~keepassxc-team/keepassxc/2.8

« back to all changes in this revision

Viewing changes to share/translations/keepassxc_nb.ts

  • Committer: Jonathan White
  • Date: 2023-11-04 18:52:08 UTC
  • Revision ID: support@dmapps.us-20231104185208-w0hrvl2y0pjqrpjo
Update translations from Transifex

* Also update Transifex config file to latest format

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
81
81
        <translation>Detaljer</translation>
82
82
    </message>
83
83
    <message>
84
 
        <source>Remember</source>
85
 
        <translation>Husk</translation>
86
 
    </message>
87
 
    <message>
88
 
        <source>Allow Selected</source>
89
 
        <translation>Tillat valgte</translation>
90
 
    </message>
91
 
    <message>
92
84
        <source>Your decision will be remembered for the duration while both the requesting client AND KeePassXC are running.</source>
93
85
        <translation>Avgjørelsen din blir husket så lenge klienten OG KeePassXC kjører.</translation>
94
86
    </message>
95
87
    <message>
 
88
        <source>Remember</source>
 
89
        <translation>Husk</translation>
 
90
    </message>
 
91
    <message>
 
92
        <source>Allow Selected</source>
 
93
        <translation>Tillat valgte</translation>
 
94
    </message>
 
95
    <message>
96
96
        <source>Deny All &amp;&amp; Future</source>
97
 
        <translation type="unfinished"/>
 
97
        <translation>Nekt alle &amp; fremtidige</translation>
98
98
    </message>
99
99
    <message>
100
100
        <source>Allow All &amp;&amp; &amp;Future</source>
101
 
        <translation type="unfinished"/>
 
101
        <translation>Tillat alle &amp;fremtidige</translation>
102
102
    </message>
103
103
</context>
104
104
<context>
123
123
        <translation>Bruk OpenSSH</translation>
124
124
    </message>
125
125
    <message>
 
126
        <source>Use both agents</source>
 
127
        <translation>Bruk begge agentene</translation>
 
128
    </message>
 
129
    <message>
126
130
        <source>SSH_AUTH_SOCK override</source>
127
131
        <translation>SSH_AUTH_SOCK-overstyring</translation>
128
132
    </message>
150
154
        <source>SSH Agent connection is working!</source>
151
155
        <translation>SSH-agentforbindelse fungerer!</translation>
152
156
    </message>
153
 
    <message>
154
 
        <source>Use both agents</source>
155
 
        <translation type="unfinished"/>
156
 
    </message>
157
157
</context>
158
158
<context>
159
159
    <name>ApplicationSettingsWidget</name>
170
170
        <translation>Sikkerhet</translation>
171
171
    </message>
172
172
    <message>
 
173
        <source>This setting cannot be enabled when minimize on unlock is enabled.</source>
 
174
        <translation>Denne innstillingen kan ikke aktiveres når minimering ved opplåsing er aktivert.</translation>
 
175
    </message>
 
176
    <message>
173
177
        <source>Access error for config file %1</source>
174
178
        <translation>Feil ved tilgang til konfigurasjonsfilen %1</translation>
175
179
    </message>
257
261
        <translation>Husk tidligere brukte databaser</translation>
258
262
    </message>
259
263
    <message>
 
264
        <source> recent files</source>
 
265
        <translation>siste filer</translation>
 
266
    </message>
 
267
    <message>
260
268
        <source>Load previously open databases on startup</source>
261
269
        <translation>Last tidligere åpne databaser ved oppstart</translation>
262
270
    </message>
409
417
        <translation>Knappestil på verktøylinjen:</translation>
410
418
    </message>
411
419
    <message>
 
420
        <source>Show passwords in color</source>
 
421
        <translation>Vis passord i farger</translation>
 
422
    </message>
 
423
    <message>
412
424
        <source>Use monospaced font for notes</source>
413
425
        <translation>Bruk fastbreddeskrift til notater</translation>
414
426
    </message>
560
572
    </message>
561
573
    <message>
562
574
        <source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
563
 
        <translation>Skjul passord i oppføring panelet</translation>
 
575
        <translation>Skjul passord i oppføringspanelet</translation>
564
576
    </message>
565
577
    <message>
566
578
        <source>Hide entry notes by default</source>
582
594
        <source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
583
595
        <translation>Bruk DuckDuckGo-tjenesten for å laste ned nettstedikoner</translation>
584
596
    </message>
 
597
    <message>
 
598
        <source>Hide TOTP in the entry preview panel</source>
 
599
        <translation>Skjul TOTP i forhåndsvisningspanelet</translation>
 
600
    </message>
585
601
</context>
586
602
<context>
587
603
    <name>AutoType</name>
626
642
        <translation>Veldig lang forsinkelse oppdaget, maks er %1: %2</translation>
627
643
    </message>
628
644
    <message>
 
645
        <source>Entry does not have attribute for PICKCHARS: %1</source>
 
646
        <translation>Oppføringen har ikke attributt for PICKCHARS: %1</translation>
 
647
    </message>
 
648
    <message>
629
649
        <source>Invalid conversion type: %1</source>
630
650
        <translation>Ugyldig konverteringstype: %1</translation>
631
651
    </message>
719
739
Ctrl+3 - Type TOTP&lt;br/&gt;
720
740
Ctrl+4 - Use Virtual Keyboard (Windows Only)&lt;/p&gt;</source>
721
741
        <translation>&lt;p&gt;Du kan bruke avanserte søkespørringer til å finne en hvilken som helst oppføring i de åpne databasene. Følgende snarveier er nyttige:&lt;br/&gt;
722
 
CTRL+F – Aktiver/deaktiver databasesøk&lt;br/&gt;
 
742
CTRL+F – Vis/skjul databasesøk&lt;br/&gt;
723
743
Ctrl+1 – Skriv brukernavn&lt;br/&gt;
724
744
Ctrl+2 – Skriv passord&lt;br/&gt;
725
745
CTRL+3 – Skriv TOTP&lt;br/&gt;
804
824
        <source>Disable for this site</source>
805
825
        <translation>Deaktiver for dette nettstedet</translation>
806
826
    </message>
 
827
    <message>
 
828
        <source>Undo</source>
 
829
        <translation>Angre</translation>
 
830
    </message>
807
831
</context>
808
832
<context>
809
833
    <name>BrowserEntrySaveDialog</name>
810
834
    <message>
811
 
        <source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
812
 
        <translation>KeePassXC-Lagre nettleser-oppføring</translation>
813
 
    </message>
814
 
    <message>
815
835
        <source>Ok</source>
816
836
        <translation>Ok</translation>
817
837
    </message>
825
845
        <translation>Du har flere databaser åpne.
826
846
Vennligst velge riktig database for å lagre identifikasjon.</translation>
827
847
    </message>
 
848
    <message>
 
849
        <source>KeePassXC - Select Database</source>
 
850
        <translation>KeePassXC - velg database</translation>
 
851
    </message>
 
852
</context>
 
853
<context>
 
854
    <name>BrowserPasskeysConfirmationDialog</name>
 
855
    <message>
 
856
        <source>KeePassXC: Passkey credentials</source>
 
857
        <translation>KeePassXC: Identifikasjon av tilgangsnøkkel</translation>
 
858
    </message>
 
859
    <message>
 
860
        <source>Cancel</source>
 
861
        <translation>Avbryt</translation>
 
862
    </message>
 
863
    <message>
 
864
        <source>Update</source>
 
865
        <translation>Oppdater</translation>
 
866
    </message>
 
867
    <message>
 
868
        <source>Authenticate</source>
 
869
        <translation>Autentiser</translation>
 
870
    </message>
 
871
    <message>
 
872
        <source>Register new</source>
 
873
        <translation>Registrer ny</translation>
 
874
    </message>
 
875
    <message>
 
876
        <source>Register</source>
 
877
        <translation>Registrer</translation>
 
878
    </message>
 
879
    <message numerus="yes">
 
880
        <source>Timeout in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; seconds...</source>
 
881
        <translation><numerusform>Tidsavbrudd om &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; sekund…</numerusform><numerusform>Tidsavbrudd om &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; sekunder…</numerusform></translation>
 
882
    </message>
 
883
    <message>
 
884
        <source>Do you want to register Passkey for:</source>
 
885
        <translation>Ønsker du å registrere tilgangsnøkkel for:</translation>
 
886
    </message>
 
887
    <message>
 
888
        <source>%1 (%2)</source>
 
889
        <translation>%1 (%2)</translation>
 
890
    </message>
 
891
    <message>
 
892
        <source>Existing Passkey found.
 
893
Do you want to register a new Passkey for:</source>
 
894
        <translation>Eksisterende tilgangsnøkkel funnet.
 
895
Vil du registrere en ny tilgangsnøkkel for:</translation>
 
896
    </message>
 
897
    <message>
 
898
        <source>Select the existing Passkey and press Update to replace it.</source>
 
899
        <translation>Velg den eksisterende tilgangsnøkkelen, og trykk oppdater for å erstatte den.</translation>
 
900
    </message>
 
901
    <message>
 
902
        <source>Authenticate Passkey credentials for:</source>
 
903
        <translation>Autentiser tilgangsnøkkel-identifikasjon for:</translation>
 
904
    </message>
828
905
</context>
829
906
<context>
830
907
    <name>BrowserService</name>
889
966
Vil du slette oppføringen?</translation>
890
967
    </message>
891
968
    <message>
892
 
        <source>Converting attributes to custom data…</source>
893
 
        <translation>Konverterer attributter til egendefinerte data…</translation>
894
 
    </message>
895
 
    <message>
896
 
        <source>Abort</source>
897
 
        <translation>Avbryt</translation>
898
 
    </message>
899
 
    <message>
900
 
        <source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
901
 
        <translation>KeePassXC: Konverterte KeePassHTTP-attributter</translation>
902
 
    </message>
903
 
    <message>
904
 
        <source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
905
 
Moved %2 keys to custom data.</source>
906
 
        <translation>Konverterte attributter fra %1 oppføring(er).
907
 
Flyttet %2 nøkler til egendefinerte data.</translation>
908
 
    </message>
909
 
    <message numerus="yes">
910
 
        <source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
911
 
        <translation><numerusform>Flyttet %n nøkkel til egendefinerte data.</numerusform><numerusform>Flyttet %n nøkler til egendefinerte data.</numerusform></translation>
912
 
    </message>
913
 
    <message>
914
 
        <source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
915
 
        <translation>KeePassXC: Ingen oppføring med KeePassHTTP-attributter funnet!</translation>
916
 
    </message>
917
 
    <message>
918
 
        <source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
919
 
        <translation>Den aktiv database inneholder ikke en oppføring med KeePassHTTP-attributter.</translation>
920
 
    </message>
921
 
    <message>
922
 
        <source>Don&apos;t show this warning again</source>
923
 
        <translation>Ikke vis denne advarselen igjen</translation>
924
 
    </message>
925
 
    <message>
926
 
        <source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
927
 
        <translation>KeePassXC: Gammel nettleser integrasjon innstillinger oppdaget</translation>
928
 
    </message>
929
 
    <message>
930
 
        <source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
931
 
This is necessary to maintain your current browser connections.
932
 
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
933
 
        <translation>KeePassXC-Browser-innstillingene må flyttes til databaseinnstillingene.
934
 
Dette er nødvendig for å opprettholde gjeldende lesertilkoblinger.
935
 
Vil du overføre de eksisterende innstillingene dine nå?</translation>
 
969
        <source>%1 (Passkey)</source>
 
970
        <translation>%1 (tilgangsnøkkel)</translation>
936
971
    </message>
937
972
</context>
938
973
<context>
1141
1176
        <translation>Vennligst se spesielle instruksjoner for bruk av nettleserutvidelse nedenfor</translation>
1142
1177
    </message>
1143
1178
    <message>
1144
 
        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The custom proxy location cannot be found!&lt;br/&gt;Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.</source>
1145
 
        <translation>&lt;b&gt;Feil:&lt;/b&gt; Finner ikke plasseringen til den egendefinerte mellomtjeneren.&lt;br/&gt;Nettleserintegrasjonen VIL IKKE FUNGERE uten mellomtjener-applikasjonen.</translation>
1146
 
    </message>
1147
 
    <message>
1148
 
        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
1149
 
        <translation>&lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt; Disse innstillingene kan medføre risiko.</translation>
1150
 
    </message>
1151
 
    <message>
1152
1179
        <source>Executable Files</source>
1153
1180
        <translation>Kjørbare filer</translation>
1154
1181
    </message>
1164
1191
        <source>Select native messaging host folder location</source>
1165
1192
        <translation>Velg plassering til den innebygde meldingsformidleren</translation>
1166
1193
    </message>
 
1194
    <message>
 
1195
        <source>Allow keepassxc-proxy to list all entries with their title, URL and UUID in connected databases.</source>
 
1196
        <translation>Tillat keepassxc-proxy å liste alle oppføringer med tittel, URL og UUID i tilkoblede databaser.</translation>
 
1197
    </message>
 
1198
    <message>
 
1199
        <source>Allow limited access to all entries in connected databases (ignores site access restrictions)</source>
 
1200
        <translation>Tillat begrenset tilgang til alle oppføringer i tilkoblede databaser (ignorerer begrensninger for nettstedstilgang)</translation>
 
1201
    </message>
 
1202
    <message>
 
1203
        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Only adjust these settings if necessary.</source>
 
1204
        <translation>&lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt; Juster disse innstillingene bare om nødvendig.</translation>
 
1205
    </message>
 
1206
    <message>
 
1207
        <source>The custom proxy location does not exist.</source>
 
1208
        <translation>Den egendefinerte proxy-lokasjonen finnes ikke.</translation>
 
1209
    </message>
 
1210
    <message>
 
1211
        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The custom proxy location does not exist. Correct this in the advanced settings tab.</source>
 
1212
        <translation>&lt;b&gt;Feil:&lt;/b&gt; Den egendefinerte proxy-lokasjonen finnes ikke. Korriger dette i fanen for avanserte innstillinger.</translation>
 
1213
    </message>
 
1214
    <message>
 
1215
        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The installed proxy executable is missing from the expected location: %1&lt;br/&gt;Please set a custom proxy location in the advanced settings or reinstall the application.</source>
 
1216
        <translation>&lt;b&gt;Feil:&lt;/b&gt; Den installerte eksekverbare proxyen finnes ikke på den forventede plasseringen: %1&lt;br/&gt;Angi en egendefinert proxy-lokasjon i de avanserte innstillingene, eller installer applikasjonen på nytt.</translation>
 
1217
    </message>
1167
1218
</context>
1168
1219
<context>
1169
1220
    <name>CloneDialog</name>
1447
1498
    <message>
1448
1499
        <source>&lt;p&gt;You can use a hardware security key such as a &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; with slots configured for HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
1449
1500
&lt;p&gt;Click for more information…&lt;/p&gt;</source>
1450
 
        <translation>&lt;p&gt;Du kan bruke en maskinvare-autentiseringsenhet, for eksempel en &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; eller &lt;strong&gt;OnlyKey,&lt;/strong&gt; med spor som er konfigurert for HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
 
1501
        <translation>&lt;p&gt;Du kan bruke en sikkerhetsnøkkel, for eksempel en &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; eller &lt;strong&gt;OnlyKey,&lt;/strong&gt; med spor som er konfigurert for HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
1451
1502
&lt;p&gt;Klikk hvis du vil ha mer informasjon...&lt;/p&gt;</translation>
1452
1503
    </message>
1453
1504
    <message>
1537
1588
        <translation>Prøv igjen med tomt passord</translation>
1538
1589
    </message>
1539
1590
    <message>
1540
 
        <source>Failed to authenticate with Windows Hello</source>
1541
 
        <translation>Autentisering med Windows Hello feilet</translation>
1542
 
    </message>
1543
 
    <message>
1544
 
        <source>Failed to authenticate with Touch ID</source>
1545
 
        <translation>Autentisering med berørings-ID feilet</translation>
1546
 
    </message>
1547
 
    <message>
1548
1591
        <source>Failed to open key file: %1</source>
1549
1592
        <translation>Kunne ikke åpne nøkkelfil: %1</translation>
1550
1593
    </message>
1594
1637
        <source>Select hardware key…</source>
1595
1638
        <translation>Velge maskinvarenøkkel...</translation>
1596
1639
    </message>
 
1640
    <message>
 
1641
        <source>authenticate to access the database</source>
 
1642
        <translation>autentiser for å få tilgang til databasen</translation>
 
1643
    </message>
 
1644
    <message>
 
1645
        <source>Failed to authenticate with Quick Unlock: %1</source>
 
1646
        <translation>Autentisering med hurtigopplåsing feilet: %1</translation>
 
1647
    </message>
1597
1648
</context>
1598
1649
<context>
1599
1650
    <name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
1605
1656
<context>
1606
1657
    <name>DatabaseSettingsDialog</name>
1607
1658
    <message>
1608
 
        <source>Advanced Settings</source>
1609
 
        <translation>Avanserte Innstillinger</translation>
1610
 
    </message>
1611
 
    <message>
1612
1659
        <source>General</source>
1613
1660
        <translation>Generelt</translation>
1614
1661
    </message>
1640
1687
        <translation>KeePassXC nettleser-innstillinger</translation>
1641
1688
    </message>
1642
1689
    <message>
1643
 
        <source>Convert KeePassHTTP data</source>
1644
 
        <translation>Konverter KeePassHTTP-data</translation>
1645
 
    </message>
1646
 
    <message>
1647
 
        <source>Convert legacy KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser compatible custom data</source>
1648
 
        <translation>Konverter eldre KeePassHTTP-attributter til KeePassXC-Browser-kompatible egendefinerte data</translation>
1649
 
    </message>
1650
 
    <message>
1651
 
        <source>Refresh database root group ID</source>
1652
 
        <translation>Oppdater rotgruppe-ID for database</translation>
1653
 
    </message>
1654
 
    <message>
1655
1690
        <source>Disconnect all browsers</source>
1656
1691
        <translation>Koble fra alle nettlesere</translation>
1657
1692
    </message>
1660
1695
        <translation>Glem alle side-spesifikke innstillinger og oppføringer</translation>
1661
1696
    </message>
1662
1697
    <message>
 
1698
        <source>Refresh database root group ID</source>
 
1699
        <translation>Oppdater rotgruppe-ID for database</translation>
 
1700
    </message>
 
1701
    <message>
1663
1702
        <source>Stored keys</source>
1664
1703
        <translation>Lagrede nøkler</translation>
1665
1704
    </message>
1754
1793
        <translation>Den aktive databasen inneholder ikke et oppsett med tillatelser.</translation>
1755
1794
    </message>
1756
1795
    <message>
1757
 
        <source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
1758
 
        <translation>Flytt KeePassHTTP-attributter til egendefinerte data</translation>
1759
 
    </message>
1760
 
    <message>
1761
 
        <source>Do you really want to convert all legacy browser integration data to the latest standard?
1762
 
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
1763
 
        <translation>Vil du virkelig konvertere alle eldre nettleser-integreringsdata til den nyeste standarden?
1764
 
Dette er nødvendig for å opprettholde kompatibilitet med nettleserutvidelsen.</translation>
1765
 
    </message>
1766
 
    <message>
1767
1796
        <source>Refresh database ID</source>
1768
1797
        <translation>Oppfriske database ID</translation>
1769
1798
    </message>
1820
1849
        <translation>Krypteringstid:</translation>
1821
1850
    </message>
1822
1851
    <message>
1823
 
        <source>Change existing decryption time</source>
1824
 
        <translation>Endre eksisterende dekrypteringstid</translation>
1825
 
    </message>
1826
 
    <message>
1827
 
        <source>Change</source>
1828
 
        <translation>Endring</translation>
1829
 
    </message>
1830
 
    <message>
1831
1852
        <source>Decryption time in seconds</source>
1832
1853
        <translation>Dekrypteringstid i sekunder</translation>
1833
1854
    </message>
1908
1929
        <translation>KDBX 3</translation>
1909
1930
    </message>
1910
1931
    <message>
1911
 
        <source>unchanged</source>
1912
 
        <comment>Database decryption time is unchanged</comment>
1913
 
        <translation>uendret</translation>
1914
 
    </message>
1915
 
    <message>
1916
1932
        <source>Number of rounds too high</source>
1917
1933
        <comment>Key transformation rounds</comment>
1918
1934
        <translation>Antall runder er for høyt</translation>
1962
1978
    <message numerus="yes">
1963
1979
        <source> thread(s)</source>
1964
1980
        <comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
1965
 
        <translation><numerusform>tråd(er)</numerusform><numerusform>tråd(er)</numerusform></translation>
 
1981
        <translation><numerusform>tråd</numerusform><numerusform>tråder</numerusform></translation>
 
1982
    </message>
 
1983
    <message>
 
1984
        <source>Encryption Settings:</source>
 
1985
        <translation>Krypteringsinnstillinger:</translation>
 
1986
    </message>
 
1987
    <message>
 
1988
        <source>Basic</source>
 
1989
        <translation>Standard</translation>
 
1990
    </message>
 
1991
    <message>
 
1992
        <source>Advanced</source>
 
1993
        <translation>Avansert</translation>
1966
1994
    </message>
1967
1995
</context>
1968
1996
<context>
1981
2009
    </message>
1982
2010
    <message>
1983
2011
        <source>Enable Secret Service to access these settings.</source>
1984
 
        <translation>Aktiver &apos;secret service&apos; for å få tilgang til disse innstillingene.</translation>
 
2012
        <translation>La &apos;secret service&apos; å få tilgang til disse innstillingene.</translation>
1985
2013
    </message>
1986
2014
</context>
1987
2015
<context>
2023
2051
        <translation>Maksimalt historikkantall per oppføring</translation>
2024
2052
    </message>
2025
2053
    <message>
2026
 
        <source>Max. history items:</source>
2027
 
        <translation>Maks. historikk-antall:</translation>
2028
 
    </message>
2029
 
    <message>
2030
2054
        <source>Maximum size of history per entry</source>
2031
2055
        <translation>Maksimal størrelse på logg per oppføring</translation>
2032
2056
    </message>
2033
2057
    <message>
2034
 
        <source>Max. history size:</source>
2035
 
        <translation>Maks. historikk-størrelse:</translation>
2036
 
    </message>
2037
 
    <message>
2038
2058
        <source> MiB</source>
2039
2059
        <translation> MiB</translation>
2040
2060
    </message>
2044
2064
    </message>
2045
2065
    <message>
2046
2066
        <source>Additional Database Settings</source>
2047
 
        <translation>Ekstra database-innstillinger</translation>
 
2067
        <translation>Ekstra databaseinnstillinger</translation>
2048
2068
    </message>
2049
2069
    <message>
2050
2070
        <source>Enable compression (recommended)</source>
2064
2084
        <source> (old)</source>
2065
2085
        <translation>(gammel)</translation>
2066
2086
    </message>
 
2087
    <message>
 
2088
        <source>When saving this setting or editing an entry
 
2089
the oldest history items of an entry will be
 
2090
removed such that only the specified amount
 
2091
of entries remain at most.</source>
 
2092
        <translation>Når du lagrer denne innstillingen eller redigerer en oppføring
 
2093
vil de eldste historikkelementene i en oppføring bli
 
2094
fjernet slik at det maksimalt gjenstår det angitte antall
 
2095
historikkelementer.</translation>
 
2096
    </message>
 
2097
    <message>
 
2098
        <source>Limit the amount of history items per entry to:</source>
 
2099
        <translation>Begrens antall historikkelementer per oppføring til:</translation>
 
2100
    </message>
 
2101
    <message>
 
2102
        <source>When saving this setting or editing an entry
 
2103
the oldest history items of an entry will be
 
2104
removed such that the remaining history items
 
2105
add up to the specified amount at most.</source>
 
2106
        <translation>Når du lagrer denne innstillingen eller redigerer en oppføring
 
2107
vil de eldste historikkelementene i en oppføring bli
 
2108
fjernet slik at det maksimalt gjenstår det angitte antall
 
2109
historikkelementer.</translation>
 
2110
    </message>
 
2111
    <message>
 
2112
        <source>Limit the total size of history items per entry to:</source>
 
2113
        <translation>Begrens den totale størrelsen på historikkelementer per oppføring til:</translation>
 
2114
    </message>
 
2115
    <message>
 
2116
        <source>Move entries to a recycle bin group
 
2117
instead of deleting them from the database.
 
2118
Entries deleted from the recycle bin are
 
2119
removed from the database.</source>
 
2120
        <translation>Flytt oppføringer til en papirkurvgruppe
 
2121
i stedet for å slette dem fra databasen.
 
2122
Oppføringer som er slettet fra papirkurven er
 
2123
fjernet fra databasen.</translation>
 
2124
    </message>
 
2125
    <message>
 
2126
        <source>Autosave delay since last change</source>
 
2127
        <translation>Autolagringsforsinkelse siden siste endring</translation>
 
2128
    </message>
 
2129
    <message>
 
2130
        <source>Autosave delay</source>
 
2131
        <translation>Autolagringsforsinkelse</translation>
 
2132
    </message>
 
2133
    <message>
 
2134
        <source>Autosave delay since last change in minutes</source>
 
2135
        <translation>Autolagringsforsinkelse i minutter siden siste endring</translation>
 
2136
    </message>
 
2137
    <message>
 
2138
        <source> min</source>
 
2139
        <translation> min</translation>
 
2140
    </message>
 
2141
    <message>
 
2142
        <source>Autosave delay since last change checkbox</source>
 
2143
        <translation>Autolagringsforsinkelse siden siste endring i avkrysningsboksa</translation>
 
2144
    </message>
2067
2145
</context>
2068
2146
<context>
2069
2147
    <name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
2224
2302
        <translation>Skriving av HTML-filen mislyktes.</translation>
2225
2303
    </message>
2226
2304
    <message>
 
2305
        <source>Export database to XML file</source>
 
2306
        <translation>Eksporter databasen til XML-fil</translation>
 
2307
    </message>
 
2308
    <message>
 
2309
        <source>XML file</source>
 
2310
        <translation>XML-fil</translation>
 
2311
    </message>
 
2312
    <message>
 
2313
        <source>Writing the XML file failed</source>
 
2314
        <translation>Skriving av XML-filen mislyktes</translation>
 
2315
    </message>
 
2316
    <message>
2227
2317
        <source>Export Confirmation</source>
2228
2318
        <translation>Eksportbekreftelse</translation>
2229
2319
    </message>
2249
2339
<context>
2250
2340
    <name>DatabaseWidget</name>
2251
2341
    <message>
2252
 
        <source>Database Tags</source>
2253
 
        <translation>Databasetagger</translation>
 
2342
        <source>Searches and Tags</source>
 
2343
        <translation>Søk og tagger</translation>
2254
2344
    </message>
2255
2345
    <message>
2256
2346
        <source>Searching…</source>
2300
2390
        <source>Expired entries</source>
2301
2391
        <translation>Utløpte oppføringer</translation>
2302
2392
    </message>
 
2393
    <message numerus="yes">
 
2394
        <source>Entries expiring within %1 day(s)</source>
 
2395
        <translation><numerusform>Oppføringer som utløper innen %1 dag</numerusform><numerusform>Oppføringer som utløper innen %1 dager</numerusform></translation>
 
2396
    </message>
2303
2397
    <message>
2304
2398
        <source>No current database.</source>
2305
2399
        <translation>Ingen nåværende database.</translation>
2325
2419
        <translation>Ingen resultater</translation>
2326
2420
    </message>
2327
2421
    <message>
 
2422
        <source>Save</source>
 
2423
        <translation>Lagre</translation>
 
2424
    </message>
 
2425
    <message>
 
2426
        <source>Enter a unique name or overwrite an existing search from the list:</source>
 
2427
        <translation>Skriv inn et unikt navn, eller erstatt et eksisterende søk fra listen:</translation>
 
2428
    </message>
 
2429
    <message>
 
2430
        <source>Save Search</source>
 
2431
        <translation>Lagre søk</translation>
 
2432
    </message>
 
2433
    <message>
2328
2434
        <source>Lock Database?</source>
2329
2435
        <translation>Låse database?</translation>
2330
2436
    </message>
2404
2510
    </message>
2405
2511
    <message>
2406
2512
        <source>Empty recycle bin?</source>
2407
 
        <translation>Tom papirkurv?</translation>
 
2513
        <translation>Tøm papirkurv?</translation>
2408
2514
    </message>
2409
2515
    <message>
2410
2516
        <source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
2414
2520
        <source>Could not find database file: %1</source>
2415
2521
        <translation>Kunne ikke finne databasefil: %1</translation>
2416
2522
    </message>
2417
 
    <message numerus="yes">
2418
 
        <source>Entries expiring within %1 day(s)</source>
2419
 
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2420
 
    </message>
2421
2523
</context>
2422
2524
<context>
2423
2525
    <name>EditEntryWidget</name>
2560
2662
        <translation>Skjul</translation>
2561
2663
    </message>
2562
2664
    <message numerus="yes">
 
2665
        <source>%n hour(s)</source>
 
2666
        <translation><numerusform>%n time</numerusform><numerusform>%n timer</numerusform></translation>
 
2667
    </message>
 
2668
    <message numerus="yes">
2563
2669
        <source>%n week(s)</source>
2564
2670
        <translation><numerusform>%n uke(r)</numerusform><numerusform>%n uke(r)</numerusform></translation>
2565
2671
    </message>
2571
2677
        <source>%n year(s)</source>
2572
2678
        <translation><numerusform>%n år</numerusform><numerusform>%n år</numerusform></translation>
2573
2679
    </message>
2574
 
    <message numerus="yes">
2575
 
        <source>%n hour(s)</source>
2576
 
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2577
 
    </message>
2578
2680
</context>
2579
2681
<context>
2580
2682
    <name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
2616
2718
    </message>
2617
2719
    <message>
2618
2720
        <source>Toggle attribute protection</source>
2619
 
        <translation>Attributtbeskyttelse på/av</translation>
 
2721
        <translation>Vis/skjul attributtbeskyttelse</translation>
2620
2722
    </message>
2621
2723
    <message>
2622
2724
        <source>Protect</source>
2694
2796
        <translation>Legg til ny vindustilknytning</translation>
2695
2797
    </message>
2696
2798
    <message>
 
2799
        <source>+</source>
 
2800
        <comment>Add item</comment>
 
2801
        <translation>+</translation>
 
2802
    </message>
 
2803
    <message>
2697
2804
        <source>Remove selected window association</source>
2698
2805
        <translation>Fjern valgte vindustilknytning</translation>
2699
2806
    </message>
2700
2807
    <message>
 
2808
        <source>-</source>
 
2809
        <comment>Remove item</comment>
 
2810
        <translation>-</translation>
 
2811
    </message>
 
2812
    <message>
2701
2813
        <source>Window title:</source>
2702
2814
        <translation>Vindustittel:</translation>
2703
2815
    </message>
2721
2833
        <source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
2722
2834
        <translation>Egendefinert autoskriv-rekkefølge for dette vinduet</translation>
2723
2835
    </message>
2724
 
    <message>
2725
 
        <source>+</source>
2726
 
        <comment>Add item</comment>
2727
 
        <translation>+</translation>
2728
 
    </message>
2729
 
    <message>
2730
 
        <source>-</source>
2731
 
        <comment>Remove item</comment>
2732
 
        <translation>-</translation>
2733
 
    </message>
2734
2836
</context>
2735
2837
<context>
2736
2838
    <name>EditEntryWidgetBrowser</name>
2748
2850
    </message>
2749
2851
    <message>
2750
2852
        <source>Skip Auto-Submit for this entry</source>
2751
 
        <translation>Hopp over auto-sending for denne oppføringen</translation>
 
2853
        <translation>Hopp over automatisk utførelse for denne oppføringen</translation>
2752
2854
    </message>
2753
2855
    <message>
2754
2856
        <source>Only send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, normal login forms will not show this entry for selection.</source>
2833
2935
        <translation>Notater-felt</translation>
2834
2936
    </message>
2835
2937
    <message>
2836
 
        <source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
2837
 
        <translation>Veksle avkrysningsboksen for å vise notatdelen.</translation>
2838
 
    </message>
2839
 
    <message>
2840
2938
        <source>Username field</source>
2841
2939
        <translation>Brukernavn-felt</translation>
2842
2940
    </message>
2843
2941
    <message>
2844
 
        <source>Toggle notes visible</source>
2845
 
        <translation>Synlige merknader av/på</translation>
2846
 
    </message>
2847
 
    <message>
2848
 
        <source>Notes:</source>
2849
 
        <translation>Notater:</translation>
2850
 
    </message>
2851
 
    <message>
2852
2942
        <source>Expiration field</source>
2853
2943
        <translation>Utløpsfelt</translation>
2854
2944
    </message>
2865
2955
        <translation>Hurtigvalg</translation>
2866
2956
    </message>
2867
2957
    <message>
2868
 
        <source>Password:</source>
2869
 
        <translation>Passord:</translation>
2870
 
    </message>
2871
 
    <message>
2872
 
        <source>URL:</source>
2873
 
        <translation>URL:</translation>
2874
 
    </message>
2875
 
    <message>
2876
2958
        <source>Url field</source>
2877
2959
        <translation>URL-adressefelt</translation>
2878
2960
    </message>
2881
2963
        <translation>Last ned favicon for URL</translation>
2882
2964
    </message>
2883
2965
    <message>
2884
 
        <source>Title:</source>
2885
 
        <translation>Tittel:</translation>
2886
 
    </message>
2887
 
    <message>
2888
2966
        <source>Title field</source>
2889
2967
        <translation>Tittel-felt</translation>
2890
2968
    </message>
2891
2969
    <message>
2892
 
        <source>Username:</source>
2893
 
        <translation>Brukernavn:</translation>
2894
 
    </message>
2895
 
    <message>
2896
2970
        <source>Password field</source>
2897
2971
        <translation>Passord felt</translation>
2898
2972
    </message>
2899
2973
    <message>
2900
2974
        <source>Toggle expiration</source>
2901
 
        <translation>Utløp av/på</translation>
2902
 
    </message>
2903
 
    <message>
2904
 
        <source>Expires:</source>
2905
 
        <translation>Utløper:</translation>
2906
 
    </message>
2907
 
    <message>
2908
 
        <source>Tags:</source>
2909
 
        <translation>Tagger:</translation>
 
2975
        <translation>Vis/skjul utløp</translation>
2910
2976
    </message>
2911
2977
    <message>
2912
2978
        <source>Tags list</source>
2913
2979
        <translation>Taggeliste</translation>
2914
2980
    </message>
 
2981
    <message>
 
2982
        <source>&amp;Username:</source>
 
2983
        <translation>&amp;Brukernavn:</translation>
 
2984
    </message>
 
2985
    <message>
 
2986
        <source>&amp;Title:</source>
 
2987
        <translation>&amp;Tittel:</translation>
 
2988
    </message>
 
2989
    <message>
 
2990
        <source>&amp;Password:</source>
 
2991
        <translation>&amp;Passord:</translation>
 
2992
    </message>
 
2993
    <message>
 
2994
        <source>UR&amp;L:</source>
 
2995
        <translation>UR&amp;L:</translation>
 
2996
    </message>
 
2997
    <message>
 
2998
        <source>&amp;Notes:</source>
 
2999
        <translation>&amp;Notater:</translation>
 
3000
    </message>
 
3001
    <message>
 
3002
        <source>Toggle notes visibility</source>
 
3003
        <translation>Veksle synlighet for notater</translation>
 
3004
    </message>
 
3005
    <message>
 
3006
        <source>T&amp;ags:</source>
 
3007
        <translation>T&amp;agger:</translation>
 
3008
    </message>
 
3009
    <message>
 
3010
        <source>&amp;Expires:</source>
 
3011
        <translation>&amp;Utløper:</translation>
 
3012
    </message>
2915
3013
</context>
2916
3014
<context>
2917
3015
    <name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
2952
3050
        <translation>Privat nøkkel</translation>
2953
3051
    </message>
2954
3052
    <message>
2955
 
        <source>External file</source>
2956
 
        <translation>Ekstern fil</translation>
2957
 
    </message>
2958
 
    <message>
2959
 
        <source>Browser for key file</source>
2960
 
        <translation>Netteser for nøkkelfil</translation>
2961
 
    </message>
2962
 
    <message>
2963
 
        <source>Browse…</source>
2964
 
        <extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
2965
 
        <translation>Bla gjennom...</translation>
2966
 
    </message>
2967
 
    <message>
2968
3053
        <source>Attachment</source>
2969
3054
        <translation>Vedlegg</translation>
2970
3055
    </message>
2981
3066
        <translation>Fjern fra agent</translation>
2982
3067
    </message>
2983
3068
    <message>
 
3069
        <source>External file</source>
 
3070
        <translation>Ekstern fil</translation>
 
3071
    </message>
 
3072
    <message>
 
3073
        <source>Browser for key file</source>
 
3074
        <translation>Netteser for nøkkelfil</translation>
 
3075
    </message>
 
3076
    <message>
 
3077
        <source>Browse…</source>
 
3078
        <extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
 
3079
        <translation>Bla gjennom...</translation>
 
3080
    </message>
 
3081
    <message>
 
3082
        <source>Generate</source>
 
3083
        <translation>Opprett</translation>
 
3084
    </message>
 
3085
    <message>
2984
3086
        <source>Select attachment file</source>
2985
3087
        <translation>Velg vedleggsfil</translation>
2986
3088
    </message>
3016
3118
        <translation>Ikon</translation>
3017
3119
    </message>
3018
3120
    <message>
3019
 
        <source>Browser Integration</source>
3020
 
        <translation>Nettlesertillegg</translation>
3021
 
    </message>
3022
 
    <message>
3023
3121
        <source>Properties</source>
3024
3122
        <translation>Egenskaper</translation>
3025
3123
    </message>
3036
3134
        <translation>Gruppen har ulagrede endringer</translation>
3037
3135
    </message>
3038
3136
    <message>
 
3137
        <source>Browser Integration</source>
 
3138
        <translation>Nettlesertillegg</translation>
 
3139
    </message>
 
3140
    <message>
3039
3141
        <source>Enable</source>
3040
3142
        <translation>Aktiver</translation>
3041
3143
    </message>
3051
3153
<context>
3052
3154
    <name>EditGroupWidgetBrowser</name>
3053
3155
    <message>
3054
 
        <source>Edit Group</source>
3055
 
        <translation>Endre gruppe</translation>
3056
 
    </message>
3057
 
    <message>
3058
3156
        <source>These settings affect to the group&apos;s behaviour with the browser extension.</source>
3059
3157
        <translation>Disse innstillingene påvirker oppføringens funksjon mot nettleserutvidelsen.</translation>
3060
3158
    </message>
3064
3162
    </message>
3065
3163
    <message>
3066
3164
        <source>Hide entries from browser extension toggle for this and sub groups</source>
3067
 
        <translation>Skjul oppføringer fra nettleserutvidelse for denne og undergrupper</translation>
 
3165
        <translation>Vis/skjul oppføringer fra nettleserutvidelse for denne og undergrupper</translation>
3068
3166
    </message>
3069
3167
    <message>
3070
3168
        <source>Skip Auto-Submit for entries:</source>
3071
 
        <translation>Hopp over automatisk sending for oppføringer:</translation>
 
3169
        <translation>Hopp over automatisk utførelse for oppføringer:</translation>
3072
3170
    </message>
3073
3171
    <message>
3074
3172
        <source>Skip Auto-Submit toggle for this and sub groups</source>
3075
 
        <translation>Veksleknapp for hopp over automatisk sending for denne og undergrupper</translation>
 
3173
        <translation>Aktiver/deaktiver automatisk utførelse for denne og undergrupper</translation>
3076
3174
    </message>
3077
3175
    <message>
3078
3176
        <source>Use entries only with HTTP Basic Auth:</source>
3080
3178
    </message>
3081
3179
    <message>
3082
3180
        <source>Only HTTP Auth toggle for this and sub groups</source>
3083
 
        <translation>Veksleknapp for bare HTTP Auth for denne og undergrupper</translation>
 
3181
        <translation>Vis/skjul bare HTTP Auth for denne og undergrupper</translation>
3084
3182
    </message>
3085
3183
    <message>
3086
3184
        <source>Do not use entries with HTTP Basic Auth:</source>
3088
3186
    </message>
3089
3187
    <message>
3090
3188
        <source>Do not use HTTP Auth toggle for this and sub groups</source>
3091
 
        <translation>Veksleknapp for ikke bruk &quot;HTTP Auth&quot; for denne og undergrupper</translation>
 
3189
        <translation>Vis/skjul ikke bruk HTTP Auth for denne og undergrupper</translation>
 
3190
    </message>
 
3191
    <message>
 
3192
        <source>Omit WWW subdomain from matching:</source>
 
3193
        <translation>Utelat www-underdomene fra matching:</translation>
 
3194
    </message>
 
3195
    <message>
 
3196
        <source>Omit WWW subdomain from matching toggle for this and sub groups</source>
 
3197
        <translation>Vis/skjul utelat www-underdomene fra matching for denne og undergrupper</translation>
3092
3198
    </message>
3093
3199
</context>
3094
3200
<context>
3209
3315
    </message>
3210
3316
    <message>
3211
3317
        <source>Toggle expiration</source>
3212
 
        <translation>Utløp av/på</translation>
 
3318
        <translation>Vis/skjul utløp</translation>
3213
3319
    </message>
3214
3320
    <message>
3215
3321
        <source>Expires:</source>
3237
3343
    </message>
3238
3344
    <message>
3239
3345
        <source>Auto-Type toggle for this and sub groups</source>
3240
 
        <translation>Veksle mellom autoskriv for denne og undergrupper</translation>
 
3346
        <translation>Vis/skjul autoskriv for denne og undergrupper</translation>
3241
3347
    </message>
3242
3348
    <message>
3243
3349
        <source>Notes:</source>
3261
3367
    </message>
3262
3368
    <message>
3263
3369
        <source>Search toggle for this and sub groups</source>
3264
 
        <translation>Søkeknapp for denne og undergrupper</translation>
 
3370
        <translation>Vis/skjul søk for denne og undergrupper</translation>
3265
3371
    </message>
3266
3372
</context>
3267
3373
<context>
3796
3902
        <source>Has TOTP</source>
3797
3903
        <translation>Har TOTP</translation>
3798
3904
    </message>
 
3905
    <message>
 
3906
        <source>Background Color</source>
 
3907
        <translation>Bakgrunnsfarge</translation>
 
3908
    </message>
3799
3909
</context>
3800
3910
<context>
3801
3911
    <name>EntryPreviewWidget</name>
3816
3926
        <translation>Passord</translation>
3817
3927
    </message>
3818
3928
    <message>
3819
 
        <source>Notes</source>
3820
 
        <translation>Notater</translation>
 
3929
        <source>URL</source>
 
3930
        <translation>Adresse</translation>
3821
3931
    </message>
3822
3932
    <message>
3823
3933
        <source>Expiration</source>
3836
3946
        <translation>Brukernavn</translation>
3837
3947
    </message>
3838
3948
    <message>
3839
 
        <source>URL</source>
3840
 
        <translation>Adresse</translation>
 
3949
        <source>Notes</source>
 
3950
        <translation>Notater</translation>
3841
3951
    </message>
3842
3952
    <message>
3843
3953
        <source>Advanced</source>
3888
3998
        <translation>Aldri</translation>
3889
3999
    </message>
3890
4000
    <message>
 
4001
        <source>Double click to copy value</source>
 
4002
        <translation>Dobbeltklikk for å kopiere verdi</translation>
 
4003
    </message>
 
4004
    <message>
3891
4005
        <source>Enabled</source>
3892
4006
        <translation>Aktivert</translation>
3893
4007
    </message>
3895
4009
        <source>Disabled</source>
3896
4010
        <translation>Deaktivert</translation>
3897
4011
    </message>
 
4012
    <message>
 
4013
        <source>Double click to copy to clipboard</source>
 
4014
        <translation>Dobbeltklikk for å kopiere til utklippstavlen</translation>
 
4015
    </message>
3898
4016
</context>
3899
4017
<context>
3900
4018
    <name>EntryURLModel</name>
3902
4020
        <source>Invalid URL</source>
3903
4021
        <translation>Ugyldig URL</translation>
3904
4022
    </message>
 
4023
    <message>
 
4024
        <source>Duplicate URL</source>
 
4025
        <translation>Klon URL</translation>
 
4026
    </message>
3905
4027
</context>
3906
4028
<context>
3907
4029
    <name>EntryView</name>
3917
4039
        <source>Reset to defaults</source>
3918
4040
        <translation>Resette til standard</translation>
3919
4041
    </message>
 
4042
    <message numerus="yes">
 
4043
        <source>+ %1 entry(s)...</source>
 
4044
        <translation><numerusform>+ %1 oppføring…</numerusform><numerusform>+ %1 oppføringer…</numerusform></translation>
 
4045
    </message>
3920
4046
</context>
3921
4047
<context>
3922
4048
    <name>ExportDialog</name>
4232
4358
    </message>
4233
4359
    <message>
4234
4360
        <source>Unknown cipher</source>
4235
 
        <translation>Ukjent kryptering</translation>
 
4361
        <translation>Ukjent chiffer</translation>
4236
4362
    </message>
4237
4363
    <message>
4238
4364
        <source>Invalid header id size</source>
4368
4494
    </message>
4369
4495
    <message>
4370
4496
        <source>Unsupported cipher</source>
4371
 
        <translation>Ikke støttet kryptering</translation>
 
4497
        <translation>Ikke støttet chiffer</translation>
4372
4498
    </message>
4373
4499
    <message>
4374
4500
        <source>Invalid compression flags length</source>
4964
5090
        <translation>TOTP</translation>
4965
5091
    </message>
4966
5092
    <message>
 
5093
        <source>Tags</source>
 
5094
        <translation>Tagger</translation>
 
5095
    </message>
 
5096
    <message>
4967
5097
        <source>&amp;Groups</source>
4968
5098
        <translation>&amp;Grupper</translation>
4969
5099
    </message>
4973
5103
    </message>
4974
5104
    <message>
4975
5105
        <source>View</source>
4976
 
        <translation>Se</translation>
 
5106
        <translation>Vis</translation>
4977
5107
    </message>
4978
5108
    <message>
4979
5109
        <source>Theme</source>
5033
5163
    </message>
5034
5164
    <message>
5035
5165
        <source>View or edit entry</source>
5036
 
        <translation>Vis eller endring oppføring</translation>
 
5166
        <translation>Vis eller endre oppføring</translation>
5037
5167
    </message>
5038
5168
    <message>
5039
5169
        <source>&amp;Delete Entry…</source>
5085
5215
    </message>
5086
5216
    <message>
5087
5217
        <source>&amp;Database Settings…</source>
5088
 
        <translation>&amp;Database innstillinger...</translation>
 
5218
        <translation>&amp;Databaseinnstillinger…</translation>
5089
5219
    </message>
5090
5220
    <message>
5091
5221
        <source>Database settings</source>
5133
5263
    </message>
5134
5264
    <message>
5135
5265
        <source>&amp;Password Generator</source>
5136
 
        <translation>&amp;Passord generator</translation>
 
5266
        <translation>&amp;Passordgenerator</translation>
5137
5267
    </message>
5138
5268
    <message>
5139
5269
        <source>Perform &amp;Auto-Type</source>
5164
5294
        <translation>Kopier tittel til utklippstavlen</translation>
5165
5295
    </message>
5166
5296
    <message>
5167
 
        <source>&amp;URL</source>
5168
 
        <translation>&amp;URL</translation>
 
5297
        <source>Copy &amp;URL</source>
 
5298
        <translation>Kopier &amp;URL</translation>
5169
5299
    </message>
5170
5300
    <message>
5171
5301
        <source>Copy URL to clipboard</source>
5228
5358
        <translation>Kopier &amp;TOTP</translation>
5229
5359
    </message>
5230
5360
    <message>
 
5361
        <source>Copy Password and TOTP</source>
 
5362
        <translation>Kopier passord og TOTP</translation>
 
5363
    </message>
 
5364
    <message>
5231
5365
        <source>E&amp;mpty recycle bin</source>
5232
5366
        <translation>&amp;Tøm papirkurv</translation>
5233
5367
    </message>
5305
5439
    </message>
5306
5440
    <message>
5307
5441
        <source>Show Preview Panel</source>
5308
 
        <translation>Vis Forhåndsvisning-panelet</translation>
 
5442
        <translation>Vis forhåndsvisningspanelet</translation>
5309
5443
    </message>
5310
5444
    <message>
5311
5445
        <source>Always on Top</source>
5324
5458
        <translation>Klone gruppe…</translation>
5325
5459
    </message>
5326
5460
    <message>
 
5461
        <source>&amp;XML File…</source>
 
5462
        <translation>&amp;XML-fil…</translation>
 
5463
    </message>
 
5464
    <message>
 
5465
        <source>XML File…</source>
 
5466
        <translation>XML-fil…</translation>
 
5467
    </message>
 
5468
    <message>
5327
5469
        <source>Clear history</source>
5328
5470
        <translation>Slett historikk</translation>
5329
5471
    </message>
5355
5497
        <translation>ADVARSEL: Qt-versjonen din kan føre til at KeePassXC krasjer med et skjermtastatur.
5356
5498
Vi anbefaler at du bruker det AppImage som er tilgjengelig på nedlastingssidene våre.</translation>
5357
5499
    </message>
 
5500
    <message>
 
5501
        <source>No Tags</source>
 
5502
        <translation>Ingen tagger</translation>
 
5503
    </message>
5358
5504
    <message numerus="yes">
5359
5505
        <source>Restore Entry(s)</source>
5360
 
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
 
5506
        <translation><numerusform>Gjenopprett oppføring</numerusform><numerusform>Gjenopprett oppføringer</numerusform></translation>
5361
5507
    </message>
5362
5508
    <message>
5363
5509
        <source>Settings</source>
5377
5523
    </message>
5378
5524
    <message>
5379
5525
        <source>Toggle window</source>
5380
 
        <translation>Vis vinduet</translation>
 
5526
        <translation>Vis/skjul vinduet</translation>
5381
5527
    </message>
5382
5528
    <message>
5383
5529
        <source>Quit KeePassXC</source>
5384
5530
        <translation>Avslutt KeePassXC</translation>
5385
5531
    </message>
 
5532
    <message numerus="yes">
 
5533
        <source>%1 Entry(s)</source>
 
5534
        <translation><numerusform>%1 Oppføring</numerusform><numerusform>%1 Oppføringer</numerusform></translation>
 
5535
    </message>
5386
5536
    <message>
5387
5537
        <source>Please present or touch your YubiKey to continue…</source>
5388
5538
        <translation>Hold inntil eller berør din YubiKey for å fortsette ...</translation>
5395
5545
        <source>You must restart the application to apply this setting. Would you like to restart now?</source>
5396
5546
        <translation>Du må starte programmet på nytt for å bruke denne innstillingen. Vil du starte på nytt nå?</translation>
5397
5547
    </message>
 
5548
    <message>
 
5549
        <source>Allow Screen Capture</source>
 
5550
        <translation>Tillat skjermopptak</translation>
 
5551
    </message>
 
5552
    <message>
 
5553
        <source>Passkeys…</source>
 
5554
        <translation>Tilgangsnøkler...</translation>
 
5555
    </message>
 
5556
    <message>
 
5557
        <source>Passkeys</source>
 
5558
        <translation>Tilgangsnøkler</translation>
 
5559
    </message>
 
5560
    <message>
 
5561
        <source>Import Passkey</source>
 
5562
        <translation>Importer tilgangsnøkkel</translation>
 
5563
    </message>
5398
5564
</context>
5399
5565
<context>
5400
5566
    <name>ManageDatabase</name>
5531
5697
        <source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
5532
5698
        <translation>Her kan du justere innstillingene for databasekryptering. Ikke bekymre deg, du kan endre dem senere i databaseinnstillingene.</translation>
5533
5699
    </message>
5534
 
    <message>
5535
 
        <source>Advanced Settings</source>
5536
 
        <translation>Avanserte Innstillinger</translation>
5537
 
    </message>
5538
 
    <message>
5539
 
        <source>Simple Settings</source>
5540
 
        <translation>Enkle innstillinger</translation>
5541
 
    </message>
5542
5700
</context>
5543
5701
<context>
5544
5702
    <name>NewDatabaseWizardPageDatabaseKey</name>
5608
5766
    </message>
5609
5767
    <message>
5610
5768
        <source>Malformed OpData01 due to a failed HMAC</source>
5611
 
        <translation>Feilaktig OpData01 på grunn av en mislykket HMAC</translation>
 
5769
        <translation>Deformert OpData01 på grunn av en mislykket HMAC</translation>
5612
5770
    </message>
5613
5771
    <message>
5614
5772
        <source>Unable to process clearText in place</source>
5699
5857
    </message>
5700
5858
    <message>
5701
5859
        <source>Unknown cipher: %1</source>
5702
 
        <translation>Ukjent kryptering: %1</translation>
 
5860
        <translation>Ukjent chiffer: %1</translation>
 
5861
    </message>
 
5862
    <message>
 
5863
        <source>AES-256/GCM is currently not supported</source>
 
5864
        <translation>AES-256/GCM støttes for øyeblikket ikke</translation>
5703
5865
    </message>
5704
5866
    <message>
5705
5867
        <source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
5711
5873
    </message>
5712
5874
    <message>
5713
5875
        <source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
5714
 
        <translation>Krypterings-IV er for kort for MD5 kdf</translation>
 
5876
        <translation>Chiffer IV er for kort for MD5 kdf</translation>
5715
5877
    </message>
5716
5878
    <message>
5717
5879
        <source>Unknown KDF: %1</source>
5767
5929
    </message>
5768
5930
</context>
5769
5931
<context>
5770
 
    <name>PasswordEdit</name>
5771
 
    <message>
5772
 
        <source>Passwords do not match</source>
5773
 
        <translation>Passordene er ikke like</translation>
5774
 
    </message>
5775
 
    <message>
5776
 
        <source>Passwords match so far</source>
5777
 
        <translation>Passordmatch så langt</translation>
5778
 
    </message>
5779
 
    <message>
5780
 
        <source>Toggle Password (%1)</source>
5781
 
        <translation>Veksle passord (%1)</translation>
5782
 
    </message>
5783
 
    <message>
5784
 
        <source>Generate Password (%1)</source>
5785
 
        <translation>Opprette passord (%1)</translation>
5786
 
    </message>
5787
 
    <message>
5788
 
        <source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
5789
 
        <translation>Advarsel: Store bokstaver aktivert!</translation>
 
5932
    <name>OpenSSHKeyGenDialog</name>
 
5933
    <message>
 
5934
        <source>SSH Key Generator</source>
 
5935
        <translation>SSH nøkkelgenerator</translation>
 
5936
    </message>
 
5937
    <message>
 
5938
        <source>Type</source>
 
5939
        <translation>Type</translation>
 
5940
    </message>
 
5941
    <message>
 
5942
        <source>Bits</source>
 
5943
        <translation>Biter</translation>
 
5944
    </message>
 
5945
    <message>
 
5946
        <source>Comment</source>
 
5947
        <translation>Kommentar</translation>
 
5948
    </message>
 
5949
</context>
 
5950
<context>
 
5951
    <name>PasskeyExportDialog</name>
 
5952
    <message>
 
5953
        <source>KeePassXC - Passkey Export</source>
 
5954
        <translation>KeePassXC - Eksport av tilgangsnøkkel</translation>
 
5955
    </message>
 
5956
    <message>
 
5957
        <source>Export the following Passkey entries.</source>
 
5958
        <translation>Eksporter disse tilgangsnøkkel-oppføringene</translation>
 
5959
    </message>
 
5960
    <message>
 
5961
        <source>Filenames will be generated with title and .passkey file extension.</source>
 
5962
        <translation>Filnavn vil bli generert med tittel og .passkey-filtype.</translation>
 
5963
    </message>
 
5964
    <message>
 
5965
        <source>Export entries</source>
 
5966
        <translation>Eksporter oppføringer</translation>
 
5967
    </message>
 
5968
    <message>
 
5969
        <source>Export Selected</source>
 
5970
        <translation>Eksporter valgte</translation>
 
5971
    </message>
 
5972
    <message>
 
5973
        <source>Cancel</source>
 
5974
        <translation>Avbryt</translation>
 
5975
    </message>
 
5976
    <message>
 
5977
        <source>Export to folder</source>
 
5978
        <translation>Eksporter til mappe</translation>
 
5979
    </message>
 
5980
</context>
 
5981
<context>
 
5982
    <name>PasskeyExporter</name>
 
5983
    <message>
 
5984
        <source>KeePassXC: Passkey Export</source>
 
5985
        <translation>KeePassXC: Eksport av tilgangsnøkkel</translation>
 
5986
    </message>
 
5987
    <message>
 
5988
        <source>File &quot;%1.passkey&quot; already exists.
 
5989
Do you want to overwrite it?
 
5990
</source>
 
5991
        <translation>Filen &quot;%1.passkey&quot; finnes allerede.
 
5992
Vil du erstatte den?</translation>
 
5993
    </message>
 
5994
    <message>
 
5995
        <source>Cannot open file</source>
 
5996
        <translation>Kan ikke åpne fil</translation>
 
5997
    </message>
 
5998
    <message>
 
5999
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing.</source>
 
6000
        <translation>Kan ikke åpne fil &quot;%1&quot; for skriving.</translation>
 
6001
    </message>
 
6002
    <message>
 
6003
        <source>Cannot write to file</source>
 
6004
        <translation>Kan ikke skrive til fil</translation>
 
6005
    </message>
 
6006
</context>
 
6007
<context>
 
6008
    <name>PasskeyImportDialog</name>
 
6009
    <message>
 
6010
        <source>KeePassXC - Passkey Import</source>
 
6011
        <translation>KeePassXC - Import av tilgangsnøkkel</translation>
 
6012
    </message>
 
6013
    <message>
 
6014
        <source>Do you want to import the Passkey?</source>
 
6015
        <translation>Vil du importere tilgangsnøkkelen?</translation>
 
6016
    </message>
 
6017
    <message>
 
6018
        <source>URL: %1</source>
 
6019
        <translation>URL: %1</translation>
 
6020
    </message>
 
6021
    <message>
 
6022
        <source>Username: %1</source>
 
6023
        <translation>Brukernavn: %1</translation>
 
6024
    </message>
 
6025
    <message>
 
6026
        <source>Use default group (Imported Passkeys)</source>
 
6027
        <translation>Bruk standardgruppe (importerte tilgangsnøkler)</translation>
 
6028
    </message>
 
6029
    <message>
 
6030
        <source>Group</source>
 
6031
        <translation>Gruppe</translation>
 
6032
    </message>
 
6033
    <message>
 
6034
        <source>Database</source>
 
6035
        <translation>Database</translation>
 
6036
    </message>
 
6037
    <message>
 
6038
        <source>Select Database</source>
 
6039
        <translation>Velg database</translation>
 
6040
    </message>
 
6041
    <message>
 
6042
        <source>Import Passkey</source>
 
6043
        <translation>Importer tilgangsnøkkel</translation>
 
6044
    </message>
 
6045
    <message>
 
6046
        <source>Import</source>
 
6047
        <translation>Importer</translation>
 
6048
    </message>
 
6049
    <message>
 
6050
        <source>Cancel</source>
 
6051
        <translation>Avbryt</translation>
 
6052
    </message>
 
6053
    <message>
 
6054
        <source>Database: %1</source>
 
6055
        <translation>Database: %1</translation>
 
6056
    </message>
 
6057
    <message>
 
6058
        <source>Group:</source>
 
6059
        <translation>Gruppe:</translation>
 
6060
    </message>
 
6061
</context>
 
6062
<context>
 
6063
    <name>PasskeyImporter</name>
 
6064
    <message>
 
6065
        <source>Passkey file</source>
 
6066
        <translation>Tilgangsnøkkelfil</translation>
 
6067
    </message>
 
6068
    <message>
 
6069
        <source>All files</source>
 
6070
        <translation>Alle filer</translation>
 
6071
    </message>
 
6072
    <message>
 
6073
        <source>Open Passkey file</source>
 
6074
        <translation>Åpne tilgangsnøkkelfil</translation>
 
6075
    </message>
 
6076
    <message>
 
6077
        <source>Cannot open file</source>
 
6078
        <translation>Kan ikke åpne fil</translation>
 
6079
    </message>
 
6080
    <message>
 
6081
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading.</source>
 
6082
        <translation>Kan ikke åpne filen &quot;%1&quot; for lesing.</translation>
 
6083
    </message>
 
6084
    <message>
 
6085
        <source>Cannot import Passkey</source>
 
6086
        <translation>Kan ikke importere tilgangsnøkkel</translation>
 
6087
    </message>
 
6088
    <message>
 
6089
        <source>Cannot import Passkey file &quot;%1&quot;. Data is missing.</source>
 
6090
        <translation>Kan ikke importere tilgangsnøkkelfil &quot;%1&quot;. Data mangler.</translation>
 
6091
    </message>
 
6092
    <message>
 
6093
        <source>Cannot import Passkey file &quot;%1&quot;. Private key is missing or malformed.</source>
 
6094
        <translation>Kan ikke importere tilgangsnøkkelfil &quot;%1&quot;. Privat nøkkel mangler eller er deformert.</translation>
5790
6095
    </message>
5791
6096
</context>
5792
6097
<context>
6052
6357
        <translation>Entropi: %1 bit</translation>
6053
6358
    </message>
6054
6359
    <message>
 
6360
        <source>Password Quality: %1</source>
 
6361
        <translation>Passordkvalitet: %1</translation>
 
6362
    </message>
 
6363
    <message>
 
6364
        <source>Poor</source>
 
6365
        <comment>Password quality</comment>
 
6366
        <translation>Dårlig</translation>
 
6367
    </message>
 
6368
    <message>
 
6369
        <source>Weak</source>
 
6370
        <comment>Password quality</comment>
 
6371
        <translation>Svak</translation>
 
6372
    </message>
 
6373
    <message>
 
6374
        <source>Good</source>
 
6375
        <comment>Password quality</comment>
 
6376
        <translation>Bra</translation>
 
6377
    </message>
 
6378
    <message>
 
6379
        <source>Excellent</source>
 
6380
        <comment>Password quality</comment>
 
6381
        <translation>Utmerket</translation>
 
6382
    </message>
 
6383
    <message>
6055
6384
        <source>Confirm Delete Wordlist</source>
6056
6385
        <translation>Bekreft sletting av ordlisten</translation>
6057
6386
    </message>
6097
6426
        <source>Special Characters</source>
6098
6427
        <translation>Spesialtegn</translation>
6099
6428
    </message>
6100
 
    <message>
6101
 
        <source>Password Quality: %1</source>
6102
 
        <translation>Passordkvalitet: %1</translation>
 
6429
</context>
 
6430
<context>
 
6431
    <name>PasswordWidget</name>
 
6432
    <message>
 
6433
        <source>Passwords do not match</source>
 
6434
        <translation>Passordene er ikke like</translation>
 
6435
    </message>
 
6436
    <message>
 
6437
        <source>Passwords match so far</source>
 
6438
        <translation>Passordmatch så langt</translation>
 
6439
    </message>
 
6440
    <message>
 
6441
        <source>Toggle Password (%1)</source>
 
6442
        <translation>Vis/skjul passord (%1)</translation>
 
6443
    </message>
 
6444
    <message>
 
6445
        <source>Generate Password (%1)</source>
 
6446
        <translation>Opprette passord (%1)</translation>
 
6447
    </message>
 
6448
    <message>
 
6449
        <source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
 
6450
        <translation>Advarsel: Store bokstaver aktivert!</translation>
 
6451
    </message>
 
6452
    <message>
 
6453
        <source>Quality: %1</source>
 
6454
        <translation>Kvalitet: %1</translation>
6103
6455
    </message>
6104
6456
    <message>
6105
6457
        <source>Poor</source>
6121
6473
        <comment>Password quality</comment>
6122
6474
        <translation>Utmerket</translation>
6123
6475
    </message>
 
6476
    <message>
 
6477
        <source>Toggle password visibilty using Control + H. Open the password generator using Control + G.</source>
 
6478
        <translation>Vis/skjul synlige passord ved hjelp av Control + H. Åpne passordgeneratoren ved hjelp av Control + G.</translation>
 
6479
    </message>
6124
6480
</context>
6125
6481
<context>
6126
6482
    <name>PickcharsDialog</name>
6569
6925
        <translation>Det er angitt for mange argumenter.</translation>
6570
6926
    </message>
6571
6927
    <message>
 
6928
        <source>Path of the database.</source>
 
6929
        <translation>Database-sti.</translation>
 
6930
    </message>
 
6931
    <message>
6572
6932
        <source>Target decryption time in MS for the database.</source>
6573
6933
        <translation>Mål-dekrypteringstid i MS for databasen.</translation>
6574
6934
    </message>
6577
6937
        <translation>tid</translation>
6578
6938
    </message>
6579
6939
    <message>
 
6940
        <source>Set the key file for the database.
 
6941
This options is deprecated, use --set-key-file instead.</source>
 
6942
        <translation>Angi nøkkelfilen for databasen.
 
6943
Disse alternativene er utdatert, bruk --set-key-file i stedet.</translation>
 
6944
    </message>
 
6945
    <message>
6580
6946
        <source>Set the key file for the database.</source>
6581
6947
        <translation>Angi nøkkelfilen for databasen.</translation>
6582
6948
    </message>
6589
6955
        <translation>Opprett en ny database.</translation>
6590
6956
    </message>
6591
6957
    <message>
6592
 
        <source>Path of the database.</source>
6593
 
        <translation>Database-sti.</translation>
6594
 
    </message>
6595
 
    <message>
6596
6958
        <source>Invalid decryption time %1.</source>
6597
6959
        <translation>Ugyldig dekrypteringstid %1.</translation>
6598
6960
    </message>
6637
6999
        <translation>Vellykket oppretting ny database.</translation>
6638
7000
    </message>
6639
7001
    <message>
 
7002
        <source>Unset the password for the database.</source>
 
7003
        <translation>Slett passordet for databasen.</translation>
 
7004
    </message>
 
7005
    <message>
 
7006
        <source>Unset the key file for the database.</source>
 
7007
        <translation>Slett nøkkelfilen for databasen.</translation>
 
7008
    </message>
 
7009
    <message>
 
7010
        <source>Edit a database.</source>
 
7011
        <translation>Redigere en database.</translation>
 
7012
    </message>
 
7013
    <message>
 
7014
        <source>Cannot use %1 and %2 at the same time.</source>
 
7015
        <translation>Kan ikke bruke %1 og %2 samtidig.</translation>
 
7016
    </message>
 
7017
    <message>
 
7018
        <source>Could not change the database key.</source>
 
7019
        <translation>Kunne ikke endre databasenøkkelen.</translation>
 
7020
    </message>
 
7021
    <message>
 
7022
        <source>Database was not modified.</source>
 
7023
        <translation>Databasen ble ikke endret.</translation>
 
7024
    </message>
 
7025
    <message>
 
7026
        <source>Writing the database failed: %1</source>
 
7027
        <translation>Skriving til databasen mislyktes: %1</translation>
 
7028
    </message>
 
7029
    <message>
 
7030
        <source>Successfully edited the database.</source>
 
7031
        <translation>Vellykket redigering av databasen.</translation>
 
7032
    </message>
 
7033
    <message>
 
7034
        <source>Cannot remove password: The database does not have a password.</source>
 
7035
        <translation>Kan ikke fjerne passordet: Databasen har ikke passord.</translation>
 
7036
    </message>
 
7037
    <message>
 
7038
        <source>Cannot remove file key: The database does not have a file key.</source>
 
7039
        <translation>Kan ikke fjerne nøkkelfilen: Databasen har ikke en nøkkelfil.</translation>
 
7040
    </message>
 
7041
    <message>
 
7042
        <source>Loading the new key file failed: %1</source>
 
7043
        <translation>Lasting av den nye nøkkelfilen mislyktes: %1</translation>
 
7044
    </message>
 
7045
    <message>
 
7046
        <source>Found unexpected Key type %1</source>
 
7047
        <translation>Fant uventet nøkkeltype %1</translation>
 
7048
    </message>
 
7049
    <message>
 
7050
        <source>Cannot remove all the keys from a database.</source>
 
7051
        <translation>Kan ikke fjerne alle nøklene fra en database.</translation>
 
7052
    </message>
 
7053
    <message>
 
7054
        <source>Show a database&apos;s information.</source>
 
7055
        <translation>Vise informasjon om en database.</translation>
 
7056
    </message>
 
7057
    <message>
 
7058
        <source>UUID: </source>
 
7059
        <translation>UUID: </translation>
 
7060
    </message>
 
7061
    <message>
 
7062
        <source>Name: </source>
 
7063
        <translation>Navn: </translation>
 
7064
    </message>
 
7065
    <message>
 
7066
        <source>Description: </source>
 
7067
        <translation>Beskrivelse: </translation>
 
7068
    </message>
 
7069
    <message>
 
7070
        <source>Cipher: </source>
 
7071
        <translation>Chiffer:</translation>
 
7072
    </message>
 
7073
    <message>
 
7074
        <source>KDF: </source>
 
7075
        <translation>KDF: </translation>
 
7076
    </message>
 
7077
    <message>
 
7078
        <source>Recycle bin is enabled.</source>
 
7079
        <translation>Papirkurv er aktivert.</translation>
 
7080
    </message>
 
7081
    <message>
 
7082
        <source>Recycle bin is not enabled.</source>
 
7083
        <translation>Papirkurv er ikke aktivert.</translation>
 
7084
    </message>
 
7085
    <message>
 
7086
        <source>Location</source>
 
7087
        <translation>Plassering</translation>
 
7088
    </message>
 
7089
    <message>
 
7090
        <source>Database created</source>
 
7091
        <translation>Database opprettet</translation>
 
7092
    </message>
 
7093
    <message>
 
7094
        <source>Last saved</source>
 
7095
        <translation>Sist lagret</translation>
 
7096
    </message>
 
7097
    <message>
 
7098
        <source>Unsaved changes</source>
 
7099
        <translation>Ikke lagrede endringer</translation>
 
7100
    </message>
 
7101
    <message>
 
7102
        <source>yes</source>
 
7103
        <translation>ja</translation>
 
7104
    </message>
 
7105
    <message>
 
7106
        <source>no</source>
 
7107
        <translation>nei</translation>
 
7108
    </message>
 
7109
    <message>
 
7110
        <source>Number of groups</source>
 
7111
        <translation>Antall grupper</translation>
 
7112
    </message>
 
7113
    <message>
 
7114
        <source>Number of entries</source>
 
7115
        <translation>Antall oppføringer</translation>
 
7116
    </message>
 
7117
    <message>
 
7118
        <source>Number of expired entries</source>
 
7119
        <translation>Antall utløpte oppføringer</translation>
 
7120
    </message>
 
7121
    <message>
 
7122
        <source>Unique passwords</source>
 
7123
        <translation>Unike passord</translation>
 
7124
    </message>
 
7125
    <message>
 
7126
        <source>Non-unique passwords</source>
 
7127
        <translation>Dupliserte passord</translation>
 
7128
    </message>
 
7129
    <message>
 
7130
        <source>Maximum password reuse</source>
 
7131
        <translation>Maksimal gjenbruk av passord</translation>
 
7132
    </message>
 
7133
    <message>
 
7134
        <source>Number of short passwords</source>
 
7135
        <translation>Antall korte passord</translation>
 
7136
    </message>
 
7137
    <message>
 
7138
        <source>Number of weak passwords</source>
 
7139
        <translation>Antall svake passord</translation>
 
7140
    </message>
 
7141
    <message>
 
7142
        <source>Entries excluded from reports</source>
 
7143
        <translation>Oppføringer som er utelatt fra rapporter</translation>
 
7144
    </message>
 
7145
    <message>
 
7146
        <source>Average password length</source>
 
7147
        <translation>Gjennomsnittlig passordlengde</translation>
 
7148
    </message>
 
7149
    <message>
 
7150
        <source>%1 characters</source>
 
7151
        <translation>%1 tegn</translation>
 
7152
    </message>
 
7153
    <message>
6640
7154
        <source>Word count for the diceware passphrase.</source>
6641
7155
        <translation>Antall ord i diceware-passordfrasen.</translation>
6642
7156
    </message>
6688
7202
        <translation>Skriv inn nytt passord for oppføring: </translation>
6689
7203
    </message>
6690
7204
    <message>
6691
 
        <source>Writing the database failed: %1</source>
6692
 
        <translation>Skriving til databasen mislyktes: %1</translation>
6693
 
    </message>
6694
 
    <message>
6695
7205
        <source>Successfully edited entry %1.</source>
6696
7206
        <translation>Endring av oppføring %1 er fullført.</translation>
6697
7207
    </message>
6916
7426
        <translation>Databasen er importert.</translation>
6917
7427
    </message>
6918
7428
    <message>
6919
 
        <source>Show a database&apos;s information.</source>
6920
 
        <translation>Vise informasjon om en database.</translation>
6921
 
    </message>
6922
 
    <message>
6923
 
        <source>UUID: </source>
6924
 
        <translation>UUID: </translation>
6925
 
    </message>
6926
 
    <message>
6927
 
        <source>Name: </source>
6928
 
        <translation>Navn: </translation>
6929
 
    </message>
6930
 
    <message>
6931
 
        <source>Description: </source>
6932
 
        <translation>Beskrivelse: </translation>
6933
 
    </message>
6934
 
    <message>
6935
 
        <source>Cipher: </source>
6936
 
        <translation>Chiffer:</translation>
6937
 
    </message>
6938
 
    <message>
6939
 
        <source>KDF: </source>
6940
 
        <translation>KDF: </translation>
6941
 
    </message>
6942
 
    <message>
6943
 
        <source>Recycle bin is enabled.</source>
6944
 
        <translation>Papirkurv er aktivert.</translation>
6945
 
    </message>
6946
 
    <message>
6947
 
        <source>Recycle bin is not enabled.</source>
6948
 
        <translation>Papirkurv er ikke aktivert.</translation>
6949
 
    </message>
6950
 
    <message>
6951
 
        <source>Location</source>
6952
 
        <translation>Plassering</translation>
6953
 
    </message>
6954
 
    <message>
6955
 
        <source>Database created</source>
6956
 
        <translation>Database opprettet</translation>
6957
 
    </message>
6958
 
    <message>
6959
 
        <source>Last saved</source>
6960
 
        <translation>Sist lagret</translation>
6961
 
    </message>
6962
 
    <message>
6963
 
        <source>Unsaved changes</source>
6964
 
        <translation>Ikke lagrede endringer</translation>
6965
 
    </message>
6966
 
    <message>
6967
 
        <source>yes</source>
6968
 
        <translation>ja</translation>
6969
 
    </message>
6970
 
    <message>
6971
 
        <source>no</source>
6972
 
        <translation>nei</translation>
6973
 
    </message>
6974
 
    <message>
6975
 
        <source>Number of groups</source>
6976
 
        <translation>Antall grupper</translation>
6977
 
    </message>
6978
 
    <message>
6979
 
        <source>Number of entries</source>
6980
 
        <translation>Antall oppføringer</translation>
6981
 
    </message>
6982
 
    <message>
6983
 
        <source>Number of expired entries</source>
6984
 
        <translation>Antall utløpte oppføringer</translation>
6985
 
    </message>
6986
 
    <message>
6987
 
        <source>Unique passwords</source>
6988
 
        <translation>Unike passord</translation>
6989
 
    </message>
6990
 
    <message>
6991
 
        <source>Non-unique passwords</source>
6992
 
        <translation>Dupliserte passord</translation>
6993
 
    </message>
6994
 
    <message>
6995
 
        <source>Maximum password reuse</source>
6996
 
        <translation>Maksimal gjenbruk av passord</translation>
6997
 
    </message>
6998
 
    <message>
6999
 
        <source>Number of short passwords</source>
7000
 
        <translation>Antall korte passord</translation>
7001
 
    </message>
7002
 
    <message>
7003
 
        <source>Number of weak passwords</source>
7004
 
        <translation>Antall svake passord</translation>
7005
 
    </message>
7006
 
    <message>
7007
 
        <source>Entries excluded from reports</source>
7008
 
        <translation>Oppføringer som er utelatt fra rapporter</translation>
7009
 
    </message>
7010
 
    <message>
7011
 
        <source>Average password length</source>
7012
 
        <translation>Gjennomsnittlig passordlengde</translation>
7013
 
    </message>
7014
 
    <message>
7015
 
        <source>%1 characters</source>
7016
 
        <translation>%1 tegn</translation>
7017
 
    </message>
7018
 
    <message>
7019
7429
        <source>Unknown command %1</source>
7020
7430
        <translation>Ukjent kommando %1</translation>
7021
7431
    </message>
7188
7598
        <translation>Vis de beskyttede attributtene i klartekst.</translation>
7189
7599
    </message>
7190
7600
    <message>
 
7601
        <source>Show all the attributes of the entry.</source>
 
7602
        <translation>Vis alle attributtene for oppføringen.</translation>
 
7603
    </message>
 
7604
    <message>
7191
7605
        <source>Show the attachments of the entry.</source>
7192
7606
        <translation>Vise vedleggene til oppføringen.</translation>
7193
7607
    </message>
7258
7672
        <translation>Ugyldig YubiKey-serienummer %1</translation>
7259
7673
    </message>
7260
7674
    <message>
 
7675
        <source>Please present or touch your YubiKey to continue.</source>
 
7676
        <translation>Koble til eller berør YubiKey for å fortsette.</translation>
 
7677
    </message>
 
7678
    <message>
7261
7679
        <source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
7262
7680
        <translation>Skriv inn passord for å kryptere databasen (valgfritt): </translation>
7263
7681
    </message>
7444
7862
        <translation><numerusform>%1 minutt</numerusform><numerusform>%1 minutter</numerusform></translation>
7445
7863
    </message>
7446
7864
    <message>
7447
 
        <source>Botan library must be at least 2.11.x, found %1.%2.%3</source>
7448
 
        <translation>Botan-biblioteket må være minst 2.11.x, funnet %1.%2.%3</translation>
 
7865
        <source>Botan library must be at least %1, found %2.%3.%4</source>
 
7866
        <translation>Botanbiblioteket må være minst %1, funnet %2.%3.%4</translation>
7449
7867
    </message>
7450
7868
    <message>
7451
7869
        <source>Cryptographic libraries:</source>
7497
7915
    </message>
7498
7916
    <message>
7499
7917
        <source>malformed string</source>
7500
 
        <translation>Ugyldig streng</translation>
 
7918
        <translation>Deformert streng</translation>
7501
7919
    </message>
7502
7920
    <message>
7503
7921
        <source>missing closing quote</source>
7686
8104
        <translation>Les database-passord fra standard input</translation>
7687
8105
    </message>
7688
8106
    <message>
7689
 
        <source>allow app screen recordering and screenshots</source>
7690
 
        <translation>tillat skjermopptaker og skjermdumper for apper</translation>
7691
 
    </message>
7692
 
    <message>
7693
8107
        <source>Locked databases.</source>
7694
8108
        <translation>Låste databaser.</translation>
7695
8109
    </message>
7702
8116
        <translation>En annen instans av KeePassXC kjører allerede.</translation>
7703
8117
    </message>
7704
8118
    <message>
 
8119
        <source>KeePassXC is not running. No open database to lock</source>
 
8120
        <translation>KeePassXC kjører ikke. Ingen åpen database å låse</translation>
 
8121
    </message>
 
8122
    <message>
7705
8123
        <source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
7706
8124
        <translation>Alvorlig feil ved testing av de kryptografiske funksjonene.</translation>
7707
8125
    </message>
7710
8128
        <translation>KeePassXC - Feil</translation>
7711
8129
    </message>
7712
8130
    <message>
7713
 
        <source>Warning: Failed to prevent screenshots on a top level window!</source>
7714
 
        <translation>Advarsel: Kunne ikke forhindre skjermdumper av et toppnivå-vindu!</translation>
7715
 
    </message>
7716
 
    <message>
7717
8131
        <source>Database password: </source>
7718
8132
        <translation>Databasepassord: </translation>
7719
8133
    </message>
7736
8150
        <translation>Signering av utfordring ved hjelp av Windows Hello feilet.</translation>
7737
8151
    </message>
7738
8152
    <message>
7739
 
        <source>Please present or touch your YubiKey to continue.</source>
7740
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8153
        <source>Warning: Failed to block screenshot capture on a top-level window.</source>
 
8154
        <translation>Advarsel: Kunne ikke blokkere skjermbildeopptak i et vindu på øverste nivå.</translation>
 
8155
    </message>
 
8156
    <message>
 
8157
        <source>Invalid Cipher</source>
 
8158
        <translation>Ugyldig chiffer</translation>
 
8159
    </message>
 
8160
    <message>
 
8161
        <source>Invalid KDF</source>
 
8162
        <translation>Ugyldig KDF</translation>
 
8163
    </message>
 
8164
    <message>
 
8165
        <source>Access to all entries is denied</source>
 
8166
        <translation>Tilgang til alle oppføringer nektes</translation>
 
8167
    </message>
 
8168
    <message>
 
8169
        <source>allow screenshots and app recording (Windows/macOS)</source>
 
8170
        <translation>tillat skjermdumper og app-opptak (Windows/macOS)</translation>
 
8171
    </message>
 
8172
    <message>
 
8173
        <source>AES initialization failed</source>
 
8174
        <translation>AES-initialisering mislyktes</translation>
 
8175
    </message>
 
8176
    <message>
 
8177
        <source>AES encrypt failed</source>
 
8178
        <translation>AES-kryptering mislyktes</translation>
 
8179
    </message>
 
8180
    <message>
 
8181
        <source>Failed to store in Linux Keyring</source>
 
8182
        <translation>Kunne ikke lagre i Linux-nøkkelring</translation>
 
8183
    </message>
 
8184
    <message>
 
8185
        <source>Could not locate key in keyring</source>
 
8186
        <translation>Kunne ikke finne nøkkel i nøkkelring</translation>
 
8187
    </message>
 
8188
    <message>
 
8189
        <source>Could not read key in keyring</source>
 
8190
        <translation>Kunne ikke lese nøkkel i nøkkelring</translation>
 
8191
    </message>
 
8192
    <message>
 
8193
        <source>AES decrypt failed</source>
 
8194
        <translation>AES-dekryptering mislyktes</translation>
 
8195
    </message>
 
8196
    <message>
 
8197
        <source>No Polkit authentication agent was available</source>
 
8198
        <translation>Ingen Polkit-autentiseringsagent var tilgjengelig</translation>
 
8199
    </message>
 
8200
    <message>
 
8201
        <source>Polkit authorization failed</source>
 
8202
        <translation>Polkit-autorisasjon mislyktes</translation>
 
8203
    </message>
 
8204
    <message>
 
8205
        <source>No Quick Unlock provider is available</source>
 
8206
        <translation>Ingen hurtigopplåsings-tjeneste er tilgjengelig</translation>
 
8207
    </message>
 
8208
    <message>
 
8209
        <source>Polkit returned an error: %1</source>
 
8210
        <translation>Polkit returnerte en feil: %1</translation>
 
8211
    </message>
 
8212
    <message>
 
8213
        <source>Failed to init KeePassXC crypto.</source>
 
8214
        <translation>Initialisering av KeePassXC krypto feilet.</translation>
 
8215
    </message>
 
8216
    <message>
 
8217
        <source>Failed to encrypt key data.</source>
 
8218
        <translation>Kryptering av nøkkeldata feilet.</translation>
 
8219
    </message>
 
8220
    <message>
 
8221
        <source>Failed to get Windows Hello credential.</source>
 
8222
        <translation>Henting av identifikasjon fra Windows Hello feilet.</translation>
 
8223
    </message>
 
8224
    <message>
 
8225
        <source>Failed to decrypt key data.</source>
 
8226
        <translation>Dekryptering av nøkkeldata feilet.</translation>
 
8227
    </message>
 
8228
    <message>
 
8229
        <source>Passkeys</source>
 
8230
        <translation>Tilgangsnøkler</translation>
7741
8231
    </message>
7742
8232
</context>
7743
8233
<context>
7777
8267
<context>
7778
8268
    <name>ReportsWidgetBrowserStatistics</name>
7779
8269
    <message>
7780
 
        <source>Exclude expired entries from the report</source>
7781
 
        <translation>Utelat utløpte oppføringer fra rapporten</translation>
7782
 
    </message>
7783
 
    <message>
7784
 
        <source>Show only entries which have URL set</source>
7785
 
        <translation>Vis bare oppføringer med registrert URL</translation>
7786
 
    </message>
7787
 
    <message>
7788
 
        <source>Show only entries which have browser settings in custom data</source>
7789
 
        <translation>Vis bare oppføringer med egendefinerte nettleserinnstillinger</translation>
7790
 
    </message>
7791
 
    <message>
7792
8270
        <source>Double-click entries to edit.</source>
7793
8271
        <translation>Dobbeltklikk på oppføringer som skal endres.</translation>
7794
8272
    </message>
7852
8330
        <source>Exclude from reports</source>
7853
8331
        <translation>Utelat fra rapporter</translation>
7854
8332
    </message>
 
8333
    <message>
 
8334
        <source>Only show entries that have a URL</source>
 
8335
        <translation>Vis bare oppføringer som har en URL</translation>
 
8336
    </message>
 
8337
    <message>
 
8338
        <source>Only show entries that have been explicitly allowed or denied</source>
 
8339
        <translation>Vis kun oppføringer som har blitt eksplisitt tillatt eller nektet</translation>
 
8340
    </message>
 
8341
    <message>
 
8342
        <source>Show expired entries</source>
 
8343
        <translation>Vis utløpte oppføringer</translation>
 
8344
    </message>
 
8345
    <message>
 
8346
        <source> (Expired)</source>
 
8347
        <translation> (Utløpt)</translation>
 
8348
    </message>
7855
8349
</context>
7856
8350
<context>
7857
8351
    <name>ReportsWidgetHealthcheck</name>
7858
8352
    <message>
7859
 
        <source>Exclude expired entries from the report</source>
7860
 
        <translation>Utelat utløpte oppføringer fra rapporten</translation>
7861
 
    </message>
7862
 
    <message>
7863
 
        <source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
7864
 
        <translation>Vis også oppføringer som er utelatt fra rapporter</translation>
7865
 
    </message>
7866
 
    <message>
7867
8353
        <source>Hover over reason to show additional details. Double-click entries to edit.</source>
7868
8354
        <translation>Hold pekeren over årsaken for å vise flere detaljer. Dobbeltklikk på oppføringer for å redigere.</translation>
7869
8355
    </message>
7938
8424
        <source>Exclude from reports</source>
7939
8425
        <translation>Ekskluder fra rapporter</translation>
7940
8426
    </message>
 
8427
    <message>
 
8428
        <source>Show expired entries</source>
 
8429
        <translation>Vis utløpte oppføringer</translation>
 
8430
    </message>
 
8431
    <message>
 
8432
        <source>Show entries that have been excluded from reports</source>
 
8433
        <translation>Vis oppføringer som er ekskluderte fra rapporter</translation>
 
8434
    </message>
 
8435
    <message>
 
8436
        <source> (Expired)</source>
 
8437
        <translation> (Utløpt)</translation>
 
8438
    </message>
7941
8439
</context>
7942
8440
<context>
7943
8441
    <name>ReportsWidgetHibp</name>
8035
8533
    </message>
8036
8534
</context>
8037
8535
<context>
 
8536
    <name>ReportsWidgetPasskeys</name>
 
8537
    <message>
 
8538
        <source>Export</source>
 
8539
        <translation>Eksporter</translation>
 
8540
    </message>
 
8541
    <message>
 
8542
        <source>Import</source>
 
8543
        <translation>Importer</translation>
 
8544
    </message>
 
8545
    <message>
 
8546
        <source>List of entry URLs</source>
 
8547
        <translation>Liste over URL&apos;er i oppføringer</translation>
 
8548
    </message>
 
8549
    <message>
 
8550
        <source>Please wait, list of entries with Passkeys is being updated…</source>
 
8551
        <translation>Vent litt, oppdaterer liste over oppføringer med tilgangsnøkler…</translation>
 
8552
    </message>
 
8553
    <message>
 
8554
        <source>No entries with Passkeys.</source>
 
8555
        <translation>Ingen oppføringer med tilgangsnøkler.</translation>
 
8556
    </message>
 
8557
    <message>
 
8558
        <source>Title</source>
 
8559
        <translation>Tittel</translation>
 
8560
    </message>
 
8561
    <message>
 
8562
        <source>Path</source>
 
8563
        <translation>Sti</translation>
 
8564
    </message>
 
8565
    <message>
 
8566
        <source>Username</source>
 
8567
        <translation>Brukernavn</translation>
 
8568
    </message>
 
8569
    <message>
 
8570
        <source>URLs</source>
 
8571
        <translation>URL&apos;er</translation>
 
8572
    </message>
 
8573
    <message>
 
8574
        <source>Edit Entry…</source>
 
8575
        <translation>Endre oppføring…</translation>
 
8576
    </message>
 
8577
    <message numerus="yes">
 
8578
        <source>Delete Entry(s)…</source>
 
8579
        <translation><numerusform>Slett oppføring...</numerusform><numerusform>Slett oppføringer...</numerusform></translation>
 
8580
    </message>
 
8581
    <message>
 
8582
        <source>Relying Party</source>
 
8583
        <translation>Tiltrodd part</translation>
 
8584
    </message>
 
8585
    <message>
 
8586
        <source>Show expired entries</source>
 
8587
        <translation>Vis utløpte oppføringer</translation>
 
8588
    </message>
 
8589
    <message>
 
8590
        <source> (Expired)</source>
 
8591
        <translation> (Utløpt)</translation>
 
8592
    </message>
 
8593
</context>
 
8594
<context>
8038
8595
    <name>ReportsWidgetStatistics</name>
8039
8596
    <message>
8040
8597
        <source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
8274
8831
        <translation>Søkehjelp</translation>
8275
8832
    </message>
8276
8833
    <message>
 
8834
        <source>Save Search</source>
 
8835
        <translation>Lagre søk</translation>
 
8836
    </message>
 
8837
    <message>
8277
8838
        <source>Search (%1)…</source>
8278
8839
        <comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
8279
8840
        <translation>Søk (%1)…</translation>
8507
9068
<context>
8508
9069
    <name>TagModel</name>
8509
9070
    <message>
8510
 
        <source>All</source>
8511
 
        <translation>Alt</translation>
 
9071
        <source>Clear Search</source>
 
9072
        <translation>Tøm søk</translation>
 
9073
    </message>
 
9074
    <message>
 
9075
        <source>All Entries</source>
 
9076
        <translation>Alle oppføringer</translation>
8512
9077
    </message>
8513
9078
    <message>
8514
9079
        <source>Expired</source>
8520
9085
    </message>
8521
9086
</context>
8522
9087
<context>
 
9088
    <name>TagView</name>
 
9089
    <message>
 
9090
        <source>Remove Search</source>
 
9091
        <translation>Fjern søk</translation>
 
9092
    </message>
 
9093
    <message>
 
9094
        <source>Remove Tag</source>
 
9095
        <translation>Fjern taggen</translation>
 
9096
    </message>
 
9097
    <message>
 
9098
        <source>Confirm Remove Tag</source>
 
9099
        <translation>Bekreft fjerning av taggen</translation>
 
9100
    </message>
 
9101
    <message>
 
9102
        <source>Remove tag &quot;%1&quot; from all entries in this database?</source>
 
9103
        <translation>Fjern taggen &quot;% 1&quot; fra alle oppføringer i denne databasen?</translation>
 
9104
    </message>
 
9105
</context>
 
9106
<context>
8523
9107
    <name>TotpDialog</name>
8524
9108
    <message>
8525
9109
        <source>Timed Password</source>
8725
9309
    </message>
8726
9310
</context>
8727
9311
<context>
8728
 
    <name>WindowsHello</name>
8729
 
    <message>
8730
 
        <source>Failed to init KeePassXC crypto.</source>
8731
 
        <translation>Initialisering av KeePassXC krypto feilet.</translation>
8732
 
    </message>
8733
 
    <message>
8734
 
        <source>Failed to encrypt key data.</source>
8735
 
        <translation>Kryptering av nøkkeldata feilet.</translation>
8736
 
    </message>
8737
 
    <message>
8738
 
        <source>Failed to get Windows Hello credential.</source>
8739
 
        <translation>Henting av identifikasjon fra Windows Hello feilet.</translation>
8740
 
    </message>
8741
 
    <message>
8742
 
        <source>Failed to decrypt key data.</source>
8743
 
        <translation>Dekryptering av nøkkeldata feilet.</translation>
8744
 
    </message>
8745
 
</context>
8746
 
<context>
8747
9312
    <name>YubiKey</name>
8748
9313
    <message>
8749
9314
        <source>%1 No interface, slot %2</source>
8828
9393
    </message>
8829
9394
    <message>
8830
9395
        <source>The YubiKey PCSC interface has not been initialized.</source>
8831
 
        <translation>YubiKey PCSC-grensesnittet er ikke klargjort.</translation>
 
9396
        <translation>PCSC-grensesnittet til YubiKey er ikke klargjort.</translation>
8832
9397
    </message>
8833
9398
    <message>
8834
9399
        <source>Hardware key is currently in use.</source>