~keepassxc-team/keepassxc/2.8

« back to all changes in this revision

Viewing changes to share/translations/keepassxc_tr.ts

  • Committer: Jonathan White
  • Date: 2023-11-04 18:52:08 UTC
  • Revision ID: support@dmapps.us-20231104185208-w0hrvl2y0pjqrpjo
Update translations from Transifex

* Also update Transifex config file to latest format

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
81
81
        <translation>Ayrıntılar</translation>
82
82
    </message>
83
83
    <message>
84
 
        <source>Remember</source>
85
 
        <translation>Hatırla</translation>
86
 
    </message>
87
 
    <message>
88
 
        <source>Allow Selected</source>
89
 
        <translation>Seçilmişlere izin ver</translation>
90
 
    </message>
91
 
    <message>
92
84
        <source>Your decision will be remembered for the duration while both the requesting client AND KeePassXC are running.</source>
93
85
        <translation>Kararınız, hem istekte bulunan istemci hem de KeePassXC çalışırken hatırlanacak.</translation>
94
86
    </message>
95
87
    <message>
 
88
        <source>Remember</source>
 
89
        <translation>Hatırla</translation>
 
90
    </message>
 
91
    <message>
 
92
        <source>Allow Selected</source>
 
93
        <translation>Seçilmişlere izin ver</translation>
 
94
    </message>
 
95
    <message>
96
96
        <source>Deny All &amp;&amp; Future</source>
97
97
        <translation>Tümünü ve gelecektekileri reddet</translation>
98
98
    </message>
123
123
        <translation>OpenSSH kullanılsın</translation>
124
124
    </message>
125
125
    <message>
 
126
        <source>Use both agents</source>
 
127
        <translation>İki uygulama da kullanılsın</translation>
 
128
    </message>
 
129
    <message>
126
130
        <source>SSH_AUTH_SOCK override</source>
127
131
        <translation>SSH_AUTH_SOCK değişikliği</translation>
128
132
    </message>
150
154
        <source>SSH Agent connection is working!</source>
151
155
        <translation>SSH istemci bağlantısı çalışıyor!</translation>
152
156
    </message>
153
 
    <message>
154
 
        <source>Use both agents</source>
155
 
        <translation>İki uygulama da kullanılsın</translation>
156
 
    </message>
157
157
</context>
158
158
<context>
159
159
    <name>ApplicationSettingsWidget</name>
170
170
        <translation>Güvenlik</translation>
171
171
    </message>
172
172
    <message>
 
173
        <source>This setting cannot be enabled when minimize on unlock is enabled.</source>
 
174
        <translation>Kilit açıldığında küçültülsün seçeneği açıkken bu seçenek açılamaz.</translation>
 
175
    </message>
 
176
    <message>
173
177
        <source>Access error for config file %1</source>
174
178
        <translation>%1 yapılandırma dosyasına erişim sorunu</translation>
175
179
    </message>
176
180
    <message>
177
181
        <source>Icon only</source>
178
 
        <translation>Yalnız simge</translation>
 
182
        <translation>Yalnızca simge</translation>
179
183
    </message>
180
184
    <message>
181
185
        <source>Text only</source>
182
 
        <translation>Yalnız yazı</translation>
 
186
        <translation>Yalnızca yazı</translation>
183
187
    </message>
184
188
    <message>
185
189
        <source>Text beside icon</source>
211
215
    </message>
212
216
    <message>
213
217
        <source>You must restart the application to set the new language. Would you like to restart now?</source>
214
 
        <translation>Yeni dilin etkin olması için uygulamayı yeniden başlatmalısınız. Şimdi yeniden başlatılsın mı?</translation>
 
218
        <translation>Yeni dilin kullanıma alınması için uygulamayı yeniden başlatmalısınız. Şimdi yeniden başlatılsın mı?</translation>
215
219
    </message>
216
220
    <message>
217
221
        <source>Reset Settings?</source>
250
254
    </message>
251
255
    <message>
252
256
        <source>Minimize window after unlocking database</source>
253
 
        <translation>Veritabanı kilidi açıldığında simge durumuna küçültülsün</translation>
 
257
        <translation>Veri tabanı kilidi açıldığında simge durumuna küçültülsün</translation>
254
258
    </message>
255
259
    <message>
256
260
        <source>Remember previously used databases</source>
257
 
        <translation>Kullanılan veritabanları hatırlansın</translation>
 
261
        <translation>Kullanılan veri tabanları hatırlansın</translation>
 
262
    </message>
 
263
    <message>
 
264
        <source> recent files</source>
 
265
        <translation> son kullanılan dosya</translation>
258
266
    </message>
259
267
    <message>
260
268
        <source>Load previously open databases on startup</source>
261
 
        <translation>Başlangıçta son kullanılan veritabanları yüklensin</translation>
 
269
        <translation>Başlangıçta son kullanılan veri tabanları yüklensin</translation>
262
270
    </message>
263
271
    <message>
264
272
        <source>Remember database key files and security dongles</source>
265
 
        <translation>Veritabanı anahtar dosyaları ve güvenlik donanımları hatırlansın</translation>
 
273
        <translation>Veri tabanı anahtar dosyaları ve e-anahtarlar hatırlansın</translation>
266
274
    </message>
267
275
    <message>
268
276
        <source>Check for updates at application startup once per week</source>
274
282
    </message>
275
283
    <message>
276
284
        <source>On database unlock, show entries that </source>
277
 
        <translation>Veritabanının kilidi açıldığında, şu kayıtlar görüntülensin</translation>
 
285
        <translation>Veri tabanının kilidi açıldığında, şu kayıtlar görüntülensin</translation>
278
286
    </message>
279
287
    <message>
280
288
        <source>have expired</source>
284
292
    <message>
285
293
        <source> days</source>
286
294
        <comment>On database unlock, show entries that will expire within %1 days</comment>
287
 
        <translation>gün</translation>
 
295
        <translation> gün</translation>
288
296
    </message>
289
297
    <message>
290
298
        <source>will expire within </source>
301
309
    </message>
302
310
    <message>
303
311
        <source>Automatically save when locking database</source>
304
 
        <translation>Veritabanı kilitlendiğinde otomatik olarak kaydedilsin</translation>
 
312
        <translation>Veri tabanı kilitlendiğinde otomatik olarak kaydedilsin</translation>
305
313
    </message>
306
314
    <message>
307
315
        <source>Automatically save non-data changes when locking database</source>
308
 
        <translation>Veritabanı kilitlendiğinde veri dışı değişiklikleri otomatik olarak kaydedilsin</translation>
 
316
        <translation>Veri tabanı kilitlendiğinde veri dışı değişiklikleri otomatik olarak kaydedilsin</translation>
309
317
    </message>
310
318
    <message>
311
319
        <source>Automatically reload the database when modified externally</source>
312
 
        <translation>Dışarıda değiştirildiğinde veritabanını otomatik olarak yeniden yüklensin</translation>
 
320
        <translation>Dışarıda değiştirildiğinde veri tabanını otomatik olarak yeniden yüklensin</translation>
313
321
    </message>
314
322
    <message>
315
323
        <source>Backup database file before saving</source>
316
 
        <translation>Kaydetmeden önce veritabanı dosyası yedeklensin</translation>
 
324
        <translation>Kaydetmeden önce veri tabanı dosyası yedeklensin</translation>
317
325
    </message>
318
326
    <message>
319
327
        <source>Backup destination</source>
321
329
    </message>
322
330
    <message>
323
331
        <source>Specifies the database backup file location. Occurrences of &quot;{DB_FILENAME}&quot; are replaced with the filename of the saved database without extension. {TIME:&lt;format&gt;} is replaced with the backup time, see https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString. &lt;format&gt; defaults to format string &quot;dd_MM_yyyy_hh-mm-ss&quot;.</source>
324
 
        <translation>Veritabanı yedek dosyasının konumunu belirtir. &quot;{DB_FILENAME}&quot; kodu, kayıtlı veritabanının uzantısı olmayan dosya adı, {TIME:&lt;format&gt;} kodu, yedekleme zamanı ile değiştirilir. https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString adresine bakabilirsiniz.&lt;format&gt; Varsayılan biçem dizgesi &quot;dd_MM_yyyy_hh-mm-ss&quot;.</translation>
 
332
        <translation>Veri tabanı yedek dosyasının konumunu belirtir. &quot;{DB_FILENAME}&quot; kodu, kayıtlı veri tabanının uzantısı olmayan dosya adı, {TIME:&lt;format&gt;} kodu, yedekleme zamanı ile değiştirilir. https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString adresine bakabilirsiniz.&lt;format&gt; Varsayılan biçem dizgesi &quot;dd_MM_yyyy_hh-mm-ss&quot;.</translation>
325
333
    </message>
326
334
    <message>
327
335
        <source>{DB_FILENAME}.old.kdbx</source>
341
349
    </message>
342
350
    <message>
343
351
        <source>Directly write to database file (dangerous)</source>
344
 
        <translation>Doğrudan veritabanı dosyasına yazılsın (tehlikeli)</translation>
 
352
        <translation>Doğrudan veri tabanı dosyasına yazılsın (tehlikeli)</translation>
345
353
    </message>
346
354
    <message>
347
355
        <source>Entry Management</source>
373
381
    </message>
374
382
    <message>
375
383
        <source>Website icon download timeout in seconds</source>
376
 
        <translation>Saniye olarak web sitesi simgesi indirme zaman aşımı süresi</translation>
 
384
        <translation>Saniye olarak site simgesi indirme zaman aşımı süresi</translation>
377
385
    </message>
378
386
    <message>
379
387
        <source> sec</source>
380
388
        <comment>Seconds</comment>
381
 
        <translation>sn</translation>
 
389
        <translation> sn</translation>
382
390
    </message>
383
391
    <message>
384
392
        <source>User Interface</source>
409
417
        <translation>Araç çubuğu düğme biçemi:</translation>
410
418
    </message>
411
419
    <message>
 
420
        <source>Show passwords in color</source>
 
421
        <translation>Parolalar renkli görüntülensin</translation>
 
422
    </message>
 
423
    <message>
412
424
        <source>Use monospaced font for notes</source>
413
425
        <translation>Notlarda sabit aralıklı yazı tipi kullanılsın</translation>
414
426
    </message>
458
470
    </message>
459
471
    <message>
460
472
        <source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
461
 
        <translation>Otomatik yazma sonrasında önceden kilitli veritabanı yeniden kilitlensin</translation>
 
473
        <translation>Otomatik yazma sonrasında önceden kilitli veri tabanı yeniden kilitlensin</translation>
462
474
    </message>
463
475
    <message>
464
476
        <source>Auto-Type start delay:</source>
475
487
    <message>
476
488
        <source> ms</source>
477
489
        <comment>Milliseconds</comment>
478
 
        <translation>ms</translation>
 
490
        <translation> ms</translation>
479
491
    </message>
480
492
    <message>
481
493
        <source>Auto-Type typing delay:</source>
502
514
    </message>
503
515
    <message>
504
516
        <source>Database lock timeout seconds</source>
505
 
        <translation>Veritabanı kilidi zaman aşımı saniyesi</translation>
 
517
        <translation>Veri tabanı kilidi zaman aşımı saniyesi</translation>
506
518
    </message>
507
519
    <message>
508
520
        <source> sec</source>
528
540
    </message>
529
541
    <message>
530
542
        <source>Lock databases after inactivity of</source>
531
 
        <translation>Vertiabanları şu kadar zaman sonra kilitlensin</translation>
 
543
        <translation>Veri tabanları şu kadar zaman sonra kilitlensin</translation>
532
544
    </message>
533
545
    <message>
534
546
        <source>Convenience</source>
536
548
    </message>
537
549
    <message>
538
550
        <source>Enable database quick unlock (Touch ID / Windows Hello)</source>
539
 
        <translation>Kilit hızlı açılabilsin (Touch ID / Windows Hello)</translation>
 
551
        <translation>Veri tabanı kilidi hızlı açılabilsin (Touch ID / Windows Hello)</translation>
540
552
    </message>
541
553
    <message>
542
554
        <source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
543
 
        <translation>Oturum kilitlendiğinde ya da kapak kapatıldığında veritabanları kilitlensin</translation>
 
555
        <translation>Oturum kilitlendiğinde ya da kapak kapatıldığında veri tabanları kilitlensin</translation>
544
556
    </message>
545
557
    <message>
546
558
        <source>Lock databases after minimizing the window</source>
547
 
        <translation>Simge durumuna küçültüldüğünde veritabanları kilitlensin</translation>
 
559
        <translation>Simge durumuna küçültüldüğünde veri tabanları kilitlensin</translation>
548
560
    </message>
549
561
    <message>
550
562
        <source>Require password repeat when it is visible</source>
580
592
    </message>
581
593
    <message>
582
594
        <source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
583
 
        <translation>Web sitesi simgelerini indirmek için DuckDuckGo kullanılsın</translation>
 
595
        <translation>Site simgelerini indirmek için DuckDuckGo kullanılsın</translation>
 
596
    </message>
 
597
    <message>
 
598
        <source>Hide TOTP in the entry preview panel</source>
 
599
        <translation>Tek kullanımlık parola kayıt ön izleme panosunda gizlensin</translation>
584
600
    </message>
585
601
</context>
586
602
<context>
626
642
        <translation>Çok uzun gecikme algılandı. En fazla %1: %2</translation>
627
643
    </message>
628
644
    <message>
 
645
        <source>Entry does not have attribute for PICKCHARS: %1</source>
 
646
        <translation>Kayıtta PICKCHARS için öznitelik yok: %1</translation>
 
647
    </message>
 
648
    <message>
629
649
        <source>Invalid conversion type: %1</source>
630
650
        <translation>Dönüşüm türü geçersiz: %1</translation>
631
651
    </message>
686
706
    <name>AutoTypePlatformX11</name>
687
707
    <message>
688
708
        <source>Trying to send invalid keysym.</source>
689
 
        <translation>Geçersiz tuş simgesi gönderilmeye çalışıldı.</translation>
 
709
        <translation>Geçersiz keysym değeri gönderilmeye çalışıldı.</translation>
690
710
    </message>
691
711
    <message>
692
712
        <source>Sequence aborted: Caps Lock is on</source>
718
738
Ctrl+2 - Type password&lt;br/&gt;
719
739
Ctrl+3 - Type TOTP&lt;br/&gt;
720
740
Ctrl+4 - Use Virtual Keyboard (Windows Only)&lt;/p&gt;</source>
721
 
        <translation>&lt;p&gt;Açık veritabanlarından bir kayıt bulmak için gelişmiş arama sorguları kullanabilirsiniz. Şu kısayol tuşları kullanışlıdır:&lt;br/&gt;
722
 
Ctrl+F - Veritabanı aramasını değşitir&lt;br/&gt;
 
741
        <translation>&lt;p&gt;Açık veri tabanlarından bir kayıt bulmak için gelişmiş arama sorguları kullanabilirsiniz. Şu kısayol tuşları kullanışlıdır:&lt;br/&gt;
 
742
Ctrl+F - Veri tabanı aramasını değşitir&lt;br/&gt;
723
743
Ctrl+1 - Kullanıcı adını yaz&lt;br/&gt;
724
744
Ctrl+2 - Parolayı yaz&lt;br/&gt;
725
745
Ctrl+3 - Tek kullanımlık parolayı yaz&lt;br/&gt;
726
 
Ctrl+4 - Sanal tuş takımını kullan (yalnız Windows)&lt;/p&gt;</translation>
 
746
Ctrl+4 - Sanal klavyeyi kullan (yalnızca Windows)&lt;/p&gt;</translation>
727
747
    </message>
728
748
    <message>
729
749
        <source>Search all open databases</source>
730
 
        <translation>Tüm açık veritabanlarında ara</translation>
 
750
        <translation>Tüm açık veri tabanlarında ara</translation>
731
751
    </message>
732
752
    <message>
733
753
        <source>Search…</source>
767
787
    </message>
768
788
    <message>
769
789
        <source>Use Virtual Keyboard</source>
770
 
        <translation>Sanal tuş takımını kullan</translation>
 
790
        <translation>Sanal klavyeyi kullan</translation>
771
791
    </message>
772
792
</context>
773
793
<context>
802
822
    </message>
803
823
    <message>
804
824
        <source>Disable for this site</source>
805
 
        <translation>Bu site için devre dışı bırak</translation>
 
825
        <translation>Bu site için kapat</translation>
 
826
    </message>
 
827
    <message>
 
828
        <source>Undo</source>
 
829
        <translation>Geri al</translation>
806
830
    </message>
807
831
</context>
808
832
<context>
809
833
    <name>BrowserEntrySaveDialog</name>
810
834
    <message>
811
 
        <source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
812
 
        <translation>KeePassXC-Browser kaydı kaydet</translation>
813
 
    </message>
814
 
    <message>
815
835
        <source>Ok</source>
816
836
        <translation>Tamam</translation>
817
837
    </message>
822
842
    <message>
823
843
        <source>You have multiple databases open.
824
844
Please select the correct database for saving credentials.</source>
825
 
        <translation>Çok sayıda açık veritabanı var.
826
 
Lütfen kimlik bilgilerinin kaydedileceği doğru veritabanını seçin.</translation>
 
845
        <translation>Çok sayıda açık veri tabanı var.
 
846
Lütfen kimlik bilgilerinin kaydedileceği doğru veri tabanını seçin.</translation>
 
847
    </message>
 
848
    <message>
 
849
        <source>KeePassXC - Select Database</source>
 
850
        <translation>KeePassXC - Veri tabanını seçme</translation>
 
851
    </message>
 
852
</context>
 
853
<context>
 
854
    <name>BrowserPasskeysConfirmationDialog</name>
 
855
    <message>
 
856
        <source>KeePassXC: Passkey credentials</source>
 
857
        <translation>KeePassXC: Passkey kimlik doğrulama bilgileri</translation>
 
858
    </message>
 
859
    <message>
 
860
        <source>Cancel</source>
 
861
        <translation>İptal</translation>
 
862
    </message>
 
863
    <message>
 
864
        <source>Update</source>
 
865
        <translation>Güncelle</translation>
 
866
    </message>
 
867
    <message>
 
868
        <source>Authenticate</source>
 
869
        <translation>İzin ver</translation>
 
870
    </message>
 
871
    <message>
 
872
        <source>Register new</source>
 
873
        <translation>Yeni kaydet</translation>
 
874
    </message>
 
875
    <message>
 
876
        <source>Register</source>
 
877
        <translation>Kaydet</translation>
 
878
    </message>
 
879
    <message numerus="yes">
 
880
        <source>Timeout in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; seconds...</source>
 
881
        <translation><numerusform>&lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; saniye sonra süresi dolacak...</numerusform><numerusform>&lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; saniye sonra süresi dolacak...</numerusform></translation>
 
882
    </message>
 
883
    <message>
 
884
        <source>Do you want to register Passkey for:</source>
 
885
        <translation>Passkey&apos;i şunun için kaydetmek ister misiniz:</translation>
 
886
    </message>
 
887
    <message>
 
888
        <source>%1 (%2)</source>
 
889
        <translation>%1 (%2)</translation>
 
890
    </message>
 
891
    <message>
 
892
        <source>Existing Passkey found.
 
893
Do you want to register a new Passkey for:</source>
 
894
        <translation>Var olan bir Passkey bulundu.
 
895
Şunun için yeni bir Passkey kaydetmek ister misiniz:</translation>
 
896
    </message>
 
897
    <message>
 
898
        <source>Select the existing Passkey and press Update to replace it.</source>
 
899
        <translation>Var olan Passkey&apos;i seçin ve değiştirmek için Güncelle üzerine basın.</translation>
 
900
    </message>
 
901
    <message>
 
902
        <source>Authenticate Passkey credentials for:</source>
 
903
        <translation>Şunun için Passkey kimlik doğrulama bilgilerine izin verilsin:</translation>
827
904
    </message>
828
905
</context>
829
906
<context>
850
927
 
851
928
Give the connection a unique name or ID, for example:
852
929
chrome-laptop.</source>
853
 
        <translation>Şu veritabanı için bir ilişkilendirme isteği aldınız:
 
930
        <translation>Şu veri tabanı için bir ilişkilendirme isteği aldınız:
854
931
%1
855
932
 
856
933
Bağlantıya eşsiz bir ad ya da kimlik verin. Örnek:
891
968
</translation>
892
969
    </message>
893
970
    <message>
894
 
        <source>Converting attributes to custom data…</source>
895
 
        <translation>Öznitelikler özel verilere dönüştürüyor…</translation>
896
 
    </message>
897
 
    <message>
898
 
        <source>Abort</source>
899
 
        <translation>Vazgeç</translation>
900
 
    </message>
901
 
    <message>
902
 
        <source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
903
 
        <translation>KeePassXC: Dönüştürülmüş KeePassHTTP öznitelikleri</translation>
904
 
    </message>
905
 
    <message>
906
 
        <source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
907
 
Moved %2 keys to custom data.</source>
908
 
        <translation>%1 kaydın öznitelikleri dönüştürüldü.
909
 
%2 anahtar özel verilere taşındı.</translation>
910
 
    </message>
911
 
    <message numerus="yes">
912
 
        <source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
913
 
        <translation><numerusform>%n anahtar özel verilere taşındı.</numerusform><numerusform>%n anahtar özel verilere taşındı.</numerusform></translation>
914
 
    </message>
915
 
    <message>
916
 
        <source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
917
 
        <translation>KeePassXC: KeePassHTTP özniteliklerine uyan bir kayıt bulunamadı!</translation>
918
 
    </message>
919
 
    <message>
920
 
        <source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
921
 
        <translation>Etkin veritabanında KeePassHTTP özniteliklerine uyan bir kayıt bulunamadı.</translation>
922
 
    </message>
923
 
    <message>
924
 
        <source>Don&apos;t show this warning again</source>
925
 
        <translation>Bu uyarı bir daha görüntülenmesin</translation>
926
 
    </message>
927
 
    <message>
928
 
        <source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
929
 
        <translation>KeePassXC: Eski tarayıcı bütünleşme ayarları algılandı</translation>
930
 
    </message>
931
 
    <message>
932
 
        <source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
933
 
This is necessary to maintain your current browser connections.
934
 
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
935
 
        <translation>KeePassXC-Browser ayarlarınızın veritabanı ayarlarına taşınması gerekiyor.
936
 
Bu işlem, var olan tarayıcı bağlantılarınızın korunması için gereklidir.
937
 
Şimdi var olan ayarlarınızı taşımak ister misiniz?</translation>
 
971
        <source>%1 (Passkey)</source>
 
972
        <translation>%1 (Passkey)</translation>
938
973
    </message>
939
974
</context>
940
975
<context>
945
980
    </message>
946
981
    <message>
947
982
        <source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
948
 
        <translation>KeePassXC-Browser tarafından veritabanlarınıza erişilmesi için gereklidir.</translation>
 
983
        <translation>KeePassXC-Browser tarafından veri tabanlarınıza erişilmesi için gereklidir.</translation>
949
984
    </message>
950
985
    <message>
951
986
        <source>Enable browser integration</source>
998
1033
    </message>
999
1034
    <message>
1000
1035
        <source>Request to unlock the database if it is locked</source>
1001
 
        <translation>Veritabanı kilitliyse, kilidin açılması istensin</translation>
 
1036
        <translation>Veri tabanı kilitliyse, kilidin açılması istensin</translation>
1002
1037
    </message>
1003
1038
    <message>
1004
1039
        <source>Only entries with the same scheme (http://, https://, …) are returned.</source>
1005
 
        <translation>Yalnız aynı bağlantıya uygun (http://, https://, …) sonuçlar döndürülür.</translation>
 
1040
        <translation>Yalnızca aynı bağlantıya uygun (http://, https://, …) sonuçlar döndürülür.</translation>
1006
1041
    </message>
1007
1042
    <message>
1008
1043
        <source>Match URL scheme (e.g., https://example.com)</source>
1010
1045
    </message>
1011
1046
    <message>
1012
1047
        <source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
1013
 
        <translation>Etki alanındaki tüm kayıtlar yerine yalnız belirli bir adrese uygun olan kayıtları döndürür.</translation>
 
1048
        <translation>Etki alanındaki tüm kayıtlar yerine yalnızca belirli bir adrese uygun olan kayıtları döndürür.</translation>
1014
1049
    </message>
1015
1050
    <message>
1016
1051
        <source>Return only best-matching credentials</source>
1017
 
        <translation>Yalnız en uygun kimlik bilgileri döndürülsün</translation>
 
1052
        <translation>Yalnızca en uygun kimlik bilgileri döndürülsün</translation>
1018
1053
    </message>
1019
1054
    <message>
1020
1055
        <source>Returns expired credentials. String [expired] is added to the title.</source>
1026
1061
    </message>
1027
1062
    <message>
1028
1063
        <source>All databases connected to the extension will return matching credentials.</source>
1029
 
        <translation>Uzantıya bağlı tüm veritabanları uyan kimlik bilgilerini döndürür.</translation>
 
1064
        <translation>Eklentiye bağlı tüm veri tabanları uyan kimlik bilgilerini döndürür.</translation>
1030
1065
    </message>
1031
1066
    <message>
1032
1067
        <source>Search in all opened databases for matching credentials</source>
1033
1068
        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
1034
 
        <translation>Tüm açık veritabanlarında uygun kimlik bilgileri aransın</translation>
 
1069
        <translation>Tüm açık veri tabanlarında uygun kimlik bilgileri aransın</translation>
1035
1070
    </message>
1036
1071
    <message>
1037
1072
        <source>Advanced</source>
1124
1159
    </message>
1125
1160
    <message>
1126
1161
        <source>Custom extension ID:</source>
1127
 
        <translation>Özel uzantı kimliği:</translation>
 
1162
        <translation>Özel eklenti kimliği:</translation>
1128
1163
    </message>
1129
1164
    <message>
1130
1165
        <source>Custom extension ID</source>
1131
 
        <translation>Özel uzantı kimliği</translation>
 
1166
        <translation>Özel eklenti kimliği</translation>
1132
1167
    </message>
1133
1168
    <message>
1134
1169
        <source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.&lt;br /&gt;You can obtain this script from %1</source>
1140
1175
    </message>
1141
1176
    <message>
1142
1177
        <source>Please see special instructions for browser extension use below</source>
1143
 
        <translation>Lütfen aşağıdan tarayıcı uzantısı kullanımı ile ilgili özel yönergelere bakın</translation>
1144
 
    </message>
1145
 
    <message>
1146
 
        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The custom proxy location cannot be found!&lt;br/&gt;Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.</source>
1147
 
        <translation>&lt;b&gt;Hata:&lt;/b&gt; Özel vekil sunucu konumu bulunamadı!&lt;br/&gt;Tarayıcı bütünleşmesi vekil sunucu uygulaması olmadan ÇALIŞMAZ.</translation>
1148
 
    </message>
1149
 
    <message>
1150
 
        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
1151
 
        <translation>&lt;b&gt;Uyarı:&lt;/b&gt; Aşağıdaki seçenekler tehlikeli olabilir!</translation>
 
1178
        <translation>Lütfen aşağıdan tarayıcı eklentisi kullanımı ile ilgili özel yönergelere bakın</translation>
1152
1179
    </message>
1153
1180
    <message>
1154
1181
        <source>Executable Files</source>
1166
1193
        <source>Select native messaging host folder location</source>
1167
1194
        <translation>Yerel iletişim sunucusu klasörünün konumunu seçin</translation>
1168
1195
    </message>
 
1196
    <message>
 
1197
        <source>Allow keepassxc-proxy to list all entries with their title, URL and UUID in connected databases.</source>
 
1198
        <translation>Bağlı veri tabanlarındaki tüm kayıtların başlıklarının, adreslerinin ve UUID değerlerinin keepassxc-proxy  tarafından görülmesine izin verir.</translation>
 
1199
    </message>
 
1200
    <message>
 
1201
        <source>Allow limited access to all entries in connected databases (ignores site access restrictions)</source>
 
1202
        <translation>Bağlı veri tabanlarındaki tüm kayıtlara sınırlı erişim izin verilsin (site erişim kısıtlamalarını yok sayar)</translation>
 
1203
    </message>
 
1204
    <message>
 
1205
        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Only adjust these settings if necessary.</source>
 
1206
        <translation>&lt;b&gt;Uyarı:&lt;/b&gt; Bu ayarları yalnızca gerekli olduğunda değiştirin.</translation>
 
1207
    </message>
 
1208
    <message>
 
1209
        <source>The custom proxy location does not exist.</source>
 
1210
        <translation>Özel vekil sunucu konumu bulunamadı.</translation>
 
1211
    </message>
 
1212
    <message>
 
1213
        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The custom proxy location does not exist. Correct this in the advanced settings tab.</source>
 
1214
        <translation>&lt;b&gt;Hata:&lt;/b&gt; Özel vekil sunucu konumu bulunamadı. Bu sorunu gelişmiş ayarlar sekmesinden düzeltin.</translation>
 
1215
    </message>
 
1216
    <message>
 
1217
        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The installed proxy executable is missing from the expected location: %1&lt;br/&gt;Please set a custom proxy location in the advanced settings or reinstall the application.</source>
 
1218
        <translation>&lt;b&gt;Hata:&lt;/b&gt; Kurulmuş vekil sunucunun çalıştırılan dosyası beklenen konumda değil: %1&lt;br/&gt;Lütfen gelişmiş ayarlar bölümünden bir özel vekil sunucu konumu ayarlayın ya da uygulamayı yeniden kurun.</translation>
 
1219
    </message>
1169
1220
</context>
1170
1221
<context>
1171
1222
    <name>CloneDialog</name>
1368
1419
    </message>
1369
1420
    <message>
1370
1421
        <source>Error while reading the database: %1</source>
1371
 
        <translation>Veritabanı okunurken sorun çıktı: %1</translation>
 
1422
        <translation>Veri tabanı okunurken sorun çıktı: %1</translation>
1372
1423
    </message>
1373
1424
    <message>
1374
1425
        <source>Could not save, database does not point to a valid file.</source>
1375
 
        <translation>Kaydedilemedi. Veritabanı geçerli bir dosyayı göstermiyor.</translation>
 
1426
        <translation>Kaydedilemedi. Veri tabanı geçerli bir dosyayı göstermiyor.</translation>
1376
1427
    </message>
1377
1428
    <message>
1378
1429
        <source>Database save is already in progress.</source>
1379
 
        <translation>Veritabanı kaydediliyor.</translation>
 
1430
        <translation>Veri tabanı kaydediliyor.</translation>
1380
1431
    </message>
1381
1432
    <message>
1382
1433
        <source>Could not save, database has not been initialized!</source>
1383
 
        <translation>Kaydedilemedi. Veritabanı hazırlanamadı!</translation>
 
1434
        <translation>Kaydedilemedi. Veri tabanı hazırlanamadı!</translation>
1384
1435
    </message>
1385
1436
    <message>
1386
1437
        <source>Database file has unmerged changes.</source>
1387
 
        <translation>Veritabanı dosyasında birleştirilmemiş değişiklikler var.</translation>
 
1438
        <translation>Veri tabanı dosyasında birleştirilmemiş değişiklikler var.</translation>
1388
1439
    </message>
1389
1440
    <message>
1390
1441
        <source>%1
1391
1442
Backup database located at %2</source>
1392
1443
        <translation>%1
1393
 
Yedek veritabanının konumu %2</translation>
 
1444
Yedek veri tabanının konumu %2</translation>
1394
1445
    </message>
1395
1446
    <message>
1396
1447
        <source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers.</source>
1405
1456
    <name>DatabaseOpenDialog</name>
1406
1457
    <message>
1407
1458
        <source>Unlock Database - KeePassXC</source>
1408
 
        <translation>Veritabanı kilidini aç - KeePassXC</translation>
 
1459
        <translation>Veri tabanı kilidini aç - KeePassXC</translation>
1409
1460
    </message>
1410
1461
</context>
1411
1462
<context>
1412
1463
    <name>DatabaseOpenWidget</name>
1413
1464
    <message>
1414
1465
        <source>Unlock KeePassXC Database</source>
1415
 
        <translation>KeePassXC veritabanının kilidini açın</translation>
 
1466
        <translation>KeePassXC veri tabanının kilidini açın</translation>
1416
1467
    </message>
1417
1468
    <message>
1418
1469
        <source>Enter Password:</source>
1432
1483
    </message>
1433
1484
    <message>
1434
1485
        <source>&lt;p&gt;In addition to a password, you can use a secret file to enhance the security of your database. This file can be generated in your database&apos;s security settings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is &lt;strong&gt;not&lt;/strong&gt; your *.kdbx database file!&lt;br&gt;If you do not have a key file, leave this field empty.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click for more information…&lt;/p&gt;</source>
1435
 
        <translation>&lt;p&gt;Veritabanınızın güvenliğini artırmak için parolaya ek olarak gizli bir dosya kullanabilirsiniz. Bu dosyayı veritabanınızın güvenlik ayarları bölümünden oluşturulabilirsiniz.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bu dosya, *.kdbx veritabanı dosyanızdan &lt;strong&gt;farklıdır&lt;/strong&gt;. Bir anahtar dosyanız yoksa bu alanı boş bırakın.&lt;p&gt;Ayrıntılı bilgi almak için tıklayın…&lt;/p&gt;</translation>
 
1486
        <translation>&lt;p&gt;Veri tabanınızın güvenliğini artırmak için parolaya ek olarak gizli bir dosya kullanabilirsiniz. Bu dosyayı veri tabanınızın güvenlik ayarları bölümünden oluşturulabilirsiniz.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bu dosya, *.kdbx veri tabanı dosyanızdan &lt;strong&gt;farklıdır&lt;/strong&gt;. Bir anahtar dosyanız yoksa bu alanı boş bırakın.&lt;p&gt;Ayrıntılı bilgi almak için tıklayın…&lt;/p&gt;</translation>
1436
1487
    </message>
1437
1488
    <message>
1438
1489
        <source>Key file help</source>
1458
1509
    </message>
1459
1510
    <message>
1460
1511
        <source>Key file to unlock the database</source>
1461
 
        <translation>Veritabanını açacak anahtar dosyası</translation>
 
1512
        <translation>Veri tabanını açacak anahtar dosyası</translation>
1462
1513
    </message>
1463
1514
    <message>
1464
1515
        <source>Browse for key file</source>
1478
1529
    </message>
1479
1530
    <message>
1480
1531
        <source>Unlock Database</source>
1481
 
        <translation>Veritabanı kilidini aç</translation>
 
1532
        <translation>Veri tabanı kilidini aç</translation>
1482
1533
    </message>
1483
1534
    <message>
1484
1535
        <source>Cancel</source>
1494
1545
    </message>
1495
1546
    <message>
1496
1547
        <source>Database Version Mismatch</source>
1497
 
        <translation>Veritabanı sürümü uyuşmazlığı</translation>
 
1548
        <translation>Veri tabanı sürümü uyuşmazlığı</translation>
1498
1549
    </message>
1499
1550
    <message>
1500
1551
        <source>The database you are trying to open was most likely
1504
1555
and saving any changes may incur data loss.
1505
1556
 
1506
1557
We recommend you update your KeePassXC installation.</source>
1507
 
        <translation>Açmaya çalıştığınız veritabanı büyük olasılıkla daha yeni bir 
 
1558
        <translation>Açmaya çalıştığınız veri tabanı büyük olasılıkla daha yeni bir 
1508
1559
KeePassXC sürümü tarafından oluşturulmuş.
1509
1560
 
1510
 
Yine de açmayı deneyebilirsiniz, ancak eksik olabilir ve 
 
1561
Yine de açmayı deneyebilirsiniz. Ancak eksik olabilir ve 
1511
1562
herhangi bir değişikliği kaydetmek veri kaybına neden olabilir.
1512
1563
 
1513
1564
KeePassXC kurulumunuzu güncellemeniz önerilir.</translation>
1514
1565
    </message>
1515
1566
    <message>
1516
1567
        <source>Open database anyway</source>
1517
 
        <translation>Veritabanını gene de aç</translation>
 
1568
        <translation>Veri tabanını gene de aç</translation>
1518
1569
    </message>
1519
1570
    <message>
1520
1571
        <source>Database unlock canceled.</source>
1521
 
        <translation>Veritabanı kilidinin açılması iptal edildi.</translation>
 
1572
        <translation>Veri tabanı kilidinin açılması iptal edildi.</translation>
1522
1573
    </message>
1523
1574
    <message>
1524
1575
        <source>Unlock failed and no password given</source>
1529
1580
Do you want to retry with an &quot;empty&quot; password instead?
1530
1581
 
1531
1582
To prevent this error from appearing, you must go to &quot;Database Settings / Security&quot; and reset your password.</source>
1532
 
        <translation>Veritabanının kilidi açılamadı ve herhangi bir parola yazmadınız.
 
1583
        <translation>Veri tabanının kilidi açılamadı ve herhangi bir parola yazmadınız.
1533
1584
Boş bir parola ile yeniden denemek ister misiniz ?
1534
1585
 
1535
 
Bu sorunu engellemek için, &quot;Veritabanı ayarları / Güvenlik&quot; bölümüne giderek parolanızı sıfırlayın.</translation>
 
1586
Bu sorunu engellemek için, &quot;Veri tabanı ayarları / Güvenlik&quot; bölümüne giderek parolanızı sıfırlayın.</translation>
1536
1587
    </message>
1537
1588
    <message>
1538
1589
        <source>Retry with empty password</source>
1539
1590
        <translation>Boş parola ile yeniden dene</translation>
1540
1591
    </message>
1541
1592
    <message>
1542
 
        <source>Failed to authenticate with Windows Hello</source>
1543
 
        <translation>Windows Hello ile kimlik doğrulanamadı</translation>
1544
 
    </message>
1545
 
    <message>
1546
 
        <source>Failed to authenticate with Touch ID</source>
1547
 
        <translation>Touch ID ile kimlik doğrulanamadı</translation>
1548
 
    </message>
1549
 
    <message>
1550
1593
        <source>Failed to open key file: %1</source>
1551
1594
        <translation>Anahtar dosyası açılamadı: %1</translation>
1552
1595
    </message>
1556
1599
    </message>
1557
1600
    <message>
1558
1601
        <source>You are using an old key file format which KeePassXC may&lt;br&gt;stop supporting in the future.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please consider generating a new key file by going to:&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Database &amp;gt; Database Security &amp;gt; Change Key File.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;</source>
1559
 
        <translation>KeePassXC tarafından gelecekte desteklenmeyebilecek&lt;br&gt; eski bir anahtar dosyası biçimi kullanıyorsunuz.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lütfen şuradan yeni bir anahtar dosyası oluşturmayı değerlendirin:&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Veritabanı &amp;gt; Veritabanı güvenliği &amp;gt; Anahtar dosyasını değiştir.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;</translation>
 
1602
        <translation>KeePassXC tarafından gelecekte desteklenmeyebilecek&lt;br&gt; eski bir anahtar dosyası biçimi kullanıyorsunuz.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lütfen şuradan yeni bir anahtar dosyası oluşturmayı değerlendirin:&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Veri tabanı &amp;gt; Veri tabanı güvenliği &amp;gt; Anahtar dosyasını değiştir.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;</translation>
1560
1603
    </message>
1561
1604
    <message>
1562
1605
        <source>Don&apos;t show this warning again</source>
1576
1619
    </message>
1577
1620
    <message>
1578
1621
        <source>Cannot use database file as key file</source>
1579
 
        <translation>Veritabanı dosyası anahtar dosyası olarak kullanılamaz</translation>
 
1622
        <translation>Veri tabanı dosyası anahtar dosyası olarak kullanılamaz</translation>
1580
1623
    </message>
1581
1624
    <message>
1582
1625
        <source>You cannot use your database file as a key file.
1583
1626
If you do not have a key file, please leave the field empty.</source>
1584
 
        <translation>Veritabanı dosyanızı bir anahtar dosyası olarak kullanamazsınız.
 
1627
        <translation>Veri tabanı dosyanızı bir anahtar dosyası olarak kullanamazsınız.
1585
1628
Bir anahtar dosyanız yoksa, lütfen alanı boş bırakın.</translation>
1586
1629
    </message>
1587
1630
    <message>
1596
1639
        <source>Select hardware key…</source>
1597
1640
        <translation>Donanımsal anahtarı seçin…</translation>
1598
1641
    </message>
 
1642
    <message>
 
1643
        <source>authenticate to access the database</source>
 
1644
        <translation>veri tabanına erişim kimlik doğrulaması</translation>
 
1645
    </message>
 
1646
    <message>
 
1647
        <source>Failed to authenticate with Quick Unlock: %1</source>
 
1648
        <translation>Hızlı kilit açma için kimlik doğrulanamadı: %1</translation>
 
1649
    </message>
1599
1650
</context>
1600
1651
<context>
1601
1652
    <name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
1607
1658
<context>
1608
1659
    <name>DatabaseSettingsDialog</name>
1609
1660
    <message>
1610
 
        <source>Advanced Settings</source>
1611
 
        <translation>Gelişmiş ayarlar</translation>
1612
 
    </message>
1613
 
    <message>
1614
1661
        <source>General</source>
1615
1662
        <translation>Genel</translation>
1616
1663
    </message>
1620
1667
    </message>
1621
1668
    <message>
1622
1669
        <source>Database Credentials</source>
1623
 
        <translation>Veritabanı kimlik doğrulama bilgileri</translation>
 
1670
        <translation>Veri tabanı kimlik doğrulama bilgileri</translation>
1624
1671
    </message>
1625
1672
    <message>
1626
1673
        <source>Encryption Settings</source>
1642
1689
        <translation>KeePassXC-Browser ayarları</translation>
1643
1690
    </message>
1644
1691
    <message>
1645
 
        <source>Convert KeePassHTTP data</source>
1646
 
        <translation>KeePassHTTP verilerini dönüştür</translation>
1647
 
    </message>
1648
 
    <message>
1649
 
        <source>Convert legacy KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser compatible custom data</source>
1650
 
        <translation>Eski KeePassHTTP öznitelikleri KeePassXC-Browser uyumlu özel verilere taşınsın</translation>
1651
 
    </message>
1652
 
    <message>
1653
 
        <source>Refresh database root group ID</source>
1654
 
        <translation>Veritabanı kök grup kimliğini yenile</translation>
1655
 
    </message>
1656
 
    <message>
1657
1692
        <source>Disconnect all browsers</source>
1658
1693
        <translation>Tüm tarayıcıların bağlantısını kes</translation>
1659
1694
    </message>
1662
1697
        <translation>Kayıtlardaki tüm siteye özgü ayarlar unutulsun</translation>
1663
1698
    </message>
1664
1699
    <message>
 
1700
        <source>Refresh database root group ID</source>
 
1701
        <translation>Veri tabanı kök grup kimliğini yenile</translation>
 
1702
    </message>
 
1703
    <message>
1665
1704
        <source>Stored keys</source>
1666
1705
        <translation>Kaydedilmiş anahtarlar</translation>
1667
1706
    </message>
1684
1723
    <message>
1685
1724
        <source>Do you really want to delete the selected key?
1686
1725
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
1687
 
        <translation>Seçilmiş anahtarı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
1688
 
Bu işlem, tarayıcı uzantısı ile bağlantı kurulmasını engelleyebilir.</translation>
 
1726
        <translation>Seçilmiş anahtarı kaldırmak istediğinize emin misiniz?
 
1727
Bu işlem, tarayıcı eklentisi ile bağlantı kurulmasını engelleyebilir.</translation>
1689
1728
    </message>
1690
1729
    <message>
1691
1730
        <source>Key</source>
1701
1740
    </message>
1702
1741
    <message>
1703
1742
        <source>Enable Browser Integration to access these settings.</source>
1704
 
        <translation>Bu ayarlara erişmek için tarayıcı bütünleşmesini etkinleştirin.</translation>
 
1743
        <translation>Bu ayarlara erişmek için tarayıcı bütünleşmesini açın.</translation>
1705
1744
    </message>
1706
1745
    <message>
1707
1746
        <source>Do you really want to disconnect all browsers?
1708
1747
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
1709
1748
        <translation>Tüm tarayıcıların bağlantısını kesmek istiyor musunuz?
1710
 
Bu işlem, tarayıcı uzantısının bağlantı kurmasını engelleyebilir.</translation>
 
1749
Bu işlem, tarayıcı eklentisinin bağlantı kurmasını engelleyebilir.</translation>
1711
1750
    </message>
1712
1751
    <message>
1713
1752
        <source>KeePassXC: No keys found</source>
1719
1758
    </message>
1720
1759
    <message>
1721
1760
        <source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
1722
 
        <translation>KeePassXC: Anahtarlar veritabanından kaldırıldı</translation>
 
1761
        <translation>KeePassXC: Anahtarlar veri tabanından kaldırıldı</translation>
1723
1762
    </message>
1724
1763
    <message numerus="yes">
1725
1764
        <source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
1753
1792
    </message>
1754
1793
    <message>
1755
1794
        <source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
1756
 
        <translation>Etkin veritabanında, izni olan bir kayıt yok.</translation>
1757
 
    </message>
1758
 
    <message>
1759
 
        <source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
1760
 
        <translation>KeePassHTTP özniteliklerini özel verilere taşı</translation>
1761
 
    </message>
1762
 
    <message>
1763
 
        <source>Do you really want to convert all legacy browser integration data to the latest standard?
1764
 
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
1765
 
        <translation>Tüm eski tarayıcı bütünleşme verilerini en son standarda taşımak istediğinize emin misiniz?
1766
 
Bu işlem tarayıcı uzantısıyla uyumluluğu korumak için gereklidir.</translation>
 
1795
        <translation>Etkin veri tabanında, izni olan bir kayıt yok.</translation>
1767
1796
    </message>
1768
1797
    <message>
1769
1798
        <source>Refresh database ID</source>
1770
 
        <translation>Veritabanı kimliğini yenile</translation>
 
1799
        <translation>Veri tabanı kimliğini yenile</translation>
1771
1800
    </message>
1772
1801
    <message>
1773
1802
        <source>Do you really want refresh the database ID?
1774
1803
This is only necessary if your database is a copy of another and the browser extension cannot connect.</source>
1775
 
        <translation>Veritabanı kimliğini yenilemek istediğiniz emin misiniz?
1776
 
Bu işlem yalnız veritabanınız başka bir veritabanının kopyası ise ve tarayıcı uzantısı bağlanmtı kuramıyorsa gerekir.</translation>
 
1804
        <translation>Veri tabanı kimliğini yenilemek istediğiniz emin misiniz?
 
1805
Bu işlem yalnızca veri tabanınız başka bir veri tabanının kopyası ise ve tarayıcı eklentisi bağlantı kuramıyorsa gerekir.</translation>
1777
1806
    </message>
1778
1807
</context>
1779
1808
<context>
1790
1819
        <source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
1791
1820
 
1792
1821
Are you sure you want to continue without a password?</source>
1793
 
        <translation>UYARI! Bir parola ayarlamamışsınız. Parolası olmayan bir veritabanını kullanmanız kesinlikle önerilmez!
 
1822
        <translation>UYARI! Bir parola ayarlamamışsınız. Parolası olmayan bir veri tabanını kullanmanız kesinlikle önerilmez!
1794
1823
 
1795
1824
Bir parola ayarlamadan ilerlemek istediğinize emin misiniz?</translation>
1796
1825
    </message>
1804
1833
    </message>
1805
1834
    <message>
1806
1835
        <source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
1807
 
        <translation>Veritabanınızı korumak için en az bir şifreleme anahtarı eklemelisiniz!</translation>
 
1836
        <translation>Veri tabanınızı korumak için en az bir şifreleme anahtarı eklemelisiniz!</translation>
1808
1837
    </message>
1809
1838
    <message>
1810
1839
        <source>Unknown error</source>
1812
1841
    </message>
1813
1842
    <message>
1814
1843
        <source>Failed to change database credentials</source>
1815
 
        <translation>Veritabanı kimlik doğrulama bilgileri değiştirilemedi</translation>
 
1844
        <translation>Veri tabanı kimlik doğrulama bilgileri değiştirilemedi</translation>
1816
1845
    </message>
1817
1846
</context>
1818
1847
<context>
1822
1851
        <translation>Şifre çözme süresi:</translation>
1823
1852
    </message>
1824
1853
    <message>
1825
 
        <source>Change existing decryption time</source>
1826
 
        <translation>Var olan şifre çözme süresini değiştir</translation>
1827
 
    </message>
1828
 
    <message>
1829
 
        <source>Change</source>
1830
 
        <translation>Değiştir</translation>
1831
 
    </message>
1832
 
    <message>
1833
1854
        <source>Decryption time in seconds</source>
1834
1855
        <translation>Saniye olarak şifre çözme süresi</translation>
1835
1856
    </message>
1836
1857
    <message>
1837
1858
        <source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
1838
 
        <translation>Daha yüksek değerler daha fazla koruma sağlar. Ancak veritabanını açmak daha uzun sürer.</translation>
 
1859
        <translation>Daha yüksek değerler daha fazla koruma sağlar. Ancak veri tabanını açmak daha uzun sürer.</translation>
1839
1860
    </message>
1840
1861
    <message>
1841
1862
        <source>Database format:</source>
1842
 
        <translation>Veritabanı biçimi:</translation>
 
1863
        <translation>Veri tabanı biçimi:</translation>
1843
1864
    </message>
1844
1865
    <message>
1845
1866
        <source>Database format</source>
1846
 
        <translation>Veritabanı biçimi</translation>
 
1867
        <translation>Veri tabanı biçimi</translation>
1847
1868
    </message>
1848
1869
    <message>
1849
1870
        <source>Format cannot be changed: Your database uses KDBX 4 features</source>
1850
 
        <translation>Biçim değiştirilemez: Veritabanınız KDBX 4 özelliklerini kullanıyor</translation>
 
1871
        <translation>Biçim değiştirilemez: Veri tabanınız KDBX 4 özelliklerini kullanıyor</translation>
1851
1872
    </message>
1852
1873
    <message>
1853
1874
        <source>Unless you need to open your database with other programs, always use the latest format.</source>
1854
 
        <translation>Veritabanınızı başka uygulamalarla açmanız gerekmedikçe, her zaman en güncel biçimi kullanın.</translation>
 
1875
        <translation>Veri tabanınızı başka uygulamalarla açmanız gerekmedikçe, her zaman en güncel biçimi kullanın.</translation>
1855
1876
    </message>
1856
1877
    <message>
1857
1878
        <source>Encryption Algorithm:</source>
1910
1931
        <translation>KDBX 3</translation>
1911
1932
    </message>
1912
1933
    <message>
1913
 
        <source>unchanged</source>
1914
 
        <comment>Database decryption time is unchanged</comment>
1915
 
        <translation>değişmedi</translation>
1916
 
    </message>
1917
 
    <message>
1918
1934
        <source>Number of rounds too high</source>
1919
1935
        <comment>Key transformation rounds</comment>
1920
1936
        <translation>Tur sayısı çok yüksek</translation>
1925
1941
If you keep this number, your database may take hours, days, or even longer to open.</source>
1926
1942
        <translation>Argon2 ile çok yüksek sayıda anahtar dönüştürme turu kullanıyorsunuz.
1927
1943
 
1928
 
Bu değeri kullanmayı sürdürürseniz, veritabanınızın açılması saatler, günler ya da daha uzun sürebilir!</translation>
 
1944
Bu değeri kullanmayı sürdürürseniz, veri tabanınızın açılması saatler, günler ya da daha uzun sürebilir!</translation>
1929
1945
    </message>
1930
1946
    <message>
1931
1947
        <source>Understood, keep number</source>
1946
1962
If you keep this number, your database will not be protected from brute force attacks.</source>
1947
1963
        <translation>AES-KDF ile çok düşük sayıda anahtar dönüştürme turu kullanıyorsunuz.
1948
1964
 
1949
 
Bu değeri kullanmayı sürdürürseniz, veritabanınız kaba kuvvet saldırısı ile kolayca açılabilir!</translation>
 
1965
Bu değeri kullanmayı sürdürürseniz, veri tabanınız kaba kuvvet saldırısı ile kolayca açılabilir!</translation>
1950
1966
    </message>
1951
1967
    <message>
1952
1968
        <source>KDF unchanged</source>
1966
1982
        <comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
1967
1983
        <translation><numerusform> işlem</numerusform><numerusform> işlem</numerusform></translation>
1968
1984
    </message>
 
1985
    <message>
 
1986
        <source>Encryption Settings:</source>
 
1987
        <translation>Şifreleme ayarları:</translation>
 
1988
    </message>
 
1989
    <message>
 
1990
        <source>Basic</source>
 
1991
        <translation>Temel</translation>
 
1992
    </message>
 
1993
    <message>
 
1994
        <source>Advanced</source>
 
1995
        <translation>Gelişmiş</translation>
 
1996
    </message>
1969
1997
</context>
1970
1998
<context>
1971
1999
    <name>DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets</name>
1975
2003
    </message>
1976
2004
    <message>
1977
2005
        <source>Don&apos;t expose this database</source>
1978
 
        <translation>Bu veritabanı açığa çıkarılmasın</translation>
 
2006
        <translation>Bu veri tabanı açığa çıkarılmasın</translation>
1979
2007
    </message>
1980
2008
    <message>
1981
2009
        <source>Expose entries under this group:</source>
1990
2018
    <name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
1991
2019
    <message>
1992
2020
        <source>Database Metadata</source>
1993
 
        <translation>Veritabanı üst verileri</translation>
 
2021
        <translation>Veri tabanı üst verileri</translation>
1994
2022
    </message>
1995
2023
    <message>
1996
2024
        <source>Database name:</source>
1997
 
        <translation>Veritabanı adı:</translation>
 
2025
        <translation>Veri tabanı adı:</translation>
1998
2026
    </message>
1999
2027
    <message>
2000
2028
        <source>Database name field</source>
2001
 
        <translation>Veritabanı ad alanı</translation>
 
2029
        <translation>Veri tabanı ad alanı</translation>
2002
2030
    </message>
2003
2031
    <message>
2004
2032
        <source>Database description:</source>
2005
 
        <translation>Veritabanı açıklaması:</translation>
 
2033
        <translation>Veri tabanı açıklaması:</translation>
2006
2034
    </message>
2007
2035
    <message>
2008
2036
        <source>Database description field</source>
2009
 
        <translation>Veritabanı açıklama alanı</translation>
 
2037
        <translation>Veri tabanı açıklama alanı</translation>
2010
2038
    </message>
2011
2039
    <message>
2012
2040
        <source>Default username:</source>
2025
2053
        <translation>Her kayıt için en fazla geçmiş ögesi sayısı</translation>
2026
2054
    </message>
2027
2055
    <message>
2028
 
        <source>Max. history items:</source>
2029
 
        <translation>En fazla geçmiş ögesi:</translation>
2030
 
    </message>
2031
 
    <message>
2032
2056
        <source>Maximum size of history per entry</source>
2033
2057
        <translation>Her kayıt için en fazla geçmiş boyutu</translation>
2034
2058
    </message>
2035
2059
    <message>
2036
 
        <source>Max. history size:</source>
2037
 
        <translation>En fazla geçmiş boyutu:</translation>
2038
 
    </message>
2039
 
    <message>
2040
2060
        <source> MiB</source>
2041
2061
        <translation> MiB</translation>
2042
2062
    </message>
2046
2066
    </message>
2047
2067
    <message>
2048
2068
        <source>Additional Database Settings</source>
2049
 
        <translation>Ek veritabanı ayarları</translation>
 
2069
        <translation>Ek veri tabanı ayarları</translation>
2050
2070
    </message>
2051
2071
    <message>
2052
2072
        <source>Enable compression (recommended)</source>
2066
2086
        <source> (old)</source>
2067
2087
        <translation> (eski)</translation>
2068
2088
    </message>
 
2089
    <message>
 
2090
        <source>When saving this setting or editing an entry
 
2091
the oldest history items of an entry will be
 
2092
removed such that only the specified amount
 
2093
of entries remain at most.</source>
 
2094
        <translation>Bu ayar kaydedildiğinde ya da bir kayıt 
 
2095
düzenlenirken, bir kayıttaki en eski 
 
2096
geçmiş ögeleri kaldırılır. Böylece yalnızca 
 
2097
belirtilen sayıda kayıt tutulur</translation>
 
2098
    </message>
 
2099
    <message>
 
2100
        <source>Limit the amount of history items per entry to:</source>
 
2101
        <translation>Her kayıt için tutulacak geçmiş ögesi sayısı:</translation>
 
2102
    </message>
 
2103
    <message>
 
2104
        <source>When saving this setting or editing an entry
 
2105
the oldest history items of an entry will be
 
2106
removed such that the remaining history items
 
2107
add up to the specified amount at most.</source>
 
2108
        <translation>Bu ayar kaydedildiğinde ya da bir kayıt 
 
2109
düzenlenirken, bir kayıttaki en eski geçmiş 
 
2110
ögeleri, tutulacak geçmiş ögelerinin toplamı 
 
2111
en fazla belirtilen sayıda olacak şekilde kaldırılır.</translation>
 
2112
    </message>
 
2113
    <message>
 
2114
        <source>Limit the total size of history items per entry to:</source>
 
2115
        <translation>Her kayıt için tutulacak toplam geçmiş ögesi sayısı:</translation>
 
2116
    </message>
 
2117
    <message>
 
2118
        <source>Move entries to a recycle bin group
 
2119
instead of deleting them from the database.
 
2120
Entries deleted from the recycle bin are
 
2121
removed from the database.</source>
 
2122
        <translation>Kayıtları veri tabanından silmek yerine 
 
2123
çöp kutusu grubuna taşıyın. 
 
2124
Çöp kutusundan silinen kayıtlar
 
2125
veri tabanından kaldırılır.</translation>
 
2126
    </message>
 
2127
    <message>
 
2128
        <source>Autosave delay since last change</source>
 
2129
        <translation>Son değişiklikten sonraki otomatik kaydetme gecikmesi</translation>
 
2130
    </message>
 
2131
    <message>
 
2132
        <source>Autosave delay</source>
 
2133
        <translation>Otomatik kaydetme gecikmesi</translation>
 
2134
    </message>
 
2135
    <message>
 
2136
        <source>Autosave delay since last change in minutes</source>
 
2137
        <translation>Dakika olarak son değişiklikten sonraki otomatik kaydetme gecikmesi</translation>
 
2138
    </message>
 
2139
    <message>
 
2140
        <source> min</source>
 
2141
        <translation> dk</translation>
 
2142
    </message>
 
2143
    <message>
 
2144
        <source>Autosave delay since last change checkbox</source>
 
2145
        <translation>Son değişiklikten sonraki otomatik kaydetme gecikmesi işaret kutusu</translation>
 
2146
    </message>
2069
2147
</context>
2070
2148
<context>
2071
2149
    <name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
2139
2217
    </message>
2140
2218
    <message numerus="yes">
2141
2219
        <source>Purged %n icon(s) from the database.</source>
2142
 
        <translation><numerusform>Veritabanından %n simge silindi.</numerusform><numerusform>Veritabanından %n simge silindi.</numerusform></translation>
 
2220
        <translation><numerusform>Veri tabanından %n simge silindi.</numerusform><numerusform>Veri tabanından %n simge silindi.</numerusform></translation>
2143
2221
    </message>
2144
2222
</context>
2145
2223
<context>
2146
2224
    <name>DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple</name>
2147
2225
    <message>
2148
2226
        <source>Database Name:</source>
2149
 
        <translation>Veritabanı adı:</translation>
 
2227
        <translation>Veri tabanı adı:</translation>
2150
2228
    </message>
2151
2229
    <message>
2152
2230
        <source>Database name field</source>
2153
 
        <translation>Veritabanı ad alanı</translation>
 
2231
        <translation>Veri tabanı ad alanı</translation>
2154
2232
    </message>
2155
2233
    <message>
2156
2234
        <source>Description:</source>
2158
2236
    </message>
2159
2237
    <message>
2160
2238
        <source>Database description field</source>
2161
 
        <translation>Veritabanı açıklama alanı</translation>
 
2239
        <translation>Veri tabanı açıklama alanı</translation>
2162
2240
    </message>
2163
2241
</context>
2164
2242
<context>
2165
2243
    <name>DatabaseTabWidget</name>
2166
2244
    <message>
2167
2245
        <source>Database creation error</source>
2168
 
        <translation>Veritabanı oluşturma hatası</translation>
 
2246
        <translation>Veri tabanı oluşturma hatası</translation>
2169
2247
    </message>
2170
2248
    <message>
2171
2249
        <source>The created database has no key or KDF, refusing to save it.
2172
2250
This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
2173
 
        <translation>Oluşturulan veritabanı, anahtarı ya da anahtar türetme işlevi olmadığından kaydedilmedi.
 
2251
        <translation>Oluşturulan veri tabanı, anahtarı ya da anahtar türetme işlevi olmadığından kaydedilmedi.
2174
2252
Bu kesinlikle bir uygulama hatasıdır. Lütfen geliştiricilere bildirin.</translation>
2175
2253
    </message>
2176
2254
    <message>
2177
2255
        <source>KeePass 2 Database</source>
2178
 
        <translation>KeePass 2 veritabanı</translation>
 
2256
        <translation>KeePass 2 veri tabanı</translation>
2179
2257
    </message>
2180
2258
    <message>
2181
2259
        <source>All files</source>
2183
2261
    </message>
2184
2262
    <message>
2185
2263
        <source>Open database</source>
2186
 
        <translation>Veritabanını aç</translation>
 
2264
        <translation>Veri tabanını aç</translation>
2187
2265
    </message>
2188
2266
    <message>
2189
2267
        <source>Failed to open %1. It either does not exist or is not accessible.</source>
2199
2277
    </message>
2200
2278
    <message>
2201
2279
        <source>Merge database</source>
2202
 
        <translation>Veritabanını birleştir</translation>
 
2280
        <translation>Veri tabanını birleştir</translation>
2203
2281
    </message>
2204
2282
    <message>
2205
2283
        <source>KeePass 1 database</source>
2206
 
        <translation>KeePass 1 veritabanı</translation>
 
2284
        <translation>KeePass 1 veri tabanı</translation>
2207
2285
    </message>
2208
2286
    <message>
2209
2287
        <source>Open KeePass 1 database</source>
2210
 
        <translation>KeePass 1 veritabanı aç</translation>
 
2288
        <translation>KeePass 1 veri tabanı aç</translation>
2211
2289
    </message>
2212
2290
    <message>
2213
2291
        <source>Open OPVault</source>
2215
2293
    </message>
2216
2294
    <message>
2217
2295
        <source>Export database to CSV file</source>
2218
 
        <translation>Veritabanını CSV olarak dışa aktar</translation>
 
2296
        <translation>Veri tabanını CSV olarak dışa aktar</translation>
2219
2297
    </message>
2220
2298
    <message>
2221
2299
        <source>Writing the CSV file failed.</source>
2226
2304
        <translation>HTML dosyası yazılamadı.</translation>
2227
2305
    </message>
2228
2306
    <message>
 
2307
        <source>Export database to XML file</source>
 
2308
        <translation>Veri tabanını XML dosyasına aktar</translation>
 
2309
    </message>
 
2310
    <message>
 
2311
        <source>XML file</source>
 
2312
        <translation>XML dosyası</translation>
 
2313
    </message>
 
2314
    <message>
 
2315
        <source>Writing the XML file failed</source>
 
2316
        <translation>XML dosyası yazılamadı</translation>
 
2317
    </message>
 
2318
    <message>
2229
2319
        <source>Export Confirmation</source>
2230
2320
        <translation>Dışa aktarım onayı</translation>
2231
2321
    </message>
2232
2322
    <message>
2233
2323
        <source>You are about to export your database to an unencrypted file. This will leave your passwords and sensitive information vulnerable! Are you sure you want to continue?</source>
2234
 
        <translation>Veritabanınızı şifrelenmemiş bir dosya olarak dışa aktarmak üzeresiniz. Bu işlem, parolalarınızı ve önemli bilgilerinizi korumasız kılacak! İlerlemek istediğinize emin misiniz?</translation>
 
2324
        <translation>Veri tabanınızı şifrelenmemiş bir dosya olarak dışa aktarmak üzeresiniz. Bu işlem, parolalarınızı ve önemli bilgilerinizi korumasız kılacak! İlerlemek istediğinize emin misiniz?</translation>
2235
2325
    </message>
2236
2326
    <message>
2237
2327
        <source>New Database</source>
2238
 
        <translation>Yeni veritabanı</translation>
 
2328
        <translation>Yeni veri tabanı</translation>
2239
2329
    </message>
2240
2330
    <message>
2241
2331
        <source>%1 [New Database]</source>
2242
2332
        <comment>Database tab name modifier</comment>
2243
 
        <translation>%1 [Yeni veritabanı]</translation>
 
2333
        <translation>%1 [Yeni veri tabanı]</translation>
2244
2334
    </message>
2245
2335
    <message>
2246
2336
        <source>%1 [Locked]</source>
2251
2341
<context>
2252
2342
    <name>DatabaseWidget</name>
2253
2343
    <message>
2254
 
        <source>Database Tags</source>
2255
 
        <translation>Veritabanı etiketleri</translation>
 
2344
        <source>Searches and Tags</source>
 
2345
        <translation>Aramalar ve etiketler</translation>
2256
2346
    </message>
2257
2347
    <message>
2258
2348
        <source>Searching…</source>
2302
2392
        <source>Expired entries</source>
2303
2393
        <translation>Süresi geçmiş kayıtlar</translation>
2304
2394
    </message>
 
2395
    <message numerus="yes">
 
2396
        <source>Entries expiring within %1 day(s)</source>
 
2397
        <translation><numerusform>%1 gün içinde süresi geçecek kayıtlar</numerusform><numerusform>%1 gün içinde süresi geçecek kayıtlar</numerusform></translation>
 
2398
    </message>
2305
2399
    <message>
2306
2400
        <source>No current database.</source>
2307
 
        <translation>Geçerli bir veritabanı yok.</translation>
 
2401
        <translation>Geçerli bir veri tabanı yok.</translation>
2308
2402
    </message>
2309
2403
    <message>
2310
2404
        <source>No source database, nothing to do.</source>
2311
 
        <translation>Kaynak veritabanı olmadığından yapılacak bir şey yok.</translation>
 
2405
        <translation>Kaynak veri tabanı olmadığından yapılacak bir şey yok.</translation>
2312
2406
    </message>
2313
2407
    <message>
2314
2408
        <source>Successfully merged the database files.</source>
2315
 
        <translation>Veritabanı dosyaları birleştirildi.</translation>
 
2409
        <translation>Veri tabanı dosyaları birleştirildi.</translation>
2316
2410
    </message>
2317
2411
    <message>
2318
2412
        <source>Database was not modified by merge operation.</source>
2319
 
        <translation>Birleştirme işlemi veritabanını değiştirmedi.</translation>
 
2413
        <translation>Birleştirme işlemi veri tabanını değiştirmedi.</translation>
2320
2414
    </message>
2321
2415
    <message>
2322
2416
        <source>Search Results (%1)</source>
2327
2421
        <translation>Uygun bir sonuç bulunamadı</translation>
2328
2422
    </message>
2329
2423
    <message>
 
2424
        <source>Save</source>
 
2425
        <translation>Kaydet</translation>
 
2426
    </message>
 
2427
    <message>
 
2428
        <source>Enter a unique name or overwrite an existing search from the list:</source>
 
2429
        <translation>Eşsiz bir ad yazın ya da listede var olan bir aramayı değiştirin:</translation>
 
2430
    </message>
 
2431
    <message>
 
2432
        <source>Save Search</source>
 
2433
        <translation>Aramayı kaydet</translation>
 
2434
    </message>
 
2435
    <message>
2330
2436
        <source>Lock Database?</source>
2331
 
        <translation>Veritabanı kilitlensin mi?</translation>
 
2437
        <translation>Veri tabanı kilitlensin mi?</translation>
2332
2438
    </message>
2333
2439
    <message>
2334
2440
        <source>You are editing an entry. Discard changes and lock anyway?</source>
2343
2449
    <message>
2344
2450
        <source>Database was modified.
2345
2451
Save changes?</source>
2346
 
        <translation>Veritabanı değiştirilmiş.
 
2452
        <translation>Veri tabanı değiştirilmiş.
2347
2453
Değişiklikler kaydedilsin mi?</translation>
2348
2454
    </message>
2349
2455
    <message>
2356
2462
    </message>
2357
2463
    <message>
2358
2464
        <source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
2359
 
        <translation>Veritabanı dosyası değiştirilmiş. Değişiklikleri yüklemek ister misiniz?</translation>
 
2465
        <translation>Veri tabanı dosyası değiştirilmiş. Değişiklikleri yüklemek ister misiniz?</translation>
2360
2466
    </message>
2361
2467
    <message>
2362
2468
        <source>Merge Request</source>
2365
2471
    <message>
2366
2472
        <source>The database file has changed and you have unsaved changes.
2367
2473
Do you want to merge your changes?</source>
2368
 
        <translation>Veritabanı dosyası değiştirilmiş ve kaydedilmemiş değişiklikleriniz var.
 
2474
        <translation>Veri tabanı dosyası değiştirilmiş ve kaydedilmemiş değişiklikleriniz var.
2369
2475
Değişikliklerinizi birleştirmek ister misiniz?</translation>
2370
2476
    </message>
2371
2477
    <message>
2372
2478
        <source>Could not open the new database file while attempting to autoreload.
2373
2479
Error: %1</source>
2374
 
        <translation>Otomatik yüklenmeye çalışılırken yeni veritabanı dosyası açılamadı.
 
2480
        <translation>Otomatik yüklenmeye çalışılırken yeni veri tabanı dosyası açılamadı.
2375
2481
Hata: %1</translation>
2376
2482
    </message>
2377
2483
    <message>
2378
2484
        <source>Disable safe saves?</source>
2379
 
        <translation>Güvenli kaydetme devre dışı bırakılsın mı?</translation>
 
2485
        <translation>Güvenli kaydetme kapatılsın mı?</translation>
2380
2486
    </message>
2381
2487
    <message>
2382
2488
        <source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
2383
2489
Disable safe saves and try again?</source>
2384
 
        <translation>KeePassXC birkaç kez veritabanını kaydedemedi. Bu durum genellikle kaydedilen bir dosyayı kilitleyen dosya eşitleme hizmetlerinden kaynaklanır.
2385
 
Güvenli kaydetme devre dışı bırakılarak yeniden denensin mi?</translation>
 
2490
        <translation>KeePassXC birkaç kez veri tabanını kaydedemedi. Bu durum genellikle kaydedilen bir dosyayı kilitleyen dosya eşitleme hizmetlerinden kaynaklanır.
 
2491
Güvenli kaydetme kapatılarak yeniden denensin mi?</translation>
2386
2492
    </message>
2387
2493
    <message>
2388
2494
        <source>Writing the database failed: %1</source>
2389
 
        <translation>Veritabanına yazılamadı: %1</translation>
 
2495
        <translation>Veri tabanına yazılamadı: %1</translation>
2390
2496
    </message>
2391
2497
    <message>
2392
2498
        <source>Passwords</source>
2394
2500
    </message>
2395
2501
    <message>
2396
2502
        <source>Save database as</source>
2397
 
        <translation>Veritabanını farklı kaydet</translation>
 
2503
        <translation>Veri tabanını farklı kaydet</translation>
2398
2504
    </message>
2399
2505
    <message>
2400
2506
        <source>KeePass 2 Database</source>
2401
 
        <translation>KeePass 2 veritabanı</translation>
 
2507
        <translation>KeePass 2 veri tabanı</translation>
2402
2508
    </message>
2403
2509
    <message>
2404
2510
        <source>Save database backup</source>
2405
 
        <translation>Veritabanı yedeğini kaydet</translation>
 
2511
        <translation>Veri tabanı yedeğini kaydet</translation>
2406
2512
    </message>
2407
2513
    <message>
2408
2514
        <source>Empty recycle bin?</source>
2414
2520
    </message>
2415
2521
    <message>
2416
2522
        <source>Could not find database file: %1</source>
2417
 
        <translation>Veritabanı dosyası bulunamadı: %1</translation>
2418
 
    </message>
2419
 
    <message numerus="yes">
2420
 
        <source>Entries expiring within %1 day(s)</source>
2421
 
        <translation><numerusform>%1 gün içinde süresi geçecek kayıtlar</numerusform><numerusform>%1 gün içinde süresi geçecek kayıtlar</numerusform></translation>
 
2523
        <translation>Veri tabanı dosyası bulunamadı: %1</translation>
2422
2524
    </message>
2423
2525
</context>
2424
2526
<context>
2502
2604
    <message>
2503
2605
        <source>An external merge operation has invalidated this entry.
2504
2606
Unfortunately, any changes made have been lost.</source>
2505
 
        <translation>Bu kayıt bir dış birleştirme işlemi ile devre dışı bırakılmış.
2506
 
Maalesef yapılmış değişiklikler kaybolacak. </translation>
 
2607
        <translation>Bu kayıt bir dış birleştirme işlemi ile geçersiz kılınmış.
 
2608
Ne yazık ki yapılmış değişiklikler kaybolacak. </translation>
2507
2609
    </message>
2508
2610
    <message>
2509
2611
        <source>Auto-Type Validation Error</source>
2562
2664
        <translation>Gizle</translation>
2563
2665
    </message>
2564
2666
    <message numerus="yes">
 
2667
        <source>%n hour(s)</source>
 
2668
        <translation><numerusform>%n saat</numerusform><numerusform>%n saat</numerusform></translation>
 
2669
    </message>
 
2670
    <message numerus="yes">
2565
2671
        <source>%n week(s)</source>
2566
2672
        <translation><numerusform>%n hafta</numerusform><numerusform>%n hafta</numerusform></translation>
2567
2673
    </message>
2573
2679
        <source>%n year(s)</source>
2574
2680
        <translation><numerusform>%n yıl</numerusform><numerusform>%n yıl</numerusform></translation>
2575
2681
    </message>
2576
 
    <message numerus="yes">
2577
 
        <source>%n hour(s)</source>
2578
 
        <translation><numerusform>%n saat</numerusform><numerusform>%n saat</numerusform></translation>
2579
 
    </message>
2580
2682
</context>
2581
2683
<context>
2582
2684
    <name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
2642
2744
    </message>
2643
2745
    <message>
2644
2746
        <source>Exclude from database reports</source>
2645
 
        <translation>Veritabanını raporlarına katılmasın</translation>
 
2747
        <translation>Veri tabanı raporlarına katılmasın</translation>
2646
2748
    </message>
2647
2749
    <message>
2648
2750
        <source>Foreground Color:</source>
2696
2798
        <translation>Yeni pencere ilişkilendirmesi ekle</translation>
2697
2799
    </message>
2698
2800
    <message>
 
2801
        <source>+</source>
 
2802
        <comment>Add item</comment>
 
2803
        <translation>+</translation>
 
2804
    </message>
 
2805
    <message>
2699
2806
        <source>Remove selected window association</source>
2700
2807
        <translation>Seçilmiş pencere ilişkilendirmesini kaldır</translation>
2701
2808
    </message>
2702
2809
    <message>
 
2810
        <source>-</source>
 
2811
        <comment>Remove item</comment>
 
2812
        <translation>-</translation>
 
2813
    </message>
 
2814
    <message>
2703
2815
        <source>Window title:</source>
2704
2816
        <translation>Pencere başlığı:</translation>
2705
2817
    </message>
2723
2835
        <source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
2724
2836
        <translation>Bu pencere için özel otomatik yazma sırası</translation>
2725
2837
    </message>
2726
 
    <message>
2727
 
        <source>+</source>
2728
 
        <comment>Add item</comment>
2729
 
        <translation>+</translation>
2730
 
    </message>
2731
 
    <message>
2732
 
        <source>-</source>
2733
 
        <comment>Remove item</comment>
2734
 
        <translation>-</translation>
2735
 
    </message>
2736
2838
</context>
2737
2839
<context>
2738
2840
    <name>EditEntryWidgetBrowser</name>
2739
2841
    <message>
2740
2842
        <source>These settings affect to the entry&apos;s behaviour with the browser extension.</source>
2741
 
        <translation>Bu ayarlar, kaydın tarayıcı uzantısındaki davranışını etkiler.</translation>
 
2843
        <translation>Bu ayarlar, kaydın tarayıcı eklentisindeki davranışını etkiler.</translation>
2742
2844
    </message>
2743
2845
    <message>
2744
2846
        <source>General</source>
2746
2848
    </message>
2747
2849
    <message>
2748
2850
        <source>Hide this entry from the browser extension</source>
2749
 
        <translation>Bu kayıt tarayıcı uzantısında gizlensin</translation>
 
2851
        <translation>Bu kayıt tarayıcı eklentisinde gizlensin</translation>
2750
2852
    </message>
2751
2853
    <message>
2752
2854
        <source>Skip Auto-Submit for this entry</source>
2754
2856
    </message>
2755
2857
    <message>
2756
2858
        <source>Only send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, normal login forms will not show this entry for selection.</source>
2757
 
        <translation>Bu ayar tarayıcıya yalnız HRRP Auth pencereleri için gönderilir. Bu seçenek etkinleştirildiğinde, bu kayıt normal oturum açma formlarında seçilmek üzere görüntülenmez.</translation>
 
2859
        <translation>Bu ayar tarayıcıya yalnızca HRRP Auth pencereleri için gönderilir. Bu seçenek açıldığında, bu kayıt normal oturum açma formlarında seçilmek üzere görüntülenmez.</translation>
2758
2860
    </message>
2759
2861
    <message>
2760
2862
        <source>Use this entry only with HTTP Basic Auth</source>
2761
 
        <translation>Bu kayıt yalnız HTTP temel kimlik doğrulaması ile kullanılsın</translation>
 
2863
        <translation>Bu kayıt yalnızca HTTP temel kimlik doğrulaması ile kullanılsın</translation>
2762
2864
    </message>
2763
2865
    <message>
2764
2866
        <source>Do not send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, HTTP Auth dialogs will not show this entry for selection.</source>
2765
 
        <translation>Bu ayar tarayıcıya HTTP kimlik doğrulama pencereleri için gönderilmez. Bu seçenek etkinleştirildiğinde, bu kayıt HTTP kimlik doğrulama pencerelerinde seçilmek üzere görüntülenmez.</translation>
 
2867
        <translation>Bu ayar tarayıcıya HTTP kimlik doğrulama pencereleri için gönderilmez. Bu seçenek açıldığında, bu kayıt HTTP kimlik doğrulama pencerelerinde seçilmek üzere görüntülenmez.</translation>
2766
2868
    </message>
2767
2869
    <message>
2768
2870
        <source>Do not use this entry with HTTP Basic Auth</source>
2835
2937
        <translation>Notlar alanı</translation>
2836
2938
    </message>
2837
2939
    <message>
2838
 
        <source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
2839
 
        <translation>Notlar bölümünün görüntülenmesi için kutu işaretini değiştirin.</translation>
2840
 
    </message>
2841
 
    <message>
2842
2940
        <source>Username field</source>
2843
2941
        <translation>Kullanıcı adı alanı</translation>
2844
2942
    </message>
2845
2943
    <message>
2846
 
        <source>Toggle notes visible</source>
2847
 
        <translation>Notların görünürlüğünü değiştir</translation>
2848
 
    </message>
2849
 
    <message>
2850
 
        <source>Notes:</source>
2851
 
        <translation>Notlar</translation>
2852
 
    </message>
2853
 
    <message>
2854
2944
        <source>Expiration field</source>
2855
2945
        <translation>Geçerlilik sonu alanı</translation>
2856
2946
    </message>
2867
2957
        <translation>Hazır ayarlar</translation>
2868
2958
    </message>
2869
2959
    <message>
2870
 
        <source>Password:</source>
2871
 
        <translation>Parola:</translation>
2872
 
    </message>
2873
 
    <message>
2874
 
        <source>URL:</source>
2875
 
        <translation>Adres:</translation>
2876
 
    </message>
2877
 
    <message>
2878
2960
        <source>Url field</source>
2879
2961
        <translation>Adres alanı</translation>
2880
2962
    </message>
2883
2965
        <translation>Adresin site simgesini indir</translation>
2884
2966
    </message>
2885
2967
    <message>
2886
 
        <source>Title:</source>
2887
 
        <translation>Başlık:</translation>
2888
 
    </message>
2889
 
    <message>
2890
2968
        <source>Title field</source>
2891
2969
        <translation>Başlık alanı</translation>
2892
2970
    </message>
2893
2971
    <message>
2894
 
        <source>Username:</source>
2895
 
        <translation>Kullanıcı adı:</translation>
2896
 
    </message>
2897
 
    <message>
2898
2972
        <source>Password field</source>
2899
2973
        <translation>Parola alanı</translation>
2900
2974
    </message>
2903
2977
        <translation>Geçerlilik sonunu aç/kapat</translation>
2904
2978
    </message>
2905
2979
    <message>
2906
 
        <source>Expires:</source>
2907
 
        <translation>Geçerlilik sonu:</translation>
2908
 
    </message>
2909
 
    <message>
2910
 
        <source>Tags:</source>
2911
 
        <translation>Etiketler:</translation>
2912
 
    </message>
2913
 
    <message>
2914
2980
        <source>Tags list</source>
2915
2981
        <translation>Etiket listesi</translation>
2916
2982
    </message>
 
2983
    <message>
 
2984
        <source>&amp;Username:</source>
 
2985
        <translation>&amp;Kullanıcı adı:</translation>
 
2986
    </message>
 
2987
    <message>
 
2988
        <source>&amp;Title:</source>
 
2989
        <translation>&amp;Başlık:</translation>
 
2990
    </message>
 
2991
    <message>
 
2992
        <source>&amp;Password:</source>
 
2993
        <translation>&amp;Parola:</translation>
 
2994
    </message>
 
2995
    <message>
 
2996
        <source>UR&amp;L:</source>
 
2997
        <translation>&amp;Adres:</translation>
 
2998
    </message>
 
2999
    <message>
 
3000
        <source>&amp;Notes:</source>
 
3001
        <translation>&amp;Notlar:</translation>
 
3002
    </message>
 
3003
    <message>
 
3004
        <source>Toggle notes visibility</source>
 
3005
        <translation>Notların görünürlüğünü değiştir</translation>
 
3006
    </message>
 
3007
    <message>
 
3008
        <source>T&amp;ags:</source>
 
3009
        <translation>&amp;Etiketler:</translation>
 
3010
    </message>
 
3011
    <message>
 
3012
        <source>&amp;Expires:</source>
 
3013
        <translation>&amp;Geçerlilik sonu:</translation>
 
3014
    </message>
2917
3015
</context>
2918
3016
<context>
2919
3017
    <name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
2923
3021
    </message>
2924
3022
    <message>
2925
3023
        <source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
2926
 
        <translation>Veritabanı kapalıyken/kilitliyken anahtar uygulamadan kaldırılsın</translation>
 
3024
        <translation>Veri tabanı kapalıyken/kilitliyken anahtar uygulamadan kaldırılsın</translation>
2927
3025
    </message>
2928
3026
    <message>
2929
3027
        <source>Comment</source>
2931
3029
    </message>
2932
3030
    <message>
2933
3031
        <source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
2934
 
        <translation>Veritabanı açıkken/kilitlenmemişken anahtar uygulamaya eklensin</translation>
 
3032
        <translation>Veri tabanı açıkken/kilitlenmemişken anahtar uygulamaya eklensin</translation>
2935
3033
    </message>
2936
3034
    <message>
2937
3035
        <source>Decrypt</source>
2954
3052
        <translation>Kişisel anahtar</translation>
2955
3053
    </message>
2956
3054
    <message>
2957
 
        <source>External file</source>
2958
 
        <translation>Dış dosya</translation>
2959
 
    </message>
2960
 
    <message>
2961
 
        <source>Browser for key file</source>
2962
 
        <translation>Anahtar dosyası için tarayıcı</translation>
2963
 
    </message>
2964
 
    <message>
2965
 
        <source>Browse…</source>
2966
 
        <extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
2967
 
        <translation>Göz at…</translation>
2968
 
    </message>
2969
 
    <message>
2970
3055
        <source>Attachment</source>
2971
3056
        <translation>Ek dosya</translation>
2972
3057
    </message>
2983
3068
        <translation>Uygulamadan kaldır</translation>
2984
3069
    </message>
2985
3070
    <message>
 
3071
        <source>External file</source>
 
3072
        <translation>Dış dosya</translation>
 
3073
    </message>
 
3074
    <message>
 
3075
        <source>Browser for key file</source>
 
3076
        <translation>Anahtar dosyası için tarayıcı</translation>
 
3077
    </message>
 
3078
    <message>
 
3079
        <source>Browse…</source>
 
3080
        <extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
 
3081
        <translation>Göz at…</translation>
 
3082
    </message>
 
3083
    <message>
 
3084
        <source>Generate</source>
 
3085
        <translation>Oluştur</translation>
 
3086
    </message>
 
3087
    <message>
2986
3088
        <source>Select attachment file</source>
2987
3089
        <translation>Ek dosyayı seç</translation>
2988
3090
    </message>
3018
3120
        <translation>Simge</translation>
3019
3121
    </message>
3020
3122
    <message>
3021
 
        <source>Browser Integration</source>
3022
 
        <translation>Tarayıcı bütünleşmesi</translation>
3023
 
    </message>
3024
 
    <message>
3025
3123
        <source>Properties</source>
3026
3124
        <translation>Özellikler</translation>
3027
3125
    </message>
3038
3136
        <translation>Grupta kaydedilmemiş değişiklikler var</translation>
3039
3137
    </message>
3040
3138
    <message>
 
3139
        <source>Browser Integration</source>
 
3140
        <translation>Tarayıcı bütünleşmesi</translation>
 
3141
    </message>
 
3142
    <message>
3041
3143
        <source>Enable</source>
3042
 
        <translation>Etkinleştir</translation>
 
3144
        <translation>Aç</translation>
3043
3145
    </message>
3044
3146
    <message>
3045
3147
        <source>Disable</source>
3046
 
        <translation>Devre dışı bırak</translation>
 
3148
        <translation>Kapat</translation>
3047
3149
    </message>
3048
3150
    <message>
3049
3151
        <source>Inherit from parent group (%1)</source>
3053
3155
<context>
3054
3156
    <name>EditGroupWidgetBrowser</name>
3055
3157
    <message>
3056
 
        <source>Edit Group</source>
3057
 
        <translation>Grubu düzenle</translation>
3058
 
    </message>
3059
 
    <message>
3060
3158
        <source>These settings affect to the group&apos;s behaviour with the browser extension.</source>
3061
 
        <translation>Bu ayarlar, grubun tarayıcı uzantısındaki davranışını etkiler.</translation>
 
3159
        <translation>Bu ayarlar, grubun tarayıcı eklentisindeki davranışını etkiler.</translation>
3062
3160
    </message>
3063
3161
    <message>
3064
3162
        <source>Hide entries from browser extension:</source>
3065
 
        <translation>Tarayıcı uzantısında gizlenecek kayıtlar:</translation>
 
3163
        <translation>Tarayıcı eklentisinde gizlenecek kayıtlar:</translation>
3066
3164
    </message>
3067
3165
    <message>
3068
3166
        <source>Hide entries from browser extension toggle for this and sub groups</source>
3069
 
        <translation>Kayıtlar bu grup ve alt gruplarında tarayıcı uzantısından gizlenir</translation>
 
3167
        <translation>Kayıtlar bu grup ve alt gruplarında tarayıcı eklentisinden gizlenir</translation>
3070
3168
    </message>
3071
3169
    <message>
3072
3170
        <source>Skip Auto-Submit for entries:</source>
3082
3180
    </message>
3083
3181
    <message>
3084
3182
        <source>Only HTTP Auth toggle for this and sub groups</source>
3085
 
        <translation>Bu grup ve alt gruplarında yalnız HTTP kimlik doğrulaması kullanılır</translation>
 
3183
        <translation>Bu grup ve alt gruplarında yalnızca HTTP kimlik doğrulaması kullanılır</translation>
3086
3184
    </message>
3087
3185
    <message>
3088
3186
        <source>Do not use entries with HTTP Basic Auth:</source>
3092
3190
        <source>Do not use HTTP Auth toggle for this and sub groups</source>
3093
3191
        <translation>Bu grup ve alt gruplarında HTTP kimlik doğrulaması kullanılmaz</translation>
3094
3192
    </message>
 
3193
    <message>
 
3194
        <source>Omit WWW subdomain from matching:</source>
 
3195
        <translation>WWW alt etki alanı eşleşmeye katılmasın:</translation>
 
3196
    </message>
 
3197
    <message>
 
3198
        <source>Omit WWW subdomain from matching toggle for this and sub groups</source>
 
3199
        <translation>Bu alt grupları için WWW alt etki alanının eşleşmeye katılma durumunu değiştirir</translation>
 
3200
    </message>
3095
3201
</context>
3096
3202
<context>
3097
3203
    <name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
3098
3204
    <message>
3099
3205
        <source>Sharing mode field</source>
3100
 
        <translation>Paylaşma kipi alanı</translation>
 
3206
        <translation>Paylaşım kipi alanı</translation>
3101
3207
    </message>
3102
3208
    <message>
3103
3209
        <source>Password field</source>
3137
3243
    </message>
3138
3244
    <message>
3139
3245
        <source>Inactive</source>
3140
 
        <translation>Devre dışı</translation>
 
3246
        <translation>Etkisiz</translation>
3141
3247
    </message>
3142
3248
    <message>
3143
3249
        <source>Import</source>
3155
3261
        <source>Your KeePassXC version does not support sharing this container type.
3156
3262
Supported extensions are: %1.</source>
3157
3263
        <translation>Kullandığınız KeePassXC sürümü bu kapsayıcı türünün paylaşılmasını desteklemiyor.
3158
 
Desteklenen uzantılar: %1.</translation>
 
3264
Desteklenen eklentiler: %1.</translation>
3159
3265
    </message>
3160
3266
    <message>
3161
3267
        <source>%1 is already being exported by this database.</source>
3162
 
        <translation>%1 zaten bu veritabanından dışa aktarılıyor.</translation>
 
3268
        <translation>%1 zaten bu veri tabanından dışa aktarılıyor.</translation>
3163
3269
    </message>
3164
3270
    <message>
3165
3271
        <source>%1 is already being imported by this database.</source>
3166
 
        <translation>%1 zaten bu veritabanı içine aktarılıyor.</translation>
 
3272
        <translation>%1 zaten bu veri tabanı içine aktarılıyor.</translation>
3167
3273
    </message>
3168
3274
    <message>
3169
3275
        <source>%1 is being imported and exported by different groups in this database.</source>
3170
 
        <translation>%1 bu veritabanındaki farklı gruplar tarafından içe/dışa aktarılıyor.</translation>
 
3276
        <translation>%1 bu veri tabanındaki farklı gruplar tarafından içe/dışa aktarılıyor.</translation>
3171
3277
    </message>
3172
3278
    <message>
3173
3279
        <source>KeeShare is currently disabled. You can enable import/export in the application settings.</source>
3174
3280
        <comment>KeeShare is a proper noun</comment>
3175
 
        <translation>KeeShare şu anda devre dışı. Uygulama ayarları bölümünden içe/dışa aktarmayı etkinleştirebilirsiniz.</translation>
 
3281
        <translation>KeeShare şu anda kapalı. Uygulama ayarları bölümünden içe/dışa aktarmayı açabilirsiniz.</translation>
3176
3282
    </message>
3177
3283
    <message>
3178
3284
        <source>Database export is currently disabled by application settings.</source>
3179
 
        <translation>Veritabanı dışa aktarma özelliği uygulama ayarlarından devre dışı bırakılmış.</translation>
 
3285
        <translation>Veri tabanı dışa aktarma özelliği uygulama ayarlarından kapatılmış.</translation>
3180
3286
    </message>
3181
3287
    <message>
3182
3288
        <source>Database import is currently disabled by application settings.</source>
3183
 
        <translation>Veritabanı içe aktarma özelliği uygulama ayarlarından devre dışı bırakılmış.</translation>
 
3289
        <translation>Veri tabanı içe aktarma özelliği uygulama ayarlarından kapatılmış.</translation>
3184
3290
    </message>
3185
3291
    <message>
3186
3292
        <source>KeeShare container</source>
3306
3412
    </message>
3307
3413
    <message>
3308
3414
        <source>Apply to this group only</source>
3309
 
        <translation>Yalnız bu gruba uygula</translation>
 
3415
        <translation>Yalnızca bu gruba uygula</translation>
3310
3416
    </message>
3311
3417
    <message>
3312
3418
        <source>Also apply to child groups</source>
3326
3432
    </message>
3327
3433
    <message>
3328
3434
        <source>You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools -&gt; Settings -&gt; Security</source>
3329
 
        <translation>DuckDuckGo site simgesi hizmetini Araçlar -&gt; Ayarlar -&gt; Güvenlik bölümünden etkinleştirebilirsiniz</translation>
 
3435
        <translation>DuckDuckGo site simgesi hizmetini Araçlar -&gt; Ayarlar -&gt; Güvenlik bölümünden açabilirsiniz</translation>
3330
3436
    </message>
3331
3437
    <message>
3332
3438
        <source>Existing icon selected.</source>
3354
3460
    </message>
3355
3461
    <message numerus="yes">
3356
3462
        <source>%n icon(s) already exist in the database</source>
3357
 
        <translation><numerusform>%n simge veritabanında zaten var</numerusform><numerusform>%n simge veritabanında zaten var</numerusform></translation>
 
3463
        <translation><numerusform>%n simge veri tabanında zaten var</numerusform><numerusform>%n simge veri tabanında zaten var</numerusform></translation>
3358
3464
    </message>
3359
3465
    <message numerus="yes">
3360
3466
        <source>The following icon(s) failed:</source>
3580
3686
 
3581
3687
Are you sure to add this file?</source>
3582
3688
        <translation>%1 büyük bir dosya (%2 MB).
3583
 
Veritabanının çok büyümesine ve başarımın düşmesine neden olabilir.
 
3689
Veri tabanının çok büyümesine ve başarımın düşmesine neden olabilir.
3584
3690
 
3585
3691
Bu dosyayı eklemek istediğinize emin misiniz?</translation>
3586
3692
    </message>
3592
3698
        <source>The attachment '%1' was modified.
3593
3699
Do you want to save the changes to your database?</source>
3594
3700
        <translation>&apos;%1&apos; ek dosyası değiştirildi.
3595
 
Değişiklikleri veritabanına kaydetmek ister misiniz?</translation>
 
3701
Değişiklikleri veri tabanına kaydetmek ister misiniz?</translation>
3596
3702
    </message>
3597
3703
    <message>
3598
3704
        <source>Saving attachment failed</source>
3798
3904
        <source>Has TOTP</source>
3799
3905
        <translation>Tek kullanımlık parola var</translation>
3800
3906
    </message>
 
3907
    <message>
 
3908
        <source>Background Color</source>
 
3909
        <translation>Arka plan rengi</translation>
 
3910
    </message>
3801
3911
</context>
3802
3912
<context>
3803
3913
    <name>EntryPreviewWidget</name>
3818
3928
        <translation>Parola</translation>
3819
3929
    </message>
3820
3930
    <message>
3821
 
        <source>Notes</source>
3822
 
        <translation>Notlar</translation>
 
3931
        <source>URL</source>
 
3932
        <translation>Adres</translation>
3823
3933
    </message>
3824
3934
    <message>
3825
3935
        <source>Expiration</source>
3838
3948
        <translation>Kullanıcı adı</translation>
3839
3949
    </message>
3840
3950
    <message>
3841
 
        <source>URL</source>
3842
 
        <translation>Adres</translation>
 
3951
        <source>Notes</source>
 
3952
        <translation>Notlar</translation>
3843
3953
    </message>
3844
3954
    <message>
3845
3955
        <source>Advanced</source>
3890
4000
        <translation>Asla</translation>
3891
4001
    </message>
3892
4002
    <message>
 
4003
        <source>Double click to copy value</source>
 
4004
        <translation>Değeri kopyalamak için çift tıklayın</translation>
 
4005
    </message>
 
4006
    <message>
3893
4007
        <source>Enabled</source>
3894
 
        <translation>Etkin</translation>
 
4008
        <translation>Açık</translation>
3895
4009
    </message>
3896
4010
    <message>
3897
4011
        <source>Disabled</source>
3898
 
        <translation>Devre dışı</translation>
 
4012
        <translation>Kapalı</translation>
 
4013
    </message>
 
4014
    <message>
 
4015
        <source>Double click to copy to clipboard</source>
 
4016
        <translation>Panoya kopyalamak için çift tıklayın</translation>
3899
4017
    </message>
3900
4018
</context>
3901
4019
<context>
3904
4022
        <source>Invalid URL</source>
3905
4023
        <translation>Geçersiz adres</translation>
3906
4024
    </message>
 
4025
    <message>
 
4026
        <source>Duplicate URL</source>
 
4027
        <translation>Adresi kopyala</translation>
 
4028
    </message>
3907
4029
</context>
3908
4030
<context>
3909
4031
    <name>EntryView</name>
3919
4041
        <source>Reset to defaults</source>
3920
4042
        <translation>Varsayılanlara sıfırla</translation>
3921
4043
    </message>
 
4044
    <message numerus="yes">
 
4045
        <source>+ %1 entry(s)...</source>
 
4046
        <translation><numerusform>+ %1 kayıt...</numerusform><numerusform>+ %1 kayıt...</numerusform></translation>
 
4047
    </message>
3922
4048
</context>
3923
4049
<context>
3924
4050
    <name>ExportDialog</name>
3934
4060
        <source>You are about to export your database to an unencrypted file.
3935
4061
This will leave your passwords and sensitive information vulnerable!
3936
4062
</source>
3937
 
        <translation>Veritabanını şifrelenmemiş bir dosya olarak dışa aktarmak üzeresiniz. 
 
4063
        <translation>Veri tabanını şifrelenmemiş bir dosya olarak dışa aktarmak üzeresiniz. 
3938
4064
Bu işlem, parolalarınızı ve önemli bilgilerinizi korumasız kılacak!
3939
4065
</translation>
3940
4066
    </message>
3941
4067
    <message>
3942
4068
        <source>database order</source>
3943
 
        <translation>veritabanı sıralaması</translation>
 
4069
        <translation>veri tabanı sıralaması</translation>
3944
4070
    </message>
3945
4071
    <message>
3946
4072
        <source>name (ascending)</source>
3956
4082
    </message>
3957
4083
    <message>
3958
4084
        <source>Export database to HTML file</source>
3959
 
        <translation>Veritabanını HTML olarak dışa aktar</translation>
 
4085
        <translation>Veri tabanını HTML olarak dışa aktar</translation>
3960
4086
    </message>
3961
4087
    <message>
3962
4088
        <source>HTML file</source>
3990
4116
    </message>
3991
4117
    <message>
3992
4118
        <source>Another secret service is running (%1).&lt;br/&gt;Please stop/remove it before re-enabling the Secret Service Integration.</source>
3993
 
        <translation>Başka bir gizli hizmet çalışıyor  (%1).&lt;br/&gt;Gizli hizmet bütünleşmesini yeniden etkinleştirmeden önce bu hizmeti durdurun ya da kaldırın.</translation>
 
4119
        <translation>Başka bir gizli hizmet çalışıyor  (%1).&lt;br/&gt;Gizli hizmet bütünleşmesini yeniden açmadan önce bu hizmeti durdurun ya da kaldırın.</translation>
3994
4120
    </message>
3995
4121
    <message>
3996
4122
        <source>Failed to register DBus service at %1.&lt;br/&gt;</source>
4021
4147
    <name>FdoSecrets::Item</name>
4022
4148
    <message>
4023
4149
        <source>Entry &quot;%1&quot; from database &quot;%2&quot; was used by %3</source>
4024
 
        <translation>&quot;%2&quot; veritabanındaki &quot;%1&quot; kaydı %3 tarafından kullanıldı</translation>
 
4150
        <translation>&quot;%2&quot; veri tabanındaki &quot;%1&quot; kaydı %3 tarafından kullanıldı</translation>
4025
4151
    </message>
4026
4152
</context>
4027
4153
<context>
4101
4227
        <source>Having trouble downloading icons?
4102
4228
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings.</source>
4103
4229
        <translation>Simgeleri indirmede sorun mu yaşıyorsunuz?
4104
 
Uygulama ayarlarındaki güvenlik bölümünden DuckDuckGo web sitesi simge hizmetini etkinleştirin.</translation>
 
4230
Uygulama ayarlarındaki güvenlik bölümünden DuckDuckGo site simge hizmetini açın.</translation>
4105
4231
    </message>
4106
4232
    <message>
4107
4233
        <source>Close</source>
4155
4281
    <name>Kdbx3Reader</name>
4156
4282
    <message>
4157
4283
        <source>Missing database headers</source>
4158
 
        <translation>Veritabanı üst bilgileri eksik</translation>
 
4284
        <translation>Veri tabanı üst bilgileri eksik</translation>
4159
4285
    </message>
4160
4286
    <message>
4161
4287
        <source>Unable to calculate database key</source>
4162
 
        <translation>Veritabanı anahtarı hesaplanamadı</translation>
 
4288
        <translation>Veri tabanı anahtarı hesaplanamadı</translation>
4163
4289
    </message>
4164
4290
    <message>
4165
4291
        <source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
4166
 
        <translation>Soru-yanıt gönderilemedi: %1</translation>
 
4292
        <translation>Soru/yanıt gönderilemedi: %1</translation>
4167
4293
    </message>
4168
4294
    <message>
4169
4295
        <source>Invalid credentials were provided, please try again.
4170
4296
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
4171
4297
        <translation>Belirtilen kimlik doğrulama bilgileri geçersiz. Lütfen yeniden deneyin.
4172
 
Bu sorunla yeniden karşılaşırsanız, veritabanı dosyası bozulmuş olabilir.</translation>
 
4298
Bu sorunla yeniden karşılaşırsanız, veri tabanı dosyası bozulmuş olabilir.</translation>
4173
4299
    </message>
4174
4300
    <message>
4175
4301
        <source>Header doesn&apos;t match hash</source>
4197
4323
    </message>
4198
4324
    <message>
4199
4325
        <source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
4200
 
        <translation>Soru-yanıt gönderilemedi: %1</translation>
 
4326
        <translation>Soru/yanıt gönderilemedi: %1</translation>
4201
4327
    </message>
4202
4328
    <message>
4203
4329
        <source>Unable to calculate database key</source>
4204
 
        <translation>Veritabanı anahtarı hesaplanamadı</translation>
 
4330
        <translation>Veri tabanı anahtarı hesaplanamadı</translation>
4205
4331
    </message>
4206
4332
</context>
4207
4333
<context>
4208
4334
    <name>Kdbx4Reader</name>
4209
4335
    <message>
4210
4336
        <source>missing database headers</source>
4211
 
        <translation>veritabanı üst bilgileri eksik</translation>
 
4337
        <translation>veri tabanı üst bilgileri eksik</translation>
4212
4338
    </message>
4213
4339
    <message>
4214
4340
        <source>Unable to calculate database key: %1</source>
4215
 
        <translation>Veritabanı anahtarı hesaplanamadı: %1</translation>
 
4341
        <translation>Veri tabanı anahtarı hesaplanamadı: %1</translation>
4216
4342
    </message>
4217
4343
    <message>
4218
4344
        <source>Invalid header checksum size</source>
4226
4352
        <source>Invalid credentials were provided, please try again.
4227
4353
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
4228
4354
        <translation>Belirtilen kimlik doğrulama bilgileri geçersiz. Lütfen yeniden deneyin.
4229
 
Bu sorunla yeniden karşılaşırsanız, veritabanı dosyası bozulmuş olabilir.</translation>
 
4355
Bu sorunla yeniden karşılaşırsanız, veri tabanı dosyası bozulmuş olabilir.</translation>
4230
4356
    </message>
4231
4357
    <message>
4232
4358
        <source>(HMAC mismatch)</source>
4350
4476
    </message>
4351
4477
    <message>
4352
4478
        <source>Unable to calculate database key: %1</source>
4353
 
        <translation>Veritabanı anahtarı hesaplanamadı: %1</translation>
 
4479
        <translation>Veri tabanı anahtarı hesaplanamadı: %1</translation>
4354
4480
    </message>
4355
4481
    <message>
4356
4482
        <source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
4406
4532
    </message>
4407
4533
    <message>
4408
4534
        <source>Failed to read database file.</source>
4409
 
        <translation>Veritabanı dosyası okunamadı.</translation>
 
4535
        <translation>Veri tabanı dosyası okunamadı.</translation>
4410
4536
    </message>
4411
4537
    <message>
4412
4538
        <source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
4415
4541
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
4416
4542
        <translation>Seçilmiş dosya eski bir KeePass 1 veri tabanıdır (.kdb).
4417
4543
 
4418
 
Veritabanı &gt; İçe aktar… &gt; KeePass 1 veritabanı üzerine tıklayarak içe aktarabilirsiniz.
4419
 
Bu aktarım tek yönlüdür. İçe aktarılan veritabanını eski KeePassX 0.4 sürümüyle açamazsınız.</translation>
 
4544
Veri tabanı &gt; İçe aktar… &gt; KeePass 1 veri tabanı üzerine tıklayarak içe aktarabilirsiniz.
 
4545
Bu aktarım tek yönlüdür. İçe aktarılan veri tabanını eski KeePassX 0.4 sürümüyle açamazsınız.</translation>
4420
4546
    </message>
4421
4547
    <message>
4422
4548
        <source>Not a KeePass database.</source>
4423
 
        <translation>Bir KeePass veritabanı değil.</translation>
 
4549
        <translation>Bir KeePass veri tabanı değil.</translation>
4424
4550
    </message>
4425
4551
    <message>
4426
4552
        <source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
4427
 
        <translation>Desteklenmeyen KeePass 2 veritabanı sürümü.</translation>
 
4553
        <translation>Desteklenmeyen KeePass 2 veri tabanı sürümü.</translation>
4428
4554
    </message>
4429
4555
</context>
4430
4556
<context>
4578
4704
    <name>KeePass1OpenWidget</name>
4579
4705
    <message>
4580
4706
        <source>Import KeePass1 Database</source>
4581
 
        <translation>KeePass 1 veritabanını içe aktar</translation>
 
4707
        <translation>KeePass 1 veri tabanını içe aktar</translation>
4582
4708
    </message>
4583
4709
    <message>
4584
4710
        <source>Unable to open the database.</source>
4585
 
        <translation>Veritabanı açılamadı.</translation>
 
4711
        <translation>Veri tabanı açılamadı.</translation>
4586
4712
    </message>
4587
4713
</context>
4588
4714
<context>
4593
4719
    </message>
4594
4720
    <message>
4595
4721
        <source>Not a KeePass database.</source>
4596
 
        <translation>Bir KeePass veritabanı değil.</translation>
 
4722
        <translation>Bir KeePass veri tabanı değil.</translation>
4597
4723
    </message>
4598
4724
    <message>
4599
4725
        <source>Unsupported encryption algorithm.</source>
4601
4727
    </message>
4602
4728
    <message>
4603
4729
        <source>Unsupported KeePass database version.</source>
4604
 
        <translation>KeePass veritabanı sürümü desteklenmiyor.</translation>
 
4730
        <translation>KeePass veri tabanı sürümü desteklenmiyor.</translation>
4605
4731
    </message>
4606
4732
    <message>
4607
4733
        <source>Unable to read encryption IV</source>
4638
4764
    </message>
4639
4765
    <message>
4640
4766
        <source>Unable to calculate database key</source>
4641
 
        <translation>Veritabanı anahtarı hesaplanamadı</translation>
 
4767
        <translation>Veri tabanı anahtarı hesaplanamadı</translation>
4642
4768
    </message>
4643
4769
    <message>
4644
4770
        <source>unable to seek to content position</source>
4648
4774
        <source>Invalid credentials were provided, please try again.
4649
4775
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
4650
4776
        <translation>Belirtilen kimlik doğrulama bilgileri geçersiz. Lütfen yeniden deneyin.
4651
 
Bu sorunla yeniden karşılaşırsanız, veritabanı dosyası bozulmuş olabilir.</translation>
 
4777
Bu sorunla yeniden karşılaşırsanız, veri tabanı dosyası bozulmuş olabilir.</translation>
4652
4778
    </message>
4653
4779
    <message>
4654
4780
        <source>Key transformation failed</source>
4656
4782
    </message>
4657
4783
    <message>
4658
4784
        <source>Invalid group field type number</source>
4659
 
        <translation>Grup alanı türünün numarası geçersiz</translation>
 
4785
        <translation>Grup alanı türü numarası geçersiz</translation>
4660
4786
    </message>
4661
4787
    <message>
4662
4788
        <source>Invalid group field size</source>
4668
4794
    </message>
4669
4795
    <message>
4670
4796
        <source>Incorrect group id field size</source>
4671
 
        <translation>Grup kodu alanının boyutu hatalı</translation>
 
4797
        <translation>Grup kodu alanının boyutu uygunsuz</translation>
4672
4798
    </message>
4673
4799
    <message>
4674
4800
        <source>Incorrect group creation time field size</source>
4675
 
        <translation>Grup oluşturulma zamanı alanının boyutu hatalı</translation>
 
4801
        <translation>Grup oluşturulma zamanı alanının boyutu uygunsuz</translation>
4676
4802
    </message>
4677
4803
    <message>
4678
4804
        <source>Incorrect group modification time field size</source>
4679
 
        <translation>Grup değiştirilme zamanı alanının boyutu hatalı</translation>
 
4805
        <translation>Grup değiştirilme zamanı alanının boyutu uygunsuz</translation>
4680
4806
    </message>
4681
4807
    <message>
4682
4808
        <source>Incorrect group access time field size</source>
4683
 
        <translation>Grup erişilme zamanı alanının boyutu hatalı</translation>
 
4809
        <translation>Grup erişilme zamanı alanının boyutu uygunsuz</translation>
4684
4810
    </message>
4685
4811
    <message>
4686
4812
        <source>Incorrect group expiry time field size</source>
4687
 
        <translation>Grup geçerlilik sonu alanının boyutu hatalı</translation>
 
4813
        <translation>Grup geçerlilik sonu alanının boyutu uygunsuz</translation>
4688
4814
    </message>
4689
4815
    <message>
4690
4816
        <source>Incorrect group icon field size</source>
4691
 
        <translation>Grup simge alanının boyutu geçersiz</translation>
 
4817
        <translation>Grup simge alanının boyutu uygunsuz</translation>
4692
4818
    </message>
4693
4819
    <message>
4694
4820
        <source>Incorrect group level field size</source>
4695
 
        <translation>Grup düzey alanının boyutu geçersiz</translation>
 
4821
        <translation>Grup düzey alanının boyutu uygunsuz</translation>
4696
4822
    </message>
4697
4823
    <message>
4698
4824
        <source>Invalid group field type</source>
4704
4830
    </message>
4705
4831
    <message>
4706
4832
        <source>Missing entry field type number</source>
4707
 
        <translation>Kayıt alanının türü numarası eksik</translation>
 
4833
        <translation>Kayıt alanı türü numarası eksik</translation>
4708
4834
    </message>
4709
4835
    <message>
4710
4836
        <source>Invalid entry field size</source>
4767
4893
    </message>
4768
4894
    <message>
4769
4895
        <source>Import is disabled in settings</source>
4770
 
        <translation>İçe aktarma özelliği ayarlardan devre dışı bırakılmış</translation>
 
4896
        <translation>İçe aktarma özelliği ayarlardan kapatılmış</translation>
4771
4897
    </message>
4772
4898
    <message>
4773
4899
        <source>Export is disabled in settings</source>
4774
 
        <translation>Dışa aktarma özelliği ayarlardan devre dışı bırakılmış</translation>
 
4900
        <translation>Dışa aktarma özelliği ayarlardan kapatılmış</translation>
4775
4901
    </message>
4776
4902
    <message>
4777
4903
        <source>Inactive share</source>
4821
4947
    </message>
4822
4948
    <message>
4823
4949
        <source>Generate a new key file or choose an existing one to protect your database.</source>
4824
 
        <translation>Veritabanını korumak için yeni bir anahtar dosyası oluşturun ya da var olan birini seçin.</translation>
 
4950
        <translation>Veri tabanını korumak için yeni bir anahtar dosyası oluşturun ya da var olan birini seçin.</translation>
4825
4951
    </message>
4826
4952
    <message>
4827
4953
        <source>Note: Do NOT use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database.</source>
4828
 
        <translation>Not: Veritabanının kilidinin açılmasını engelleyeceği için içeriği değişebilecek bir dosya kullanmayın!</translation>
 
4954
        <translation>Not: Veri tabanının kilidinin açılmasını engelleyeceği için içeriği değişebilecek bir dosya kullanmayın!</translation>
4829
4955
    </message>
4830
4956
    <message>
4831
4957
        <source>Browse for key file</source>
4903
5029
    </message>
4904
5030
    <message>
4905
5031
        <source>You cannot use the current database as its own keyfile. Please choose a different file or generate a new key file.</source>
4906
 
        <translation>Var olan veritabanını kendi anahtar dosyası olarak kullanamazsınız. Lütfen başka bir dosya seçin ya da yeni bir anahtar dosyası oluşturun.</translation>
 
5032
        <translation>Var olan veri tabanını kendi anahtar dosyası olarak kullanamazsınız. Lütfen başka bir dosya seçin ya da yeni bir anahtar dosyası oluşturun.</translation>
4907
5033
    </message>
4908
5034
    <message>
4909
5035
        <source>Suspicious Key File</source>
4912
5038
    <message>
4913
5039
        <source>The chosen key file looks like a password database file. A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever.
4914
5040
Are you sure you want to continue with this file?</source>
4915
 
        <translation>Seçilmiş anahtar dosyası bir parola veritabanı dosyasına benziyor. Anahtar dosya, içeriği sabit ve değişmeyen bir dosya olmalıdır. Yoksa veritabanına erişimi sonsuza kadar kaybedersiniz.
 
5041
        <translation>Seçilmiş anahtar dosyası bir parola veri tabanı dosyasına benziyor. Anahtar dosya, içeriği sabit ve değişmeyen bir dosya olmalıdır. Yoksa veri tabanına erişimi sonsuza kadar kaybedersiniz.
4916
5042
Bu dosyayı kullanarak ilerlemek istediğinize emin misiniz?</translation>
4917
5043
    </message>
4918
5044
</context>
4935
5061
    <name>MainWindow</name>
4936
5062
    <message>
4937
5063
        <source>&amp;Database</source>
4938
 
        <translation>&amp;Veritabanı</translation>
 
5064
        <translation>&amp;Veri tabanı</translation>
4939
5065
    </message>
4940
5066
    <message>
4941
5067
        <source>&amp;Recent Databases</source>
4942
 
        <translation>&amp;Son kullanılan veritabanları</translation>
 
5068
        <translation>&amp;Son kullanılan veri tabanları</translation>
4943
5069
    </message>
4944
5070
    <message>
4945
5071
        <source>&amp;Import</source>
4966
5092
        <translation>Tek kullanımlık parola</translation>
4967
5093
    </message>
4968
5094
    <message>
 
5095
        <source>Tags</source>
 
5096
        <translation>Etiketler</translation>
 
5097
    </message>
 
5098
    <message>
4969
5099
        <source>&amp;Groups</source>
4970
5100
        <translation>&amp;Gruplar</translation>
4971
5101
    </message>
4995
5125
    </message>
4996
5126
    <message>
4997
5127
        <source>&amp;Open Database…</source>
4998
 
        <translation>&amp;Veritabanı aç…</translation>
 
5128
        <translation>&amp;Veri tabanı aç…</translation>
4999
5129
    </message>
5000
5130
    <message>
5001
5131
        <source>&amp;Save Database</source>
5002
 
        <translation>Veritabanını &amp;kaydet</translation>
 
5132
        <translation>Veri tabanını &amp;kaydet</translation>
5003
5133
    </message>
5004
5134
    <message>
5005
5135
        <source>&amp;Close Database</source>
5006
 
        <translation>Veritabanını ka&amp;pat</translation>
 
5136
        <translation>Veri tabanını ka&amp;pat</translation>
5007
5137
    </message>
5008
5138
    <message>
5009
5139
        <source>&amp;New Database…</source>
5010
 
        <translation>&amp;Yeni veritabanı…</translation>
 
5140
        <translation>&amp;Yeni veri tabanı…</translation>
5011
5141
    </message>
5012
5142
    <message>
5013
5143
        <source>Create a new database</source>
5014
 
        <translation>Yeni bir veritabanı oluştur</translation>
 
5144
        <translation>Yeni bir veri tabanı oluştur</translation>
5015
5145
    </message>
5016
5146
    <message>
5017
5147
        <source>&amp;Merge From Database…</source>
5018
 
        <translation>&amp;Veritabanıyla birleştir…</translation>
 
5148
        <translation>&amp;Veri tabanıyla birleştir…</translation>
5019
5149
    </message>
5020
5150
    <message>
5021
5151
        <source>Merge from another KDBX database</source>
5022
 
        <translation>Başka bir KDBX veritabanıyla birleştir</translation>
 
5152
        <translation>Başka bir KDBX veri tabanıyla birleştir</translation>
5023
5153
    </message>
5024
5154
    <message>
5025
5155
        <source>&amp;New Entry…</source>
5071
5201
    </message>
5072
5202
    <message>
5073
5203
        <source>Sa&amp;ve Database As…</source>
5074
 
        <translation>&amp;Veritabanını farklı kaydet…</translation>
 
5204
        <translation>&amp;Veri tabanını farklı kaydet…</translation>
5075
5205
    </message>
5076
5206
    <message>
5077
5207
        <source>Database &amp;Security…</source>
5078
 
        <translation>&amp;Veritabanı güvenliği…</translation>
 
5208
        <translation>&amp;Veri tabanı güvenliği…</translation>
5079
5209
    </message>
5080
5210
    <message>
5081
5211
        <source>Database &amp;Reports…</source>
5082
 
        <translation>Veritabanı &amp;raporları…</translation>
 
5212
        <translation>Veri tabanı &amp;raporları…</translation>
5083
5213
    </message>
5084
5214
    <message>
5085
5215
        <source>Statistics, health check, etc.</source>
5087
5217
    </message>
5088
5218
    <message>
5089
5219
        <source>&amp;Database Settings…</source>
5090
 
        <translation>&amp;Veritabanı ayarları…</translation>
 
5220
        <translation>&amp;Veri tabanı ayarları…</translation>
5091
5221
    </message>
5092
5222
    <message>
5093
5223
        <source>Database settings</source>
5094
 
        <translation>Veritabanı ayarları</translation>
 
5224
        <translation>Veri tabanı ayarları</translation>
5095
5225
    </message>
5096
5226
    <message>
5097
5227
        <source>&amp;Clone Entry…</source>
5151
5281
    </message>
5152
5282
    <message>
5153
5283
        <source>&amp;Lock Database</source>
5154
 
        <translation>Veritabanını &amp;kilitle</translation>
 
5284
        <translation>Veri tabanını &amp;kilitle</translation>
5155
5285
    </message>
5156
5286
    <message>
5157
5287
        <source>Lock &amp;All Databases</source>
5158
 
        <translation>&amp;Tüm veritabanlarını kilitle</translation>
 
5288
        <translation>&amp;Tüm veri tabanlarını kilitle</translation>
5159
5289
    </message>
5160
5290
    <message>
5161
5291
        <source>&amp;Title</source>
5166
5296
        <translation>Başlığı panoya kopyala</translation>
5167
5297
    </message>
5168
5298
    <message>
5169
 
        <source>&amp;URL</source>
5170
 
        <translation>&amp;Adres</translation>
 
5299
        <source>Copy &amp;URL</source>
 
5300
        <translation>&amp;Adresi kopyala</translation>
5171
5301
    </message>
5172
5302
    <message>
5173
5303
        <source>Copy URL to clipboard</source>
5191
5321
    </message>
5192
5322
    <message>
5193
5323
        <source>KeePass 1 Database…</source>
5194
 
        <translation>KeePass 1 veritabanı…</translation>
 
5324
        <translation>KeePass 1 veri tabanı…</translation>
5195
5325
    </message>
5196
5326
    <message>
5197
5327
        <source>Import a KeePass 1 database</source>
5198
 
        <translation>KeePass 1 veritabanını içe aktar</translation>
 
5328
        <translation>KeePass 1 veri tabanını içe aktar</translation>
5199
5329
    </message>
5200
5330
    <message>
5201
5331
        <source>1Password Vault…</source>
5230
5360
        <translation>&amp;Tek kullanımlık parolayı kopyala</translation>
5231
5361
    </message>
5232
5362
    <message>
 
5363
        <source>Copy Password and TOTP</source>
 
5364
        <translation>Parola ve tek kullanımlık parolayı kopyala</translation>
 
5365
    </message>
 
5366
    <message>
5233
5367
        <source>E&amp;mpty recycle bin</source>
5234
5368
        <translation>Çöpü b&amp;oşalt</translation>
5235
5369
    </message>
5239
5373
    </message>
5240
5374
    <message>
5241
5375
        <source>Report a &amp;Bug</source>
5242
 
        <translation>Hata &amp;bildir</translation>
 
5376
        <translation>Hata &amp;bildirin</translation>
5243
5377
    </message>
5244
5378
    <message>
5245
5379
        <source>&amp;Getting Started</source>
5267
5401
    </message>
5268
5402
    <message>
5269
5403
        <source>&amp;Keyboard Shortcuts</source>
5270
 
        <translation>&amp;Tuş takımı kısayolları</translation>
 
5404
        <translation>&amp;Klavye kısayolları</translation>
5271
5405
    </message>
5272
5406
    <message>
5273
5407
        <source>Save Database Backup…</source>
5274
 
        <translation>Veritabanı yedeği kaydet…</translation>
 
5408
        <translation>Veri tabanı yedeği kaydet…</translation>
5275
5409
    </message>
5276
5410
    <message>
5277
5411
        <source>Add key to SSH Agent</source>
5326
5460
        <translation>Grubu kopyala…</translation>
5327
5461
    </message>
5328
5462
    <message>
 
5463
        <source>&amp;XML File…</source>
 
5464
        <translation>&amp;XML dosyası…</translation>
 
5465
    </message>
 
5466
    <message>
 
5467
        <source>XML File…</source>
 
5468
        <translation>XML dosyası…</translation>
 
5469
    </message>
 
5470
    <message>
5329
5471
        <source>Clear history</source>
5330
5472
        <translation>Geçmişi temizle</translation>
5331
5473
    </message>
5354
5496
    <message>
5355
5497
        <source>WARNING: Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On-Screen Keyboard.
5356
5498
We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
5357
 
        <translation>UYARI: Kullandığınız Qt sürümü KeePassXC ekran tuş takımının çökmesine neden olabilir.
 
5499
        <translation>UYARI: Kullandığınız Qt sürümü KeePassXC ekran klavyesinin çökmesine neden olabilir.
5358
5500
KeePassXC indirme sayfasında bulunan AppImage paketini kullanmanız önerilir.</translation>
5359
5501
    </message>
 
5502
    <message>
 
5503
        <source>No Tags</source>
 
5504
        <translation>Herhangi bir etiket yok</translation>
 
5505
    </message>
5360
5506
    <message numerus="yes">
5361
5507
        <source>Restore Entry(s)</source>
5362
5508
        <translation><numerusform>Kaydı geri yükle</numerusform><numerusform>Kayıtları geri yükle</numerusform></translation>
5385
5531
        <source>Quit KeePassXC</source>
5386
5532
        <translation>KeePassXC uygulamasından çık</translation>
5387
5533
    </message>
 
5534
    <message numerus="yes">
 
5535
        <source>%1 Entry(s)</source>
 
5536
        <translation><numerusform>%1 kayıt</numerusform><numerusform>%1 kayıt</numerusform></translation>
 
5537
    </message>
5388
5538
    <message>
5389
5539
        <source>Please present or touch your YubiKey to continue…</source>
5390
5540
        <translation>Lütfen, ilerlemek için YubiKey anahtarını takın ya da üzerindeki düğmeye dokunun…</translation>
5395
5545
    </message>
5396
5546
    <message>
5397
5547
        <source>You must restart the application to apply this setting. Would you like to restart now?</source>
5398
 
        <translation>Bu ayarın etkin olması için uygulamayı yeniden başlatmalısınız. Şimdi yeniden başlatmak ister misiniz ?</translation>
 
5548
        <translation>Bu ayarın açılması için uygulamayı yeniden başlatmalısınız. Şimdi yeniden başlatmak ister misiniz ?</translation>
 
5549
    </message>
 
5550
    <message>
 
5551
        <source>Allow Screen Capture</source>
 
5552
        <translation>Ekran görüntüsü alınabilsin</translation>
 
5553
    </message>
 
5554
    <message>
 
5555
        <source>Passkeys…</source>
 
5556
        <translation>Passkey&apos;ler…</translation>
 
5557
    </message>
 
5558
    <message>
 
5559
        <source>Passkeys</source>
 
5560
        <translation>Passkey&apos;ler</translation>
 
5561
    </message>
 
5562
    <message>
 
5563
        <source>Import Passkey</source>
 
5564
        <translation>Passkey içe aktar</translation>
5399
5565
    </message>
5400
5566
</context>
5401
5567
<context>
5402
5568
    <name>ManageDatabase</name>
5403
5569
    <message>
5404
5570
        <source>Database settings</source>
5405
 
        <translation>Veritabanı ayarları</translation>
 
5571
        <translation>Veri tabanı ayarları</translation>
5406
5572
    </message>
5407
5573
    <message>
5408
5574
        <source>Edit database settings</source>
5409
 
        <translation>Veritabanı ayarlarını düzenle</translation>
 
5575
        <translation>Veri tabanı ayarlarını düzenle</translation>
5410
5576
    </message>
5411
5577
    <message>
5412
5578
        <source>Unlock database</source>
5413
 
        <translation>Veritabanı kilidini aç</translation>
 
5579
        <translation>Veri tabanı kilidini aç</translation>
5414
5580
    </message>
5415
5581
    <message>
5416
5582
        <source>Unlock database to show more information</source>
5417
 
        <translation>Daha fazla bilgi görmek için veritabanı kilidini açın</translation>
 
5583
        <translation>Daha fazla bilgi görmek için veri tabanı kilidini açın</translation>
5418
5584
    </message>
5419
5585
    <message>
5420
5586
        <source>Lock database</source>
5421
 
        <translation>Veritabanını kilitle</translation>
 
5587
        <translation>Veri tabanını kilitle</translation>
5422
5588
    </message>
5423
5589
</context>
5424
5590
<context>
5456
5622
    </message>
5457
5623
    <message>
5458
5624
        <source>older entry merged from database &quot;%1&quot;</source>
5459
 
        <translation>eski kayıt &quot;%1&quot; veritabanıyla birleştirildi</translation>
 
5625
        <translation>eski kayıt &quot;%1&quot; veri tabanıyla birleştirildi</translation>
5460
5626
    </message>
5461
5627
    <message>
5462
5628
        <source>Adding backup for older target %1 [%2]</source>
5511
5677
    <name>NewDatabaseWizard</name>
5512
5678
    <message>
5513
5679
        <source>Create a new KeePassXC database…</source>
5514
 
        <translation>Yeni bir KeePassXC veritabanı oluştur…</translation>
 
5680
        <translation>Yeni bir KeePassXC veri tabanı oluştur…</translation>
5515
5681
    </message>
5516
5682
    <message>
5517
5683
        <source>Root</source>
5531
5697
    </message>
5532
5698
    <message>
5533
5699
        <source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
5534
 
        <translation>Veritabanı şifreleme ayarlarını buradan düzenleyebilirsiniz. Endişelenmeyin, bu ayarları daha sonra veritabanı ayarlarından değiştirebilirsiniz.</translation>
5535
 
    </message>
5536
 
    <message>
5537
 
        <source>Advanced Settings</source>
5538
 
        <translation>Gelişmiş ayarlar</translation>
5539
 
    </message>
5540
 
    <message>
5541
 
        <source>Simple Settings</source>
5542
 
        <translation>Temel ayarlar</translation>
 
5700
        <translation>Veri tabanı şifreleme ayarlarını buradan düzenleyebilirsiniz. Endişelenmeyin, bu ayarları daha sonra veri tabanı ayarlarından değiştirebilirsiniz.</translation>
5543
5701
    </message>
5544
5702
</context>
5545
5703
<context>
5546
5704
    <name>NewDatabaseWizardPageDatabaseKey</name>
5547
5705
    <message>
5548
5706
        <source>Database Credentials</source>
5549
 
        <translation>Veritabanı kimlik doğrulama bilgileri</translation>
 
5707
        <translation>Veri tabanı kimlik doğrulama bilgileri</translation>
5550
5708
    </message>
5551
5709
    <message>
5552
5710
        <source>A set of credentials known only to you that protects your database.</source>
5553
 
        <translation>Veritabanınızı koruyan, yalnız sizin bildiğiniz kimlik doğrulama bilgileri kümesi </translation>
 
5711
        <translation>Veri tabanınızı koruyan, yalnızca sizin bildiğiniz kimlik doğrulama bilgileri kümesi </translation>
5554
5712
    </message>
5555
5713
</context>
5556
5714
<context>
5561
5719
    </message>
5562
5720
    <message>
5563
5721
        <source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
5564
 
        <translation>Veritabanı şifreleme ayarlarını buradan düzenleyebilirsiniz. Endişelenmeyin, bu ayarları daha sonra veritabanı ayarlarından değiştirebilirsiniz.</translation>
 
5722
        <translation>Veri tabanı şifreleme ayarlarını buradan düzenleyebilirsiniz. Endişelenmeyin, bu ayarları daha sonra veri tabanı ayarlarından değiştirebilirsiniz.</translation>
5565
5723
    </message>
5566
5724
</context>
5567
5725
<context>
5568
5726
    <name>NewDatabaseWizardPageMetaData</name>
5569
5727
    <message>
5570
5728
        <source>General Database Information</source>
5571
 
        <translation>Genel veritabanı bilgileri</translation>
 
5729
        <translation>Genel veri tabanı bilgileri</translation>
5572
5730
    </message>
5573
5731
    <message>
5574
5732
        <source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
5575
 
        <translation>Lütfen yeni veritabanı için görüntülenecek bir ad ve isteğe bağlı bir açıklama yazın:</translation>
 
5733
        <translation>Lütfen yeni veri tabanı için görüntülenecek bir ad ve isteğe bağlı bir açıklama yazın:</translation>
5576
5734
    </message>
5577
5735
</context>
5578
5736
<context>
5626
5784
    <message>
5627
5785
        <source>Read Database did not produce an instance
5628
5786
%1</source>
5629
 
        <translation>Veritabanı okuması bir kopya oluşturmadı
 
5787
        <translation>Veri tabanı okuması bir kopya oluşturmadı
5630
5788
%1</translation>
5631
5789
    </message>
5632
5790
</context>
5704
5862
        <translation>Şifreleme bilinmiyor: %1</translation>
5705
5863
    </message>
5706
5864
    <message>
 
5865
        <source>AES-256/GCM is currently not supported</source>
 
5866
        <translation>AES-256/GCM şu anda desteklenmiyor</translation>
 
5867
    </message>
 
5868
    <message>
5707
5869
        <source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
5708
 
        <translation>Bu anahtarın şifresini çözmek için parola gerekiyor</translation>
 
5870
        <translation>Bu anahtarın şifresini çözmek için parola ifadesi gerekiyor</translation>
5709
5871
    </message>
5710
5872
    <message>
5711
5873
        <source>Key derivation failed: %1</source>
5729
5891
    </message>
5730
5892
    <message>
5731
5893
        <source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
5732
 
        <translation>Şifre çözülemedi. Parola yanlış olabilir mi?</translation>
 
5894
        <translation>Şifre çözülemedi. Parola ifadesi yanlış olabilir mi?</translation>
5733
5895
    </message>
5734
5896
    <message>
5735
5897
        <source>Unexpected EOF while reading key</source>
5769
5931
    </message>
5770
5932
</context>
5771
5933
<context>
5772
 
    <name>PasswordEdit</name>
5773
 
    <message>
5774
 
        <source>Passwords do not match</source>
5775
 
        <translation>Parola ile onayı aynı değil</translation>
5776
 
    </message>
5777
 
    <message>
5778
 
        <source>Passwords match so far</source>
5779
 
        <translation>Parola ile onayı şimdilik aynı</translation>
5780
 
    </message>
5781
 
    <message>
5782
 
        <source>Toggle Password (%1)</source>
5783
 
        <translation>Parolayı görüntüle/gizle (%1)</translation>
5784
 
    </message>
5785
 
    <message>
5786
 
        <source>Generate Password (%1)</source>
5787
 
        <translation>Parola oluştur (%1)</translation>
5788
 
    </message>
5789
 
    <message>
5790
 
        <source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
5791
 
        <translation>Uyarı: Büyük harf kilidine basılmış!</translation>
 
5934
    <name>OpenSSHKeyGenDialog</name>
 
5935
    <message>
 
5936
        <source>SSH Key Generator</source>
 
5937
        <translation>SSH anahtar oluşturucu</translation>
 
5938
    </message>
 
5939
    <message>
 
5940
        <source>Type</source>
 
5941
        <translation>Tür</translation>
 
5942
    </message>
 
5943
    <message>
 
5944
        <source>Bits</source>
 
5945
        <translation>Bit</translation>
 
5946
    </message>
 
5947
    <message>
 
5948
        <source>Comment</source>
 
5949
        <translation>Yorum</translation>
 
5950
    </message>
 
5951
</context>
 
5952
<context>
 
5953
    <name>PasskeyExportDialog</name>
 
5954
    <message>
 
5955
        <source>KeePassXC - Passkey Export</source>
 
5956
        <translation>KeePassXC - Passkey dışa aktar</translation>
 
5957
    </message>
 
5958
    <message>
 
5959
        <source>Export the following Passkey entries.</source>
 
5960
        <translation>Şu Passkey kayıtlarını dışa aktar.</translation>
 
5961
    </message>
 
5962
    <message>
 
5963
        <source>Filenames will be generated with title and .passkey file extension.</source>
 
5964
        <translation>Dosya adları başlık ve .passkey uzantısı ile oluşturulacak.</translation>
 
5965
    </message>
 
5966
    <message>
 
5967
        <source>Export entries</source>
 
5968
        <translation>Kayıtları dışa aktar</translation>
 
5969
    </message>
 
5970
    <message>
 
5971
        <source>Export Selected</source>
 
5972
        <translation>Seçilmişleri dışa aktar</translation>
 
5973
    </message>
 
5974
    <message>
 
5975
        <source>Cancel</source>
 
5976
        <translation>İptal</translation>
 
5977
    </message>
 
5978
    <message>
 
5979
        <source>Export to folder</source>
 
5980
        <translation>Klasöre dışa aktar</translation>
 
5981
    </message>
 
5982
</context>
 
5983
<context>
 
5984
    <name>PasskeyExporter</name>
 
5985
    <message>
 
5986
        <source>KeePassXC: Passkey Export</source>
 
5987
        <translation>KeePassXC: Passkey dışa aktarma</translation>
 
5988
    </message>
 
5989
    <message>
 
5990
        <source>File &quot;%1.passkey&quot; already exists.
 
5991
Do you want to overwrite it?
 
5992
</source>
 
5993
        <translation>&quot;%1.passkey&quot; dosyası zaten var.
 
5994
Üzerine yazılmasını ister misiniz?
 
5995
</translation>
 
5996
    </message>
 
5997
    <message>
 
5998
        <source>Cannot open file</source>
 
5999
        <translation>Dosya açılamadı</translation>
 
6000
    </message>
 
6001
    <message>
 
6002
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing.</source>
 
6003
        <translation>&quot;%1&quot; dosyası yazılmak üzere açılamadı.</translation>
 
6004
    </message>
 
6005
    <message>
 
6006
        <source>Cannot write to file</source>
 
6007
        <translation>Dosyaya yazılamadı</translation>
 
6008
    </message>
 
6009
</context>
 
6010
<context>
 
6011
    <name>PasskeyImportDialog</name>
 
6012
    <message>
 
6013
        <source>KeePassXC - Passkey Import</source>
 
6014
        <translation>KeePassXC - Passkey içe aktarma</translation>
 
6015
    </message>
 
6016
    <message>
 
6017
        <source>Do you want to import the Passkey?</source>
 
6018
        <translation>Paskkey&apos;i içe aktarmak ister misiniz?</translation>
 
6019
    </message>
 
6020
    <message>
 
6021
        <source>URL: %1</source>
 
6022
        <translation>Adres: %1</translation>
 
6023
    </message>
 
6024
    <message>
 
6025
        <source>Username: %1</source>
 
6026
        <translation>Kullanıcı adı: %1</translation>
 
6027
    </message>
 
6028
    <message>
 
6029
        <source>Use default group (Imported Passkeys)</source>
 
6030
        <translation>Varsayılan grup kullanılsın (içe aktarılan Passkey&apos;ler)</translation>
 
6031
    </message>
 
6032
    <message>
 
6033
        <source>Group</source>
 
6034
        <translation>Grup</translation>
 
6035
    </message>
 
6036
    <message>
 
6037
        <source>Database</source>
 
6038
        <translation>Veri tabanı</translation>
 
6039
    </message>
 
6040
    <message>
 
6041
        <source>Select Database</source>
 
6042
        <translation>Veri tabanını seçin</translation>
 
6043
    </message>
 
6044
    <message>
 
6045
        <source>Import Passkey</source>
 
6046
        <translation>Passkey içe aktar</translation>
 
6047
    </message>
 
6048
    <message>
 
6049
        <source>Import</source>
 
6050
        <translation>İçe aktar</translation>
 
6051
    </message>
 
6052
    <message>
 
6053
        <source>Cancel</source>
 
6054
        <translation>İptal</translation>
 
6055
    </message>
 
6056
    <message>
 
6057
        <source>Database: %1</source>
 
6058
        <translation>Veri tabanı: %1</translation>
 
6059
    </message>
 
6060
    <message>
 
6061
        <source>Group:</source>
 
6062
        <translation>Grup:</translation>
 
6063
    </message>
 
6064
</context>
 
6065
<context>
 
6066
    <name>PasskeyImporter</name>
 
6067
    <message>
 
6068
        <source>Passkey file</source>
 
6069
        <translation>Passkey dosyası</translation>
 
6070
    </message>
 
6071
    <message>
 
6072
        <source>All files</source>
 
6073
        <translation>Tüm dosyalar</translation>
 
6074
    </message>
 
6075
    <message>
 
6076
        <source>Open Passkey file</source>
 
6077
        <translation>Passkey dosyasını açın</translation>
 
6078
    </message>
 
6079
    <message>
 
6080
        <source>Cannot open file</source>
 
6081
        <translation>Dosya açılamadı</translation>
 
6082
    </message>
 
6083
    <message>
 
6084
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading.</source>
 
6085
        <translation>&quot;%1&quot; dosyası okunmak üzere açılamadı.</translation>
 
6086
    </message>
 
6087
    <message>
 
6088
        <source>Cannot import Passkey</source>
 
6089
        <translation>Passkey içe aktarılamadı</translation>
 
6090
    </message>
 
6091
    <message>
 
6092
        <source>Cannot import Passkey file &quot;%1&quot;. Data is missing.</source>
 
6093
        <translation>&quot;%1&quot; Passkey dosyası içe aktarılamadı. Veriler eksik.</translation>
 
6094
    </message>
 
6095
    <message>
 
6096
        <source>Cannot import Passkey file &quot;%1&quot;. Private key is missing or malformed.</source>
 
6097
        <translation>&quot;%1&quot; Passkey dosyası içe aktarılamadı. Kişisel anahtar eksik ya da bozuk.</translation>
5792
6098
    </message>
5793
6099
</context>
5794
6100
<context>
5831
6137
    </message>
5832
6138
    <message>
5833
6139
        <source>&lt;p&gt;A password is the primary method for securing your database.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.&lt;/p&gt;</source>
5834
 
        <translation>&lt;p&gt;Parola, veritabanınızın güvenliğini sağlamak için ilk yöntemdir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zor parolalar uzun ve benzersiz olur. KeePassXC sizin için bir parola üretebilir.&lt;/p&gt;</translation>
 
6140
        <translation>&lt;p&gt;Parola, veri tabanınızın güvenliğini sağlamak için ilk yöntemdir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zor parolalar uzun ve benzersiz olur. KeePassXC sizin için bir parola üretebilir.&lt;/p&gt;</translation>
5835
6141
    </message>
5836
6142
    <message>
5837
6143
        <source>Passwords do not match.</source>
5983
6289
    </message>
5984
6290
    <message>
5985
6291
        <source>Passphrase</source>
5986
 
        <translation>Parola</translation>
 
6292
        <translation>Parola ifadesi</translation>
5987
6293
    </message>
5988
6294
    <message>
5989
6295
        <source>Word Separator:</source>
6054
6360
        <translation>Entropi: %1 bit</translation>
6055
6361
    </message>
6056
6362
    <message>
 
6363
        <source>Password Quality: %1</source>
 
6364
        <translation>Parola kalitesi: %1</translation>
 
6365
    </message>
 
6366
    <message>
 
6367
        <source>Poor</source>
 
6368
        <comment>Password quality</comment>
 
6369
        <translation>Çok kolay</translation>
 
6370
    </message>
 
6371
    <message>
 
6372
        <source>Weak</source>
 
6373
        <comment>Password quality</comment>
 
6374
        <translation>Kolay</translation>
 
6375
    </message>
 
6376
    <message>
 
6377
        <source>Good</source>
 
6378
        <comment>Password quality</comment>
 
6379
        <translation>Zor</translation>
 
6380
    </message>
 
6381
    <message>
 
6382
        <source>Excellent</source>
 
6383
        <comment>Password quality</comment>
 
6384
        <translation>Çok zor</translation>
 
6385
    </message>
 
6386
    <message>
6057
6387
        <source>Confirm Delete Wordlist</source>
6058
6388
        <translation>Sözcük listesini silmeyi onayla</translation>
6059
6389
    </message>
6099
6429
        <source>Special Characters</source>
6100
6430
        <translation>Özel karakterler</translation>
6101
6431
    </message>
6102
 
    <message>
6103
 
        <source>Password Quality: %1</source>
6104
 
        <translation>Parola kalitesi: %1</translation>
 
6432
</context>
 
6433
<context>
 
6434
    <name>PasswordWidget</name>
 
6435
    <message>
 
6436
        <source>Passwords do not match</source>
 
6437
        <translation>Parola ile onayı aynı değil</translation>
 
6438
    </message>
 
6439
    <message>
 
6440
        <source>Passwords match so far</source>
 
6441
        <translation>Parola ile onayı şimdilik aynı</translation>
 
6442
    </message>
 
6443
    <message>
 
6444
        <source>Toggle Password (%1)</source>
 
6445
        <translation>Parolayı görüntüle/gizle (%1)</translation>
 
6446
    </message>
 
6447
    <message>
 
6448
        <source>Generate Password (%1)</source>
 
6449
        <translation>Parola oluştur (%1)</translation>
 
6450
    </message>
 
6451
    <message>
 
6452
        <source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
 
6453
        <translation>Uyarı: Büyük harf kilidine basılmış!</translation>
 
6454
    </message>
 
6455
    <message>
 
6456
        <source>Quality: %1</source>
 
6457
        <translation>Kalite: %1</translation>
6105
6458
    </message>
6106
6459
    <message>
6107
6460
        <source>Poor</source>
6123
6476
        <comment>Password quality</comment>
6124
6477
        <translation>Çok zor</translation>
6125
6478
    </message>
 
6479
    <message>
 
6480
        <source>Toggle password visibilty using Control + H. Open the password generator using Control + G.</source>
 
6481
        <translation>Control + H ile parola görünürlüğünü değiştirebilir, Control + G ile parola üretecini açabilirsiniz.</translation>
 
6482
    </message>
6126
6483
</context>
6127
6484
<context>
6128
6485
    <name>PickcharsDialog</name>
6167
6524
    </message>
6168
6525
    <message>
6169
6526
        <source>Disable</source>
6170
 
        <translation>Devre dışı bırak</translation>
 
6527
        <translation>Kapat</translation>
6171
6528
    </message>
6172
6529
    <message>
6173
6530
        <source>Merge</source>
6182
6539
    <name>QObject</name>
6183
6540
    <message>
6184
6541
        <source>Database not opened</source>
6185
 
        <translation>Veritabanı açılmadı</translation>
 
6542
        <translation>Veri tabanı açılmadı</translation>
6186
6543
    </message>
6187
6544
    <message>
6188
6545
        <source>Database hash not available</source>
6189
 
        <translation>Veritabanı karması kullanılamıyor</translation>
 
6546
        <translation>Veri tabanı karması kullanılamıyor</translation>
6190
6547
    </message>
6191
6548
    <message>
6192
6549
        <source>Client public key not received</source>
6214
6571
    </message>
6215
6572
    <message>
6216
6573
        <source>Incorrect action</source>
6217
 
        <translation>Hatalı işlem</translation>
 
6574
        <translation>Uygunsuz işlem</translation>
6218
6575
    </message>
6219
6576
    <message>
6220
6577
        <source>Empty message received</source>
6250
6607
    </message>
6251
6608
    <message>
6252
6609
        <source>Browser Plugin Failure</source>
6253
 
        <translation>Tarayıcı uzantısı sorunu</translation>
 
6610
        <translation>Tarayıcı eklentisi sorunu</translation>
6254
6611
    </message>
6255
6612
    <message>
6256
6613
        <source>Could not save the native messaging script file for %1.</source>
6290
6647
    </message>
6291
6648
    <message>
6292
6649
        <source>Add a new entry to a database.</source>
6293
 
        <translation>Veritabanına yeni bir kayıt ekle.</translation>
 
6650
        <translation>Veri tabanına yeni bir kayıt ekle.</translation>
6294
6651
    </message>
6295
6652
    <message>
6296
6653
        <source>Path of the entry to add.</source>
6310
6667
    </message>
6311
6668
    <message>
6312
6669
        <source>Writing the database failed %1.</source>
6313
 
        <translation>%1 veritabanına yazılamadı.</translation>
 
6670
        <translation>%1 veri tabanına yazılamadı.</translation>
6314
6671
    </message>
6315
6672
    <message>
6316
6673
        <source>Successfully added entry %1.</source>
6318
6675
    </message>
6319
6676
    <message>
6320
6677
        <source>Adds a new group to a database.</source>
6321
 
        <translation>Veritabanına yeni bir grup ekler.</translation>
 
6678
        <translation>Veri tabanına yeni bir grup ekler.</translation>
6322
6679
    </message>
6323
6680
    <message>
6324
6681
        <source>Path of the group to add.</source>
6362
6719
    </message>
6363
6720
    <message>
6364
6721
        <source>Evaluating database entries using okon…</source>
6365
 
        <translation>Veritabanı kayıtları okon kullanılarak değerlendiriliyor…</translation>
 
6722
        <translation>Veri tabanı kayıtları okon kullanılarak değerlendiriliyor…</translation>
6366
6723
    </message>
6367
6724
    <message>
6368
6725
        <source>Failed to open HIBP file %1: %2</source>
6370
6727
    </message>
6371
6728
    <message>
6372
6729
        <source>Evaluating database entries against HIBP file, this will take a while…</source>
6373
 
        <translation>Veritabanı kayıtları HIBP dosyası kullanılarak değerlendiriliyor. Bu işlem zaman alabilir… </translation>
 
6730
        <translation>Veri tabanı kayıtları HIBP dosyası kullanılarak değerlendiriliyor. Bu işlem zaman alabilir… </translation>
6374
6731
    </message>
6375
6732
    <message numerus="yes">
6376
6733
        <source>Password for &apos;%1&apos; has been leaked %2 time(s)!</source>
6471
6828
    </message>
6472
6829
    <message>
6473
6830
        <source>Must match only one entry, otherwise a list of possible matches is shown.</source>
6474
 
        <translation>Yalnız bir kayıt ile eşleşmelidir. Yoksa olası eşleşmelerin listesi görüntülenir.</translation>
 
6831
        <translation>Yalnızca bir kayıt ile eşleşmelidir. Yoksa olası eşleşmelerin listesi görüntülenir.</translation>
6475
6832
    </message>
6476
6833
    <message>
6477
6834
        <source>Copy an entry&apos;s attribute to the clipboard.</source>
6532
6889
    </message>
6533
6890
    <message>
6534
6891
        <source>Close the currently opened database.</source>
6535
 
        <translation>Şu anda açık olan veritabanını kapat.</translation>
 
6892
        <translation>Şu anda açık olan veri tabanını kapat.</translation>
6536
6893
    </message>
6537
6894
    <message>
6538
6895
        <source>Display this help.</source>
6544
6901
    </message>
6545
6902
    <message>
6546
6903
        <source>Key file of the database.</source>
6547
 
        <translation>Veritabanının anahtar dosyası.</translation>
 
6904
        <translation>Veri tabanının anahtar dosyası.</translation>
6548
6905
    </message>
6549
6906
    <message>
6550
6907
        <source>path</source>
6552
6909
    </message>
6553
6910
    <message>
6554
6911
        <source>Deactivate password key for the database.</source>
6555
 
        <translation>Veritabanı için parola anahtarını devre dışı bırakır.</translation>
 
6912
        <translation>Veri tabanı için parola anahtarını etkisizleştirir.</translation>
6556
6913
    </message>
6557
6914
    <message>
6558
6915
        <source>Yubikey slot and optional serial used to access the database (e.g., 1:7370001).</source>
6559
 
        <translation>Veritabanına erişmek için kullanılan Yubikey yuvası ve isteğe bağlı seri numarası (1:7370001 gibi).</translation>
 
6916
        <translation>Veri tabanına erişmek için kullanılan Yubikey yuvası ve isteğe bağlı seri numarası (1:7370001 gibi).</translation>
6560
6917
    </message>
6561
6918
    <message>
6562
6919
        <source>slot[:serial]</source>
6571
6928
        <translation>Gerekenden fazla sayıda değişken belirtildi.</translation>
6572
6929
    </message>
6573
6930
    <message>
 
6931
        <source>Path of the database.</source>
 
6932
        <translation>Veri tabanının yolu.</translation>
 
6933
    </message>
 
6934
    <message>
6574
6935
        <source>Target decryption time in MS for the database.</source>
6575
 
        <translation>ms olarak veritabanı şifresini çözme süresi hedefi.</translation>
 
6936
        <translation>Milisaniye olarak veri tabanı şifresini çözme süresi hedefi.</translation>
6576
6937
    </message>
6577
6938
    <message>
6578
6939
        <source>time</source>
6579
6940
        <translation>zaman</translation>
6580
6941
    </message>
6581
6942
    <message>
 
6943
        <source>Set the key file for the database.
 
6944
This options is deprecated, use --set-key-file instead.</source>
 
6945
        <translation>Veri tabanının anahtar dosyasını ayarla.
 
6946
Bu seçenekler kullanımdan kaldırıldı. yerine --set-key-file kullanın.</translation>
 
6947
    </message>
 
6948
    <message>
6582
6949
        <source>Set the key file for the database.</source>
6583
 
        <translation>Veritabanı için anahtar dosyasını belirleyin.</translation>
 
6950
        <translation>Veri tabanı için anahtar dosyasını belirleyin.</translation>
6584
6951
    </message>
6585
6952
    <message>
6586
6953
        <source>Set a password for the database.</source>
6587
 
        <translation>Veritabanı için bir parola belirleyin.</translation>
 
6954
        <translation>Veri tabanı için bir parola belirleyin.</translation>
6588
6955
    </message>
6589
6956
    <message>
6590
6957
        <source>Create a new database.</source>
6591
 
        <translation>Yeni bir veritabanı oluştur.</translation>
6592
 
    </message>
6593
 
    <message>
6594
 
        <source>Path of the database.</source>
6595
 
        <translation>Veritabanının yolu.</translation>
 
6958
        <translation>Yeni bir veri tabanı oluştur.</translation>
6596
6959
    </message>
6597
6960
    <message>
6598
6961
        <source>Invalid decryption time %1.</source>
6604
6967
    </message>
6605
6968
    <message>
6606
6969
        <source>Failed to set database password.</source>
6607
 
        <translation>Veritabanı parolası ayarlanamadı.</translation>
 
6970
        <translation>Veri tabanı parolası ayarlanamadı.</translation>
6608
6971
    </message>
6609
6972
    <message>
6610
6973
        <source>Loading the key file failed</source>
6612
6975
    </message>
6613
6976
    <message>
6614
6977
        <source>No key is set. Aborting database creation.</source>
6615
 
        <translation>Herhangi bir anahtar ayarlanmamış. Veritabanı oluşturulmayacak.</translation>
 
6978
        <translation>Herhangi bir anahtar ayarlanmamış. Veri tabanı oluşturulmayacak.</translation>
6616
6979
    </message>
6617
6980
    <message>
6618
6981
        <source>Benchmarking key derivation function for %1ms delay.</source>
6624
6987
    </message>
6625
6988
    <message>
6626
6989
        <source>error while setting database key derivation settings.</source>
6627
 
        <translation>veritabanı anahtar türetme ayarları yapılırken sorun çıktı.</translation>
 
6990
        <translation>veri tabanı anahtar türetme ayarları yapılırken sorun çıktı.</translation>
6628
6991
    </message>
6629
6992
    <message>
6630
6993
        <source>File %1 already exists.</source>
6632
6995
    </message>
6633
6996
    <message>
6634
6997
        <source>Failed to save the database: %1.</source>
6635
 
        <translation>Veritabanı kaydedilemedi: %1.</translation>
 
6998
        <translation>Veri tabanı kaydedilemedi: %1.</translation>
6636
6999
    </message>
6637
7000
    <message>
6638
7001
        <source>Successfully created new database.</source>
6639
 
        <translation>Yeni veritabanı oluşturuldu.</translation>
 
7002
        <translation>Yeni veri tabanı oluşturuldu.</translation>
 
7003
    </message>
 
7004
    <message>
 
7005
        <source>Unset the password for the database.</source>
 
7006
        <translation>Veri tabanının parolasını kaldır.</translation>
 
7007
    </message>
 
7008
    <message>
 
7009
        <source>Unset the key file for the database.</source>
 
7010
        <translation>Veri tabanının anahtar dosyasını kaldır.</translation>
 
7011
    </message>
 
7012
    <message>
 
7013
        <source>Edit a database.</source>
 
7014
        <translation>Bir veri tabanını düzenle.</translation>
 
7015
    </message>
 
7016
    <message>
 
7017
        <source>Cannot use %1 and %2 at the same time.</source>
 
7018
        <translation>%1 ve %2 aynı anda kullanılamaz.</translation>
 
7019
    </message>
 
7020
    <message>
 
7021
        <source>Could not change the database key.</source>
 
7022
        <translation>Veri tabanı anahtarı değiştirilemedi.</translation>
 
7023
    </message>
 
7024
    <message>
 
7025
        <source>Database was not modified.</source>
 
7026
        <translation>Veri tabanı değiştirilmedi.</translation>
 
7027
    </message>
 
7028
    <message>
 
7029
        <source>Writing the database failed: %1</source>
 
7030
        <translation>Veri tabanına yazılamadı: %1</translation>
 
7031
    </message>
 
7032
    <message>
 
7033
        <source>Successfully edited the database.</source>
 
7034
        <translation>Veri tabanı düzenlendi.</translation>
 
7035
    </message>
 
7036
    <message>
 
7037
        <source>Cannot remove password: The database does not have a password.</source>
 
7038
        <translation>Parola kaldırılamadı. Veri tabanının bir parolası yok.</translation>
 
7039
    </message>
 
7040
    <message>
 
7041
        <source>Cannot remove file key: The database does not have a file key.</source>
 
7042
        <translation>Dosya anahtarı kaldırılamadı. Veri tabanının bir dosya anahtarı yok.</translation>
 
7043
    </message>
 
7044
    <message>
 
7045
        <source>Loading the new key file failed: %1</source>
 
7046
        <translation>Yeni anahtar dosyası yüklenemedi: %1</translation>
 
7047
    </message>
 
7048
    <message>
 
7049
        <source>Found unexpected Key type %1</source>
 
7050
        <translation>Beklenmeyen %1 anahtar türü bulundu</translation>
 
7051
    </message>
 
7052
    <message>
 
7053
        <source>Cannot remove all the keys from a database.</source>
 
7054
        <translation>Bir veri tabanındaki tüm anahtarlar kaldırılamaz.</translation>
 
7055
    </message>
 
7056
    <message>
 
7057
        <source>Show a database&apos;s information.</source>
 
7058
        <translation>Bir veri tabanının bilgilerini görüntüler.</translation>
 
7059
    </message>
 
7060
    <message>
 
7061
        <source>UUID: </source>
 
7062
        <translation>Eşsiz kod: </translation>
 
7063
    </message>
 
7064
    <message>
 
7065
        <source>Name: </source>
 
7066
        <translation>Ad:</translation>
 
7067
    </message>
 
7068
    <message>
 
7069
        <source>Description: </source>
 
7070
        <translation>Açıklama:</translation>
 
7071
    </message>
 
7072
    <message>
 
7073
        <source>Cipher: </source>
 
7074
        <translation>Şifre:</translation>
 
7075
    </message>
 
7076
    <message>
 
7077
        <source>KDF: </source>
 
7078
        <translation>Anahtar türetme işlevi:</translation>
 
7079
    </message>
 
7080
    <message>
 
7081
        <source>Recycle bin is enabled.</source>
 
7082
        <translation>Çöp kutusu kullanılıyor.</translation>
 
7083
    </message>
 
7084
    <message>
 
7085
        <source>Recycle bin is not enabled.</source>
 
7086
        <translation>Çöp kutusu kullanılmıyor.</translation>
 
7087
    </message>
 
7088
    <message>
 
7089
        <source>Location</source>
 
7090
        <translation>Konum</translation>
 
7091
    </message>
 
7092
    <message>
 
7093
        <source>Database created</source>
 
7094
        <translation>Veri tabanı oluşturuldu</translation>
 
7095
    </message>
 
7096
    <message>
 
7097
        <source>Last saved</source>
 
7098
        <translation>Son kaydedilme</translation>
 
7099
    </message>
 
7100
    <message>
 
7101
        <source>Unsaved changes</source>
 
7102
        <translation>Kaydedilmemiş değişiklikler</translation>
 
7103
    </message>
 
7104
    <message>
 
7105
        <source>yes</source>
 
7106
        <translation>evet</translation>
 
7107
    </message>
 
7108
    <message>
 
7109
        <source>no</source>
 
7110
        <translation>hayır</translation>
 
7111
    </message>
 
7112
    <message>
 
7113
        <source>Number of groups</source>
 
7114
        <translation>Grup sayısı</translation>
 
7115
    </message>
 
7116
    <message>
 
7117
        <source>Number of entries</source>
 
7118
        <translation>Kayıt sayısı</translation>
 
7119
    </message>
 
7120
    <message>
 
7121
        <source>Number of expired entries</source>
 
7122
        <translation>Süresi geçmiş kayıt sayısı</translation>
 
7123
    </message>
 
7124
    <message>
 
7125
        <source>Unique passwords</source>
 
7126
        <translation>Eşsiz parolalar</translation>
 
7127
    </message>
 
7128
    <message>
 
7129
        <source>Non-unique passwords</source>
 
7130
        <translation>Eşsiz olmayan parolalar</translation>
 
7131
    </message>
 
7132
    <message>
 
7133
        <source>Maximum password reuse</source>
 
7134
        <translation>Aynı parolanın en fazla kullanımı</translation>
 
7135
    </message>
 
7136
    <message>
 
7137
        <source>Number of short passwords</source>
 
7138
        <translation>Kısa parola sayısı</translation>
 
7139
    </message>
 
7140
    <message>
 
7141
        <source>Number of weak passwords</source>
 
7142
        <translation>Kolay parola sayısı</translation>
 
7143
    </message>
 
7144
    <message>
 
7145
        <source>Entries excluded from reports</source>
 
7146
        <translation>Raporlara katılmayan kayıtlar</translation>
 
7147
    </message>
 
7148
    <message>
 
7149
        <source>Average password length</source>
 
7150
        <translation>Ortalama parola uzunluğu</translation>
 
7151
    </message>
 
7152
    <message>
 
7153
        <source>%1 characters</source>
 
7154
        <translation>%1 karakter</translation>
6640
7155
    </message>
6641
7156
    <message>
6642
7157
        <source>Word count for the diceware passphrase.</source>
6643
 
        <translation>Diceware parolasındaki sözcük sayısı.</translation>
 
7158
        <translation>Zar atma parola ifadesindeki sözcük sayısı.</translation>
6644
7159
    </message>
6645
7160
    <message>
6646
7161
        <source>count</source>
6650
7165
    <message>
6651
7166
        <source>Wordlist for the diceware generator.
6652
7167
[Default: EFF English]</source>
6653
 
        <translation>Diceware oluşturucu için sözcük listesi.
 
7168
        <translation>Zar atma üreteci için sözcük listesi.
6654
7169
[Varsayılan: EFF İngilizce]</translation>
6655
7170
    </message>
6656
7171
    <message>
6657
7172
        <source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
6658
 
        <translation>Yeni bir rastgele diceware parolası oluştur.</translation>
 
7173
        <translation>Yeni bir rastgele zar atma parola ifadesi oluştur.</translation>
6659
7174
    </message>
6660
7175
    <message>
6661
7176
        <source>Invalid word count %1</source>
6690
7205
        <translation>Kayıt için yeni parolayı yazın: </translation>
6691
7206
    </message>
6692
7207
    <message>
6693
 
        <source>Writing the database failed: %1</source>
6694
 
        <translation>Veritabanına yazılamadı: %1</translation>
6695
 
    </message>
6696
 
    <message>
6697
7208
        <source>Successfully edited entry %1.</source>
6698
7209
        <translation>%1 kaydı düzenlendi.</translation>
6699
7210
    </message>
6819
7330
    </message>
6820
7331
    <message>
6821
7332
        <source>Exports the content of a database to standard output in the specified format.</source>
6822
 
        <translation>Bir veritabanının içeriğini belirtilen biçimde standart çıkışa aktarır.</translation>
 
7333
        <translation>Bir veri tabanının içeriğini belirtilen biçimde standart çıkışa aktarır.</translation>
6823
7334
    </message>
6824
7335
    <message>
6825
7336
        <source>Unable to export database to XML: %1</source>
6826
 
        <translation>Veritabanı XML olarak dışa aktarılamadı: %1</translation>
 
7337
        <translation>Veri tabanı XML olarak dışa aktarılamadı: %1</translation>
6827
7338
    </message>
6828
7339
    <message>
6829
7340
        <source>Unsupported format %1</source>
6899
7410
    </message>
6900
7411
    <message>
6901
7412
        <source>Import the contents of an XML database.</source>
6902
 
        <translation>Bir XML veritabanını içe aktarır.</translation>
 
7413
        <translation>Bir XML veri tabanını içe aktarır.</translation>
6903
7414
    </message>
6904
7415
    <message>
6905
7416
        <source>Path of the XML database export.</source>
6906
 
        <translation>XML veritabanının dışa aktarılacağı dosya yolu.</translation>
 
7417
        <translation>XML veri tabanının dışa aktarılacağı dosya yolu.</translation>
6907
7418
    </message>
6908
7419
    <message>
6909
7420
        <source>Path of the new database.</source>
6910
 
        <translation>Yeni veritabanının yolu.</translation>
 
7421
        <translation>Yeni veri tabanının yolu.</translation>
6911
7422
    </message>
6912
7423
    <message>
6913
7424
        <source>Unable to import XML database: %1</source>
6914
 
        <translation>XML veritabanı içe aktarılamadı: %1</translation>
 
7425
        <translation>XML veri tabanı içe aktarılamadı: %1</translation>
6915
7426
    </message>
6916
7427
    <message>
6917
7428
        <source>Successfully imported database.</source>
6918
 
        <translation>Veritabanı içe aktarıldı.</translation>
6919
 
    </message>
6920
 
    <message>
6921
 
        <source>Show a database&apos;s information.</source>
6922
 
        <translation>Bir veritabanının bilgilerini görüntüler.</translation>
6923
 
    </message>
6924
 
    <message>
6925
 
        <source>UUID: </source>
6926
 
        <translation>Eşsiz kod: </translation>
6927
 
    </message>
6928
 
    <message>
6929
 
        <source>Name: </source>
6930
 
        <translation>Ad:</translation>
6931
 
    </message>
6932
 
    <message>
6933
 
        <source>Description: </source>
6934
 
        <translation>Açıklama:</translation>
6935
 
    </message>
6936
 
    <message>
6937
 
        <source>Cipher: </source>
6938
 
        <translation>Şifre:</translation>
6939
 
    </message>
6940
 
    <message>
6941
 
        <source>KDF: </source>
6942
 
        <translation>Anahtar türetme işlevi:</translation>
6943
 
    </message>
6944
 
    <message>
6945
 
        <source>Recycle bin is enabled.</source>
6946
 
        <translation>Çöp kutusu kullanılıyor.</translation>
6947
 
    </message>
6948
 
    <message>
6949
 
        <source>Recycle bin is not enabled.</source>
6950
 
        <translation>Çöp kutusu kullanılmıyor.</translation>
6951
 
    </message>
6952
 
    <message>
6953
 
        <source>Location</source>
6954
 
        <translation>Konum</translation>
6955
 
    </message>
6956
 
    <message>
6957
 
        <source>Database created</source>
6958
 
        <translation>Veritabanı oluşturuldu</translation>
6959
 
    </message>
6960
 
    <message>
6961
 
        <source>Last saved</source>
6962
 
        <translation>Son kaydedilme</translation>
6963
 
    </message>
6964
 
    <message>
6965
 
        <source>Unsaved changes</source>
6966
 
        <translation>Kaydedilmemiş değişiklikler</translation>
6967
 
    </message>
6968
 
    <message>
6969
 
        <source>yes</source>
6970
 
        <translation>evet</translation>
6971
 
    </message>
6972
 
    <message>
6973
 
        <source>no</source>
6974
 
        <translation>hayır</translation>
6975
 
    </message>
6976
 
    <message>
6977
 
        <source>Number of groups</source>
6978
 
        <translation>Grup sayısı</translation>
6979
 
    </message>
6980
 
    <message>
6981
 
        <source>Number of entries</source>
6982
 
        <translation>Kayıt sayısı</translation>
6983
 
    </message>
6984
 
    <message>
6985
 
        <source>Number of expired entries</source>
6986
 
        <translation>Süresi geçmiş kayıt sayısı</translation>
6987
 
    </message>
6988
 
    <message>
6989
 
        <source>Unique passwords</source>
6990
 
        <translation>Eşsiz parolalar</translation>
6991
 
    </message>
6992
 
    <message>
6993
 
        <source>Non-unique passwords</source>
6994
 
        <translation>Eşsiz olmayan parolalar</translation>
6995
 
    </message>
6996
 
    <message>
6997
 
        <source>Maximum password reuse</source>
6998
 
        <translation>Aynı parolanın en fazla kullanımı</translation>
6999
 
    </message>
7000
 
    <message>
7001
 
        <source>Number of short passwords</source>
7002
 
        <translation>Kısa parola sayısı</translation>
7003
 
    </message>
7004
 
    <message>
7005
 
        <source>Number of weak passwords</source>
7006
 
        <translation>Kolay parola sayısı</translation>
7007
 
    </message>
7008
 
    <message>
7009
 
        <source>Entries excluded from reports</source>
7010
 
        <translation>Raporlara katılmayan kayıtlar</translation>
7011
 
    </message>
7012
 
    <message>
7013
 
        <source>Average password length</source>
7014
 
        <translation>Ortalama parola uzunluğu</translation>
7015
 
    </message>
7016
 
    <message>
7017
 
        <source>%1 characters</source>
7018
 
        <translation>%1 karakter</translation>
 
7429
        <translation>Veri tabanı içe aktarıldı.</translation>
7019
7430
    </message>
7020
7431
    <message>
7021
7432
        <source>Unknown command %1</source>
7053
7464
    </message>
7054
7465
    <message>
7055
7466
        <source>List database entries.</source>
7056
 
        <translation>Veritabanı kayıtlarını listele.</translation>
 
7467
        <translation>Veri tabanı kayıtlarını listele.</translation>
7057
7468
    </message>
7058
7469
    <message>
7059
7470
        <source>Path of the group to list. Default is /</source>
7065
7476
    </message>
7066
7477
    <message>
7067
7478
        <source>Use the same credentials for both database files.</source>
7068
 
        <translation>İki veritabanı dosyası için de aynı kimlik doğrulama bilgileri kullanılır.</translation>
 
7479
        <translation>İki veri tabanı dosyası için de aynı kimlik doğrulama bilgileri kullanılır.</translation>
7069
7480
    </message>
7070
7481
    <message>
7071
7482
        <source>Key file of the database to merge from.</source>
7072
 
        <translation>Birleştirilecek veritabanının anahtar dosyası.</translation>
 
7483
        <translation>Birleştirilecek veri tabanının anahtar dosyası.</translation>
7073
7484
    </message>
7074
7485
    <message>
7075
7486
        <source>Deactivate password key for the database to merge from.</source>
7076
 
        <translation>Birleştirilecek veritabanının parola anahtarını devre dışı bırakır.</translation>
 
7487
        <translation>Birleştirilecek veri tabanının parola anahtarını etkisizleştirir.</translation>
7077
7488
    </message>
7078
7489
    <message>
7079
7490
        <source>Only print the changes detected by the merge operation.</source>
7081
7492
    </message>
7082
7493
    <message>
7083
7494
        <source>Yubikey slot for the second database.</source>
7084
 
        <translation>İkinci veritabanının Yubikey yuvası.</translation>
 
7495
        <translation>İkinci veri tabanının Yubikey yuvası.</translation>
7085
7496
    </message>
7086
7497
    <message>
7087
7498
        <source>slot</source>
7089
7500
    </message>
7090
7501
    <message>
7091
7502
        <source>Merge two databases.</source>
7092
 
        <translation>İki veritabanını birleştir.</translation>
 
7503
        <translation>İki veri tabanını birleştir.</translation>
7093
7504
    </message>
7094
7505
    <message>
7095
7506
        <source>Path of the database to merge from.</source>
7096
 
        <translation>Birleştirilecek veritabanının yolu.</translation>
 
7507
        <translation>Birleştirilecek veri tabanının yolu.</translation>
7097
7508
    </message>
7098
7509
    <message>
7099
7510
        <source>Error reading merge file:
7103
7514
    </message>
7104
7515
    <message>
7105
7516
        <source>Unable to save database to file : %1</source>
7106
 
        <translation>Veritabanı dosyaya kaydedilemedi: %1</translation>
 
7517
        <translation>Veri tabanı dosyaya kaydedilemedi: %1</translation>
7107
7518
    </message>
7108
7519
    <message>
7109
7520
        <source>Successfully merged %1 into %2.</source>
7110
 
        <translation>%1 veritabanı %2 ile birleştirildi.</translation>
 
7521
        <translation>%1 veri tabanı %2 ile birleştirildi.</translation>
7111
7522
    </message>
7112
7523
    <message>
7113
7524
        <source>Database was not modified by merge operation.</source>
7114
 
        <translation>Birleştirme işlemi veritabanını değiştirmedi.</translation>
 
7525
        <translation>Birleştirme işlemi veri tabanını değiştirmedi.</translation>
7115
7526
    </message>
7116
7527
    <message>
7117
7528
        <source>Moves an entry to a new group.</source>
7139
7550
    </message>
7140
7551
    <message>
7141
7552
        <source>Open a database.</source>
7142
 
        <translation>Bir veritabanı açar.</translation>
 
7553
        <translation>Bir veri tabanı açar.</translation>
7143
7554
    </message>
7144
7555
    <message>
7145
7556
        <source>Path of the entry to remove.</source>
7147
7558
    </message>
7148
7559
    <message>
7149
7560
        <source>Unable to save database to file: %1</source>
7150
 
        <translation>Veritabanı dosyaya kaydedilemedi: %1</translation>
 
7561
        <translation>Veri tabanı dosyaya kaydedilemedi: %1</translation>
7151
7562
    </message>
7152
7563
    <message>
7153
7564
        <source>Successfully recycled entry %1.</source>
7163
7574
    </message>
7164
7575
    <message>
7165
7576
        <source>Cannot remove root group from database.</source>
7166
 
        <translation>Kök grup veritabanından kaldırılamaz.</translation>
 
7577
        <translation>Kök grup veri tabanından kaldırılamaz.</translation>
7167
7578
    </message>
7168
7579
    <message>
7169
7580
        <source>Successfully recycled group %1.</source>
7190
7601
        <translation>Korumalı öznitelikleri düz metin olarak görüntüler.</translation>
7191
7602
    </message>
7192
7603
    <message>
 
7604
        <source>Show all the attributes of the entry.</source>
 
7605
        <translation>Kaydın tüm özniteliklerini görüntüler.</translation>
 
7606
    </message>
 
7607
    <message>
7193
7608
        <source>Show the attachments of the entry.</source>
7194
7609
        <translation>Kaydın ek dosyalarını görüntüler.</translation>
7195
7610
    </message>
7223
7638
    </message>
7224
7639
    <message>
7225
7640
        <source>Failed to open database file %1: not found</source>
7226
 
        <translation>%1 veritabanı dosyası açılamadı: Bulunamadı</translation>
 
7641
        <translation>%1 veri tabanı dosyası açılamadı: Bulunamadı</translation>
7227
7642
    </message>
7228
7643
    <message>
7229
7644
        <source>Failed to open database file %1: not a plain file</source>
7230
 
        <translation>%1 veritabanı dosyası açılamadı: Basit metin dosyası değil</translation>
 
7645
        <translation>%1 veri tabanı dosyası açılamadı: Basit metin dosyası değil</translation>
7231
7646
    </message>
7232
7647
    <message>
7233
7648
        <source>Failed to open database file %1: not readable</source>
7234
 
        <translation>%1 veritabanı dosyası açılamadı: Okunamadı</translation>
 
7649
        <translation>%1 veri tabanı dosyası açılamadı: Okunamadı</translation>
7235
7650
    </message>
7236
7651
    <message>
7237
7652
        <source>Enter password to unlock %1: </source>
7260
7675
        <translation>%1 YubiKey seri numarası geçersiz</translation>
7261
7676
    </message>
7262
7677
    <message>
 
7678
        <source>Please present or touch your YubiKey to continue.</source>
 
7679
        <translation>Lütfen, ilerlemek için YubiKey anahtarını takın ya da üzerindeki düğmeye dokunun.</translation>
 
7680
    </message>
 
7681
    <message>
7263
7682
        <source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
7264
 
        <translation>Veritabanını şifrelemek için parolayı yazın (isteğe bağlı):</translation>
 
7683
        <translation>Veri tabanını şifrelemek için parolayı yazın (isteğe bağlı):</translation>
7265
7684
    </message>
7266
7685
    <message>
7267
7686
        <source>Do you want to create a database with an empty password? [y/N]: </source>
7268
 
        <translation>Parolası boş olan bir veritabanı oluşturmak ister misiniz? [e/H]:</translation>
 
7687
        <translation>Parolası boş olan bir veri tabanı oluşturmak ister misiniz? [e/H]:</translation>
7269
7688
    </message>
7270
7689
    <message>
7271
7690
        <source>Repeat password: </source>
7311
7730
    </message>
7312
7731
    <message>
7313
7732
        <source>Failed to load okon processed database: %1</source>
7314
 
        <translation>Okon tarafından işlenmiş veritabanı yüklenemedi: %1</translation>
 
7733
        <translation>Okon tarafından işlenmiş veri tabanı yüklenemedi: %1</translation>
7315
7734
    </message>
7316
7735
    <message>
7317
7736
        <source>Very weak password</source>
7375
7794
    </message>
7376
7795
    <message>
7377
7796
        <source>Debugging mode is disabled.</source>
7378
 
        <translation>Hata ayıklama kipi devre dışı.</translation>
 
7797
        <translation>Hata ayıklama kipi kapalı.</translation>
7379
7798
    </message>
7380
7799
    <message>
7381
7800
        <source>Debugging mode is enabled.</source>
7382
 
        <translation>Hata ayıklama kipi etkin.</translation>
 
7801
        <translation>Hata ayıklama kipi açık.</translation>
7383
7802
    </message>
7384
7803
    <message>
7385
7804
        <source>Operating system: %1
7419
7838
    </message>
7420
7839
    <message>
7421
7840
        <source>Enabled extensions:</source>
7422
 
        <translation>Etkin eklentiler:</translation>
 
7841
        <translation>Kullanımdaki eklentiler:</translation>
7423
7842
    </message>
7424
7843
    <message numerus="yes">
7425
7844
        <source>over %1 year(s)</source>
7446
7865
        <translation><numerusform>%1 dakika</numerusform><numerusform>%1 dakika</numerusform></translation>
7447
7866
    </message>
7448
7867
    <message>
7449
 
        <source>Botan library must be at least 2.11.x, found %1.%2.%3</source>
7450
 
        <translation>Botan kitaplığının sürümü en az2.11.x olmalı. Bulunan: %1.%2.%3</translation>
 
7868
        <source>Botan library must be at least %1, found %2.%3.%4</source>
 
7869
        <translation>Botan kitaplığının sürümü en az %1 olmalı. Bulunan: %2.%3.%4</translation>
7451
7870
    </message>
7452
7871
    <message>
7453
7872
        <source>Cryptographic libraries:</source>
7471
7890
    </message>
7472
7891
    <message>
7473
7892
        <source>Cipher not initialized prior to use.</source>
7474
 
        <translation>Şifre kullanmadan önce hazırlanmadı.</translation>
 
7893
        <translation>Şifre kullanılmadan önce hazırlanamadı.</translation>
7475
7894
    </message>
7476
7895
    <message>
7477
7896
        <source>Cannot process 0 length data.</source>
7543
7962
    </message>
7544
7963
    <message>
7545
7964
        <source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
7546
 
        <translation>Kilit dosyası oluşturulamadı. Tek kopya kipi devre dışı bırakıldı.</translation>
 
7965
        <translation>Kilit dosyası oluşturulamadı. Tek kopya kipi kapatıldı.</translation>
7547
7966
    </message>
7548
7967
    <message numerus="yes">
7549
7968
        <source>Clearing the clipboard in %1 second(s)…</source>
7665
8084
    </message>
7666
8085
    <message>
7667
8086
        <source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
7668
 
        <translation>açılacak parola veritabanlarının dosya adları (*.kdbx)</translation>
 
8087
        <translation>açılacak parola veri tabanlarının dosya adları (*.kdbx)</translation>
7669
8088
    </message>
7670
8089
    <message>
7671
8090
        <source>path to a custom config file</source>
7677
8096
    </message>
7678
8097
    <message>
7679
8098
        <source>lock all open databases</source>
7680
 
        <translation>tüm açık veritabanlarını kilitle</translation>
 
8099
        <translation>tüm açık veri tabanlarını kilitle</translation>
7681
8100
    </message>
7682
8101
    <message>
7683
8102
        <source>key file of the database</source>
7684
 
        <translation>veritabanının anahtar dosyası</translation>
 
8103
        <translation>veri tabanının anahtar dosyası</translation>
7685
8104
    </message>
7686
8105
    <message>
7687
8106
        <source>read password of the database from stdin</source>
7688
 
        <translation>veritabanının parolası stdin üzerinden okunsun</translation>
7689
 
    </message>
7690
 
    <message>
7691
 
        <source>allow app screen recordering and screenshots</source>
7692
 
        <translation>uygulamanın ekran kaydı yapmasına ve ekran görüntüleri almasına izin ver</translation>
 
8107
        <translation>veri tabanının parolası stdin üzerinden okunsun</translation>
7693
8108
    </message>
7694
8109
    <message>
7695
8110
        <source>Locked databases.</source>
7696
 
        <translation>Kilitli veritabanları.</translation>
 
8111
        <translation>Kilitli veri tabanları.</translation>
7697
8112
    </message>
7698
8113
    <message>
7699
8114
        <source>Database failed to lock.</source>
7700
 
        <translation>Veritabanı kilitlenemedi.</translation>
 
8115
        <translation>Veri tabanı kilitlenemedi.</translation>
7701
8116
    </message>
7702
8117
    <message>
7703
8118
        <source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
7704
8119
        <translation>Başka bir KeePassXC kopyası zaten çalışıyor.</translation>
7705
8120
    </message>
7706
8121
    <message>
 
8122
        <source>KeePassXC is not running. No open database to lock</source>
 
8123
        <translation>KeePassXC çalışmıyor. Kilitenebilecek bir açık veri tabanı yok</translation>
 
8124
    </message>
 
8125
    <message>
7707
8126
        <source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
7708
8127
        <translation>Şifreleme işlevleri sınanırken ciddi bir sorun çıktı.</translation>
7709
8128
    </message>
7712
8131
        <translation>KeePassXC - Hata</translation>
7713
8132
    </message>
7714
8133
    <message>
7715
 
        <source>Warning: Failed to prevent screenshots on a top level window!</source>
7716
 
        <translation>UYARI: Üst düzey bir pencerede ekran görüntüsü alınması engellenemedi!</translation>
7717
 
    </message>
7718
 
    <message>
7719
8134
        <source>Database password: </source>
7720
 
        <translation>Veritabanı parolası:</translation>
 
8135
        <translation>Veri tabanı parolası:</translation>
7721
8136
    </message>
7722
8137
    <message>
7723
8138
        <source>Invalid Settings</source>
7738
8153
        <translation>Soru Windows Hello kullanılarak imzalanamadı.</translation>
7739
8154
    </message>
7740
8155
    <message>
7741
 
        <source>Please present or touch your YubiKey to continue.</source>
7742
 
        <translation>Lütfen, ilerlemek için YubiKey anahtarını takın ya da üzerindeki düğmeye dokunun.</translation>
 
8156
        <source>Warning: Failed to block screenshot capture on a top-level window.</source>
 
8157
        <translation>Uyarı: Üst düzey bir pencerede ekran görüntüsü alınması engellenemedi!</translation>
 
8158
    </message>
 
8159
    <message>
 
8160
        <source>Invalid Cipher</source>
 
8161
        <translation>Şifreleyici geçersiz</translation>
 
8162
    </message>
 
8163
    <message>
 
8164
        <source>Invalid KDF</source>
 
8165
        <translation>Anahtar türetme işlevi geçersiz</translation>
 
8166
    </message>
 
8167
    <message>
 
8168
        <source>Access to all entries is denied</source>
 
8169
        <translation>Tüm kayıtlara erişim reddedilsin</translation>
 
8170
    </message>
 
8171
    <message>
 
8172
        <source>allow screenshots and app recording (Windows/macOS)</source>
 
8173
        <translation>ekran görüntüsü ve uygulama kaydı alınabilsin (Windows/macOS)</translation>
 
8174
    </message>
 
8175
    <message>
 
8176
        <source>AES initialization failed</source>
 
8177
        <translation>AES hazırlanamadı</translation>
 
8178
    </message>
 
8179
    <message>
 
8180
        <source>AES encrypt failed</source>
 
8181
        <translation>AES şifreleme işlemi yapılamadı</translation>
 
8182
    </message>
 
8183
    <message>
 
8184
        <source>Failed to store in Linux Keyring</source>
 
8185
        <translation>Linux anahtarlığına kaydedilemedi</translation>
 
8186
    </message>
 
8187
    <message>
 
8188
        <source>Could not locate key in keyring</source>
 
8189
        <translation>Anahtar anahtarlıkta bulunamadı</translation>
 
8190
    </message>
 
8191
    <message>
 
8192
        <source>Could not read key in keyring</source>
 
8193
        <translation>Anahtar anahtarlıktan okunamadı</translation>
 
8194
    </message>
 
8195
    <message>
 
8196
        <source>AES decrypt failed</source>
 
8197
        <translation>AES şifre çözme işlemi yapılamadı</translation>
 
8198
    </message>
 
8199
    <message>
 
8200
        <source>No Polkit authentication agent was available</source>
 
8201
        <translation>Kullanılabilecek bir Polkit kimlik doğrulama aracısı yok</translation>
 
8202
    </message>
 
8203
    <message>
 
8204
        <source>Polkit authorization failed</source>
 
8205
        <translation>Polkit kimliği doğrulanamadı</translation>
 
8206
    </message>
 
8207
    <message>
 
8208
        <source>No Quick Unlock provider is available</source>
 
8209
        <translation>Kullanılabilecek bir hızlı kilit açma hizmeti sağlayıcısı yok</translation>
 
8210
    </message>
 
8211
    <message>
 
8212
        <source>Polkit returned an error: %1</source>
 
8213
        <translation>Polkit sorunu çıktı: %1</translation>
 
8214
    </message>
 
8215
    <message>
 
8216
        <source>Failed to init KeePassXC crypto.</source>
 
8217
        <translation>KeePassXC şifrelemesi hazırlanamadı.</translation>
 
8218
    </message>
 
8219
    <message>
 
8220
        <source>Failed to encrypt key data.</source>
 
8221
        <translation>Anahtar verileri şifrelenemedi.</translation>
 
8222
    </message>
 
8223
    <message>
 
8224
        <source>Failed to get Windows Hello credential.</source>
 
8225
        <translation>Windows Hello kimlik doğrulama bilgileri alınamadı</translation>
 
8226
    </message>
 
8227
    <message>
 
8228
        <source>Failed to decrypt key data.</source>
 
8229
        <translation>Anahtar verilerinin şifresi çözülemedi</translation>
 
8230
    </message>
 
8231
    <message>
 
8232
        <source>Passkeys</source>
 
8233
        <translation>Passkey&apos;ler</translation>
7743
8234
    </message>
7744
8235
</context>
7745
8236
<context>
7779
8270
<context>
7780
8271
    <name>ReportsWidgetBrowserStatistics</name>
7781
8272
    <message>
7782
 
        <source>Exclude expired entries from the report</source>
7783
 
        <translation>Süresi geçmiş kayıtlar rapora katılmasın</translation>
7784
 
    </message>
7785
 
    <message>
7786
 
        <source>Show only entries which have URL set</source>
7787
 
        <translation>Yalnız adresi olan kayıtlar görüntülensin</translation>
7788
 
    </message>
7789
 
    <message>
7790
 
        <source>Show only entries which have browser settings in custom data</source>
7791
 
        <translation>Yalnız özel verilerinde tarayıcı ayarları olan kayıtlar görüntülensin</translation>
7792
 
    </message>
7793
 
    <message>
7794
8273
        <source>Double-click entries to edit.</source>
7795
8274
        <translation>Düzenlemek için kayıtlara çift tıklayın.</translation>
7796
8275
    </message>
7828
8307
    </message>
7829
8308
    <message>
7830
8309
        <source>No entries with a URL, or none has browser extension settings saved.</source>
7831
 
        <translation>Adresi olan bir kayıt yok ya da hiç bir kayıt için tarayıcı uzantısı ayarları yapılmamış.</translation>
 
8310
        <translation>Adresi olan bir kayıt yok ya da hiç bir kayıt için tarayıcı eklentisi ayarları yapılmamış.</translation>
7832
8311
    </message>
7833
8312
    <message>
7834
8313
        <source>Title</source>
7854
8333
        <source>Exclude from reports</source>
7855
8334
        <translation>Raporlara katılmasın</translation>
7856
8335
    </message>
 
8336
    <message>
 
8337
        <source>Only show entries that have a URL</source>
 
8338
        <translation>Yalnızca adresi olan kayıtlar görüntülensin</translation>
 
8339
    </message>
 
8340
    <message>
 
8341
        <source>Only show entries that have been explicitly allowed or denied</source>
 
8342
        <translation>Yalnızca açıkça izin kabul ya da red edilen kayıtlar görüntülensin</translation>
 
8343
    </message>
 
8344
    <message>
 
8345
        <source>Show expired entries</source>
 
8346
        <translation>Süresi geçmiş kayıtlar görüntülensin</translation>
 
8347
    </message>
 
8348
    <message>
 
8349
        <source> (Expired)</source>
 
8350
        <translation>(Süresi geçmiş)</translation>
 
8351
    </message>
7857
8352
</context>
7858
8353
<context>
7859
8354
    <name>ReportsWidgetHealthcheck</name>
7860
8355
    <message>
7861
 
        <source>Exclude expired entries from the report</source>
7862
 
        <translation>Süresi geçmiş kayıtlar rapora katılmasın</translation>
7863
 
    </message>
7864
 
    <message>
7865
 
        <source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
7866
 
        <translation>Raporlara katılmayan kayıtlar da görüntülensin</translation>
7867
 
    </message>
7868
 
    <message>
7869
8356
        <source>Hover over reason to show additional details. Double-click entries to edit.</source>
7870
8357
        <translation>Ayrıntıları görüntülemek için fareyi neden üzerinde gezdirin. Kaydı düzenlemek için çift tıklayın.</translation>
7871
8358
    </message>
7940
8427
        <source>Exclude from reports</source>
7941
8428
        <translation>Raporlara katılmasın</translation>
7942
8429
    </message>
 
8430
    <message>
 
8431
        <source>Show expired entries</source>
 
8432
        <translation>Süresi geçmiş kayıtlar görüntülensin</translation>
 
8433
    </message>
 
8434
    <message>
 
8435
        <source>Show entries that have been excluded from reports</source>
 
8436
        <translation>Raporlara katılmayan kayıtlar görüntülensin</translation>
 
8437
    </message>
 
8438
    <message>
 
8439
        <source> (Expired)</source>
 
8440
        <translation>(Süresi geçmiş)</translation>
 
8441
    </message>
7943
8442
</context>
7944
8443
<context>
7945
8444
    <name>ReportsWidgetHibp</name>
7946
8445
    <message>
7947
8446
        <source>CAUTION: This report requires sending information to the Have I Been Pwned online service (https://haveibeenpwned.com). If you proceed, your database passwords will be cryptographically hashed and the first five characters of those hashes will be sent securely to this service. Your database remains secure and cannot be reconstituted from this information. However, the number of passwords you send and your IP address will be exposed to this service.</source>
7948
 
        <translation>UYARI: Bu rapor için &quot;Have I Been Pwned&quot; çevrimiçi hizmetine (https://haveibeenpwned.com) bilgi gönderilmesi gerekir.  İlerlediğinizde, veritabanı parolalarınız şifreli olarak karıştırılır ve bu karmanın ilk beş karakteri güvenli olarak bu hizmete gönderilir. Veritabanınız güvende kalır ve gönderilen bilgiler ile yeniden oluşturulamaz. Yalnız, gönderdiğiniz parolaların sayısı ve IP adresiniz bu hizmete bildirilir.</translation>
 
8447
        <translation>UYARI: Bu rapor için &quot;Have I Been Pwned&quot; çevrimiçi hizmetine (https://haveibeenpwned.com) bilgi gönderilmesi gerekir.  İlerlediğinizde, veri tabanı parolalarınız şifreli olarak karıştırılır ve bu karmanın ilk beş karakteri güvenli olarak bu hizmete gönderilir. Veri tabanınız güvende kalır ve gönderilen bilgiler ile yeniden oluşturulamaz. Yalnızca, gönderdiğiniz parolaların sayısı ve IP adresiniz bu hizmete bildirilir.</translation>
7949
8448
    </message>
7950
8449
    <message>
7951
8450
        <source>Perform Online Analysis</source>
7957
8456
    </message>
7958
8457
    <message>
7959
8458
        <source>This build of KeePassXC does not have network functions. Networking is required to check your passwords against Have I Been Pwned databases.</source>
7960
 
        <translation>Bu KeePassXC yapımında ağ özellikleri bulunmaz. Parolalarınızın Have I Been Pwned veritabanlarıyla incelenebilmesi için ağ özelliği gereklidir.</translation>
 
8459
        <translation>Bu KeePassXC yapımında ağ özellikleri bulunmaz. Parolalarınızın Have I Been Pwned veri tabanlarıyla incelenebilmesi için ağ özelliği gereklidir.</translation>
7961
8460
    </message>
7962
8461
    <message>
7963
8462
        <source>Congratulations, no exposed passwords!</source>
8037
8536
    </message>
8038
8537
</context>
8039
8538
<context>
 
8539
    <name>ReportsWidgetPasskeys</name>
 
8540
    <message>
 
8541
        <source>Export</source>
 
8542
        <translation>Dışa aktar</translation>
 
8543
    </message>
 
8544
    <message>
 
8545
        <source>Import</source>
 
8546
        <translation>İçe aktar</translation>
 
8547
    </message>
 
8548
    <message>
 
8549
        <source>List of entry URLs</source>
 
8550
        <translation>Kayıt adreslerinin listesi</translation>
 
8551
    </message>
 
8552
    <message>
 
8553
        <source>Please wait, list of entries with Passkeys is being updated…</source>
 
8554
        <translation>Lütfen Passkey bulunan kayıtların listesi güncellenirken bekleyin...</translation>
 
8555
    </message>
 
8556
    <message>
 
8557
        <source>No entries with Passkeys.</source>
 
8558
        <translation>Passkey bulunan bir kayıt yok.</translation>
 
8559
    </message>
 
8560
    <message>
 
8561
        <source>Title</source>
 
8562
        <translation>Başlık</translation>
 
8563
    </message>
 
8564
    <message>
 
8565
        <source>Path</source>
 
8566
        <translation>Yol</translation>
 
8567
    </message>
 
8568
    <message>
 
8569
        <source>Username</source>
 
8570
        <translation>Kullanıcı adı</translation>
 
8571
    </message>
 
8572
    <message>
 
8573
        <source>URLs</source>
 
8574
        <translation>Adresler</translation>
 
8575
    </message>
 
8576
    <message>
 
8577
        <source>Edit Entry…</source>
 
8578
        <translation>Kaydı düzenle…</translation>
 
8579
    </message>
 
8580
    <message numerus="yes">
 
8581
        <source>Delete Entry(s)…</source>
 
8582
        <translation><numerusform>Kaydı sil…</numerusform><numerusform>Kayıtları sil…</numerusform></translation>
 
8583
    </message>
 
8584
    <message>
 
8585
        <source>Relying Party</source>
 
8586
        <translation>Güvenilen taraf</translation>
 
8587
    </message>
 
8588
    <message>
 
8589
        <source>Show expired entries</source>
 
8590
        <translation>Süresi geçmiş kayıtlar görüntülensin</translation>
 
8591
    </message>
 
8592
    <message>
 
8593
        <source> (Expired)</source>
 
8594
        <translation>(Süresi geçmiş)</translation>
 
8595
    </message>
 
8596
</context>
 
8597
<context>
8040
8598
    <name>ReportsWidgetStatistics</name>
8041
8599
    <message>
8042
8600
        <source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
8052
8610
    </message>
8053
8611
    <message>
8054
8612
        <source>Please wait, database statistics are being calculated…</source>
8055
 
        <translation>Lütfen veritabanı istatistikleri hesaplanırken bekleyin…</translation>
 
8613
        <translation>Lütfen veri tabanı istatistikleri hesaplanırken bekleyin…</translation>
8056
8614
    </message>
8057
8615
    <message>
8058
8616
        <source>Database name</source>
8059
 
        <translation>Veritabanı adı</translation>
 
8617
        <translation>Veri tabanı adı</translation>
8060
8618
    </message>
8061
8619
    <message>
8062
8620
        <source>Description</source>
8068
8626
    </message>
8069
8627
    <message>
8070
8628
        <source>Database created</source>
8071
 
        <translation>Veritabanı oluşturuldu</translation>
 
8629
        <translation>Veri tabanı oluşturuldu</translation>
8072
8630
    </message>
8073
8631
    <message>
8074
8632
        <source>Last saved</source>
8088
8646
    </message>
8089
8647
    <message>
8090
8648
        <source>The database was modified, but the changes have not yet been saved to disk.</source>
8091
 
        <translation>Veritabanı değiştirilmiş, ancak değişiklikler henüz diske kaydedilmemiş.</translation>
 
8649
        <translation>Veri tabanı değiştirilmiş, ancak değişiklikler henüz diske kaydedilmemiş.</translation>
8092
8650
    </message>
8093
8651
    <message>
8094
8652
        <source>Number of groups</source>
8104
8662
    </message>
8105
8663
    <message>
8106
8664
        <source>The database contains entries that have expired.</source>
8107
 
        <translation>Veritabanında süresi geçmiş kayıtlar var.</translation>
 
8665
        <translation>Veri tabanında süresi geçmiş kayıtlar var.</translation>
8108
8666
    </message>
8109
8667
    <message>
8110
8668
        <source>Unique passwords</source>
8276
8834
        <translation>Yardım ara</translation>
8277
8835
    </message>
8278
8836
    <message>
 
8837
        <source>Save Search</source>
 
8838
        <translation>Aramayı kaydet</translation>
 
8839
    </message>
 
8840
    <message>
8279
8841
        <source>Search (%1)…</source>
8280
8842
        <comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
8281
8843
        <translation>Arama (%1)…</translation>
8343
8905
    </message>
8344
8906
    <message>
8345
8907
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If enabled, any attempt to read a password must be confirmed. Otherwise, clients can read passwords without confirmation when the database is unlocked.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This option only covers the access to the password of an entry. Clients can always enumerate the items of exposed databases and query their attributes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
8346
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Bu seçenek etkinleştirildiğinde, herhangi bir parola okuma girişimi onaylanmalıdır. Yoksa, veritabanı kilidi açıldığında uygulamalar parolaları onay almadan okuyabilir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bu seçenek yalnız bir kaydın parolasına erişim iznini kapsar. Uygualamalar her zaman açıkta kalan veritabanlarının ögelerini öğrenebilir ve özniteliklerini sorgulayabilir.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
8908
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Bu seçenek açıldığında, herhangi bir parola okuma girişimi onaylanmalıdır. Yoksa, veri tabanı kilidi açıldığında uygulamalar parolaları onay almadan okuyabilir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bu seçenek yalnızca bir kaydın parolasına erişim iznini kapsar. Uygulamalar her zaman açıkta kalan veri tabanlarının ögelerini öğrenebilir ve özniteliklerini sorgulayabilir.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
8347
8909
    </message>
8348
8910
    <message>
8349
8911
        <source>Confirm when passwords are retrieved by clients</source>
8358
8920
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;
8359
8921
           font-family:&apos;-apple-system&apos;,&apos;BlinkMacSystemFont&apos;,&apos;Segoe UI&apos;,&apos;Helvetica&apos;,&apos;Arial&apos;,&apos;sans-serif&apos;,&apos;Apple Color
8360
8922
           Emoji&apos;,&apos;Segoe UI Emoji&apos;; font-size:14px; color:#24292e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Bu seçenek çöp
8361
 
           kutusu sorularını devre dışı bırakmaz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
 
8923
           kutusu ile ilgili soruları kapatmaz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
8362
8924
          </translation>
8363
8925
    </message>
8364
8926
    <message>
8371
8933
           crash the client if the database can not be unlocked within a certain timeout. (Usually 25s, but may be a
8372
8934
           different value set in applications.)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
8373
8935
          </source>
8374
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Böylece, önce veritabanı kilidini açmadan 
8375
 
           parola arayan belirli uygulamalar ile daha iyi uyumluluk sağlanabilir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ancak bu seçenek etkinleştirildiğinde,
8376
 
           belirli bir süre içinde veritabanının kilidi açılamazsa uygulama çökebilir. (Genellikle 25s. Ancak uygulamalarda
 
8936
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Böylece, önce veri tabanı kilidini açmadan 
 
8937
           parola arayan belirli uygulamalar ile daha iyi uyumluluk sağlanabilir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ancak bu seçenek açıldığında,
 
8938
           belirli bir süre içinde veri tabanının kilidi açılamazsa uygulama çökebilir. (Genellikle 25s. Ancak uygulamalarda
8377
8939
           farklı bir değer ayarlanmış olabilir.)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
8378
8940
          </translation>
8379
8941
    </message>
8380
8942
    <message>
8381
8943
        <source>Prompt to unlock database before searching</source>
8382
 
        <translation>Aramadan önce veritabanı kilidinin açılması istensin</translation>
 
8944
        <translation>Aramadan önce veri tabanı kilidinin açılması istensin</translation>
8383
8945
    </message>
8384
8946
    <message>
8385
8947
        <source>Exposed database groups:</source>
8386
 
        <translation>Açığa çıkarılan veritabanı grupları:</translation>
 
8948
        <translation>Açığa çıkmış veri tabanı grupları:</translation>
8387
8949
    </message>
8388
8950
    <message>
8389
8951
        <source>Authorization</source>
8399
8961
    </message>
8400
8962
    <message>
8401
8963
        <source>Save current changes to activate the plugin and enable editing of this section.</source>
8402
 
        <translation>Eklentiyi etkinleştirmek için yapılmış değişiklikleri kaydedin ve bu bölümü düzenlemeyi etkinleştirin.</translation>
 
8964
        <translation>Eklentiyi kullanıma almak için yapılmış değişiklikleri kaydedin ve bu bölümü düzenlemeyi açın.</translation>
8403
8965
    </message>
8404
8966
</context>
8405
8967
<context>
8426
8988
    </message>
8427
8989
    <message>
8428
8990
        <source>Only show warnings and errors</source>
8429
 
        <translation>Yalnız uyarılar ve hatalar görüntülensin</translation>
 
8991
        <translation>Yalnızca uyarılar ve hatalar görüntülensin</translation>
8430
8992
    </message>
8431
8993
    <message>
8432
8994
        <source>Own certificate</source>
8509
9071
<context>
8510
9072
    <name>TagModel</name>
8511
9073
    <message>
8512
 
        <source>All</source>
8513
 
        <translation>Tümü</translation>
 
9074
        <source>Clear Search</source>
 
9075
        <translation>Aramayı temizle</translation>
 
9076
    </message>
 
9077
    <message>
 
9078
        <source>All Entries</source>
 
9079
        <translation>Tüm kayıtlar</translation>
8514
9080
    </message>
8515
9081
    <message>
8516
9082
        <source>Expired</source>
8522
9088
    </message>
8523
9089
</context>
8524
9090
<context>
 
9091
    <name>TagView</name>
 
9092
    <message>
 
9093
        <source>Remove Search</source>
 
9094
        <translation>Aramayı sil</translation>
 
9095
    </message>
 
9096
    <message>
 
9097
        <source>Remove Tag</source>
 
9098
        <translation>Etiketi sil</translation>
 
9099
    </message>
 
9100
    <message>
 
9101
        <source>Confirm Remove Tag</source>
 
9102
        <translation>Etiketi silmeyi onayla</translation>
 
9103
    </message>
 
9104
    <message>
 
9105
        <source>Remove tag &quot;%1&quot; from all entries in this database?</source>
 
9106
        <translation>&quot;%1&quot; etiketini bu veri tabanındaki tüm kayıtlardan silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
 
9107
    </message>
 
9108
</context>
 
9109
<context>
8525
9110
    <name>TotpDialog</name>
8526
9111
    <message>
8527
9112
        <source>Timed Password</source>
8605
9190
    <message>
8606
9191
        <source> sec</source>
8607
9192
        <comment>Seconds</comment>
8608
 
        <translation>sn</translation>
 
9193
        <translation> sn</translation>
8609
9194
    </message>
8610
9195
    <message>
8611
9196
        <source>Code size:</source>
8676
9261
    <name>WelcomeWidget</name>
8677
9262
    <message>
8678
9263
        <source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
8679
 
        <translation>Parolalarınızı KeePassXC veritabanında güvende tutmaya başlayın</translation>
 
9264
        <translation>Parolalarınızı KeePassXC veri tabanında güvende tutmaya başlayın</translation>
8680
9265
    </message>
8681
9266
    <message>
8682
9267
        <source>Create new database</source>
8683
 
        <translation>Yeni veritabanı oluştur</translation>
 
9268
        <translation>Yeni veri tabanı oluştur</translation>
8684
9269
    </message>
8685
9270
    <message>
8686
9271
        <source>Open existing database</source>
8687
 
        <translation>Var olan veritabanını aç</translation>
 
9272
        <translation>Var olan veri tabanını aç</translation>
8688
9273
    </message>
8689
9274
    <message>
8690
9275
        <source>Import from KeePass 1</source>
8700
9285
    </message>
8701
9286
    <message>
8702
9287
        <source>Recent databases</source>
8703
 
        <translation>Son veritabanları</translation>
 
9288
        <translation>Son veri tabanları</translation>
8704
9289
    </message>
8705
9290
    <message>
8706
9291
        <source>Open a recent database</source>
8707
 
        <translation>Son kullanılan veritabanını aç</translation>
 
9292
        <translation>Son kullanılan veri tabanını aç</translation>
8708
9293
    </message>
8709
9294
    <message>
8710
9295
        <source>Welcome to KeePassXC %1</source>
8727
9312
    </message>
8728
9313
</context>
8729
9314
<context>
8730
 
    <name>WindowsHello</name>
8731
 
    <message>
8732
 
        <source>Failed to init KeePassXC crypto.</source>
8733
 
        <translation>KeePassXC şifrelemesi hazırlanamadı.</translation>
8734
 
    </message>
8735
 
    <message>
8736
 
        <source>Failed to encrypt key data.</source>
8737
 
        <translation>Anahtar verileri şifrelenemedi.</translation>
8738
 
    </message>
8739
 
    <message>
8740
 
        <source>Failed to get Windows Hello credential.</source>
8741
 
        <translation>Windows Hello kimlik doğrulama bilgileri alınamadı</translation>
8742
 
    </message>
8743
 
    <message>
8744
 
        <source>Failed to decrypt key data.</source>
8745
 
        <translation>Anahtar verilerinin şifresi çözülemedi</translation>
8746
 
    </message>
8747
 
</context>
8748
 
<context>
8749
9315
    <name>YubiKey</name>
8750
9316
    <message>
8751
9317
        <source>%1 No interface, slot %2</source>
8780
9346
    </message>
8781
9347
    <message>
8782
9348
        <source>Selected hardware key slot does not support challenge-response!</source>
8783
 
        <translation>Seçilmiş donanımsal anahtar yuvası soru-yanıt özelliğini desteklemiyor!</translation>
 
9349
        <translation>Seçilmiş donanımsal anahtar yuvası soru/yanıt özelliğini desteklemiyor!</translation>
8784
9350
    </message>
8785
9351
    <message>
8786
9352
        <source>Challenge-Response</source>
8787
 
        <translation>Soru-yanıt</translation>
 
9353
        <translation>Soru/yanıt</translation>
8788
9354
    </message>
8789
9355
    <message>
8790
9356
        <source>Add Challenge-Response</source>
8791
 
        <translation>Soru-yanıt ekle</translation>
 
9357
        <translation>Soru/yanıt ekle</translation>
8792
9358
    </message>
8793
9359
    <message>
8794
9360
        <source>Change Challenge-Response</source>
8795
 
        <translation>Soru-yanıtı değiştir</translation>
 
9361
        <translation>Soru/yanıtı değiştir</translation>
8796
9362
    </message>
8797
9363
    <message>
8798
9364
        <source>Remove Challenge-Response</source>
8799
 
        <translation>Soru-yanıtı kaldır</translation>
 
9365
        <translation>Soru/yanıtı kaldır</translation>
8800
9366
    </message>
8801
9367
    <message>
8802
9368
        <source>Challenge-Response set, click to change or remove</source>
8803
 
        <translation>Soru-yanıt ayarlandı. Değiştirmek ya da kaldırmak için tıklayın</translation>
 
9369
        <translation>Soru/yanıt ayarlandı. Değiştirmek ya da kaldırmak için tıklayın</translation>
8804
9370
    </message>
8805
9371
    <message>
8806
9372
        <source>&lt;p&gt;If you own a &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://onlykey.io&quot;&gt;OnlyKey&lt;/a&gt;, you can use it for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The key requires one of its slots to be programmed as &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
8807
 
        <translation>&lt;p&gt;Bir &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt; ya da &lt;a href=&quot;https://onlykey.io&quot;&gt;OnlyKey&lt;/a&gt; aygıtınız varsa, ek güvenlik sağlamak için kullanabilirsiniz.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Anahtar yuvalarından birinin &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Soru-Yanıt&lt;/a&gt; olarak programlanması gerekir.&lt;/p&gt;</translation>
 
9373
        <translation>&lt;p&gt;Bir &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt; ya da &lt;a href=&quot;https://onlykey.io&quot;&gt;OnlyKey&lt;/a&gt; aygıtınız varsa, ek güvenlik sağlamak için kullanabilirsiniz.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Anahtar yuvalarından birinin &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 soru/yanıt&lt;/a&gt; olarak programlanması gerekir.&lt;/p&gt;</translation>
8808
9374
    </message>
8809
9375
    <message>
8810
9376
        <source>Detecting hardware keys…</source>
8826
9392
    <name>YubiKeyInterfacePCSC</name>
8827
9393
    <message>
8828
9394
        <source>(PCSC) %1 [%2] Challenge-Response - Slot %3</source>
8829
 
        <translation>(PCSC) %1 [%2] soru-yanıt - %3. yuva</translation>
 
9395
        <translation>(PCSC) %1 [%2] soru/yanıt - %3. yuva</translation>
8830
9396
    </message>
8831
9397
    <message>
8832
9398
        <source>The YubiKey PCSC interface has not been initialized.</source>
8850
9416
    </message>
8851
9417
    <message>
8852
9418
        <source>Failed to complete a challenge-response, the PCSC error code was: %1</source>
8853
 
        <translation>Bir soru-yanıt tamamlanamadı. PCSC hata kodu: %1</translation>
 
9419
        <translation>Bir soru/yanıt tamamlanamadı. PCSC hata kodu: %1</translation>
8854
9420
    </message>
8855
9421
</context>
8856
9422
<context>
8865
9431
    </message>
8866
9432
    <message>
8867
9433
        <source>(USB) %1 [%2] Challenge-Response - Slot %3 - %4</source>
8868
 
        <translation>(USB) %1 [%2] soru-yanıt - %3. yuva - %4</translation>
 
9434
        <translation>(USB) %1 [%2] soru/yanıt - %3. yuva - %4</translation>
8869
9435
    </message>
8870
9436
    <message>
8871
9437
        <source>Press</source>
8899
9465
    </message>
8900
9466
    <message>
8901
9467
        <source>Failed to complete a challenge-response, the specific error was: %1</source>
8902
 
        <translation>Soru-yanıt tamamlanamadı. Oluşan hata: %1</translation>
 
9468
        <translation>Soru/yanıt tamamlanamadı. Oluşan hata: %1</translation>
8903
9469
    </message>
8904
9470
</context>
8905
9471
</TS>
 
 
b'\\ No newline at end of file'