwords are used more than three times. Use unique passwords when possible.</source>
8085
8642
    </message>
8086
8643
    <message>
8087
8644
        <source>Number of weak passwords</source>
8088
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8645
        <translation>Antal svage adgangskoder</translation>
8089
8646
    </message>
8090
8647
    <message>
8091
8648
        <source>Recommend using long, randomized passwords with a rating of &apos;good&apos; or &apos;excellent&apos;.</source>
8225
8782
        <translation>Søg i hjælp</translation>
8226
8783
    </message>
8227
8784
    <message>
 
8785
        <source>Save Search</source>
 
8786
        <translation>Gem søgning</translation>
 
8787
    </message>
 
8788
    <message>
8228
8789
        <source>Search (%1)…</source>
8229
8790
        <comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
8230
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8791
        <translation>Søg (%1)…</translation>
8231
8792
    </message>
8232
8793
    <message>
8233
8794
        <source>Case sensitive</source>
8261
8822
    <name>SettingsDatabaseModel</name>
8262
8823
    <message>
8263
8824
        <source>File Name</source>
8264
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8825
        <translation>Filnavn</translation>
8265
8826
    </message>
8266
8827
    <message>
8267
8828
        <source>Group</source>
8304
8865
           Emoji','Segoe UI Emoji'; font-size:14px; color:#24292e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;This setting does
8305
8866
           not override disabling recycle bin prompts&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
8306
8867
          </source>
8307
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8868
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;
 
8869
           font-family:&apos;-apple-system&apos;,&apos;BlinkMacSystemFont&apos;,&apos;Segoe UI&apos;,&apos;Helvetica&apos;,&apos;Arial&apos;,&apos;sans-serif&apos;,&apos;Apple Color
 
8870
           Emoji&apos;,&apos;Segoe UI Emoji&apos;; font-size:14px; color:#24292e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Denne indstilling
 
8871
           tilsidesætter ikke deaktivering af papirkurvs-prompter&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
 
8872
          </translation>
8308
8873
    </message>
8309
8874
    <message>
8310
8875
        <source>Confirm when clients request entry deletion</source>
8351
8916
    </message>
8352
8917
    <message>
8353
8918
        <source>Allow KeeShare imports</source>
8354
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8919
        <translation>Tillad KeeShare-importer</translation>
8355
8920
    </message>
8356
8921
    <message>
8357
8922
        <source>Allow import</source>
8367
8932
    </message>
8368
8933
    <message>
8369
8934
        <source>Only show warnings and errors</source>
8370
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8935
        <translation>Vis kun advarsler og fejl</translation>
8371
8936
    </message>
8372
8937
    <message>
8373
8938
        <source>Own certificate</source>
8450
9015
<context>
8451
9016
    <name>TagModel</name>
8452
9017
    <message>
8453
 
        <source>All</source>
8454
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9018
        <source>Clear Search</source>
 
9019
        <translation>Ryd søgning</translation>
 
9020
    </message>
 
9021
    <message>
 
9022
        <source>All Entries</source>
 
9023
        <translation>Alle poster</translation>
8455
9024
    </message>
8456
9025
    <message>
8457
9026
        <source>Expired</source>
8458
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9027
        <translation>Udløbet</translation>
8459
9028
    </message>
8460
9029
    <message>
8461
9030
        <source>Weak Passwords</source>
8462
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9031
        <translation>Svage adgangskoder</translation>
 
9032
    </message>
 
9033
</context>
 
9034
<context>
 
9035
    <name>TagView</name>
 
9036
    <message>
 
9037
        <source>Remove Search</source>
 
9038
        <translation>Fjern søgning</translation>
 
9039
    </message>
 
9040
    <message>
 
9041
        <source>Remove Tag</source>
 
9042
        <translation>Fjern etikette</translation>
 
9043
    </message>
 
9044
    <message>
 
9045
        <source>Confirm Remove Tag</source>
 
9046
        <translation>Bekræft fjernelse af etikette</translation>
 
9047
    </message>
 
9048
    <message>
 
9049
        <source>Remove tag &quot;%1&quot; from all entries in this database?</source>
 
9050
        <translation>Fjern etiketten &quot;%1&quot; fra alle poster i denne database?</translation>
8463
9051
    </message>
8464
9052
</context>
8465
9053
<context>
8501
9089
    <name>TotpSetupDialog</name>
8502
9090
    <message>
8503
9091
        <source>Setup TOTP</source>
8504
 
        <translation>Opsæt TOTP</translation>
 
9092
        <translation>Indstil TOTP</translation>
8505
9093
    </message>
8506
9094
    <message>
8507
9095
        <source>Secret Key:</source>
8558
9146
    </message>
8559
9147
    <message>
8560
9148
        <source>Invalid TOTP Secret</source>
8561
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9149
        <translation>Ugyldig TOTP-hemmelighed</translation>
8562
9150
    </message>
8563
9151
    <message>
8564
9152
        <source>You have entered an invalid secret key. The key must be in Base32 format.
8567
9155
    </message>
8568
9156
    <message>
8569
9157
        <source>Confirm Remove TOTP Settings</source>
8570
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9158
        <translation>Bekræft fjernelse af TOTP-indstillinger</translation>
8571
9159
    </message>
8572
9160
    <message>
8573
9161
        <source>Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry?</source>
8574
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9162
        <translation>Er du sikker på, at du vil slette TOTP-indstillingerne for denne post?</translation>
8575
9163
    </message>
8576
9164
</context>
8577
9165
<context>
8609
9197
    </message>
8610
9198
    <message>
8611
9199
        <source>You have the latest version of KeePassXC</source>
8612
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9200
        <translation>Du har den seneste version af KeePassXC</translation>
8613
9201
    </message>
8614
9202
</context>
8615
9203
<context>
8667
9255
    </message>
8668
9256
</context>
8669
9257
<context>
8670
 
    <name>WindowsHello</name>
8671
 
    <message>
8672
 
        <source>Failed to init KeePassXC crypto.</source>
8673
 
        <translation type="unfinished"/>
8674
 
    </message>
8675
 
    <message>
8676
 
        <source>Failed to encrypt key data.</source>
8677
 
        <translation type="unfinished"/>
8678
 
    </message>
8679
 
    <message>
8680
 
        <source>Failed to get Windows Hello credential.</source>
8681
 
        <translation type="unfinished"/>
8682
 
    </message>
8683
 
    <message>
8684
 
        <source>Failed to decrypt key data.</source>
8685
 
        <translation type="unfinished"/>
8686
 
    </message>
8687
 
</context>
8688
 
<context>
8689
9258
    <name>YubiKey</name>
8690
9259
    <message>
8691
9260
        <source>%1 No interface, slot %2</source>
8697
9266
    </message>
8698
9267
    <message>
8699
9268
        <source>Could not find interface for hardware key with serial number %1. Please connect it to continue.</source>
8700
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9269
        <translation>Kunne ikke finde kontaktflade til sikkerhedsnøglen med serienummer %1. Tilslut den for at fortsætte.</translation>
8701
9270
    </message>
8702
9271
</context>
8703
9272
<context>
8704
9273
    <name>YubiKeyEditWidget</name>
8705
9274
    <message>
8706
9275
        <source>Refresh hardware tokens</source>
8707
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9276
        <translation>Genopfrisk hardware-tokens</translation>
8708
9277
    </message>
8709
9278
    <message>
8710
9279
        <source>Refresh</source>
8712
9281
    </message>
8713
9282
    <message>
8714
9283
        <source>Hardware key slot selection</source>
8715
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9284
        <translation>Valg af slot til sikkerhedsnøgle</translation>
8716
9285
    </message>
8717
9286
    <message>
8718
9287
        <source>Could not find any hardware keys!</source>
8719
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9288
        <translation>Kunne ikke finde nogen sikkerhedsnøgler!</translation>
8720
9289
    </message>
8721
9290
    <message>
8722
9291
        <source>Selected hardware key slot does not support challenge-response!</source>
8723
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9292
        <translation>Den valgte slot til sikkerhedsnøgle understøtter ikke udfordringssvar!</translation>
8724
9293
    </message>
8725
9294
    <message>
8726
9295
        <source>Challenge-Response</source>
8744
9313
    </message>
8745
9314
    <message>
8746
9315
        <source>&lt;p&gt;If you own a &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://onlykey.io&quot;&gt;OnlyKey&lt;/a&gt;, you can use it for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The key requires one of its slots to be programmed as &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
8747
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9316
        <translation>&lt;p&gt;Hvis du ejer en &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt; eller &lt;a href=&quot;https://onlykey.io&quot;&gt;OnlyKey&lt;/a&gt;, kan du bruge den som ekstra sikkerhed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nøglen kræver, at et af dens slots er programmeret som &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 udfordrings-svar&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
8748
9317
    </message>
8749
9318
    <message>
8750
9319
        <source>Detecting hardware keys…</source>
8751
 
        <translation>Registrerer sikkerhedsnøgler...</translation>
 
9320
        <translation>Registrerer sikkerhedsnøgler…</translation>
8752
9321
    </message>
8753
9322
    <message>
8754
9323
        <source>No hardware keys detected</source>
8755
 
        <translation>Ingen sikkerhedsnøgle registreret</translation>
 
9324
        <translation>Ingen sikkerhedsnøgler registreret</translation>
8756
9325
    </message>
8757
9326
</context>
8758
9327
<context>
8778
9347
    </message>
8779
9348
    <message>
8780
9349
        <source>Could not find or access hardware key with serial number %1. Please present it to continue. </source>
8781
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9350
        <translation>Kunne ikke finde eller få adgang til sikkerhedsnøglen med serienummer %1. Præsenter den for at fortsætte. </translation>
8782
9351
    </message>
8783
9352
    <message>
8784
9353
        <source>Hardware key is locked or timed out. Unlock or re-present it to continue.</source>
8785
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9354
        <translation>Sikkerhedsnøglen er låst eller er udløbet. Lås op eller præsentér den igen for at fortsætte.</translation>
8786
9355
    </message>
8787
9356
    <message>
8788
9357
        <source>Hardware key was not found or is not configured.</source>
8789
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9358
        <translation>Sikkerhedsnøglen blev ikke fundet eller er ikke konfigureret.</translation>
8790
9359
    </message>
8791
9360
    <message>
8792
9361
        <source>Failed to complete a challenge-response, the PCSC error code was: %1</source>
8823
9392
    </message>
8824
9393
    <message>
8825
9394
        <source>Hardware key is currently in use.</source>
8826
 
        <translation>Sikkerhedsnøgle er i øjeblikket i brug</translation>
 
9395
        <translation>Sikkerhedsnøgle er i øjeblikket i brug.</translation>
8827
9396
    </message>
8828
9397
    <message>
8829
9398
        <source>Could not find hardware key with serial number %1. Please plug it in to continue.</source>
8830
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9399
        <translation>Kunne ikke finde sikkerhedsnøglen med serienummer %1. Sæt den i for at fortsætte.</translation>
8831
9400
    </message>
8832
9401
    <message>
8833
9402
        <source>Hardware key timed out waiting for user interaction.</source>
8834
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9403
        <translation>Sikkerhedsnøglen er udløbet og venter på brugerinteraktion.</translation>
8835
9404
    </message>
8836
9405
    <message>
8837
9406
        <source>A USB error occurred when accessing the hardware key: %1</source>
8838
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9407
        <translation>Der opstod en USB-fejl ved adgang til sikkerhedsnøglen: %1</translation>
8839
9408
    </message>
8840
9409
    <message>
8841
9410
        <source>Failed to complete a challenge-response, the specific error was: %1</source>