~keepassxc-team/keepassxc/2.8

« back to all changes in this revision

Viewing changes to share/translations/keepassxc_de.ts

  • Committer: Jonathan White
  • Date: 2023-11-04 18:52:08 UTC
  • Revision ID: support@dmapps.us-20231104185208-w0hrvl2y0pjqrpjo
Update translations from Transifex

* Also update Transifex config file to latest format

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
83
83
        <translation>Details</translation>
84
84
    </message>
85
85
    <message>
86
 
        <source>Remember</source>
87
 
        <translation>Merken</translation>
88
 
    </message>
89
 
    <message>
90
 
        <source>Allow Selected</source>
91
 
        <translation>Auswahl erlauben</translation>
92
 
    </message>
93
 
    <message>
94
86
        <source>Your decision will be remembered for the duration while both the requesting client AND KeePassXC are running.</source>
95
 
        <translation>Ihre Entscheidung wird so lange gemerkt, wie sowohl der anfragende Client als auch KeePassXC laufen.</translation>
 
87
        <translation>Ihre Entscheidung wird so lange gespeichert, wie sowohl der anfragende Client als auch KeePassXC ausgeführt werden.</translation>
 
88
    </message>
 
89
    <message>
 
90
        <source>Remember</source>
 
91
        <translation>Merken</translation>
 
92
    </message>
 
93
    <message>
 
94
        <source>Allow Selected</source>
 
95
        <translation>Auswahl erlauben</translation>
96
96
    </message>
97
97
    <message>
98
98
        <source>Deny All &amp;&amp; Future</source>
125
125
        <translation>OpenSSH verwenden</translation>
126
126
    </message>
127
127
    <message>
 
128
        <source>Use both agents</source>
 
129
        <translation>Beide Agents verwenden</translation>
 
130
    </message>
 
131
    <message>
128
132
        <source>SSH_AUTH_SOCK override</source>
129
133
        <translation>SSH_AUTH_SOCK-Überschreibung</translation>
130
134
    </message>
138
142
    </message>
139
143
    <message>
140
144
        <source>SSH_SK_PROVIDER value</source>
141
 
        <translation>SSH_SK_PROVIDER Wert</translation>
 
145
        <translation>SSH_SK_PROVIDER-Wert</translation>
142
146
    </message>
143
147
    <message>
144
148
        <source>SSH_SK_PROVIDER override</source>
145
 
        <translation>SSH_SK_PROVIDER Überschreibung</translation>
 
149
        <translation>SSH_SK_PROVIDER-Überschreibung</translation>
146
150
    </message>
147
151
    <message>
148
152
        <source>No SSH Agent socket available. Either make sure SSH_AUTH_SOCK environment variable exists or set an override.</source>
152
156
        <source>SSH Agent connection is working!</source>
153
157
        <translation>SSH-Agent-Verbindung funktioniert!</translation>
154
158
    </message>
155
 
    <message>
156
 
        <source>Use both agents</source>
157
 
        <translation>Beide Agents verwenden</translation>
158
 
    </message>
159
159
</context>
160
160
<context>
161
161
    <name>ApplicationSettingsWidget</name>
172
172
        <translation>Sicherheit</translation>
173
173
    </message>
174
174
    <message>
 
175
        <source>This setting cannot be enabled when minimize on unlock is enabled.</source>
 
176
        <translation>Diese Einstellung kann nicht aktiviert werden, wenn Minimieren beim Entsperren aktiviert ist.</translation>
 
177
    </message>
 
178
    <message>
175
179
        <source>Access error for config file %1</source>
176
180
        <translation>Zugriffsfehler bei Konfigurationsdatei %1</translation>
177
181
    </message>
259
263
        <translation>Zuletzt verwendete Datenbanken merken</translation>
260
264
    </message>
261
265
    <message>
 
266
        <source> recent files</source>
 
267
        <translation>aktuelle Dateien</translation>
 
268
    </message>
 
269
    <message>
262
270
        <source>Load previously open databases on startup</source>
263
271
        <translation>Beim Start zuletzt verwendete Datenbanken öffnen</translation>
264
272
    </message>
268
276
    </message>
269
277
    <message>
270
278
        <source>Check for updates at application startup once per week</source>
271
 
        <translation>Bei Programmstart wöchentlich auf Updates prüfen</translation>
 
279
        <translation>Beim Programmstart wöchentlich auf Updates prüfen</translation>
272
280
    </message>
273
281
    <message>
274
282
        <source>Include beta releases when checking for updates</source>
275
 
        <translation>Bei Update-Prüfung Beta-Versionen einbeziehen</translation>
 
283
        <translation>Betaversionen bei Update-Prüfung einbeziehen</translation>
276
284
    </message>
277
285
    <message>
278
286
        <source>On database unlock, show entries that </source>
279
 
        <translation>Beim Entsperren der Datenbank Einträge anzeigen, die</translation>
 
287
        <translation>Beim Entsperren der Datenbank Einträge anzeigen, die </translation>
280
288
    </message>
281
289
    <message>
282
290
        <source>have expired</source>
286
294
    <message>
287
295
        <source> days</source>
288
296
        <comment>On database unlock, show entries that will expire within %1 days</comment>
289
 
        <translation>Tage</translation>
 
297
        <translation> Tage</translation>
290
298
    </message>
291
299
    <message>
292
300
        <source>will expire within </source>
293
301
        <comment>On database unlock, show entries that...</comment>
294
 
        <translation>werden innerhalb von</translation>
 
302
        <translation>ablaufen innerhalb von </translation>
295
303
    </message>
296
304
    <message>
297
305
        <source>File Management</source>
335
343
    </message>
336
344
    <message>
337
345
        <source>Use alternative saving method (may solve problems with Dropbox, Google Drive, GVFS, etc.)</source>
338
 
        <translation>Nutze eine andere Speichermethode (könnte Probleme von Dropbox, Google Drive, GVFS, etc. lösen)</translation>
 
346
        <translation>Alternative Speichermethode verwenden (kann Probleme von Dropbox, Google Drive, GVFS usw. lösen)</translation>
339
347
    </message>
340
348
    <message>
341
349
        <source>Temporary file moved into place</source>
411
419
        <translation>Design der Symbolleisten-Buttons:</translation>
412
420
    </message>
413
421
    <message>
 
422
        <source>Show passwords in color</source>
 
423
        <translation>Passwörter farbig anzeigen</translation>
 
424
    </message>
 
425
    <message>
414
426
        <source>Use monospaced font for notes</source>
415
 
        <translation>Nutze eine monospaced Schriftart für Notizen</translation>
 
427
        <translation>Monospace-Schriftart für Notizen verwenden</translation>
416
428
    </message>
417
429
    <message>
418
430
        <source>Minimize instead of app exit</source>
424
436
    </message>
425
437
    <message>
426
438
        <source>Tray icon type</source>
427
 
        <translation>Trayicon-Typ</translation>
 
439
        <translation>Taskleistensymbol-Typ</translation>
428
440
    </message>
429
441
    <message>
430
442
        <source>Tray icon type:</source>
431
 
        <translation>Tray Icon Typ:</translation>
 
443
        <translation>Taskleistensymbol-Typ:</translation>
432
444
    </message>
433
445
    <message>
434
446
        <source>Hide window to system tray when minimized</source>
493
505
    </message>
494
506
    <message>
495
507
        <source>Remember last typed entry for:</source>
496
 
        <translation>Merke den zuletzt eingegebenen Eintrag für:</translation>
 
508
        <translation>Zuletzt eingegebenen Eintrag merken für:</translation>
497
509
    </message>
498
510
</context>
499
511
<context>
526
538
    </message>
527
539
    <message>
528
540
        <source>Clipboard clear seconds</source>
529
 
        <translation>Zwischenablage löschen nach ... Sekunden</translation>
 
541
        <translation>Zwischenablage löschen nach … Sekunden</translation>
530
542
    </message>
531
543
    <message>
532
544
        <source>Lock databases after inactivity of</source>
550
562
    </message>
551
563
    <message>
552
564
        <source>Require password repeat when it is visible</source>
553
 
        <translation>Passwort-Wiederholung erfordern, wenn das Passwort sichtbar ist</translation>
 
565
        <translation>Passwortwiederholung erforderlich bei sichtbarem Passwort</translation>
554
566
    </message>
555
567
    <message>
556
568
        <source>Hide passwords when editing them</source>
574
586
    </message>
575
587
    <message>
576
588
        <source>Enable double click to copy the username/password entry columns</source>
577
 
        <translation>Benutzername/Passwort per Doppelklick kopieren</translation>
 
589
        <translation>Benutzernamen/Passwort per Doppelklick kopieren</translation>
578
590
    </message>
579
591
    <message>
580
592
        <source>Privacy</source>
582
594
    </message>
583
595
    <message>
584
596
        <source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
585
 
        <translation>DuckDuckGo zum Herunterladen von Webseiten-Symbolen verwenden</translation>
 
597
        <translation>DuckDuckGo zum Herunterladen von Webseitensymbolen verwenden</translation>
 
598
    </message>
 
599
    <message>
 
600
        <source>Hide TOTP in the entry preview panel</source>
 
601
        <translation>TOTP in der Eintragsvorschau ausblenden</translation>
586
602
    </message>
587
603
</context>
588
604
<context>
605
621
    </message>
606
622
    <message>
607
623
        <source>KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto-Type. Screen Recording is necessary to use the window title to find entries. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
608
 
        <translation>KeePassXC benötigt die Berechtigungen für Barrierefreiheit und Bildschirmaufzeichnung, um globalen Auto-Type durchzuführen. Die Bildschirmaufzeichnung ist notwendig, um Einträge über den Fenstertitel zu finden. Falls Sie die Berechtigung bereits erteilt haben, starten Sie KeePasXC bitte neu.</translation>
 
624
        <translation>KeePassXC benötigt die Berechtigungen für Barrierefreiheit und Bildschirmaufzeichnung, um globales Auto-Type durchzuführen. Die Bildschirmaufzeichnung ist notwendig, um Einträge über den Fenstertitel zu finden. Falls Sie die Berechtigung bereits erteilt haben, starten Sie KeePasXC bitte neu.</translation>
609
625
    </message>
610
626
    <message>
611
627
        <source>Invalid entry provided</source>
628
644
        <translation>Sehr lange Verzögerung, max. %1: %2</translation>
629
645
    </message>
630
646
    <message>
 
647
        <source>Entry does not have attribute for PICKCHARS: %1</source>
 
648
        <translation>Eintrag hat kein Attribut für PICKCHARS: %1</translation>
 
649
    </message>
 
650
    <message>
631
651
        <source>Invalid conversion type: %1</source>
632
652
        <translation>Ungültiger Konvertierungstyp: %1</translation>
633
653
    </message>
634
654
    <message>
635
655
        <source>Invalid conversion syntax: %1</source>
636
 
        <translation>Ungültige Konvertierungs-Syntax: %1</translation>
 
656
        <translation>Ungültige Konvertierungssyntax: %1</translation>
637
657
    </message>
638
658
    <message>
639
659
        <source>Invalid regular expression syntax %1
722
742
Ctrl+4 - Use Virtual Keyboard (Windows Only)&lt;/p&gt;</source>
723
743
        <translation>&lt;p&gt;Sie können erweiterte Suchbegriffe verwenden, um Einträge in Ihrer Datenbank zu finden. Die folgenden Tastenkürzel können hilfreich sein:&lt;br/&gt;
724
744
Strg+F - Datenbanksuche aktivieren/deaktivieren&lt;br/&gt;
725
 
Strg+1 - Benutzername tippen&lt;br/&gt;
 
745
Strg+1 - Benutzernamen tippen&lt;br/&gt;
726
746
Strg+2 - Passwort tippen&lt;br/&gt;
727
747
Strg+3 - TOTP tippen&lt;br/&gt;
728
748
Strg+4 - Virtuelle Tastatur verwenden (nur Windows)&lt;/p&gt;</translation>
733
753
    </message>
734
754
    <message>
735
755
        <source>Search…</source>
736
 
        <translation>Suchen …</translation>
 
756
        <translation>Suchen…</translation>
737
757
    </message>
738
758
    <message>
739
759
        <source>Type Sequence</source>
745
765
    </message>
746
766
    <message>
747
767
        <source>Type {USERNAME}</source>
748
 
        <translation>Tippe {USERNAME}</translation>
 
768
        <translation>{USERNAME} tippen</translation>
749
769
    </message>
750
770
    <message>
751
771
        <source>Type {PASSWORD}</source>
752
 
        <translation>Tippe {PASSWORD}</translation>
 
772
        <translation>{PASSWORD} tippen</translation>
753
773
    </message>
754
774
    <message>
755
775
        <source>Type {TOTP}</source>
756
 
        <translation>Tippe {TOTP}</translation>
 
776
        <translation>{TOTP} tippen</translation>
757
777
    </message>
758
778
    <message>
759
779
        <source>Copy Username</source>
760
 
        <translation>Benutzername kopieren</translation>
 
780
        <translation>Benutzernamen kopieren</translation>
761
781
    </message>
762
782
    <message>
763
783
        <source>Copy Password</source>
806
826
        <source>Disable for this site</source>
807
827
        <translation>Für diese Seite deaktivieren</translation>
808
828
    </message>
 
829
    <message>
 
830
        <source>Undo</source>
 
831
        <translation>Rückgängig</translation>
 
832
    </message>
809
833
</context>
810
834
<context>
811
835
    <name>BrowserEntrySaveDialog</name>
812
836
    <message>
813
 
        <source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
814
 
        <translation>KeePassXC-Browser Eintrag speichern</translation>
815
 
    </message>
816
 
    <message>
817
837
        <source>Ok</source>
818
838
        <translation>Ok</translation>
819
839
    </message>
827
847
        <translation>Sie haben mehrere Datenbanken geöffnet.
828
848
Bitte wählen Sie die richtige Datenbank zum Speichern der Anmeldedaten.</translation>
829
849
    </message>
 
850
    <message>
 
851
        <source>KeePassXC - Select Database</source>
 
852
        <translation type="unfinished"/>
 
853
    </message>
 
854
</context>
 
855
<context>
 
856
    <name>BrowserPasskeysConfirmationDialog</name>
 
857
    <message>
 
858
        <source>KeePassXC: Passkey credentials</source>
 
859
        <translation type="unfinished"/>
 
860
    </message>
 
861
    <message>
 
862
        <source>Cancel</source>
 
863
        <translation>Abbrechen</translation>
 
864
    </message>
 
865
    <message>
 
866
        <source>Update</source>
 
867
        <translation type="unfinished"/>
 
868
    </message>
 
869
    <message>
 
870
        <source>Authenticate</source>
 
871
        <translation type="unfinished"/>
 
872
    </message>
 
873
    <message>
 
874
        <source>Register new</source>
 
875
        <translation type="unfinished"/>
 
876
    </message>
 
877
    <message>
 
878
        <source>Register</source>
 
879
        <translation type="unfinished"/>
 
880
    </message>
 
881
    <message numerus="yes">
 
882
        <source>Timeout in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; seconds...</source>
 
883
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
 
884
    </message>
 
885
    <message>
 
886
        <source>Do you want to register Passkey for:</source>
 
887
        <translation type="unfinished"/>
 
888
    </message>
 
889
    <message>
 
890
        <source>%1 (%2)</source>
 
891
        <translation type="unfinished"/>
 
892
    </message>
 
893
    <message>
 
894
        <source>Existing Passkey found.
 
895
Do you want to register a new Passkey for:</source>
 
896
        <translation type="unfinished"/>
 
897
    </message>
 
898
    <message>
 
899
        <source>Select the existing Passkey and press Update to replace it.</source>
 
900
        <translation type="unfinished"/>
 
901
    </message>
 
902
    <message>
 
903
        <source>Authenticate Passkey credentials for:</source>
 
904
        <translation type="unfinished"/>
 
905
    </message>
830
906
</context>
831
907
<context>
832
908
    <name>BrowserService</name>
892
968
</translation>
893
969
    </message>
894
970
    <message>
895
 
        <source>Converting attributes to custom data…</source>
896
 
        <translation>Eigenschaften werden in Plugin-Daten umgewandelt ...</translation>
897
 
    </message>
898
 
    <message>
899
 
        <source>Abort</source>
900
 
        <translation>Abbrechen</translation>
901
 
    </message>
902
 
    <message>
903
 
        <source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
904
 
        <translation>KeepassXC: KeePassHTTP-Eigenschaften wurden umgewandelt</translation>
905
 
    </message>
906
 
    <message>
907
 
        <source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
908
 
Moved %2 keys to custom data.</source>
909
 
        <translation>Eigenschaften von %1 Einträgen wurden erfolgreich umgewandelt.
910
 
%2 Schlüssel in die Plugin-Daten verschoben.</translation>
911
 
    </message>
912
 
    <message numerus="yes">
913
 
        <source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
914
 
        <translation><numerusform>%1 Einträge wurden erfolgreich umgewandelt</numerusform><numerusform>%n Schlüssel wurden erfolgreich in die Plugin-Daten verschoben.</numerusform></translation>
915
 
    </message>
916
 
    <message>
917
 
        <source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
918
 
        <translation>KeePassXC: Kein Eintrag mit KeePassHTTP-Eigenschaften gefunden!</translation>
919
 
    </message>
920
 
    <message>
921
 
        <source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
922
 
        <translation>Die aktive Datenbank enthält keinen Eintrag mit KeePassHTTP-Eigenschaften.</translation>
923
 
    </message>
924
 
    <message>
925
 
        <source>Don&apos;t show this warning again</source>
926
 
        <translation>Diese Warnung nicht wieder anzeigen</translation>
927
 
    </message>
928
 
    <message>
929
 
        <source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
930
 
        <translation>KeePassXC: Veraltete Einstellungen für Browser-Integration gefunden</translation>
931
 
    </message>
932
 
    <message>
933
 
        <source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
934
 
This is necessary to maintain your current browser connections.
935
 
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
936
 
        <translation>Ihre KeePassXC-Browser-Einstellungen müssen in die Datenbankeinstellungen verschoben werden.
937
 
Dies ist notwendig, um Ihre aktuellen Browserverbindungen aufrechtzuerhalten.
938
 
Möchten Sie Ihre bestehenden Einstellungen jetzt migrieren?</translation>
 
971
        <source>%1 (Passkey)</source>
 
972
        <translation type="unfinished"/>
939
973
    </message>
940
974
</context>
941
975
<context>
1003
1037
    </message>
1004
1038
    <message>
1005
1039
        <source>Only entries with the same scheme (http://, https://, …) are returned.</source>
1006
 
        <translation>Es werden nur Einträge mit dem gleichen Schema (http://, https://, …) zurückgegeben.</translation>
 
1040
        <translation>Es werden nur Einträge mit dem gleichen Schema (http://, https:// …) zurückgegeben.</translation>
1007
1041
    </message>
1008
1042
    <message>
1009
1043
        <source>Match URL scheme (e.g., https://example.com)</source>
1011
1045
    </message>
1012
1046
    <message>
1013
1047
        <source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
1014
 
        <translation>Nur die am besten passenden Einträge für eine URL anzeigen statt aller Einträge der ganzen Domain</translation>
 
1048
        <translation>Nur die am besten passenden Einträge für eine URL anzeigen, statt alle Einträge der ganzen Domain.</translation>
1015
1049
    </message>
1016
1050
    <message>
1017
1051
        <source>Return only best-matching credentials</source>
1051
1085
    <message>
1052
1086
        <source>Do not ask permission for HTTP Basic Auth</source>
1053
1087
        <extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
1054
 
        <translation>Nicht nach Berechtigung für &quot;HTTP Basic Auth&quot; fragen</translation>
 
1088
        <translation>Nicht nach Berechtigung für HTTP Basic Auth fragen</translation>
1055
1089
    </message>
1056
1090
    <message>
1057
1091
        <source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
1063
1097
    </message>
1064
1098
    <message>
1065
1099
        <source>Don&apos;t display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings.</source>
1066
 
        <translation>Kein Popup zeigen, das die Migration von älteren KeePassHTTP-Einstellungen vorschlägt.</translation>
 
1100
        <translation>Kein Popup-Fenster anzeigen, das die Migration der alten KeePassHTTP-Einstellungen vorschlägt.</translation>
1067
1101
    </message>
1068
1102
    <message>
1069
1103
        <source>Do not prompt for KeePassHTTP settings migration.</source>
1088
1122
    </message>
1089
1123
    <message>
1090
1124
        <source>Custom proxy location field</source>
1091
 
        <translation>Benutzerdefiniertes Proxy-Pfad-Feld</translation>
 
1125
        <translation>Feld für benutzerdefinierten Proxy-Pfad</translation>
1092
1126
    </message>
1093
1127
    <message>
1094
1128
        <source>Browser for custom proxy file</source>
1097
1131
    <message>
1098
1132
        <source>Browse…</source>
1099
1133
        <extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
1100
 
        <translation>Durchsuchen ...</translation>
 
1134
        <translation>Durchsuchen…</translation>
1101
1135
    </message>
1102
1136
    <message>
1103
1137
        <source>Use a custom browser configuration location:</source>
1104
 
        <translation>Benutzerdefinierten Browser-Konfigurations-Pfad verwenden:</translation>
 
1138
        <translation>Benutzerdefinierten Browser-Konfigurationspfad verwenden:</translation>
1105
1139
    </message>
1106
1140
    <message>
1107
1141
        <source>Browser type:</source>
1113
1147
    </message>
1114
1148
    <message>
1115
1149
        <source>Config Location:</source>
1116
 
        <translation>Konfigurations-Pfad.</translation>
 
1150
        <translation>Konfigurationspfad:</translation>
1117
1151
    </message>
1118
1152
    <message>
1119
1153
        <source>Custom browser location field</source>
1144
1178
        <translation>Bitte beachten Sie die untenstehenden speziellen Anweisungen für die Verwendung der Browser-Erweiterung</translation>
1145
1179
    </message>
1146
1180
    <message>
1147
 
        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The custom proxy location cannot be found!&lt;br/&gt;Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.</source>
1148
 
        <translation>&lt;b&gt;Fehler:&lt;/b&gt; Der benutzerdefinierte Proxy-Pfad kann nicht gefunden werden!&lt;br/&gt;Browser-Integration WIRD NICHT FUNKTIONIEREN ohne die Proxy-Anwendung.</translation>
1149
 
    </message>
1150
 
    <message>
1151
 
        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
1152
 
        <translation>&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Die folgenden Einstellungen können gefährlich sein!</translation>
1153
 
    </message>
1154
 
    <message>
1155
1181
        <source>Executable Files</source>
1156
1182
        <translation>Ausführbare Dateien</translation>
1157
1183
    </message>
1167
1193
        <source>Select native messaging host folder location</source>
1168
1194
        <translation>Ordner-Pfad für Native-Messaging-Host auswählen</translation>
1169
1195
    </message>
 
1196
    <message>
 
1197
        <source>Allow keepassxc-proxy to list all entries with their title, URL and UUID in connected databases.</source>
 
1198
        <translation>Erlauben Sie KeePassXC-Proxy, alle Einträge mit Titel, URL und UUID in verbundenen Datenbanken aufzulisten.</translation>
 
1199
    </message>
 
1200
    <message>
 
1201
        <source>Allow limited access to all entries in connected databases (ignores site access restrictions)</source>
 
1202
        <translation>Eingeschränkten Zugriff auf alle Einträge in verbundenen Datenbanken zulassen (ignoriert Zugriffsbeschränkungen für Internetseiten)</translation>
 
1203
    </message>
 
1204
    <message>
 
1205
        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Only adjust these settings if necessary.</source>
 
1206
        <translation>&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt;Diese Einstellungen sollten nur bei Bedarf angepasst werden.</translation>
 
1207
    </message>
 
1208
    <message>
 
1209
        <source>The custom proxy location does not exist.</source>
 
1210
        <translation>Der benutzerdefinierte Proxy-Pfad ist nicht vorhanden.</translation>
 
1211
    </message>
 
1212
    <message>
 
1213
        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The custom proxy location does not exist. Correct this in the advanced settings tab.</source>
 
1214
        <translation>&lt;b&gt;Fehler:&lt;/b&gt; Der benutzerdefinierte Proxy-Pfad ist nicht vorhanden. Korrigieren Sie dies auf dem Tab &quot;Erweiterte Einstellungen&quot;.</translation>
 
1215
    </message>
 
1216
    <message>
 
1217
        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The installed proxy executable is missing from the expected location: %1&lt;br/&gt;Please set a custom proxy location in the advanced settings or reinstall the application.</source>
 
1218
        <translation>&lt;b&gt;Fehler:&lt;/b&gt; Die installierte ausführbare Proxy-Datei fehlt am erwarteten Speicherort: %1&lt;br/&gt;Bitte legen Sie in den erweiterten Einstellungen einen benutzerdefinierten Proxy-Pfad fest oder installieren Sie die Anwendung neu.</translation>
 
1219
    </message>
1170
1220
</context>
1171
1221
<context>
1172
1222
    <name>CloneDialog</name>
1203
1253
    </message>
1204
1254
    <message>
1205
1255
        <source>Column Association</source>
1206
 
        <translation>Spalten-Zuordnung</translation>
 
1256
        <translation>Spaltenzuordnung</translation>
1207
1257
    </message>
1208
1258
    <message>
1209
1259
        <source>Password</source>
1287
1337
    </message>
1288
1338
    <message>
1289
1339
        <source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
1290
 
        <translation>„\“ als Maskierungs-Zeichen behandeln</translation>
 
1340
        <translation>&quot;\&quot; als Maskierungszeichen behandeln</translation>
1291
1341
    </message>
1292
1342
    <message>
1293
1343
        <source>Preview</source>
1420
1470
    </message>
1421
1471
    <message>
1422
1472
        <source>Password field</source>
1423
 
        <translation>Passwort-Feld</translation>
 
1473
        <translation>Passwortfeld</translation>
1424
1474
    </message>
1425
1475
    <message>
1426
1476
        <source>Enter Additional Credentials (if any):</source>
1450
1500
        <source>&lt;p&gt;You can use a hardware security key such as a &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; with slots configured for HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
1451
1501
&lt;p&gt;Click for more information…&lt;/p&gt;</source>
1452
1502
        <translation>&lt;p&gt;Sie können einen Hardware-Sicherheitsschlüssel wie z. B. einen &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; oder &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; mit für HMAC-SHA1 konfigurierten Steckplätzen verwenden.&lt;/p&gt;
1453
 
&lt;p&gt;Klicken Sie für weitere Informationen...&lt;/p&gt;</translation>
 
1503
&lt;p&gt;Klicken Sie für weitere Informationen…&lt;/p&gt;</translation>
1454
1504
    </message>
1455
1505
    <message>
1456
1506
        <source>Hardware key help</source>
1529
1579
Do you want to retry with an &quot;empty&quot; password instead?
1530
1580
 
1531
1581
To prevent this error from appearing, you must go to &quot;Database Settings / Security&quot; and reset your password.</source>
1532
 
        <translation>Das Entsperren der Datenbank ist fehlgeschlagen, und Sie haben kein Passwort eingegeben.
 
1582
        <translation>Das Entsperren der Datenbank ist fehlgeschlagen und Sie haben kein Passwort eingegeben.
1533
1583
Möchten Sie es stattdessen mit einem &quot;leeren&quot; Passwort versuchen?
1534
1584
 
1535
 
Um zu verhindern, dass dieser Fehler auftritt, müssen Sie zu &quot;Datenbankeinstellungen -&gt; Sicherheit&quot; gehen und Ihr Passwort zurücksetzen.</translation>
 
1585
Um diesen Fehler zu vermeiden, müssen Sie zu &quot;Datenbankeinstellungen -&gt; Sicherheit&quot; gehen und Ihr Passwort zurücksetzen.</translation>
1536
1586
    </message>
1537
1587
    <message>
1538
1588
        <source>Retry with empty password</source>
1539
1589
        <translation>Mit leerem Passwort wiederholen</translation>
1540
1590
    </message>
1541
1591
    <message>
1542
 
        <source>Failed to authenticate with Windows Hello</source>
1543
 
        <translation>Authentifizierung mit Windows Hello fehlgeschlagen</translation>
1544
 
    </message>
1545
 
    <message>
1546
 
        <source>Failed to authenticate with Touch ID</source>
1547
 
        <translation>Authentifizierung mit Touch ID fehlgeschlagen</translation>
1548
 
    </message>
1549
 
    <message>
1550
1592
        <source>Failed to open key file: %1</source>
1551
1593
        <translation>Fehler beim Öffnen der Schlüsseldatei: %1</translation>
1552
1594
    </message>
1556
1598
    </message>
1557
1599
    <message>
1558
1600
        <source>You are using an old key file format which KeePassXC may&lt;br&gt;stop supporting in the future.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please consider generating a new key file by going to:&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Database &amp;gt; Database Security &amp;gt; Change Key File.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;</source>
1559
 
        <translation>Sie verwenden ein altes Schlüsseldateiformat, das KeePassXC in Zukunft möglicherweise&lt;br&gt; nicht mehr unterstützen wird.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bitte überlegen Sie, eine neue Schlüsseldatei zu erzeugen, indem Sie zu:&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Datenbank &amp;gt; Datenbank-Sicherheit &amp;gt; Schlüsseldatei ändern gehen.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;</translation>
 
1601
        <translation>Sie verwenden ein altes Schlüsseldateiformat, das KeePassXC in Zukunft&lt;br&gt;möglicherweise nicht mehr unterstützen wird.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bitte überlegen Sie, eine neue Schlüsseldatei zu erzeugen, indem Sie zu&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Datenbank &amp;gt; Datenbanksicherheit &amp;gt; Schlüsseldatei ändern&lt;/strong&gt;&lt;br&gt; gehen.</translation>
1560
1602
    </message>
1561
1603
    <message>
1562
1604
        <source>Don&apos;t show this warning again</source>
1596
1638
        <source>Select hardware key…</source>
1597
1639
        <translation>Hardwareschlüssel auswählen…</translation>
1598
1640
    </message>
 
1641
    <message>
 
1642
        <source>authenticate to access the database</source>
 
1643
        <translation>zum Zugriff auf die Datenbank authentifizieren</translation>
 
1644
    </message>
 
1645
    <message>
 
1646
        <source>Failed to authenticate with Quick Unlock: %1</source>
 
1647
        <translation type="unfinished"/>
 
1648
    </message>
1599
1649
</context>
1600
1650
<context>
1601
1651
    <name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
1607
1657
<context>
1608
1658
    <name>DatabaseSettingsDialog</name>
1609
1659
    <message>
1610
 
        <source>Advanced Settings</source>
1611
 
        <translation>Fortgeschrittene Einstellungen</translation>
1612
 
    </message>
1613
 
    <message>
1614
1660
        <source>General</source>
1615
1661
        <translation>Allgemein</translation>
1616
1662
    </message>
1642
1688
        <translation>KeePassXC-Browser-Einstellungen</translation>
1643
1689
    </message>
1644
1690
    <message>
1645
 
        <source>Convert KeePassHTTP data</source>
1646
 
        <translation>KeePassHTTP-Daten konvertieren</translation>
1647
 
    </message>
1648
 
    <message>
1649
 
        <source>Convert legacy KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser compatible custom data</source>
1650
 
        <translation>Veraltete KeePassHTTP-Eigenschaften in KeePassXC-Browser-kompatible Plugin-Daten konvertieren</translation>
1651
 
    </message>
1652
 
    <message>
1653
 
        <source>Refresh database root group ID</source>
1654
 
        <translation>ID der Datenbank-Root-Gruppe erneuern</translation>
1655
 
    </message>
1656
 
    <message>
1657
1691
        <source>Disconnect all browsers</source>
1658
1692
        <translation>Alle Browserverbindungen entfernen</translation>
1659
1693
    </message>
1662
1696
        <translation>Alle auf Internetseiten bezogenen Einstellungen löschen</translation>
1663
1697
    </message>
1664
1698
    <message>
 
1699
        <source>Refresh database root group ID</source>
 
1700
        <translation>ID der Datenbank-Root-Gruppe erneuern</translation>
 
1701
    </message>
 
1702
    <message>
1665
1703
        <source>Stored keys</source>
1666
1704
        <translation>Gespeicherte Schlüssel</translation>
1667
1705
    </message>
1756
1794
        <translation>Die aktive Datenbank enthält keinen Eintrag mit Zugangsdaten.</translation>
1757
1795
    </message>
1758
1796
    <message>
1759
 
        <source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
1760
 
        <translation>KeePassHTTP-Eigenschaften in die Plugin-Daten verschieben</translation>
1761
 
    </message>
1762
 
    <message>
1763
 
        <source>Do you really want to convert all legacy browser integration data to the latest standard?
1764
 
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
1765
 
        <translation>Wollen Sie wirklich alle alten Daten der Browser-Integration auf den neuesten Standard umstellen?
1766
 
Das ist notwendig, um die Kompatibilität mit dem Browser-Plugin zu erhalten.</translation>
1767
 
    </message>
1768
 
    <message>
1769
1797
        <source>Refresh database ID</source>
1770
1798
        <translation>Datenbank-ID erneuern</translation>
1771
1799
    </message>
1780
1808
    <name>DatabaseSettingsWidgetDatabaseKey</name>
1781
1809
    <message>
1782
1810
        <source>Add additional protection…</source>
1783
 
        <translation>Zusätzlichen Schutz hinzufügen ...</translation>
 
1811
        <translation>Zusätzlichen Schutz hinzufügen…</translation>
1784
1812
    </message>
1785
1813
    <message>
1786
1814
        <source>No password set</source>
1790
1818
        <source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
1791
1819
 
1792
1820
Are you sure you want to continue without a password?</source>
1793
 
        <translation>WARNUNG! Sie haben kein Passwort festgelegt. Es wird streng davon abgeraten, eine Datenbank ohne Passwort zu benutzen!
 
1821
        <translation>WARNUNG! Sie haben kein Passwort festgelegt. Es wird dringend davon abgeraten, eine Datenbank ohne Passwort zu benutzen!
1794
1822
 
1795
1823
Wollen Sie wirklich ohne Passwort fortfahren?</translation>
1796
1824
    </message>
1822
1850
        <translation>Zeit zum Entschlüsseln:</translation>
1823
1851
    </message>
1824
1852
    <message>
1825
 
        <source>Change existing decryption time</source>
1826
 
        <translation>Vorhandene Entschlüsselungszeit ändern</translation>
1827
 
    </message>
1828
 
    <message>
1829
 
        <source>Change</source>
1830
 
        <translation>Ändern</translation>
1831
 
    </message>
1832
 
    <message>
1833
1853
        <source>Decryption time in seconds</source>
1834
1854
        <translation>Entschlüsselungszeit in Sekunden</translation>
1835
1855
    </message>
1910
1930
        <translation>KDBX 3</translation>
1911
1931
    </message>
1912
1932
    <message>
1913
 
        <source>unchanged</source>
1914
 
        <comment>Database decryption time is unchanged</comment>
1915
 
        <translation>unverändert</translation>
1916
 
    </message>
1917
 
    <message>
1918
1933
        <source>Number of rounds too high</source>
1919
1934
        <comment>Key transformation rounds</comment>
1920
1935
        <translation>Anzahl der Runden zu groß</translation>
1966
1981
        <comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
1967
1982
        <translation><numerusform>Thread(s)</numerusform><numerusform>Thread(s)</numerusform></translation>
1968
1983
    </message>
 
1984
    <message>
 
1985
        <source>Encryption Settings:</source>
 
1986
        <translation>Verschlüsselungseinstellungen:</translation>
 
1987
    </message>
 
1988
    <message>
 
1989
        <source>Basic</source>
 
1990
        <translation>Allgemein</translation>
 
1991
    </message>
 
1992
    <message>
 
1993
        <source>Advanced</source>
 
1994
        <translation>Fortgeschritten</translation>
 
1995
    </message>
1969
1996
</context>
1970
1997
<context>
1971
1998
    <name>DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets</name>
2014
2041
    </message>
2015
2042
    <message>
2016
2043
        <source>Default username field</source>
2017
 
        <translation>Standard-Benutzernamen-Feld</translation>
 
2044
        <translation>Standard-Benutzernamensfeld</translation>
2018
2045
    </message>
2019
2046
    <message>
2020
2047
        <source>History Settings</source>
2022
2049
    </message>
2023
2050
    <message>
2024
2051
        <source>Maximum number of history items per entry</source>
2025
 
        <translation>Maximale Anzahl von Verlaufs-Elementen pro Eintrag</translation>
2026
 
    </message>
2027
 
    <message>
2028
 
        <source>Max. history items:</source>
2029
 
        <translation>Max. Einträge im Verlauf:</translation>
 
2052
        <translation>Maximale Anzahl von Verlaufselementen pro Eintrag</translation>
2030
2053
    </message>
2031
2054
    <message>
2032
2055
        <source>Maximum size of history per entry</source>
2033
2056
        <translation>Maximale Größe des Verlaufs pro Eintrag</translation>
2034
2057
    </message>
2035
2058
    <message>
2036
 
        <source>Max. history size:</source>
2037
 
        <translation>Max. Verlaufsgröße:</translation>
2038
 
    </message>
2039
 
    <message>
2040
2059
        <source> MiB</source>
2041
2060
        <translation> MiB</translation>
2042
2061
    </message>
2064
2083
    </message>
2065
2084
    <message>
2066
2085
        <source> (old)</source>
2067
 
        <translation>(alt)</translation>
 
2086
        <translation> (alt)</translation>
 
2087
    </message>
 
2088
    <message>
 
2089
        <source>When saving this setting or editing an entry
 
2090
the oldest history items of an entry will be
 
2091
removed such that only the specified amount
 
2092
of entries remain at most.</source>
 
2093
        <translation>Wenn Sie diese Einstellung speichern oder einen Eintrag bearbeiten,
 
2094
werden die ältesten Elemente der Historie eines Eintrags
 
2095
entfernt, sodass nur die angegebene Anzahl
 
2096
von Einträgen übrig bleibt.</translation>
 
2097
    </message>
 
2098
    <message>
 
2099
        <source>Limit the amount of history items per entry to:</source>
 
2100
        <translation>Anzahl der Verlaufselemente pro Eintrag begrenzen auf:</translation>
 
2101
    </message>
 
2102
    <message>
 
2103
        <source>When saving this setting or editing an entry
 
2104
the oldest history items of an entry will be
 
2105
removed such that the remaining history items
 
2106
add up to the specified amount at most.</source>
 
2107
        <translation>Wenn Sie diese Einstellung speichern oder einen Eintrag bearbeiten,
 
2108
werden die ältesten Elemente des Verlaufs eines Eintrags
 
2109
entfernt, sodass die verbleibenden Verlaufselemente
 
2110
maximal der angegebenen Anzahl entspricht.</translation>
 
2111
    </message>
 
2112
    <message>
 
2113
        <source>Limit the total size of history items per entry to:</source>
 
2114
        <translation>Gesamtgröße der Verlaufselemente pro Eintrag begrenzen auf:</translation>
 
2115
    </message>
 
2116
    <message>
 
2117
        <source>Move entries to a recycle bin group
 
2118
instead of deleting them from the database.
 
2119
Entries deleted from the recycle bin are
 
2120
removed from the database.</source>
 
2121
        <translation>Verschieben Sie Einträge in den Papierkorb
 
2122
anstatt sie aus der Datenbank zu löschen.
 
2123
Aus dem Papierkorb gelöschte Einträge werden
 
2124
aus der Datenbank entfernt.</translation>
 
2125
    </message>
 
2126
    <message>
 
2127
        <source>Autosave delay since last change</source>
 
2128
        <translation>Verzögerung beim automatischen Speichern seit der letzten Änderung</translation>
 
2129
    </message>
 
2130
    <message>
 
2131
        <source>Autosave delay</source>
 
2132
        <translation>Verzögerung beim automatischen Speichern</translation>
 
2133
    </message>
 
2134
    <message>
 
2135
        <source>Autosave delay since last change in minutes</source>
 
2136
        <translation>Verzögerung beim automatischen Speichern seit der letzten Änderung in Minuten</translation>
 
2137
    </message>
 
2138
    <message>
 
2139
        <source> min</source>
 
2140
        <translation>min</translation>
 
2141
    </message>
 
2142
    <message>
 
2143
        <source>Autosave delay since last change checkbox</source>
 
2144
        <translation>Verzögerung beim automatischen Speichern seit der letzten Änderung (Checkbox)</translation>
2068
2145
    </message>
2069
2146
</context>
2070
2147
<context>
2103
2180
    <name>DatabaseSettingsWidgetMaintenance</name>
2104
2181
    <message>
2105
2182
        <source>Manage Custom Icons</source>
2106
 
        <translation>Benutzerdefinierte Icons verwalten</translation>
 
2183
        <translation>Benutzerdefinierte Symbole verwalten</translation>
2107
2184
    </message>
2108
2185
    <message>
2109
2186
        <source>Delete selected icon(s)</source>
2110
 
        <translation>Ausgewählte Icons löschen</translation>
 
2187
        <translation>Ausgewählte Symbole löschen</translation>
2111
2188
    </message>
2112
2189
    <message>
2113
2190
        <source>Delete all custom icons not in use by any entry or group</source>
2114
 
        <translation>Alle benutzerdefinierten Icons löschen, die nirgendwo verwendet werden</translation>
 
2191
        <translation>Alle benutzerdefinierten Symbole löschen, die nicht von einem Eintrag oder einer Gruppe verwendet werden</translation>
2115
2192
    </message>
2116
2193
    <message>
2117
2194
        <source>Purge unused icons</source>
2118
 
        <translation>Unbenutzte Icons löschen</translation>
 
2195
        <translation>Unbenutzte Symbole löschen</translation>
2119
2196
    </message>
2120
2197
    <message>
2121
2198
        <source>Confirm Deletion</source>
2123
2200
    </message>
2124
2201
    <message>
2125
2202
        <source>At least one of the selected icons is currently in use by at least one entry or group. The icons of all affected entries and groups will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete icons that are currently in use?</source>
2126
 
        <translation>Mindestens eines der ausgewählten Icons wird derzeit von mindestens einem Eintrag oder einer Gruppe verwendet. Die Icons aller betroffenen Einträge und Gruppen werden durch das Standard-Icon ersetzt. Sind Sie sicher, dass Sie Icons löschen möchten, die noch in Verwendung sind?</translation>
 
2203
        <translation>Mindestens eines der ausgewählten Symbole wird derzeit von mindestens einem Eintrag oder einer Gruppe verwendet. Die Symbole aller betroffenen Einträge und Gruppen werden durch das Standardsymbol ersetzt. Sind Sie sicher, dass Sie die derzeit verwendeten Symbole löschen möchten?</translation>
2127
2204
    </message>
2128
2205
    <message>
2129
2206
        <source>Custom Icons Are In Use</source>
2130
 
        <translation>Benutzerdefinierte Icons sind in Verwendung</translation>
 
2207
        <translation>Benutzerdefinierte Symbole sind in Verwendung</translation>
2131
2208
    </message>
2132
2209
    <message>
2133
2210
        <source>All custom icons are in use by at least one entry or group.</source>
2134
 
        <translation>Alle benutzerdefinierten Icons werden von mindestens einem Eintrag oder einer Gruppe verwendet.</translation>
 
2211
        <translation>Alle benutzerdefinierten Symbole werden von mindestens einem Eintrag oder einer Gruppe verwendet.</translation>
2135
2212
    </message>
2136
2213
    <message>
2137
2214
        <source>Purged Unused Icons</source>
2138
 
        <translation>Unbenutzte Icons löschen</translation>
 
2215
        <translation>Unbenutzte Symbole löschen</translation>
2139
2216
    </message>
2140
2217
    <message numerus="yes">
2141
2218
        <source>Purged %n icon(s) from the database.</source>
2142
 
        <translation><numerusform>Es wurde %n Symbol aus der Datenbank gelöscht.</numerusform><numerusform>%n Icon(s) gelöscht.</numerusform></translation>
 
2219
        <translation><numerusform>Es wurde %n Symbol aus der Datenbank gelöscht.</numerusform><numerusform>Es wurden %n Symbole aus der Datenbank gelöscht.</numerusform></translation>
2143
2220
    </message>
2144
2221
</context>
2145
2222
<context>
2226
2303
        <translation>Fehler beim Schreiben der HTML-Datei.</translation>
2227
2304
    </message>
2228
2305
    <message>
 
2306
        <source>Export database to XML file</source>
 
2307
        <translation>Datenbank in XML-Datei exportieren</translation>
 
2308
    </message>
 
2309
    <message>
 
2310
        <source>XML file</source>
 
2311
        <translation>XML-Datei</translation>
 
2312
    </message>
 
2313
    <message>
 
2314
        <source>Writing the XML file failed</source>
 
2315
        <translation>Fehler beim Schreiben der XML-Datei.</translation>
 
2316
    </message>
 
2317
    <message>
2229
2318
        <source>Export Confirmation</source>
2230
2319
        <translation>Export bestätigen</translation>
2231
2320
    </message>
2251
2340
<context>
2252
2341
    <name>DatabaseWidget</name>
2253
2342
    <message>
2254
 
        <source>Database Tags</source>
2255
 
        <translation>Datenbank-Tags</translation>
 
2343
        <source>Searches and Tags</source>
 
2344
        <translation>Suchen und Tags</translation>
2256
2345
    </message>
2257
2346
    <message>
2258
2347
        <source>Searching…</source>
2259
 
        <translation>Suche …</translation>
 
2348
        <translation>Suche…</translation>
2260
2349
    </message>
2261
2350
    <message>
2262
2351
        <source>Shared group…</source>
2263
 
        <translation>Gemeinsam genutzte Gruppe ...</translation>
 
2352
        <translation>Gemeinsam genutzte Gruppe…</translation>
2264
2353
    </message>
2265
2354
    <message>
2266
2355
        <source>Confirm Auto-Type</source>
2302
2391
        <source>Expired entries</source>
2303
2392
        <translation>Abgelaufene Einträge</translation>
2304
2393
    </message>
 
2394
    <message numerus="yes">
 
2395
        <source>Entries expiring within %1 day(s)</source>
 
2396
        <translation><numerusform>Einträge, die innerhalb von %1 Tag ablaufen</numerusform><numerusform>Einträge, die innerhalb von %1 Tagen ablaufen</numerusform></translation>
 
2397
    </message>
2305
2398
    <message>
2306
2399
        <source>No current database.</source>
2307
2400
        <translation>Keine aktuelle Datenbank.</translation>
2327
2420
        <translation>Keine Ergebnisse</translation>
2328
2421
    </message>
2329
2422
    <message>
 
2423
        <source>Save</source>
 
2424
        <translation>Speichern</translation>
 
2425
    </message>
 
2426
    <message>
 
2427
        <source>Enter a unique name or overwrite an existing search from the list:</source>
 
2428
        <translation>Geben Sie einen eindeutigen Namen ein oder überschreiben Sie eine bestehende Suche aus der Liste:</translation>
 
2429
    </message>
 
2430
    <message>
 
2431
        <source>Save Search</source>
 
2432
        <translation>Suche speichern</translation>
 
2433
    </message>
 
2434
    <message>
2330
2435
        <source>Lock Database?</source>
2331
2436
        <translation>Datenbank sperren?</translation>
2332
2437
    </message>
2415
2520
    </message>
2416
2521
    <message>
2417
2522
        <source>Could not find database file: %1</source>
2418
 
        <translation>Datenbank-Datei konnte nicht gefunden werden: %1</translation>
2419
 
    </message>
2420
 
    <message numerus="yes">
2421
 
        <source>Entries expiring within %1 day(s)</source>
2422
 
        <translation><numerusform>Einträge, die innerhalb von %1 Tag ablaufen</numerusform><numerusform>Einträge, die innerhalb von %1 Tagen ablaufen</numerusform></translation>
 
2523
        <translation>Datenbankdatei konnte nicht gefunden werden: %1</translation>
2423
2524
    </message>
2424
2525
</context>
2425
2526
<context>
2494
2595
    </message>
2495
2596
    <message>
2496
2597
        <source>Some Browser Integration settings are overridden by group settings.</source>
2497
 
        <translation>Manche Browser-Integrations-Einstellungen werden von den Gruppen-Einstellungen überschrieben.</translation>
 
2598
        <translation>Einige Einstellungen der Browser-Integration werden von den Gruppeneinstellungen überschrieben.</translation>
2498
2599
    </message>
2499
2600
    <message>
2500
2601
        <source>Invalid Entry</source>
2563
2664
        <translation>Verstecken</translation>
2564
2665
    </message>
2565
2666
    <message numerus="yes">
 
2667
        <source>%n hour(s)</source>
 
2668
        <translation><numerusform>%n Stunde</numerusform><numerusform>%n Stunden</numerusform></translation>
 
2669
    </message>
 
2670
    <message numerus="yes">
2566
2671
        <source>%n week(s)</source>
2567
2672
        <translation><numerusform>%n Woche</numerusform><numerusform>%n Woche(n)</numerusform></translation>
2568
2673
    </message>
2574
2679
        <source>%n year(s)</source>
2575
2680
        <translation><numerusform>%n Jahre</numerusform><numerusform>%n Jahr(e)</numerusform></translation>
2576
2681
    </message>
2577
 
    <message numerus="yes">
2578
 
        <source>%n hour(s)</source>
2579
 
        <translation><numerusform>%n Stunde</numerusform><numerusform>%n Stunden</numerusform></translation>
2580
 
    </message>
2581
2682
</context>
2582
2683
<context>
2583
2684
    <name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
2643
2744
    </message>
2644
2745
    <message>
2645
2746
        <source>Exclude from database reports</source>
2646
 
        <translation>Von Datenbank-Berichten ausschließen</translation>
 
2747
        <translation>Von Datenbankberichten ausschließen</translation>
2647
2748
    </message>
2648
2749
    <message>
2649
2750
        <source>Foreground Color:</source>
2690
2791
    </message>
2691
2792
    <message>
2692
2793
        <source>Existing window associations</source>
2693
 
        <translation>Bestehende Fenster-Zuordnungen</translation>
 
2794
        <translation>Bestehende Fensterzuordnungen</translation>
2694
2795
    </message>
2695
2796
    <message>
2696
2797
        <source>Add new window association</source>
2697
 
        <translation>Neue Fenster-Zuordnung hinzufügen</translation>
 
2798
        <translation>Neue Fensterzuordnung hinzufügen</translation>
 
2799
    </message>
 
2800
    <message>
 
2801
        <source>+</source>
 
2802
        <comment>Add item</comment>
 
2803
        <translation>+</translation>
2698
2804
    </message>
2699
2805
    <message>
2700
2806
        <source>Remove selected window association</source>
2701
 
        <translation>Ausgewählte Fenster-Zuordnung entfernen</translation>
 
2807
        <translation>Ausgewählte Fensterzuordnung entfernen</translation>
 
2808
    </message>
 
2809
    <message>
 
2810
        <source>-</source>
 
2811
        <comment>Remove item</comment>
 
2812
        <translation>-</translation>
2702
2813
    </message>
2703
2814
    <message>
2704
2815
        <source>Window title:</source>
2710
2821
    </message>
2711
2822
    <message>
2712
2823
        <source>Set the window association title</source>
2713
 
        <translation>Titel der Fenster-Zuordnung festlegen</translation>
 
2824
        <translation>Titel der Fensterzuordnung festlegen</translation>
2714
2825
    </message>
2715
2826
    <message>
2716
2827
        <source>You can use an asterisk to match everything</source>
2724
2835
        <source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
2725
2836
        <translation>Benutzerdefinierte Auto-Type-Sequenz für dieses Fenster</translation>
2726
2837
    </message>
2727
 
    <message>
2728
 
        <source>+</source>
2729
 
        <comment>Add item</comment>
2730
 
        <translation>+</translation>
2731
 
    </message>
2732
 
    <message>
2733
 
        <source>-</source>
2734
 
        <comment>Remove item</comment>
2735
 
        <translation>-</translation>
2736
 
    </message>
2737
2838
</context>
2738
2839
<context>
2739
2840
    <name>EditEntryWidgetBrowser</name>
2759
2860
    </message>
2760
2861
    <message>
2761
2862
        <source>Use this entry only with HTTP Basic Auth</source>
2762
 
        <translation>Diesen Eintrag nur mit &quot;HTTP Basic Auth&quot; verwenden</translation>
 
2863
        <translation>Diesen Eintrag nur mit HTTP Basic Auth verwenden</translation>
2763
2864
    </message>
2764
2865
    <message>
2765
2866
        <source>Do not send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, HTTP Auth dialogs will not show this entry for selection.</source>
2790
2891
    <name>EditEntryWidgetHistory</name>
2791
2892
    <message>
2792
2893
        <source>Entry history selection</source>
2793
 
        <translation>Auswahl des Eintrags-Verlaufs</translation>
 
2894
        <translation>Auswahl des Eintragsverlaufs</translation>
2794
2895
    </message>
2795
2896
    <message>
2796
2897
        <source>Show entry at selected history state</source>
2797
 
        <translation>Eintrag zum ausgewählten Verlaufszustand anzeigen</translation>
 
2898
        <translation>Eintrag im ausgewählten Verlaufsstatus anzeigen</translation>
2798
2899
    </message>
2799
2900
    <message>
2800
2901
        <source>Show</source>
2802
2903
    </message>
2803
2904
    <message>
2804
2905
        <source>Restore entry to selected history state</source>
2805
 
        <translation>Eintrag aus ausgewähltem Verlaufszustand wiederherstellen</translation>
 
2906
        <translation>Eintrag auf ausgewählten Verlaufsstatus zurücksetzen</translation>
2806
2907
    </message>
2807
2908
    <message>
2808
2909
        <source>Restore</source>
2810
2911
    </message>
2811
2912
    <message>
2812
2913
        <source>Delete selected history state</source>
2813
 
        <translation>Ausgewählten Verlaufszustand löschen</translation>
 
2914
        <translation>Ausgewählten Verlaufsstatus löschen</translation>
2814
2915
    </message>
2815
2916
    <message>
2816
2917
        <source>Delete</source>
2833
2934
    </message>
2834
2935
    <message>
2835
2936
        <source>Notes field</source>
2836
 
        <translation>Notizen-Feld</translation>
2837
 
    </message>
2838
 
    <message>
2839
 
        <source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
2840
 
        <translation>Setzen Sie das Häkchen, um die Notizen anzuzeigen.</translation>
 
2937
        <translation>Notizfeld</translation>
2841
2938
    </message>
2842
2939
    <message>
2843
2940
        <source>Username field</source>
2844
 
        <translation>Benutzernamen-Feld</translation>
2845
 
    </message>
2846
 
    <message>
2847
 
        <source>Toggle notes visible</source>
2848
 
        <translation>Sichtbarkeit der Notizen umschalten</translation>
2849
 
    </message>
2850
 
    <message>
2851
 
        <source>Notes:</source>
2852
 
        <translation>Notizen:</translation>
 
2941
        <translation>Benutzernamensfeld</translation>
2853
2942
    </message>
2854
2943
    <message>
2855
2944
        <source>Expiration field</source>
2868
2957
        <translation>Vorgaben</translation>
2869
2958
    </message>
2870
2959
    <message>
2871
 
        <source>Password:</source>
2872
 
        <translation>Passwort:</translation>
2873
 
    </message>
2874
 
    <message>
2875
 
        <source>URL:</source>
2876
 
        <translation>URL:</translation>
2877
 
    </message>
2878
 
    <message>
2879
2960
        <source>Url field</source>
2880
2961
        <translation>URL-Feld</translation>
2881
2962
    </message>
2884
2965
        <translation>Favicon für URL herunterladen</translation>
2885
2966
    </message>
2886
2967
    <message>
2887
 
        <source>Title:</source>
2888
 
        <translation>Titel:</translation>
2889
 
    </message>
2890
 
    <message>
2891
2968
        <source>Title field</source>
2892
2969
        <translation>Titelfeld</translation>
2893
2970
    </message>
2894
2971
    <message>
2895
 
        <source>Username:</source>
2896
 
        <translation>Benutzername:</translation>
2897
 
    </message>
2898
 
    <message>
2899
2972
        <source>Password field</source>
2900
 
        <translation>Passwort-Feld</translation>
 
2973
        <translation>Passwortfeld</translation>
2901
2974
    </message>
2902
2975
    <message>
2903
2976
        <source>Toggle expiration</source>
2904
2977
        <translation>Ablaufdatum umschalten</translation>
2905
2978
    </message>
2906
2979
    <message>
2907
 
        <source>Expires:</source>
2908
 
        <translation>Läuft ab:</translation>
2909
 
    </message>
2910
 
    <message>
2911
 
        <source>Tags:</source>
2912
 
        <translation>Tags:</translation>
2913
 
    </message>
2914
 
    <message>
2915
2980
        <source>Tags list</source>
2916
2981
        <translation>Tag-Liste</translation>
2917
2982
    </message>
 
2983
    <message>
 
2984
        <source>&amp;Username:</source>
 
2985
        <translation>&amp;Benutzername:</translation>
 
2986
    </message>
 
2987
    <message>
 
2988
        <source>&amp;Title:</source>
 
2989
        <translation>&amp;Titel:</translation>
 
2990
    </message>
 
2991
    <message>
 
2992
        <source>&amp;Password:</source>
 
2993
        <translation>&amp;Passwort:</translation>
 
2994
    </message>
 
2995
    <message>
 
2996
        <source>UR&amp;L:</source>
 
2997
        <translation>UR&amp;L:</translation>
 
2998
    </message>
 
2999
    <message>
 
3000
        <source>&amp;Notes:</source>
 
3001
        <translation>&amp;Notizen:</translation>
 
3002
    </message>
 
3003
    <message>
 
3004
        <source>Toggle notes visibility</source>
 
3005
        <translation>Sichtbarkeit der Notizen umschalten</translation>
 
3006
    </message>
 
3007
    <message>
 
3008
        <source>T&amp;ags:</source>
 
3009
        <translation>T&amp;ags:</translation>
 
3010
    </message>
 
3011
    <message>
 
3012
        <source>&amp;Expires:</source>
 
3013
        <translation>&amp;Läuft ab:</translation>
 
3014
    </message>
2918
3015
</context>
2919
3016
<context>
2920
3017
    <name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
2955
3052
        <translation>Privater Schlüssel</translation>
2956
3053
    </message>
2957
3054
    <message>
2958
 
        <source>External file</source>
2959
 
        <translation>Externe Datei</translation>
2960
 
    </message>
2961
 
    <message>
2962
 
        <source>Browser for key file</source>
2963
 
        <translation>Browser für die Schlüsseldatei</translation>
2964
 
    </message>
2965
 
    <message>
2966
 
        <source>Browse…</source>
2967
 
        <extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
2968
 
        <translation>Durchsuchen ...</translation>
2969
 
    </message>
2970
 
    <message>
2971
3055
        <source>Attachment</source>
2972
3056
        <translation>Anhang</translation>
2973
3057
    </message>
2984
3068
        <translation>Vom Agenten entfernen</translation>
2985
3069
    </message>
2986
3070
    <message>
 
3071
        <source>External file</source>
 
3072
        <translation>Externe Datei</translation>
 
3073
    </message>
 
3074
    <message>
 
3075
        <source>Browser for key file</source>
 
3076
        <translation>Browser für die Schlüsseldatei</translation>
 
3077
    </message>
 
3078
    <message>
 
3079
        <source>Browse…</source>
 
3080
        <extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
 
3081
        <translation>Durchsuchen…</translation>
 
3082
    </message>
 
3083
    <message>
 
3084
        <source>Generate</source>
 
3085
        <translation>Erzeugen</translation>
 
3086
    </message>
 
3087
    <message>
2987
3088
        <source>Select attachment file</source>
2988
3089
        <translation>Anhang auswählen</translation>
2989
3090
    </message>
3019
3120
        <translation>Symbol</translation>
3020
3121
    </message>
3021
3122
    <message>
3022
 
        <source>Browser Integration</source>
3023
 
        <translation>Browser-Integration</translation>
3024
 
    </message>
3025
 
    <message>
3026
3123
        <source>Properties</source>
3027
3124
        <translation>Eigenschaften</translation>
3028
3125
    </message>
3039
3136
        <translation>Gruppe enthält ungespeicherte Änderungen</translation>
3040
3137
    </message>
3041
3138
    <message>
 
3139
        <source>Browser Integration</source>
 
3140
        <translation>Browser-Integration</translation>
 
3141
    </message>
 
3142
    <message>
3042
3143
        <source>Enable</source>
3043
3144
        <translation>Aktivieren</translation>
3044
3145
    </message>
3054
3155
<context>
3055
3156
    <name>EditGroupWidgetBrowser</name>
3056
3157
    <message>
3057
 
        <source>Edit Group</source>
3058
 
        <translation>Gruppe bearbeiten</translation>
3059
 
    </message>
3060
 
    <message>
3061
3158
        <source>These settings affect to the group&apos;s behaviour with the browser extension.</source>
3062
3159
        <translation>Diese Einstellungen beeinflussen das Verhalten der Gruppe in der Browser-Erweiterung.</translation>
3063
3160
    </message>
3064
3161
    <message>
3065
3162
        <source>Hide entries from browser extension:</source>
3066
 
        <translation>Einträge aus Browser-Erweiterung ausblenden:</translation>
 
3163
        <translation>Einträge der Browser-Erweiterung verstecken:</translation>
3067
3164
    </message>
3068
3165
    <message>
3069
3166
        <source>Hide entries from browser extension toggle for this and sub groups</source>
3070
 
        <translation>Einträge vor dem Browser-Erweiterungs-Schalter für diese und Untergruppen verstecken</translation>
 
3167
        <translation>Einträge der Browser-Erweiterung für diese und Untergruppen umschalten</translation>
3071
3168
    </message>
3072
3169
    <message>
3073
3170
        <source>Skip Auto-Submit for entries:</source>
3075
3172
    </message>
3076
3173
    <message>
3077
3174
        <source>Skip Auto-Submit toggle for this and sub groups</source>
3078
 
        <translation>Auto-Submit-Schalter für diese und Untergruppen überspringen</translation>
 
3175
        <translation>Auto-Submit für diese Gruppe und Untergruppen überspringen</translation>
3079
3176
    </message>
3080
3177
    <message>
3081
3178
        <source>Use entries only with HTTP Basic Auth:</source>
3082
 
        <translation>Diese Einträge nur mit &quot;HTTP Basic Auth&quot; verwenden:</translation>
 
3179
        <translation>Diese Einträge nur mit HTTP Basic Auth verwenden:</translation>
3083
3180
    </message>
3084
3181
    <message>
3085
3182
        <source>Only HTTP Auth toggle for this and sub groups</source>
3093
3190
        <source>Do not use HTTP Auth toggle for this and sub groups</source>
3094
3191
        <translation>Den HTTP-Authentifizierungs-Schalter nicht für diese und Untergruppen verwenden</translation>
3095
3192
    </message>
 
3193
    <message>
 
3194
        <source>Omit WWW subdomain from matching:</source>
 
3195
        <translation>WWW-Subdomain beim Abgleich weglassen:</translation>
 
3196
    </message>
 
3197
    <message>
 
3198
        <source>Omit WWW subdomain from matching toggle for this and sub groups</source>
 
3199
        <translation>WWW-Subdomain aus dem entsprechenden Abgleich für diese und die Untergruppen weglassen</translation>
 
3200
    </message>
3096
3201
</context>
3097
3202
<context>
3098
3203
    <name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
3099
3204
    <message>
3100
3205
        <source>Sharing mode field</source>
3101
 
        <translation>Freigabemodus-Feld</translation>
 
3206
        <translation>Feld für Freigabemodus</translation>
3102
3207
    </message>
3103
3208
    <message>
3104
3209
        <source>Password field</source>
3105
 
        <translation>Passwort-Feld</translation>
 
3210
        <translation>Passwortfeld</translation>
3106
3211
    </message>
3107
3212
    <message>
3108
3213
        <source>Type:</source>
3118
3223
    </message>
3119
3224
    <message>
3120
3225
        <source>Path to share file field</source>
3121
 
        <translation>Feld für Pfad der Freigabe-Datei</translation>
 
3226
        <translation>Feld für Pfad der Freigabedatei</translation>
3122
3227
    </message>
3123
3228
    <message>
3124
3229
        <source>Browse for share file</source>
3125
 
        <translation>Nach Freigabe-Datei durchsuchen</translation>
 
3230
        <translation>Nach Freigabedatei durchsuchen</translation>
3126
3231
    </message>
3127
3232
    <message>
3128
3233
        <source>Browse…</source>
3129
 
        <translation>Durchsuchen ...</translation>
 
3234
        <translation>Durchsuchen…</translation>
3130
3235
    </message>
3131
3236
    <message>
3132
3237
        <source>Clear fields</source>
3173
3278
    <message>
3174
3279
        <source>KeeShare is currently disabled. You can enable import/export in the application settings.</source>
3175
3280
        <comment>KeeShare is a proper noun</comment>
3176
 
        <translation>KeeShare is derzeit deaktiviert. Sie können den Import/Export in den Anwendungseinstellungen aktivieren.</translation>
 
3281
        <translation>KeeShare ist derzeit deaktiviert. Sie können den Import/Export in den Anwendungseinstellungen aktivieren.</translation>
3177
3282
    </message>
3178
3283
    <message>
3179
3284
        <source>Database export is currently disabled by application settings.</source>
3224
3329
    </message>
3225
3330
    <message>
3226
3331
        <source>Expiration field</source>
3227
 
        <translation>Ablaufdatums-Feld</translation>
 
3332
        <translation>Feld für Ablaufdatum</translation>
3228
3333
    </message>
3229
3334
    <message>
3230
3335
        <source>Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
3248
3353
    </message>
3249
3354
    <message>
3250
3355
        <source>Default auto-type sequence field</source>
3251
 
        <translation>Standard-Auto-Type-Sequenz-Feld</translation>
 
3356
        <translation>Feld für Standard-Auto-Type-Sequenz</translation>
3252
3357
    </message>
3253
3358
    <message>
3254
3359
        <source>Notes field</source>
3255
 
        <translation>Notizen-Feld</translation>
 
3360
        <translation>Notizfeld</translation>
3256
3361
    </message>
3257
3362
    <message>
3258
3363
        <source>Name:</source>
3279
3384
    </message>
3280
3385
    <message>
3281
3386
        <source>Choose icon…</source>
3282
 
        <translation>Icon auswählen…</translation>
 
3387
        <translation>Symbol auswählen…</translation>
3283
3388
    </message>
3284
3389
    <message>
3285
3390
        <source>Set the URL to use to search for a favicon</source>
3303
3408
    </message>
3304
3409
    <message>
3305
3410
        <source>Apply icon to…</source>
3306
 
        <translation>Icon verwenden für ...</translation>
 
3411
        <translation>Symbol verwenden für…</translation>
3307
3412
    </message>
3308
3413
    <message>
3309
3414
        <source>Apply to this group only</source>
3799
3904
        <source>Has TOTP</source>
3800
3905
        <translation>Hat TOTP</translation>
3801
3906
    </message>
 
3907
    <message>
 
3908
        <source>Background Color</source>
 
3909
        <translation>Hintergrundfarbe</translation>
 
3910
    </message>
3802
3911
</context>
3803
3912
<context>
3804
3913
    <name>EntryPreviewWidget</name>
3819
3928
        <translation>Passwort</translation>
3820
3929
    </message>
3821
3930
    <message>
3822
 
        <source>Notes</source>
3823
 
        <translation>Notizen</translation>
 
3931
        <source>URL</source>
 
3932
        <translation>URL</translation>
3824
3933
    </message>
3825
3934
    <message>
3826
3935
        <source>Expiration</source>
3839
3948
        <translation>Benutzername</translation>
3840
3949
    </message>
3841
3950
    <message>
3842
 
        <source>URL</source>
3843
 
        <translation>URL</translation>
 
3951
        <source>Notes</source>
 
3952
        <translation>Notizen</translation>
3844
3953
    </message>
3845
3954
    <message>
3846
3955
        <source>Advanced</source>
3891
4000
        <translation>Nie</translation>
3892
4001
    </message>
3893
4002
    <message>
 
4003
        <source>Double click to copy value</source>
 
4004
        <translation>Zum Kopieren des Wertes doppelklicken</translation>
 
4005
    </message>
 
4006
    <message>
3894
4007
        <source>Enabled</source>
3895
4008
        <translation>Aktiviert</translation>
3896
4009
    </message>
3898
4011
        <source>Disabled</source>
3899
4012
        <translation>Deaktiviert</translation>
3900
4013
    </message>
 
4014
    <message>
 
4015
        <source>Double click to copy to clipboard</source>
 
4016
        <translation>Zum Kopieren in die Zwischenablage doppelklicken</translation>
 
4017
    </message>
3901
4018
</context>
3902
4019
<context>
3903
4020
    <name>EntryURLModel</name>
3905
4022
        <source>Invalid URL</source>
3906
4023
        <translation>Ungültige URL</translation>
3907
4024
    </message>
 
4025
    <message>
 
4026
        <source>Duplicate URL</source>
 
4027
        <translation>URL duplizieren</translation>
 
4028
    </message>
3908
4029
</context>
3909
4030
<context>
3910
4031
    <name>EntryView</name>
3920
4041
        <source>Reset to defaults</source>
3921
4042
        <translation>Auf Voreinstellung zurücksetzen</translation>
3922
4043
    </message>
 
4044
    <message numerus="yes">
 
4045
        <source>+ %1 entry(s)...</source>
 
4046
        <translation><numerusform>+ %1 Eintrag...</numerusform><numerusform>+ %1 Einträge...</numerusform></translation>
 
4047
    </message>
3923
4048
</context>
3924
4049
<context>
3925
4050
    <name>ExportDialog</name>
3929
4054
    </message>
3930
4055
    <message>
3931
4056
        <source>Sort entries by...</source>
3932
 
        <translation>Einträge sortieren nach ...</translation>
 
4057
        <translation>Einträge sortieren nach …</translation>
3933
4058
    </message>
3934
4059
    <message>
3935
4060
        <source>You are about to export your database to an unencrypted file.
4117
4242
    </message>
4118
4243
    <message>
4119
4244
        <source>Please wait, processing entry list…</source>
4120
 
        <translation>Bitte warten, Eintragsliste wird verarbeitet ...</translation>
 
4245
        <translation>Bitte warten, Eintragsliste wird verarbeitet…</translation>
4121
4246
    </message>
4122
4247
    <message>
4123
4248
        <source>Downloading…</source>
4124
 
        <translation>Herunterladen ...</translation>
 
4249
        <translation>Herunterladen…</translation>
4125
4250
    </message>
4126
4251
    <message>
4127
4252
        <source>Ok</source>
4137
4262
    </message>
4138
4263
    <message>
4139
4264
        <source>Downloading favicons (%1/%2)…</source>
4140
 
        <translation>Favicons (%1/%2) werden heruntergeladen ...</translation>
 
4265
        <translation>Favicons (%1/%2) werden heruntergeladen…</translation>
4141
4266
    </message>
4142
4267
</context>
4143
4268
<context>
4155
4280
    <name>Kdbx3Reader</name>
4156
4281
    <message>
4157
4282
        <source>Missing database headers</source>
4158
 
        <translation>Fehlenden Datenbankheader</translation>
 
4283
        <translation>Fehlende Datenbankheader</translation>
4159
4284
    </message>
4160
4285
    <message>
4161
4286
        <source>Unable to calculate database key</source>
4266
4391
    </message>
4267
4392
    <message>
4268
4393
        <source>Invalid inner header field length: field %1</source>
4269
 
        <translation>Ungültige Inner-Headerfeld-Länge: Feld %1</translation>
 
4394
        <translation>Ungültige Inner-Headerfeldlänge: Feld %1</translation>
4270
4395
    </message>
4271
4396
    <message>
4272
4397
        <source>Invalid inner header data length: field %1, %2 expected, %3 found</source>
4273
 
        <translation>Ungültige Inner-Headerfeld-Länge: Feld %1, %2 gefunden, %3 erwartet</translation>
 
4398
        <translation>Ungültige Inner-Headerfeldlänge: Feld %1, %2 gefunden, %3 erwartet</translation>
4274
4399
    </message>
4275
4400
    <message>
4276
4401
        <source>Invalid inner header binary size</source>
4415
4540
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
4416
4541
        <translation>Die ausgewählte Datei ist eine alte KeePass 1-Datenbank (.kdb).
4417
4542
 
4418
 
Sie können sie importieren, indem Sie auf &quot;Datenbank -&gt; KeePass 1-Datenbank&quot; klicken.
 
4543
Sie können sie importieren, indem Sie auf &quot;Datenbank &gt; KeePass 1-Datenbank&quot; klicken.
4419
4544
Diese Migration ist nur in eine Richtung möglich. Sie werden die importierte Datenbank nicht mit der alten KeePassX 0.4-Version öffnen können.</translation>
4420
4545
    </message>
4421
4546
    <message>
4747
4872
    <name>KeeShare</name>
4748
4873
    <message>
4749
4874
        <source>Invalid sharing reference</source>
4750
 
        <translation>Ungültige Freigabe-Referenz</translation>
 
4875
        <translation>Ungültige Freigabereferenz</translation>
4751
4876
    </message>
4752
4877
    <message>
4753
4878
        <source>Inactive share %1</source>
4825
4950
    </message>
4826
4951
    <message>
4827
4952
        <source>Note: Do NOT use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database.</source>
4828
 
        <translation>Hinweis: Verwenden Sie NICHT eine Datei, die sich ändern kann, da Sie dann Ihre Datenbank nicht mehr freischalten können.</translation>
 
4953
        <translation>Hinweis: Verwenden Sie KEINE Datei, die sich ändern kann, da Sie dann Ihre Datenbank nicht mehr freischalten können.</translation>
4829
4954
    </message>
4830
4955
    <message>
4831
4956
        <source>Browse for key file</source>
4833
4958
    </message>
4834
4959
    <message>
4835
4960
        <source>Browse…</source>
4836
 
        <translation>Durchsuchen...</translation>
 
4961
        <translation>Durchsuchen…</translation>
4837
4962
    </message>
4838
4963
    <message>
4839
4964
        <source>Old key file format</source>
4859
4984
    </message>
4860
4985
    <message>
4861
4986
        <source>Change Key File</source>
4862
 
        <translation>Schlüsseldatei bearbeiten</translation>
 
4987
        <translation>Schlüsseldatei ändern</translation>
4863
4988
    </message>
4864
4989
    <message>
4865
4990
        <source>Remove Key File</source>
4867
4992
    </message>
4868
4993
    <message>
4869
4994
        <source>Key File set, click to change or remove</source>
4870
 
        <translation>Schlüsseldatei festgelegt, klicken zum Ändern oder Entfernen</translation>
 
4995
        <translation>Schlüsseldatei festgelegt, zum Ändern oder Entfernen anklicken</translation>
4871
4996
    </message>
4872
4997
    <message>
4873
4998
        <source>&lt;p&gt;You can add a key file containing random bytes for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You must keep it secret and never lose it or you will be locked out.&lt;/p&gt;</source>
4883
5008
    </message>
4884
5009
    <message>
4885
5010
        <source>Create Key File…</source>
4886
 
        <translation>Schlüsseldatei erzeugen</translation>
 
5011
        <translation>Schlüsseldatei erzeugen…</translation>
4887
5012
    </message>
4888
5013
    <message>
4889
5014
        <source>Error creating key file</source>
4928
5053
    </message>
4929
5054
    <message>
4930
5055
        <source>Could not register global shortcut</source>
4931
 
        <translation>Globales Tastaturkürzel konnte nicht registriert werden</translation>
 
5056
        <translation>Globales Tastenkürzel konnte nicht registriert werden</translation>
4932
5057
    </message>
4933
5058
</context>
4934
5059
<context>
4947
5072
    </message>
4948
5073
    <message>
4949
5074
        <source>&amp;Export</source>
4950
 
        <translation>&amp;Export</translation>
 
5075
        <translation>&amp;Exportieren</translation>
4951
5076
    </message>
4952
5077
    <message>
4953
5078
        <source>&amp;Help</source>
4966
5091
        <translation>TOTP</translation>
4967
5092
    </message>
4968
5093
    <message>
 
5094
        <source>Tags</source>
 
5095
        <translation>Tags</translation>
 
5096
    </message>
 
5097
    <message>
4969
5098
        <source>&amp;Groups</source>
4970
5099
        <translation>&amp;Gruppen</translation>
4971
5100
    </message>
5075
5204
    </message>
5076
5205
    <message>
5077
5206
        <source>Database &amp;Security…</source>
5078
 
        <translation>Datenbank-&amp;Sicherheit…</translation>
 
5207
        <translation>Datenbank&amp;sicherheit…</translation>
5079
5208
    </message>
5080
5209
    <message>
5081
5210
        <source>Database &amp;Reports…</source>
5082
 
        <translation>Datenbank-&amp;Berichte …</translation>
 
5211
        <translation>Datenbank&amp;berichte…</translation>
5083
5212
    </message>
5084
5213
    <message>
5085
5214
        <source>Statistics, health check, etc.</source>
5087
5216
    </message>
5088
5217
    <message>
5089
5218
        <source>&amp;Database Settings…</source>
5090
 
        <translation>&amp;Datenbank-Einstellungen…</translation>
 
5219
        <translation>&amp;Datenbankeinstellungen…</translation>
5091
5220
    </message>
5092
5221
    <message>
5093
5222
        <source>Database settings</source>
5115
5244
    </message>
5116
5245
    <message>
5117
5246
        <source>Copy &amp;Username</source>
5118
 
        <translation>&amp;Benutzername kopieren</translation>
 
5247
        <translation>&amp;Benutzernamen kopieren</translation>
5119
5248
    </message>
5120
5249
    <message>
5121
5250
        <source>Copy username to clipboard</source>
5166
5295
        <translation>Titel in Zwischenablage kopieren</translation>
5167
5296
    </message>
5168
5297
    <message>
5169
 
        <source>&amp;URL</source>
5170
 
        <translation>&amp;URL</translation>
 
5298
        <source>Copy &amp;URL</source>
 
5299
        <translation>&amp;URL kopieren</translation>
5171
5300
    </message>
5172
5301
    <message>
5173
5302
        <source>Copy URL to clipboard</source>
5199
5328
    </message>
5200
5329
    <message>
5201
5330
        <source>1Password Vault…</source>
5202
 
        <translation>1Password-Tresor…</translation>
 
5331
        <translation>1Passwort-Tresor…</translation>
5203
5332
    </message>
5204
5333
    <message>
5205
5334
        <source>Import a 1Password Vault</source>
5206
 
        <translation>1Password-Tresor importieren</translation>
 
5335
        <translation>1Passwort-Tresor importieren</translation>
5207
5336
    </message>
5208
5337
    <message>
5209
5338
        <source>CSV File…</source>
5230
5359
        <translation>&amp;TOTP kopieren</translation>
5231
5360
    </message>
5232
5361
    <message>
 
5362
        <source>Copy Password and TOTP</source>
 
5363
        <translation>Passwort und TOTP kopieren</translation>
 
5364
    </message>
 
5365
    <message>
5233
5366
        <source>E&amp;mpty recycle bin</source>
5234
5367
        <translation>Papierkorb l&amp;eeren</translation>
5235
5368
    </message>
5271
5404
    </message>
5272
5405
    <message>
5273
5406
        <source>Save Database Backup…</source>
5274
 
        <translation>Datenbank-Backup speichern</translation>
 
5407
        <translation>Datenbank-Backup speichern…</translation>
5275
5408
    </message>
5276
5409
    <message>
5277
5410
        <source>Add key to SSH Agent</source>
5326
5459
        <translation>Gruppe klonen …</translation>
5327
5460
    </message>
5328
5461
    <message>
 
5462
        <source>&amp;XML File…</source>
 
5463
        <translation>&amp;XML-Datei…</translation>
 
5464
    </message>
 
5465
    <message>
 
5466
        <source>XML File…</source>
 
5467
        <translation>XML-Datei…</translation>
 
5468
    </message>
 
5469
    <message>
5329
5470
        <source>Clear history</source>
5330
5471
        <translation>Verlauf löschen</translation>
5331
5472
    </message>
5357
5498
        <translation>WARNUNG: Ihre Qt-Version kann zum Absturz von KeePassXC mit einer Bildschirmtastatur führen.
5358
5499
Wir empfehlen Ihnen, das AppImage zu verwenden, das auf unserer Download-Seite verfügbar ist.</translation>
5359
5500
    </message>
 
5501
    <message>
 
5502
        <source>No Tags</source>
 
5503
        <translation>Keine Tags</translation>
 
5504
    </message>
5360
5505
    <message numerus="yes">
5361
5506
        <source>Restore Entry(s)</source>
5362
5507
        <translation><numerusform>Eintrag wiederherstellen</numerusform><numerusform>Einträge wiederherstellen</numerusform></translation>
5385
5530
        <source>Quit KeePassXC</source>
5386
5531
        <translation>KeePassXC beenden</translation>
5387
5532
    </message>
 
5533
    <message numerus="yes">
 
5534
        <source>%1 Entry(s)</source>
 
5535
        <translation><numerusform>%1 Eintrag</numerusform><numerusform>%1 Einträge</numerusform></translation>
 
5536
    </message>
5388
5537
    <message>
5389
5538
        <source>Please present or touch your YubiKey to continue…</source>
5390
5539
        <translation>Bitte halten oder berühren Sie Ihren YubiKey, um fortzufahren…</translation>
5391
5540
    </message>
5392
5541
    <message>
5393
5542
        <source>Restart Application?</source>
5394
 
        <translation>Anwendung neustarten?</translation>
 
5543
        <translation>Anwendung neu starten?</translation>
5395
5544
    </message>
5396
5545
    <message>
5397
5546
        <source>You must restart the application to apply this setting. Would you like to restart now?</source>
5398
 
        <translation>Sie müssen die Anwendung neustarten, um diese Einstellung anzuwenden. Möchten Sie jetzt neustarten?</translation>
 
5547
        <translation>Sie müssen die Anwendung neu starten, um diese Einstellung anzuwenden. Möchten Sie jetzt neu starten?</translation>
 
5548
    </message>
 
5549
    <message>
 
5550
        <source>Allow Screen Capture</source>
 
5551
        <translation>Bildschirmaufnahmen erlauben</translation>
 
5552
    </message>
 
5553
    <message>
 
5554
        <source>Passkeys…</source>
 
5555
        <translation type="unfinished"/>
 
5556
    </message>
 
5557
    <message>
 
5558
        <source>Passkeys</source>
 
5559
        <translation type="unfinished"/>
 
5560
    </message>
 
5561
    <message>
 
5562
        <source>Import Passkey</source>
 
5563
        <translation type="unfinished"/>
5399
5564
    </message>
5400
5565
</context>
5401
5566
<context>
5406
5571
    </message>
5407
5572
    <message>
5408
5573
        <source>Edit database settings</source>
5409
 
        <translation>Datenbank-Einstellungen bearbeiten</translation>
 
5574
        <translation>Datenbankeinstellungen bearbeiten</translation>
5410
5575
    </message>
5411
5576
    <message>
5412
5577
        <source>Unlock database</source>
5511
5676
    <name>NewDatabaseWizard</name>
5512
5677
    <message>
5513
5678
        <source>Create a new KeePassXC database…</source>
5514
 
        <translation>Neue KeePassXC-Datenbank erstellen …</translation>
 
5679
        <translation>Neue KeePassXC-Datenbank erstellen…</translation>
5515
5680
    </message>
5516
5681
    <message>
5517
5682
        <source>Root</source>
5533
5698
        <source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
5534
5699
        <translation>Hier werden die Details der Verschlüsselung eingestellt. Sie können diese Details auch später in den Datenbank-Einstellungen ändern.</translation>
5535
5700
    </message>
5536
 
    <message>
5537
 
        <source>Advanced Settings</source>
5538
 
        <translation>Fortgeschrittene Einstellungen</translation>
5539
 
    </message>
5540
 
    <message>
5541
 
        <source>Simple Settings</source>
5542
 
        <translation>Grundeinstellungen</translation>
5543
 
    </message>
5544
5701
</context>
5545
5702
<context>
5546
5703
    <name>NewDatabaseWizardPageDatabaseKey</name>
5587
5744
    </message>
5588
5745
    <message>
5589
5746
        <source>Could not register global shortcut</source>
5590
 
        <translation>Globales Tastaturkürzel konnte nicht registriert werden</translation>
 
5747
        <translation>Globales Tastenkürzel konnte nicht registriert werden</translation>
5591
5748
    </message>
5592
5749
</context>
5593
5750
<context>
5602
5759
    </message>
5603
5760
    <message>
5604
5761
        <source>Unable to init cipher for opdata01: %1</source>
5605
 
        <translation>Kann Cipher für opdata01 nicht initialisieren: %1</translation>
 
5762
        <translation>Kann Verschlüsselung für opdata01 nicht initialisieren: %1</translation>
5606
5763
    </message>
5607
5764
    <message>
5608
5765
        <source>Unable to read all HMAC signature bytes</source>
5704
5861
        <translation>Unbekannter Verschlüsselungsalgorithmus: %1</translation>
5705
5862
    </message>
5706
5863
    <message>
 
5864
        <source>AES-256/GCM is currently not supported</source>
 
5865
        <translation>AES-256/GCM wird momentan nicht unterstützt</translation>
 
5866
    </message>
 
5867
    <message>
5707
5868
        <source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
5708
5869
        <translation>Passphrase zum Entschlüsseln des Schlüssels benötigt</translation>
5709
5870
    </message>
5721
5882
    </message>
5722
5883
    <message>
5723
5884
        <source>Failed to initialize cipher: %1</source>
5724
 
        <translation>Initialisierung der Chiffre fehlgeschlagen: %1</translation>
 
5885
        <translation>Initialisierung der Verschlüsselung fehlgeschlagen: %1</translation>
5725
5886
    </message>
5726
5887
    <message>
5727
5888
        <source>Decryption failed: %1</source>
5769
5930
    </message>
5770
5931
</context>
5771
5932
<context>
5772
 
    <name>PasswordEdit</name>
5773
 
    <message>
5774
 
        <source>Passwords do not match</source>
5775
 
        <translation>Passwörter stimmen nicht überein</translation>
5776
 
    </message>
5777
 
    <message>
5778
 
        <source>Passwords match so far</source>
5779
 
        <translation>Passwörter stimmen überein</translation>
5780
 
    </message>
5781
 
    <message>
5782
 
        <source>Toggle Password (%1)</source>
5783
 
        <translation>Passwort umschalten (%1)</translation>
5784
 
    </message>
5785
 
    <message>
5786
 
        <source>Generate Password (%1)</source>
5787
 
        <translation>Passwort erzeugen (%1)</translation>
5788
 
    </message>
5789
 
    <message>
5790
 
        <source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
5791
 
        <translation>Warnung: Feststelltaste aktiviert!</translation>
 
5933
    <name>OpenSSHKeyGenDialog</name>
 
5934
    <message>
 
5935
        <source>SSH Key Generator</source>
 
5936
        <translation>SSH-Schlüsselgenerator</translation>
 
5937
    </message>
 
5938
    <message>
 
5939
        <source>Type</source>
 
5940
        <translation>Typ</translation>
 
5941
    </message>
 
5942
    <message>
 
5943
        <source>Bits</source>
 
5944
        <translation>Bits</translation>
 
5945
    </message>
 
5946
    <message>
 
5947
        <source>Comment</source>
 
5948
        <translation>Kommentar</translation>
 
5949
    </message>
 
5950
</context>
 
5951
<context>
 
5952
    <name>PasskeyExportDialog</name>
 
5953
    <message>
 
5954
        <source>KeePassXC - Passkey Export</source>
 
5955
        <translation type="unfinished"/>
 
5956
    </message>
 
5957
    <message>
 
5958
        <source>Export the following Passkey entries.</source>
 
5959
        <translation type="unfinished"/>
 
5960
    </message>
 
5961
    <message>
 
5962
        <source>Filenames will be generated with title and .passkey file extension.</source>
 
5963
        <translation type="unfinished"/>
 
5964
    </message>
 
5965
    <message>
 
5966
        <source>Export entries</source>
 
5967
        <translation type="unfinished"/>
 
5968
    </message>
 
5969
    <message>
 
5970
        <source>Export Selected</source>
 
5971
        <translation type="unfinished"/>
 
5972
    </message>
 
5973
    <message>
 
5974
        <source>Cancel</source>
 
5975
        <translation>Abbrechen</translation>
 
5976
    </message>
 
5977
    <message>
 
5978
        <source>Export to folder</source>
 
5979
        <translation type="unfinished"/>
 
5980
    </message>
 
5981
</context>
 
5982
<context>
 
5983
    <name>PasskeyExporter</name>
 
5984
    <message>
 
5985
        <source>KeePassXC: Passkey Export</source>
 
5986
        <translation type="unfinished"/>
 
5987
    </message>
 
5988
    <message>
 
5989
        <source>File &quot;%1.passkey&quot; already exists.
 
5990
Do you want to overwrite it?
 
5991
</source>
 
5992
        <translation type="unfinished"/>
 
5993
    </message>
 
5994
    <message>
 
5995
        <source>Cannot open file</source>
 
5996
        <translation type="unfinished"/>
 
5997
    </message>
 
5998
    <message>
 
5999
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing.</source>
 
6000
        <translation type="unfinished"/>
 
6001
    </message>
 
6002
    <message>
 
6003
        <source>Cannot write to file</source>
 
6004
        <translation type="unfinished"/>
 
6005
    </message>
 
6006
</context>
 
6007
<context>
 
6008
    <name>PasskeyImportDialog</name>
 
6009
    <message>
 
6010
        <source>KeePassXC - Passkey Import</source>
 
6011
        <translation type="unfinished"/>
 
6012
    </message>
 
6013
    <message>
 
6014
        <source>Do you want to import the Passkey?</source>
 
6015
        <translation type="unfinished"/>
 
6016
    </message>
 
6017
    <message>
 
6018
        <source>URL: %1</source>
 
6019
        <translation type="unfinished"/>
 
6020
    </message>
 
6021
    <message>
 
6022
        <source>Username: %1</source>
 
6023
        <translation type="unfinished"/>
 
6024
    </message>
 
6025
    <message>
 
6026
        <source>Use default group (Imported Passkeys)</source>
 
6027
        <translation type="unfinished"/>
 
6028
    </message>
 
6029
    <message>
 
6030
        <source>Group</source>
 
6031
        <translation>Gruppe</translation>
 
6032
    </message>
 
6033
    <message>
 
6034
        <source>Database</source>
 
6035
        <translation>Datenbank</translation>
 
6036
    </message>
 
6037
    <message>
 
6038
        <source>Select Database</source>
 
6039
        <translation type="unfinished"/>
 
6040
    </message>
 
6041
    <message>
 
6042
        <source>Import Passkey</source>
 
6043
        <translation type="unfinished"/>
 
6044
    </message>
 
6045
    <message>
 
6046
        <source>Import</source>
 
6047
        <translation>Importieren</translation>
 
6048
    </message>
 
6049
    <message>
 
6050
        <source>Cancel</source>
 
6051
        <translation>Abbrechen</translation>
 
6052
    </message>
 
6053
    <message>
 
6054
        <source>Database: %1</source>
 
6055
        <translation type="unfinished"/>
 
6056
    </message>
 
6057
    <message>
 
6058
        <source>Group:</source>
 
6059
        <translation type="unfinished"/>
 
6060
    </message>
 
6061
</context>
 
6062
<context>
 
6063
    <name>PasskeyImporter</name>
 
6064
    <message>
 
6065
        <source>Passkey file</source>
 
6066
        <translation type="unfinished"/>
 
6067
    </message>
 
6068
    <message>
 
6069
        <source>All files</source>
 
6070
        <translation>Alle Dateien</translation>
 
6071
    </message>
 
6072
    <message>
 
6073
        <source>Open Passkey file</source>
 
6074
        <translation type="unfinished"/>
 
6075
    </message>
 
6076
    <message>
 
6077
        <source>Cannot open file</source>
 
6078
        <translation type="unfinished"/>
 
6079
    </message>
 
6080
    <message>
 
6081
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading.</source>
 
6082
        <translation type="unfinished"/>
 
6083
    </message>
 
6084
    <message>
 
6085
        <source>Cannot import Passkey</source>
 
6086
        <translation type="unfinished"/>
 
6087
    </message>
 
6088
    <message>
 
6089
        <source>Cannot import Passkey file &quot;%1&quot;. Data is missing.</source>
 
6090
        <translation type="unfinished"/>
 
6091
    </message>
 
6092
    <message>
 
6093
        <source>Cannot import Passkey file &quot;%1&quot;. Private key is missing or malformed.</source>
 
6094
        <translation type="unfinished"/>
5792
6095
    </message>
5793
6096
</context>
5794
6097
<context>
5799
6102
    </message>
5800
6103
    <message>
5801
6104
        <source>Password field</source>
5802
 
        <translation>Passwort-Feld</translation>
 
6105
        <translation>Passwortfeld</translation>
5803
6106
    </message>
5804
6107
    <message>
5805
6108
        <source>Confirm password:</source>
5819
6122
    </message>
5820
6123
    <message>
5821
6124
        <source>Change Password</source>
5822
 
        <translation>Passwort bearbeiten</translation>
 
6125
        <translation>Passwort ändern</translation>
5823
6126
    </message>
5824
6127
    <message>
5825
6128
        <source>Remove Password</source>
5995
6298
    </message>
5996
6299
    <message>
5997
6300
        <source>Word Count:</source>
5998
 
        <translation>Wort-Anzahl</translation>
 
6301
        <translation>Wortanzahl:</translation>
5999
6302
    </message>
6000
6303
    <message>
6001
6304
        <source>Character Count:</source>
6054
6357
        <translation>Entropie: %1 bit</translation>
6055
6358
    </message>
6056
6359
    <message>
 
6360
        <source>Password Quality: %1</source>
 
6361
        <translation>Passwort-Qualität: %1</translation>
 
6362
    </message>
 
6363
    <message>
 
6364
        <source>Poor</source>
 
6365
        <comment>Password quality</comment>
 
6366
        <translation>Schlecht</translation>
 
6367
    </message>
 
6368
    <message>
 
6369
        <source>Weak</source>
 
6370
        <comment>Password quality</comment>
 
6371
        <translation>Schwach</translation>
 
6372
    </message>
 
6373
    <message>
 
6374
        <source>Good</source>
 
6375
        <comment>Password quality</comment>
 
6376
        <translation>Gut</translation>
 
6377
    </message>
 
6378
    <message>
 
6379
        <source>Excellent</source>
 
6380
        <comment>Password quality</comment>
 
6381
        <translation>Ausgezeichnet</translation>
 
6382
    </message>
 
6383
    <message>
6057
6384
        <source>Confirm Delete Wordlist</source>
6058
6385
        <translation>Löschen der Wortliste bestätigen</translation>
6059
6386
    </message>
6099
6426
        <source>Special Characters</source>
6100
6427
        <translation>Sonderzeichen</translation>
6101
6428
    </message>
6102
 
    <message>
6103
 
        <source>Password Quality: %1</source>
6104
 
        <translation>Passwort-Qualität: %1</translation>
 
6429
</context>
 
6430
<context>
 
6431
    <name>PasswordWidget</name>
 
6432
    <message>
 
6433
        <source>Passwords do not match</source>
 
6434
        <translation>Passwörter stimmen nicht überein</translation>
 
6435
    </message>
 
6436
    <message>
 
6437
        <source>Passwords match so far</source>
 
6438
        <translation>Passwörter stimmen bisher überein</translation>
 
6439
    </message>
 
6440
    <message>
 
6441
        <source>Toggle Password (%1)</source>
 
6442
        <translation>Passwort umschalten (%1)</translation>
 
6443
    </message>
 
6444
    <message>
 
6445
        <source>Generate Password (%1)</source>
 
6446
        <translation>Passwort erzeugen (%1)</translation>
 
6447
    </message>
 
6448
    <message>
 
6449
        <source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
 
6450
        <translation>Warnung: Feststelltaste aktiviert!</translation>
 
6451
    </message>
 
6452
    <message>
 
6453
        <source>Quality: %1</source>
 
6454
        <translation>Qualität: %1</translation>
6105
6455
    </message>
6106
6456
    <message>
6107
6457
        <source>Poor</source>
6123
6473
        <comment>Password quality</comment>
6124
6474
        <translation>Ausgezeichnet</translation>
6125
6475
    </message>
 
6476
    <message>
 
6477
        <source>Toggle password visibilty using Control + H. Open the password generator using Control + G.</source>
 
6478
        <translation>Sichtbarkeit des Passworts mit Strg+H umschalten. Passwortgenerator mit Strg+G öffnen.</translation>
 
6479
    </message>
6126
6480
</context>
6127
6481
<context>
6128
6482
    <name>PickcharsDialog</name>
6132
6486
    </message>
6133
6487
    <message>
6134
6488
        <source>Select characters to type, navigate with arrow keys, Ctrl + S submits.</source>
6135
 
        <translation>Zu tippende Zeichen auswählen, mit Pfeiltasten navigieren, Strg + S sendet.</translation>
 
6489
        <translation>Zu tippende Zeichen auswählen, mit Pfeiltasten navigieren, Strg+S bestätigt die Eingabe.</translation>
6136
6490
    </message>
6137
6491
    <message>
6138
6492
        <source>Press &amp;Tab between characters</source>
6338
6692
    </message>
6339
6693
    <message>
6340
6694
        <source>Check if any passwords have been publicly leaked. FILENAME must be the path of a file listing SHA-1 hashes of leaked passwords in HIBP format, as available from https://haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
6341
 
        <translation>Überprüfen, ob irgenwelche Passwörter in öffentlichen Datenlecks vorkommen. FILENAME muss der der Pfad der Datei sein, die SHA-1-Hashes der Passwörter im HIBP-Format enthält, wie zu finden unter https://haveibeenpwned.com/Passwords.</translation>
 
6695
        <translation>Überprüfen Sie, ob Passwörter öffentlich bekannt geworden sind. FILENAME muss der Pfad zu der Datei sein, die SHA-1-Hashes der Passwörter im HIBP-Format enthält, wie sie unter https://haveibeenpwned.com/Passwords zu finden sind.</translation>
6342
6696
    </message>
6343
6697
    <message>
6344
6698
        <source>FILENAME</source>
6362
6716
    </message>
6363
6717
    <message>
6364
6718
        <source>Evaluating database entries using okon…</source>
6365
 
        <translation>Auswerten von Datenbankeinträgen mit okon ...</translation>
 
6719
        <translation>Auswerten von Datenbankeinträgen mit okon…</translation>
6366
6720
    </message>
6367
6721
    <message>
6368
6722
        <source>Failed to open HIBP file %1: %2</source>
6370
6724
    </message>
6371
6725
    <message>
6372
6726
        <source>Evaluating database entries against HIBP file, this will take a while…</source>
6373
 
        <translation>Datenbankeinträge gegen HIBP-Datei auswerten, das dauert eine Weile ...</translation>
 
6727
        <translation>Datenbankeinträge gegen HIBP-Datei auswerten, das dauert eine Weile…</translation>
6374
6728
    </message>
6375
6729
    <message numerus="yes">
6376
6730
        <source>Password for &apos;%1&apos; has been leaked %2 time(s)!</source>
6377
 
        <translation><numerusform>Passwort für &apos;%1&apos; wurde %2 Mal in Datenlecks gefunden!</numerusform><numerusform>Passwort für &apos;%1&apos; wurde %2 Mal in Datenlecks gefunden!</numerusform></translation>
 
6731
        <translation><numerusform>Passwort für &apos;%1&apos; wurde %2 Mal in Datenlecks gefunden!</numerusform><numerusform>Passwort für &apos;%1&apos; wurde %2-mal in Datenlecks gefunden!</numerusform></translation>
6378
6732
    </message>
6379
6733
    <message>
6380
6734
        <source>Password for &apos;%1&apos; has been leaked!</source>
6381
 
        <translation>Passwörter für &apos;%1&apos; wurde in Datenlecks gefunden!</translation>
 
6735
        <translation>Passwort für &apos;%1&apos; wurde in Datenlecks gefunden!</translation>
6382
6736
    </message>
6383
6737
    <message>
6384
6738
        <source>Export an attachment of an entry.</source>
6552
6906
    </message>
6553
6907
    <message>
6554
6908
        <source>Deactivate password key for the database.</source>
6555
 
        <translation>Passwort-Schlüssel für die Datenbank deaktivieren.</translation>
 
6909
        <translation>Passwortschlüssel für die Datenbank deaktivieren.</translation>
6556
6910
    </message>
6557
6911
    <message>
6558
6912
        <source>Yubikey slot and optional serial used to access the database (e.g., 1:7370001).</source>
6559
 
        <translation>Yubikey-Slot und optional Seriennummer zum Zugriff auf die Datenbank (z.B. 1:7370001).</translation>
 
6913
        <translation>YubiKey-Slot und optional Seriennummer zum Zugriff auf die Datenbank (z. B. 1:7370001).</translation>
6560
6914
    </message>
6561
6915
    <message>
6562
6916
        <source>slot[:serial]</source>
6571
6925
        <translation>Zu viele Argumente angegeben.</translation>
6572
6926
    </message>
6573
6927
    <message>
 
6928
        <source>Path of the database.</source>
 
6929
        <translation>Pfad der Datenbank.</translation>
 
6930
    </message>
 
6931
    <message>
6574
6932
        <source>Target decryption time in MS for the database.</source>
6575
6933
        <translation>Ziel-Entschlüsselungszeit in ms für die Datenbank.</translation>
6576
6934
    </message>
6579
6937
        <translation>Zeit</translation>
6580
6938
    </message>
6581
6939
    <message>
 
6940
        <source>Set the key file for the database.
 
6941
This options is deprecated, use --set-key-file instead.</source>
 
6942
        <translation>Legt die Schlüsseldatei für die Datenbank fest.
 
6943
Diese Option ist veraltet, verwenden Sie stattdessen --set-key-file.</translation>
 
6944
    </message>
 
6945
    <message>
6582
6946
        <source>Set the key file for the database.</source>
6583
6947
        <translation>Schlüsseldatei für die Datenbank festlegen.</translation>
6584
6948
    </message>
6591
6955
        <translation>Neue Datenbank erstellen.</translation>
6592
6956
    </message>
6593
6957
    <message>
6594
 
        <source>Path of the database.</source>
6595
 
        <translation>Pfad der Datenbank.</translation>
6596
 
    </message>
6597
 
    <message>
6598
6958
        <source>Invalid decryption time %1.</source>
6599
6959
        <translation>Ungültige Entschlüsselungszeit %1.</translation>
6600
6960
    </message>
6616
6976
    </message>
6617
6977
    <message>
6618
6978
        <source>Benchmarking key derivation function for %1ms delay.</source>
6619
 
        <translation>Messe Schlüssel-Ableitungsfunktion für %1ms Verzögerung.</translation>
 
6979
        <translation>Schlüssel-Ableitungsfunktion für %1 ms Verzögerung messen.</translation>
6620
6980
    </message>
6621
6981
    <message>
6622
6982
        <source>Setting %1 rounds for key derivation function.</source>
6639
6999
        <translation>Datenbank erfolgreich erstellt.</translation>
6640
7000
    </message>
6641
7001
    <message>
 
7002
        <source>Unset the password for the database.</source>
 
7003
        <translation>Löscht das Passwort für die Datenbank.</translation>
 
7004
    </message>
 
7005
    <message>
 
7006
        <source>Unset the key file for the database.</source>
 
7007
        <translation>Löscht die Schlüsseldatei für die Datenbank.</translation>
 
7008
    </message>
 
7009
    <message>
 
7010
        <source>Edit a database.</source>
 
7011
        <translation>Eine Datenbank bearbeiten.</translation>
 
7012
    </message>
 
7013
    <message>
 
7014
        <source>Cannot use %1 and %2 at the same time.</source>
 
7015
        <translation>%1 und %2 können nicht gleichzeitig verwendet werden.</translation>
 
7016
    </message>
 
7017
    <message>
 
7018
        <source>Could not change the database key.</source>
 
7019
        <translation>Datenbankschlüssel konnte nicht geändert werden.</translation>
 
7020
    </message>
 
7021
    <message>
 
7022
        <source>Database was not modified.</source>
 
7023
        <translation>Datenbank wurde nicht geändert.</translation>
 
7024
    </message>
 
7025
    <message>
 
7026
        <source>Writing the database failed: %1</source>
 
7027
        <translation>Schreiben der Datenbank fehlgeschlagen: %1</translation>
 
7028
    </message>
 
7029
    <message>
 
7030
        <source>Successfully edited the database.</source>
 
7031
        <translation>Datenbank wurde erfolgreich bearbeitet.</translation>
 
7032
    </message>
 
7033
    <message>
 
7034
        <source>Cannot remove password: The database does not have a password.</source>
 
7035
        <translation>Passwort kann nicht entfernt werden: Die Datenbank hat kein Passwort.</translation>
 
7036
    </message>
 
7037
    <message>
 
7038
        <source>Cannot remove file key: The database does not have a file key.</source>
 
7039
        <translation>Der Dateischlüssel kann nicht entfernt werden: Die Datenbank hat keinen Dateischlüssel.</translation>
 
7040
    </message>
 
7041
    <message>
 
7042
        <source>Loading the new key file failed: %1</source>
 
7043
        <translation>Laden der neuen Schlüsseldatei fehlgeschlagen: %1</translation>
 
7044
    </message>
 
7045
    <message>
 
7046
        <source>Found unexpected Key type %1</source>
 
7047
        <translation>Unerwarteter Schlüsseltyp %1 gefunden</translation>
 
7048
    </message>
 
7049
    <message>
 
7050
        <source>Cannot remove all the keys from a database.</source>
 
7051
        <translation>Es können nicht alle Schlüssel aus einer Datenbank entfernt werden.</translation>
 
7052
    </message>
 
7053
    <message>
 
7054
        <source>Show a database&apos;s information.</source>
 
7055
        <translation>Datenbankinformationen anzeigen.</translation>
 
7056
    </message>
 
7057
    <message>
 
7058
        <source>UUID: </source>
 
7059
        <translation>UUID:</translation>
 
7060
    </message>
 
7061
    <message>
 
7062
        <source>Name: </source>
 
7063
        <translation>Name: </translation>
 
7064
    </message>
 
7065
    <message>
 
7066
        <source>Description: </source>
 
7067
        <translation>Beschreibung:</translation>
 
7068
    </message>
 
7069
    <message>
 
7070
        <source>Cipher: </source>
 
7071
        <translation>Verschlüsselungsalgorithmus:</translation>
 
7072
    </message>
 
7073
    <message>
 
7074
        <source>KDF: </source>
 
7075
        <translation>KDF:</translation>
 
7076
    </message>
 
7077
    <message>
 
7078
        <source>Recycle bin is enabled.</source>
 
7079
        <translation>Papierkorb ist aktiviert.</translation>
 
7080
    </message>
 
7081
    <message>
 
7082
        <source>Recycle bin is not enabled.</source>
 
7083
        <translation>Papierkorb ist nicht aktiviert.</translation>
 
7084
    </message>
 
7085
    <message>
 
7086
        <source>Location</source>
 
7087
        <translation>Speicherort</translation>
 
7088
    </message>
 
7089
    <message>
 
7090
        <source>Database created</source>
 
7091
        <translation>Datenbank erstellt</translation>
 
7092
    </message>
 
7093
    <message>
 
7094
        <source>Last saved</source>
 
7095
        <translation>Zuletzt gespeichert</translation>
 
7096
    </message>
 
7097
    <message>
 
7098
        <source>Unsaved changes</source>
 
7099
        <translation>Ungespeicherte Änderungen</translation>
 
7100
    </message>
 
7101
    <message>
 
7102
        <source>yes</source>
 
7103
        <translation>ja</translation>
 
7104
    </message>
 
7105
    <message>
 
7106
        <source>no</source>
 
7107
        <translation>nein</translation>
 
7108
    </message>
 
7109
    <message>
 
7110
        <source>Number of groups</source>
 
7111
        <translation>Anzahl der Gruppen</translation>
 
7112
    </message>
 
7113
    <message>
 
7114
        <source>Number of entries</source>
 
7115
        <translation>Anzahl der Einträge</translation>
 
7116
    </message>
 
7117
    <message>
 
7118
        <source>Number of expired entries</source>
 
7119
        <translation>Anzahl der abgelaufenen Einträge</translation>
 
7120
    </message>
 
7121
    <message>
 
7122
        <source>Unique passwords</source>
 
7123
        <translation>Eindeutige Passwörter</translation>
 
7124
    </message>
 
7125
    <message>
 
7126
        <source>Non-unique passwords</source>
 
7127
        <translation>Nicht eindeutige Passwörter</translation>
 
7128
    </message>
 
7129
    <message>
 
7130
        <source>Maximum password reuse</source>
 
7131
        <translation>Maximale Wiederverwendung eines Passworts</translation>
 
7132
    </message>
 
7133
    <message>
 
7134
        <source>Number of short passwords</source>
 
7135
        <translation>Anzahl der kurzen Passwörter</translation>
 
7136
    </message>
 
7137
    <message>
 
7138
        <source>Number of weak passwords</source>
 
7139
        <translation>Anzahl der schwachen Passwörter</translation>
 
7140
    </message>
 
7141
    <message>
 
7142
        <source>Entries excluded from reports</source>
 
7143
        <translation>Von Berichten ausgeschlossene Einträge</translation>
 
7144
    </message>
 
7145
    <message>
 
7146
        <source>Average password length</source>
 
7147
        <translation>Durchschnittliche Passwortlänge</translation>
 
7148
    </message>
 
7149
    <message>
 
7150
        <source>%1 characters</source>
 
7151
        <translation>%1 Zeichen</translation>
 
7152
    </message>
 
7153
    <message>
6642
7154
        <source>Word count for the diceware passphrase.</source>
6643
7155
        <translation>Wortanzahl für die Diceware-Passphrase.</translation>
6644
7156
    </message>
6690
7202
        <translation>Neues Passwort für Eintrag eingeben:</translation>
6691
7203
    </message>
6692
7204
    <message>
6693
 
        <source>Writing the database failed: %1</source>
6694
 
        <translation>Schreiben der Datenbank fehlgeschlagen: %1</translation>
6695
 
    </message>
6696
 
    <message>
6697
7205
        <source>Successfully edited entry %1.</source>
6698
7206
        <translation>Eintrag %1 erfolgreich bearbeitet.</translation>
6699
7207
    </message>
6811
7319
    </message>
6812
7320
    <message>
6813
7321
        <source>Exit interactive mode.</source>
6814
 
        <translation>Verlasse interaktiven Modus.</translation>
 
7322
        <translation>Interaktiven Modus beenden.</translation>
6815
7323
    </message>
6816
7324
    <message>
6817
7325
        <source>Format to use when exporting. Available choices are &apos;xml&apos; or &apos;csv&apos;. Defaults to &apos;xml&apos;.</source>
6903
7411
    </message>
6904
7412
    <message>
6905
7413
        <source>Path of the XML database export.</source>
6906
 
        <translation>Pfad des XML-Datenbank-Exports.</translation>
 
7414
        <translation>Pfad des XML-Datenbankexports.</translation>
6907
7415
    </message>
6908
7416
    <message>
6909
7417
        <source>Path of the new database.</source>
6918
7426
        <translation>Datenbank erfolgreich importiert.</translation>
6919
7427
    </message>
6920
7428
    <message>
6921
 
        <source>Show a database&apos;s information.</source>
6922
 
        <translation>Datenbankinformationen anzeigen.</translation>
6923
 
    </message>
6924
 
    <message>
6925
 
        <source>UUID: </source>
6926
 
        <translation>UUID:</translation>
6927
 
    </message>
6928
 
    <message>
6929
 
        <source>Name: </source>
6930
 
        <translation>Name: </translation>
6931
 
    </message>
6932
 
    <message>
6933
 
        <source>Description: </source>
6934
 
        <translation>Beschreibung:</translation>
6935
 
    </message>
6936
 
    <message>
6937
 
        <source>Cipher: </source>
6938
 
        <translation>Verschlüsselungsalgorithmus:</translation>
6939
 
    </message>
6940
 
    <message>
6941
 
        <source>KDF: </source>
6942
 
        <translation>KDF:</translation>
6943
 
    </message>
6944
 
    <message>
6945
 
        <source>Recycle bin is enabled.</source>
6946
 
        <translation>Papierkorb ist aktiviert.</translation>
6947
 
    </message>
6948
 
    <message>
6949
 
        <source>Recycle bin is not enabled.</source>
6950
 
        <translation>Papierkorb ist nicht aktiviert.</translation>
6951
 
    </message>
6952
 
    <message>
6953
 
        <source>Location</source>
6954
 
        <translation>Speicherort</translation>
6955
 
    </message>
6956
 
    <message>
6957
 
        <source>Database created</source>
6958
 
        <translation>Datenbank erstellt</translation>
6959
 
    </message>
6960
 
    <message>
6961
 
        <source>Last saved</source>
6962
 
        <translation>Zuletzt gespeichert</translation>
6963
 
    </message>
6964
 
    <message>
6965
 
        <source>Unsaved changes</source>
6966
 
        <translation>Ungespeicherte Änderungen</translation>
6967
 
    </message>
6968
 
    <message>
6969
 
        <source>yes</source>
6970
 
        <translation>ja</translation>
6971
 
    </message>
6972
 
    <message>
6973
 
        <source>no</source>
6974
 
        <translation>nein</translation>
6975
 
    </message>
6976
 
    <message>
6977
 
        <source>Number of groups</source>
6978
 
        <translation>Anzahl der Gruppen</translation>
6979
 
    </message>
6980
 
    <message>
6981
 
        <source>Number of entries</source>
6982
 
        <translation>Anzahl der Einträge</translation>
6983
 
    </message>
6984
 
    <message>
6985
 
        <source>Number of expired entries</source>
6986
 
        <translation>Anzahl der abgelaufenen Einträge</translation>
6987
 
    </message>
6988
 
    <message>
6989
 
        <source>Unique passwords</source>
6990
 
        <translation>Eindeutige Passwörter</translation>
6991
 
    </message>
6992
 
    <message>
6993
 
        <source>Non-unique passwords</source>
6994
 
        <translation>Nicht eindeutige Passwörter</translation>
6995
 
    </message>
6996
 
    <message>
6997
 
        <source>Maximum password reuse</source>
6998
 
        <translation>Maximale Wiederverwendung eines Passworts</translation>
6999
 
    </message>
7000
 
    <message>
7001
 
        <source>Number of short passwords</source>
7002
 
        <translation>Anzahl der kurzen Passwörter</translation>
7003
 
    </message>
7004
 
    <message>
7005
 
        <source>Number of weak passwords</source>
7006
 
        <translation>Anzahl der schwachen Passwörter</translation>
7007
 
    </message>
7008
 
    <message>
7009
 
        <source>Entries excluded from reports</source>
7010
 
        <translation>Von Berichten ausgeschlossene Einträge</translation>
7011
 
    </message>
7012
 
    <message>
7013
 
        <source>Average password length</source>
7014
 
        <translation>Durchschnittliche Passwortlänge</translation>
7015
 
    </message>
7016
 
    <message>
7017
 
        <source>%1 characters</source>
7018
 
        <translation>%1 Zeichen</translation>
7019
 
    </message>
7020
 
    <message>
7021
7429
        <source>Unknown command %1</source>
7022
7430
        <translation>Unbekannter Befehl %1</translation>
7023
7431
    </message>
7073
7481
    </message>
7074
7482
    <message>
7075
7483
        <source>Deactivate password key for the database to merge from.</source>
7076
 
        <translation>Passwort-Schlüssel für die Quell-Datenbank der Zusammenführung deaktivieren.</translation>
 
7484
        <translation>Passwortschlüssel für die Quell-Datenbank der Zusammenführung deaktivieren.</translation>
7077
7485
    </message>
7078
7486
    <message>
7079
7487
        <source>Only print the changes detected by the merge operation.</source>
7081
7489
    </message>
7082
7490
    <message>
7083
7491
        <source>Yubikey slot for the second database.</source>
7084
 
        <translation>Yubikey-Slot für die zweite Datenbank.</translation>
 
7492
        <translation>YubiKey-Slot für die zweite Datenbank.</translation>
7085
7493
    </message>
7086
7494
    <message>
7087
7495
        <source>slot</source>
7190
7598
        <translation>Geschützte Eigenschaften im Klartext anzeigen.</translation>
7191
7599
    </message>
7192
7600
    <message>
 
7601
        <source>Show all the attributes of the entry.</source>
 
7602
        <translation>Alle Eigenschaften des Eintrags anzeigen.</translation>
 
7603
    </message>
 
7604
    <message>
7193
7605
        <source>Show the attachments of the entry.</source>
7194
7606
        <translation>Anhänge des Eintrags anzeigen.</translation>
7195
7607
    </message>
7223
7635
    </message>
7224
7636
    <message>
7225
7637
        <source>Failed to open database file %1: not found</source>
7226
 
        <translation>Fehler beim Öffnen der Datenbank-Datei %1: Nicht gefunden</translation>
 
7638
        <translation>Fehler beim Öffnen der Datenbankdatei %1: Nicht gefunden</translation>
7227
7639
    </message>
7228
7640
    <message>
7229
7641
        <source>Failed to open database file %1: not a plain file</source>
7230
 
        <translation>Fehler beim Öffnen der Datenbank-Datei %1: Keine normale Datei</translation>
 
7642
        <translation>Fehler beim Öffnen der Datenbankdatei %1: Keine normale Datei</translation>
7231
7643
    </message>
7232
7644
    <message>
7233
7645
        <source>Failed to open database file %1: not readable</source>
7234
 
        <translation>Fehler beim Öffnen der Datenbank-Datei %1: Nicht lesbar</translation>
 
7646
        <translation>Fehler beim Öffnen der Datenbankdatei %1: Nicht lesbar</translation>
7235
7647
    </message>
7236
7648
    <message>
7237
7649
        <source>Enter password to unlock %1: </source>
7260
7672
        <translation>Ungültige YubiKey-Seriennummer %1</translation>
7261
7673
    </message>
7262
7674
    <message>
 
7675
        <source>Please present or touch your YubiKey to continue.</source>
 
7676
        <translation>Bitte halten oder berühren Sie Ihren YubiKey, um fortzufahren.</translation>
 
7677
    </message>
 
7678
    <message>
7263
7679
        <source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
7264
7680
        <translation>Passwort eingeben, um Datenbank zu verschlüsseln (optional):</translation>
7265
7681
    </message>
7363
7779
    </message>
7364
7780
    <message>
7365
7781
        <source>Build Type: %1</source>
7366
 
        <translation>Build Typ: %1</translation>
 
7782
        <translation>Build-Typ: %1</translation>
7367
7783
    </message>
7368
7784
    <message>
7369
7785
        <source>Revision: %1</source>
7443
7859
    </message>
7444
7860
    <message numerus="yes">
7445
7861
        <source>%1 minute(s)</source>
7446
 
        <translation><numerusform>%1 Minute</numerusform><numerusform>%1 Minute(n)</numerusform></translation>
 
7862
        <translation><numerusform>%1 Minute</numerusform><numerusform>%1 Minuten</numerusform></translation>
7447
7863
    </message>
7448
7864
    <message>
7449
 
        <source>Botan library must be at least 2.11.x, found %1.%2.%3</source>
7450
 
        <translation>Botan-Bibliothek muss mindestens 2.11.x sein, es wurde %1.%2.%3 gefunden</translation>
 
7865
        <source>Botan library must be at least %1, found %2.%3.%4</source>
 
7866
        <translation>Botan-Bibliothek muss mindestens %1 sein, gefunden %2.%3.%4</translation>
7451
7867
    </message>
7452
7868
    <message>
7453
7869
        <source>Cryptographic libraries:</source>
7511
7927
    </message>
7512
7928
    <message>
7513
7929
        <source>AES 256-bit</source>
7514
 
        <translation>AES 256-bit</translation>
 
7930
        <translation>AES 256-Bit</translation>
7515
7931
    </message>
7516
7932
    <message>
7517
7933
        <source>Twofish 256-bit</source>
7518
 
        <translation>Twofish 256-bit</translation>
 
7934
        <translation>Twofish 256-Bit</translation>
7519
7935
    </message>
7520
7936
    <message>
7521
7937
        <source>ChaCha20 256-bit</source>
7522
 
        <translation>ChaCha20 256-bit</translation>
 
7938
        <translation>ChaCha20 256-Bit</translation>
7523
7939
    </message>
7524
7940
    <message>
7525
7941
        <source>Argon2d (KDBX 4 – recommended)</source>
7547
7963
    </message>
7548
7964
    <message numerus="yes">
7549
7965
        <source>Clearing the clipboard in %1 second(s)…</source>
7550
 
        <translation><numerusform>Zwischenablage wird in %1 Sekunde(n) gelöscht...</numerusform><numerusform>Zwischenablage wird in %1 Sekunde(n) gelöscht ...</numerusform></translation>
 
7966
        <translation><numerusform>Zwischenablage wird in %1 Sekunde gelöscht…</numerusform><numerusform>Zwischenablage wird in %1 Sekunden gelöscht…</numerusform></translation>
7551
7967
    </message>
7552
7968
    <message>
7553
7969
        <source>Group</source>
7597
8013
    </message>
7598
8014
    <message>
7599
8015
        <source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
7600
 
        <translation>Wollen Sie den Eintrag „%1“ wirklich endgültig löschen?</translation>
 
8016
        <translation>Wollen Sie den Eintrag &quot;%1&quot; wirklich endgültig löschen?</translation>
7601
8017
    </message>
7602
8018
    <message numerus="yes">
7603
8019
        <source>Do you really want to delete %n entry(s) for good?</source>
7688
8104
        <translation>Passwort der Datenbank von stdin lesen</translation>
7689
8105
    </message>
7690
8106
    <message>
7691
 
        <source>allow app screen recordering and screenshots</source>
7692
 
        <translation>Bildschirmaufnahmen und Screenshots zulassen.</translation>
7693
 
    </message>
7694
 
    <message>
7695
8107
        <source>Locked databases.</source>
7696
8108
        <translation>Gesperrte Datenbanken.</translation>
7697
8109
    </message>
7704
8116
        <translation>Eine andere KeePassXC-Instanz läuft bereits.</translation>
7705
8117
    </message>
7706
8118
    <message>
 
8119
        <source>KeePassXC is not running. No open database to lock</source>
 
8120
        <translation>KeePassXC läuft im Moment nicht. Keine offene Datenbank zum Sperren</translation>
 
8121
    </message>
 
8122
    <message>
7707
8123
        <source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
7708
8124
        <translation>Kritischer Fehler beim Testen der kryptografischen Funktionen.</translation>
7709
8125
    </message>
7712
8128
        <translation>KeePassXC - Fehler</translation>
7713
8129
    </message>
7714
8130
    <message>
7715
 
        <source>Warning: Failed to prevent screenshots on a top level window!</source>
7716
 
        <translation>Warnung: Es ist nicht gelungen, Screenshots auf einem Fenster der obersten Ebene zu verhindern!</translation>
7717
 
    </message>
7718
 
    <message>
7719
8131
        <source>Database password: </source>
7720
8132
        <translation>Datenbank-Passwort:</translation>
7721
8133
    </message>
7738
8150
        <translation>Anmeldung mit Windows Hello fehlgeschlagen.</translation>
7739
8151
    </message>
7740
8152
    <message>
7741
 
        <source>Please present or touch your YubiKey to continue.</source>
7742
 
        <translation>Bitte halten oder berühren Sie Ihren YubiKey, um fortzufahren.</translation>
 
8153
        <source>Warning: Failed to block screenshot capture on a top-level window.</source>
 
8154
        <translation>Warnung: Die Bildschirmaufnahme in einem Fenster der obersten Ebene konnte nicht blockiert werden.</translation>
 
8155
    </message>
 
8156
    <message>
 
8157
        <source>Invalid Cipher</source>
 
8158
        <translation>Ungültige Verschlüsselung</translation>
 
8159
    </message>
 
8160
    <message>
 
8161
        <source>Invalid KDF</source>
 
8162
        <translation>Ungültige KDF</translation>
 
8163
    </message>
 
8164
    <message>
 
8165
        <source>Access to all entries is denied</source>
 
8166
        <translation>Zugriff auf alle Einträge wird verweigert</translation>
 
8167
    </message>
 
8168
    <message>
 
8169
        <source>allow screenshots and app recording (Windows/macOS)</source>
 
8170
        <translation>Bildschirmfotos und App-Aufnahmen erlauben (Windows/macOS)</translation>
 
8171
    </message>
 
8172
    <message>
 
8173
        <source>AES initialization failed</source>
 
8174
        <translation type="unfinished"/>
 
8175
    </message>
 
8176
    <message>
 
8177
        <source>AES encrypt failed</source>
 
8178
        <translation type="unfinished"/>
 
8179
    </message>
 
8180
    <message>
 
8181
        <source>Failed to store in Linux Keyring</source>
 
8182
        <translation type="unfinished"/>
 
8183
    </message>
 
8184
    <message>
 
8185
        <source>Could not locate key in keyring</source>
 
8186
        <translation type="unfinished"/>
 
8187
    </message>
 
8188
    <message>
 
8189
        <source>Could not read key in keyring</source>
 
8190
        <translation type="unfinished"/>
 
8191
    </message>
 
8192
    <message>
 
8193
        <source>AES decrypt failed</source>
 
8194
        <translation type="unfinished"/>
 
8195
    </message>
 
8196
    <message>
 
8197
        <source>No Polkit authentication agent was available</source>
 
8198
        <translation type="unfinished"/>
 
8199
    </message>
 
8200
    <message>
 
8201
        <source>Polkit authorization failed</source>
 
8202
        <translation type="unfinished"/>
 
8203
    </message>
 
8204
    <message>
 
8205
        <source>No Quick Unlock provider is available</source>
 
8206
        <translation type="unfinished"/>
 
8207
    </message>
 
8208
    <message>
 
8209
        <source>Polkit returned an error: %1</source>
 
8210
        <translation type="unfinished"/>
 
8211
    </message>
 
8212
    <message>
 
8213
        <source>Failed to init KeePassXC crypto.</source>
 
8214
        <translation>KeePassXC-Krypto konnte nicht gestartet werden.</translation>
 
8215
    </message>
 
8216
    <message>
 
8217
        <source>Failed to encrypt key data.</source>
 
8218
        <translation>Verschlüsselung der Schlüsseldaten fehlgeschlagen.</translation>
 
8219
    </message>
 
8220
    <message>
 
8221
        <source>Failed to get Windows Hello credential.</source>
 
8222
        <translation>Windows Hello-Anmeldedaten konnten nicht abgerufen werden.</translation>
 
8223
    </message>
 
8224
    <message>
 
8225
        <source>Failed to decrypt key data.</source>
 
8226
        <translation>Entschlüsselung der Schlüsseldaten fehlgeschlagen.</translation>
 
8227
    </message>
 
8228
    <message>
 
8229
        <source>Passkeys</source>
 
8230
        <translation type="unfinished"/>
7743
8231
    </message>
7744
8232
</context>
7745
8233
<context>
7779
8267
<context>
7780
8268
    <name>ReportsWidgetBrowserStatistics</name>
7781
8269
    <message>
7782
 
        <source>Exclude expired entries from the report</source>
7783
 
        <translation>Abgelaufene Einträge aus dem Bericht ausschließen</translation>
7784
 
    </message>
7785
 
    <message>
7786
 
        <source>Show only entries which have URL set</source>
7787
 
        <translation>Nur Einträge anzeigen, für die eine URL festgelegt wurde</translation>
7788
 
    </message>
7789
 
    <message>
7790
 
        <source>Show only entries which have browser settings in custom data</source>
7791
 
        <translation>Nur Einträge anzeigen, die Browsereinstellungen in den benutzerdefinierten Daten haben</translation>
7792
 
    </message>
7793
 
    <message>
7794
8270
        <source>Double-click entries to edit.</source>
7795
8271
        <translation>Einträge zum Bearbeiten doppelklicken</translation>
7796
8272
    </message>
7824
8300
    </message>
7825
8301
    <message>
7826
8302
        <source>Please wait, browser statistics is being calculated…</source>
7827
 
        <translation>Bitte warten Sie, die Browser-Statistik wird gerade berechnet …</translation>
 
8303
        <translation>Bitte warten Sie, die Browserstatistik wird berechnet…</translation>
7828
8304
    </message>
7829
8305
    <message>
7830
8306
        <source>No entries with a URL, or none has browser extension settings saved.</source>
7844
8320
    </message>
7845
8321
    <message>
7846
8322
        <source>Edit Entry…</source>
7847
 
        <translation>Eintrag bearbeiten ...</translation>
 
8323
        <translation>Eintrag bearbeiten…</translation>
7848
8324
    </message>
7849
8325
    <message numerus="yes">
7850
8326
        <source>Delete Entry(s)…</source>
7851
 
        <translation><numerusform>Eintrag löschen...</numerusform><numerusform>Einträge löschen ...</numerusform></translation>
 
8327
        <translation><numerusform>Eintrag löschen…</numerusform><numerusform>Einträge löschen…</numerusform></translation>
7852
8328
    </message>
7853
8329
    <message>
7854
8330
        <source>Exclude from reports</source>
7855
8331
        <translation>Von Berichten ausschließen</translation>
7856
8332
    </message>
 
8333
    <message>
 
8334
        <source>Only show entries that have a URL</source>
 
8335
        <translation type="unfinished"/>
 
8336
    </message>
 
8337
    <message>
 
8338
        <source>Only show entries that have been explicitly allowed or denied</source>
 
8339
        <translation type="unfinished"/>
 
8340
    </message>
 
8341
    <message>
 
8342
        <source>Show expired entries</source>
 
8343
        <translation type="unfinished"/>
 
8344
    </message>
 
8345
    <message>
 
8346
        <source> (Expired)</source>
 
8347
        <translation type="unfinished"/>
 
8348
    </message>
7857
8349
</context>
7858
8350
<context>
7859
8351
    <name>ReportsWidgetHealthcheck</name>
7860
8352
    <message>
7861
 
        <source>Exclude expired entries from the report</source>
7862
 
        <translation>Abgelaufene Einträge aus dem Bericht ausschließen</translation>
7863
 
    </message>
7864
 
    <message>
7865
 
        <source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
7866
 
        <translation>Auch Einträge zeigen, die von Berichten ausgeschlossen wurden</translation>
7867
 
    </message>
7868
 
    <message>
7869
8353
        <source>Hover over reason to show additional details. Double-click entries to edit.</source>
7870
8354
        <translation>Für weitere Informationen mit der Maus über den Grund fahren. Doppelklick auf Einträge zum Bearbeiten.</translation>
7871
8355
    </message>
7876
8360
    </message>
7877
8361
    <message>
7878
8362
        <source>Bad — password must be changed</source>
7879
 
        <translation>Sehr schlecht —Passwort muss geändert werden</translation>
 
8363
        <translation>Sehr schlecht — Passwort muss geändert werden</translation>
7880
8364
    </message>
7881
8365
    <message>
7882
8366
        <source>Poor</source>
7894
8378
    </message>
7895
8379
    <message>
7896
8380
        <source>Weak — consider changing the password</source>
7897
 
        <translation>Schwach — Passwortänderung sollte erwägt werden</translation>
 
8381
        <translation>Schwach — Passwortänderung sollte erwogen werden</translation>
7898
8382
    </message>
7899
8383
    <message>
7900
8384
        <source> (Excluded)</source>
7906
8390
    </message>
7907
8391
    <message>
7908
8392
        <source>Please wait, health data is being calculated…</source>
7909
 
        <translation>Bitte warten, der Gesundheitszustand wird berechnet ...</translation>
 
8393
        <translation>Bitte warten, der Gesundheitszustand wird berechnet…</translation>
7910
8394
    </message>
7911
8395
    <message>
7912
8396
        <source>Congratulations, everything is healthy!</source>
7930
8414
    </message>
7931
8415
    <message>
7932
8416
        <source>Edit Entry…</source>
7933
 
        <translation>Eintrag bearbeiten ...</translation>
 
8417
        <translation>Eintrag bearbeiten…</translation>
7934
8418
    </message>
7935
8419
    <message numerus="yes">
7936
8420
        <source>Delete Entry(s)…</source>
7937
 
        <translation><numerusform>Eintrag löschen...</numerusform><numerusform>Einträge löschen ...</numerusform></translation>
 
8421
        <translation><numerusform>Eintrag löschen…</numerusform><numerusform>Einträge löschen…</numerusform></translation>
7938
8422
    </message>
7939
8423
    <message>
7940
8424
        <source>Exclude from reports</source>
7941
8425
        <translation>Von Berichten ausschließen</translation>
7942
8426
    </message>
 
8427
    <message>
 
8428
        <source>Show expired entries</source>
 
8429
        <translation type="unfinished"/>
 
8430
    </message>
 
8431
    <message>
 
8432
        <source>Show entries that have been excluded from reports</source>
 
8433
        <translation type="unfinished"/>
 
8434
    </message>
 
8435
    <message>
 
8436
        <source> (Expired)</source>
 
8437
        <translation type="unfinished"/>
 
8438
    </message>
7943
8439
</context>
7944
8440
<context>
7945
8441
    <name>ReportsWidgetHibp</name>
8025
8521
    </message>
8026
8522
    <message>
8027
8523
        <source>Edit Entry…</source>
8028
 
        <translation>Eintrag bearbeiten ...</translation>
 
8524
        <translation>Eintrag bearbeiten…</translation>
8029
8525
    </message>
8030
8526
    <message numerus="yes">
8031
8527
        <source>Delete Entry(s)…</source>
8032
 
        <translation><numerusform>Eintrag löschen...</numerusform><numerusform>Einträge löschen ...</numerusform></translation>
 
8528
        <translation><numerusform>Eintrag löschen…</numerusform><numerusform>Einträge löschen…</numerusform></translation>
8033
8529
    </message>
8034
8530
    <message>
8035
8531
        <source>Exclude from reports</source>
8037
8533
    </message>
8038
8534
</context>
8039
8535
<context>
 
8536
    <name>ReportsWidgetPasskeys</name>
 
8537
    <message>
 
8538
        <source>Export</source>
 
8539
        <translation>Export</translation>
 
8540
    </message>
 
8541
    <message>
 
8542
        <source>Import</source>
 
8543
        <translation>Importieren</translation>
 
8544
    </message>
 
8545
    <message>
 
8546
        <source>List of entry URLs</source>
 
8547
        <translation>Liste der Eintrags-URLs</translation>
 
8548
    </message>
 
8549
    <message>
 
8550
        <source>Please wait, list of entries with Passkeys is being updated…</source>
 
8551
        <translation type="unfinished"/>
 
8552
    </message>
 
8553
    <message>
 
8554
        <source>No entries with Passkeys.</source>
 
8555
        <translation type="unfinished"/>
 
8556
    </message>
 
8557
    <message>
 
8558
        <source>Title</source>
 
8559
        <translation>Titel</translation>
 
8560
    </message>
 
8561
    <message>
 
8562
        <source>Path</source>
 
8563
        <translation>Pfad</translation>
 
8564
    </message>
 
8565
    <message>
 
8566
        <source>Username</source>
 
8567
        <translation>Benutzername</translation>
 
8568
    </message>
 
8569
    <message>
 
8570
        <source>URLs</source>
 
8571
        <translation>URLs</translation>
 
8572
    </message>
 
8573
    <message>
 
8574
        <source>Edit Entry…</source>
 
8575
        <translation>Eintrag bearbeiten…</translation>
 
8576
    </message>
 
8577
    <message numerus="yes">
 
8578
        <source>Delete Entry(s)…</source>
 
8579
        <translation><numerusform>Eintrag löschen…</numerusform><numerusform>Einträge löschen…</numerusform></translation>
 
8580
    </message>
 
8581
    <message>
 
8582
        <source>Relying Party</source>
 
8583
        <translation type="unfinished"/>
 
8584
    </message>
 
8585
    <message>
 
8586
        <source>Show expired entries</source>
 
8587
        <translation type="unfinished"/>
 
8588
    </message>
 
8589
    <message>
 
8590
        <source> (Expired)</source>
 
8591
        <translation type="unfinished"/>
 
8592
    </message>
 
8593
</context>
 
8594
<context>
8040
8595
    <name>ReportsWidgetStatistics</name>
8041
8596
    <message>
8042
8597
        <source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
8052
8607
    </message>
8053
8608
    <message>
8054
8609
        <source>Please wait, database statistics are being calculated…</source>
8055
 
        <translation>Bitte warten Sie, die Datenbankstatistik wird berechnet ...</translation>
 
8610
        <translation>Bitte warten Sie, die Datenbankstatistik wird berechnet…</translation>
8056
8611
    </message>
8057
8612
    <message>
8058
8613
        <source>Database name</source>
8148
8703
    </message>
8149
8704
    <message>
8150
8705
        <source>Excluding entries from reports, e. g. because they are known to have a poor password, isn&apos;t necessarily a problem but you should keep an eye on them.</source>
8151
 
        <translation>Das Ausschließen von Einträgen aus Berichten, z.B. weil sie bekannterweise schlechte Passwörter haben, ist nicht unbedingt ein Problem, aber Sie sollten ein Auge auf sie haben.</translation>
 
8706
        <translation>Das Ausschließen von Einträgen aus Berichten, z. B., weil sie bekannterweise schlechte Passwörter haben, ist nicht unbedingt ein Problem, aber Sie sollten ein Auge auf sie haben.</translation>
8152
8707
    </message>
8153
8708
    <message>
8154
8709
        <source>Average password length</source>
8179
8734
    </message>
8180
8735
    <message>
8181
8736
        <source>Key identity ownership conflict. Refusing to add.</source>
8182
 
        <translation>Konflikt beim Schlüssel-Identitäts-Besitz. Füge nicht hinzu.</translation>
 
8737
        <translation>Konflikt bei der Schlüsselidentität. Hinzufügen verweigern.</translation>
8183
8738
    </message>
8184
8739
    <message>
8185
8740
        <source>Agent refused this identity. Possible reasons include:</source>
8250
8805
    </message>
8251
8806
    <message>
8252
8807
        <source>match anything</source>
8253
 
        <translation>Entspreche irgendwas</translation>
 
8808
        <translation>zu allem passen</translation>
8254
8809
    </message>
8255
8810
    <message>
8256
8811
        <source>match one</source>
8276
8831
        <translation>Hilfe durchsuchen</translation>
8277
8832
    </message>
8278
8833
    <message>
 
8834
        <source>Save Search</source>
 
8835
        <translation>Suche speichern</translation>
 
8836
    </message>
 
8837
    <message>
8279
8838
        <source>Search (%1)…</source>
8280
8839
        <comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
8281
8840
        <translation>Suchen (%1) …</translation>
8343
8902
    </message>
8344
8903
    <message>
8345
8904
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If enabled, any attempt to read a password must be confirmed. Otherwise, clients can read passwords without confirmation when the database is unlocked.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This option only covers the access to the password of an entry. Clients can always enumerate the items of exposed databases and query their attributes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
8346
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Wenn aktiviert, muss jeder Versuch, ein Passwort zu lesen, bestätigt werden. Andernfalls können Clients Passwörter ohne Bestätigung lesen, wenn die Datenbank entsperrt ist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Diese Option deckt nur den Zugriff auf das Passwort eines Eintrags ab. Clients können immer die Einträge der freigegebenen Datenbanken und deren Attribute abfragen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
8905
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Wenn aktiviert, muss jeder Versuch, ein Passwort zu lesen, bestätigt werden. Anderenfalls können Clients Passwörter ohne Bestätigung lesen, wenn die Datenbank entsperrt ist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Diese Option deckt nur den Zugriff auf das Passwort eines Eintrags ab. Clients können immer die Einträge der freigegebenen Datenbanken und deren Attribute abfragen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
8347
8906
    </message>
8348
8907
    <message>
8349
8908
        <source>Confirm when passwords are retrieved by clients</source>
8450
9009
    </message>
8451
9010
    <message>
8452
9011
        <source>Signer name field</source>
8453
 
        <translation>Unterzeichner-Namensfeld</translation>
 
9012
        <translation>Feld für Unterzeichnernamen</translation>
8454
9013
    </message>
8455
9014
    <message>
8456
9015
        <source>Fingerprint</source>
8509
9068
<context>
8510
9069
    <name>TagModel</name>
8511
9070
    <message>
8512
 
        <source>All</source>
8513
 
        <translation>Alle</translation>
 
9071
        <source>Clear Search</source>
 
9072
        <translation>Suche löschen</translation>
 
9073
    </message>
 
9074
    <message>
 
9075
        <source>All Entries</source>
 
9076
        <translation>Alle Einträge</translation>
8514
9077
    </message>
8515
9078
    <message>
8516
9079
        <source>Expired</source>
8522
9085
    </message>
8523
9086
</context>
8524
9087
<context>
 
9088
    <name>TagView</name>
 
9089
    <message>
 
9090
        <source>Remove Search</source>
 
9091
        <translation>Suche entfernen</translation>
 
9092
    </message>
 
9093
    <message>
 
9094
        <source>Remove Tag</source>
 
9095
        <translation>Tag entfernen</translation>
 
9096
    </message>
 
9097
    <message>
 
9098
        <source>Confirm Remove Tag</source>
 
9099
        <translation>Tag entfernen bestätigen</translation>
 
9100
    </message>
 
9101
    <message>
 
9102
        <source>Remove tag &quot;%1&quot; from all entries in this database?</source>
 
9103
        <translation>Tag &quot;%1&quot; aus allen Einträgen in dieser Datenbank entfernen?</translation>
 
9104
    </message>
 
9105
</context>
 
9106
<context>
8525
9107
    <name>TotpDialog</name>
8526
9108
    <message>
8527
9109
        <source>Timed Password</source>
8622
9204
    <message>
8623
9205
        <source>You have entered an invalid secret key. The key must be in Base32 format.
8624
9206
Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
8625
 
        <translation>Sie haben einen ungültigen geheimen Schlüssel angegeben. Der Schlüssel muss im Base32-Format sein. Beispiel: JBSWY3DPEHPK3PXP</translation>
 
9207
        <translation>Sie haben einen ungültigen geheimen Schlüssel angegeben. Der Schlüssel muss im Base32-Format sein.
 
9208
Beispiel: JBSWY3DPEHPK3PXP</translation>
8626
9209
    </message>
8627
9210
    <message>
8628
9211
        <source>Confirm Remove TOTP Settings</source>
8648
9231
    </message>
8649
9232
    <message>
8650
9233
        <source>Checking for updates…</source>
8651
 
        <translation>Nach Updates suchen ...</translation>
 
9234
        <translation>Nach Updates suchen…</translation>
8652
9235
    </message>
8653
9236
    <message>
8654
9237
        <source>Close</source>
8668
9251
    </message>
8669
9252
    <message>
8670
9253
        <source>You have the latest version of KeePassXC</source>
8671
 
        <translation>Sie haben die neueste Version von KeePassXC</translation>
 
9254
        <translation>Sie haben die neueste Version von KeePassXC.</translation>
8672
9255
    </message>
8673
9256
</context>
8674
9257
<context>
8722
9305
    </message>
8723
9306
    <message>
8724
9307
        <source>Could not register global shortcut</source>
8725
 
        <translation>Globales Tastaturkürzel konnte nicht registriert werden</translation>
8726
 
    </message>
8727
 
</context>
8728
 
<context>
8729
 
    <name>WindowsHello</name>
8730
 
    <message>
8731
 
        <source>Failed to init KeePassXC crypto.</source>
8732
 
        <translation>KeePassXC-Krypto konnte nicht gestartet werden.</translation>
8733
 
    </message>
8734
 
    <message>
8735
 
        <source>Failed to encrypt key data.</source>
8736
 
        <translation>Verschlüsselung der Schlüsseldaten fehlgeschlagen.</translation>
8737
 
    </message>
8738
 
    <message>
8739
 
        <source>Failed to get Windows Hello credential.</source>
8740
 
        <translation>Windows Hello-Anmeldedaten konnten nicht abgerufen werden.</translation>
8741
 
    </message>
8742
 
    <message>
8743
 
        <source>Failed to decrypt key data.</source>
8744
 
        <translation>Entschlüsselung der Schlüsseldaten fehlgeschlagen.</translation>
 
9308
        <translation>Globales Tastenkürzel konnte nicht registriert werden</translation>
8745
9309
    </message>
8746
9310
</context>
8747
9311
<context>
8799
9363
    </message>
8800
9364
    <message>
8801
9365
        <source>Challenge-Response set, click to change or remove</source>
8802
 
        <translation>Challenge-Response eingestellt, zum Ändern oder Entfernen anklicken</translation>
 
9366
        <translation>Challenge-Response festgelegt, zum Ändern oder Entfernen anklicken</translation>
8803
9367
    </message>
8804
9368
    <message>
8805
9369
        <source>&lt;p&gt;If you own a &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://onlykey.io&quot;&gt;OnlyKey&lt;/a&gt;, you can use it for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The key requires one of its slots to be programmed as &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
8806
 
        <translation>&lt;p&gt;Wenn Sie einen &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt; oder &lt;a href=&quot;https://onlykey.io&quot;&gt;OnlyKey&lt;/a&gt; besitzen, können verwenden, um die Sicherheit zu verbessern.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dazu muss einer seiner Slots als &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt; programmiert sein.&lt;/p&gt;</translation>
 
9370
        <translation>&lt;p&gt;Wenn Sie einen &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt; oder &lt;a href=&quot;https://onlykey.io&quot;&gt;OnlyKey&lt;/a&gt; besitzen, können Sie ihn für zusätzliche Sicherheit verwenden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dazu muss einer seiner Slots als &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt; programmiert sein.&lt;/p&gt;</translation>
8807
9371
    </message>
8808
9372
    <message>
8809
9373
        <source>Detecting hardware keys…</source>