~keepassxc-team/keepassxc/2.8

« back to all changes in this revision

Viewing changes to share/translations/keepassxc_he.ts

  • Committer: Jonathan White
  • Date: 2023-11-04 18:52:08 UTC
  • Revision ID: support@dmapps.us-20231104185208-w0hrvl2y0pjqrpjo
Update translations from Transifex

* Also update Transifex config file to latest format

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
35
35
    </message>
36
36
    <message>
37
37
        <source>Debug Info</source>
38
 
        <translation>מידע ניפוי תקלים</translation>
 
38
        <translation>מידע ניפוי־תקלים</translation>
39
39
    </message>
40
40
    <message>
41
41
        <source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
81
81
        <translation>פרטים</translation>
82
82
    </message>
83
83
    <message>
84
 
        <source>Remember</source>
85
 
        <translation>זכירה</translation>
86
 
    </message>
87
 
    <message>
88
 
        <source>Allow Selected</source>
89
 
        <translation>בחירת קובץ ססמה</translation>
90
 
    </message>
91
 
    <message>
92
84
        <source>Your decision will be remembered for the duration while both the requesting client AND KeePassXC are running.</source>
93
85
        <translation>ההחלטה שנעשתה תזכר בכל משך פעולתם של הלקוח המבקש ו־ KeePassXC יחד.</translation>
94
86
    </message>
95
87
    <message>
 
88
        <source>Remember</source>
 
89
        <translation>זכירה</translation>
 
90
    </message>
 
91
    <message>
 
92
        <source>Allow Selected</source>
 
93
        <translation>בחירת קובץ ססמה</translation>
 
94
    </message>
 
95
    <message>
96
96
        <source>Deny All &amp;&amp; Future</source>
97
97
        <translation>דחיית הכול וגם בעתיד</translation>
98
98
    </message>
99
99
    <message>
100
100
        <source>Allow All &amp;&amp; &amp;Future</source>
101
 
        <translation>אפשור הכול וגם בעתיד</translation>
 
101
        <translation>איפשור הכול וגם בעתיד</translation>
102
102
    </message>
103
103
</context>
104
104
<context>
105
105
    <name>AccessControlDialog::DenyButton</name>
106
106
    <message>
107
107
        <source>Deny for this program</source>
108
 
        <translation>דחיה לתכנית זו</translation>
 
108
        <translation>דחיה עבור תוכנית זו</translation>
109
109
    </message>
110
110
</context>
111
111
<context>
123
123
        <translation>שימוש באופן־אס.אס.איץ&apos;</translation>
124
124
    </message>
125
125
    <message>
 
126
        <source>Use both agents</source>
 
127
        <translation>שימוש בשני הסוכנים</translation>
 
128
    </message>
 
129
    <message>
126
130
        <source>SSH_AUTH_SOCK override</source>
127
131
        <translation>כתיבה על SSH_AUTH_SOCK</translation>
128
132
    </message>
150
154
        <source>SSH Agent connection is working!</source>
151
155
        <translation>חיבור סוכן SSH פועל!</translation>
152
156
    </message>
153
 
    <message>
154
 
        <source>Use both agents</source>
155
 
        <translation type="unfinished"/>
156
 
    </message>
157
157
</context>
158
158
<context>
159
159
    <name>ApplicationSettingsWidget</name>
170
170
        <translation>אבטחה</translation>
171
171
    </message>
172
172
    <message>
 
173
        <source>This setting cannot be enabled when minimize on unlock is enabled.</source>
 
174
        <translation>לא ניתן לאפשר הגדרה זו כאשר האפשרות &apos;מזעור בעת שיחרור מנעילה&apos; מאופשרת.</translation>
 
175
    </message>
 
176
    <message>
173
177
        <source>Access error for config file %1</source>
174
178
        <translation>שגיאת גישה לקובץ התצורה 1%</translation>
175
179
    </message>
234
238
    </message>
235
239
    <message>
236
240
        <source>Startup</source>
237
 
        <translation>אתחול</translation>
 
241
        <translation>איתחול</translation>
238
242
    </message>
239
243
    <message>
240
244
        <source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
241
 
        <translation>אתחול אֶדְגָּם KeePassXC יחיד בלבד</translation>
 
245
        <translation>איתחול אֶדְגָּם KeePassXC יחיד בלבד</translation>
242
246
    </message>
243
247
    <message>
244
248
        <source>Automatically launch KeePassXC at system startup</source>
245
 
        <translation>שיגור KeePassXC אוטומטית בעת אתחול המערכת</translation>
 
249
        <translation>שיגור KeePassXC אוטומטית בעת איתחול המערכת</translation>
246
250
    </message>
247
251
    <message>
248
252
        <source>Minimize window at application startup</source>
249
 
        <translation>מזעור חלון בעת אתחול היישום</translation>
 
253
        <translation>מזעור חלון בעת איתחול היישום</translation>
250
254
    </message>
251
255
    <message>
252
256
        <source>Minimize window after unlocking database</source>
253
 
        <translation>מזעור חלון לאחר שחרור נעילת מסד הנתונים</translation>
 
257
        <translation>מזעור חלון לאחר שחרור נעילת מסד־נתונים</translation>
254
258
    </message>
255
259
    <message>
256
260
        <source>Remember previously used databases</source>
257
261
        <translation>זכירת מסדי־נתונים ששימשו בעבר</translation>
258
262
    </message>
259
263
    <message>
 
264
        <source> recent files</source>
 
265
        <translation>קבצים אחרונים</translation>
 
266
    </message>
 
267
    <message>
260
268
        <source>Load previously open databases on startup</source>
261
 
        <translation>טעינת מסדי־נתונים שנפתחו בעבר בעת האתחול</translation>
 
269
        <translation>טעינת מסדי־נתונים שנפתחו בעבר בעת האיתחול</translation>
262
270
    </message>
263
271
    <message>
264
272
        <source>Remember database key files and security dongles</source>
266
274
    </message>
267
275
    <message>
268
276
        <source>Check for updates at application startup once per week</source>
269
 
        <translation>בדיקת עדכונים בעת אתחול היישום פעם בשבוע</translation>
 
277
        <translation>בדיקת עדכונים בעת איתחול היישום פעם בשבוע</translation>
270
278
    </message>
271
279
    <message>
272
280
        <source>Include beta releases when checking for updates</source>
274
282
    </message>
275
283
    <message>
276
284
        <source>On database unlock, show entries that </source>
277
 
        <translation>על נעילת מסד הנתונים, הצד ערכים ש-</translation>
 
285
        <translation>עם נעילת מסד־נתונים, הצגת ערכים ש־</translation>
278
286
    </message>
279
287
    <message>
280
288
        <source>have expired</source>
309
317
    </message>
310
318
    <message>
311
319
        <source>Automatically reload the database when modified externally</source>
312
 
        <translation>טעינה חוזרת אוטומטית של מסד הנתונים בהסגלה חיצונית</translation>
 
320
        <translation>טעינה חוזרת אוטומטית של מסד־נתונים בהסגלה חיצונית</translation>
313
321
    </message>
314
322
    <message>
315
323
        <source>Backup database file before saving</source>
316
 
        <translation>נא לגבות את קובץ מסד הנתונים לפני השמירה</translation>
 
324
        <translation>גיבוי קובץ מסד־נתונים לפני שמירה</translation>
317
325
    </message>
318
326
    <message>
319
327
        <source>Backup destination</source>
321
329
    </message>
322
330
    <message>
323
331
        <source>Specifies the database backup file location. Occurrences of &quot;{DB_FILENAME}&quot; are replaced with the filename of the saved database without extension. {TIME:&lt;format&gt;} is replaced with the backup time, see https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString. &lt;format&gt; defaults to format string &quot;dd_MM_yyyy_hh-mm-ss&quot;.</source>
324
 
        <translation>ציון מיקום קובץ גיבוי מסד הנתונים. מופעים של &quot;{DB_FILENAME}&quot; יוחלפו בשם קובץ מסד הנתונים השמור, ללא הסיומת. {TIME:&lt;format&gt;} יוחלף במועד הגיבוי, למידע נוסף https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString. ברירת המחדל של &lt;format&gt; היא תבנית המחרוזת &quot;dd_MM_yyyy_hh-mm-ss&quot;.</translation>
 
332
        <translation>ציון מיקום קובץ גיבוי מסד־נתונים. מופעים של &quot;{DB_FILENAME}&quot; יוחלפו בשם קובץ מסד־נתונים השמור, ללא הסיומת. {TIME:&lt;format&gt;} יוחלף במועד הגיבוי, למידע נוסף https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString. ברירת המחדל של &lt;format&gt; היא תבנית המחרוזת &quot;dd_MM_yyyy_hh-mm-ss&quot;.</translation>
325
333
    </message>
326
334
    <message>
327
335
        <source>{DB_FILENAME}.old.kdbx</source>
402
410
    </message>
403
411
    <message>
404
412
        <source>(restart program to activate)</source>
405
 
        <translation>(אתחול התוכנית להפעלה)</translation>
 
413
        <translation>(איתחול התוכנית להפעלה)</translation>
406
414
    </message>
407
415
    <message>
408
416
        <source>Toolbar button style:</source>
409
417
        <translation>סגנון סרגל כלים תחתון</translation>
410
418
    </message>
411
419
    <message>
 
420
        <source>Show passwords in color</source>
 
421
        <translation>הצגת ססמאות בצבע</translation>
 
422
    </message>
 
423
    <message>
412
424
        <source>Use monospaced font for notes</source>
413
425
        <translation>שימוש בגופן monospace להערות</translation>
414
426
    </message>
446
458
    </message>
447
459
    <message>
448
460
        <source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
449
 
        <translation>שימוש במען URL מהרשומה כדי להתאים חלונות להקלדה־אוטומטית כללית</translation>
 
461
        <translation>שימוש במען URL רשומה להתאמת חלונות להקלדה־אוטומטית כללית</translation>
450
462
    </message>
451
463
    <message>
452
464
        <source>Always ask before performing Auto-Type</source>
453
 
        <translation>לשאול תמיד לפני ביצוע הקלדה־אוטומטית</translation>
 
465
        <translation>תמיד לשאול לפני ביצוע הקלדה־אוטומטית</translation>
454
466
    </message>
455
467
    <message>
456
468
        <source>Hide expired entries from Auto-Type</source>
457
 
        <translation>הסתרת רשומות שפג תוקפם מהקלדה־האוטומטית</translation>
 
469
        <translation>הסתרת רשומות שפג תוקפם מהקלדה־אוטומטית</translation>
458
470
    </message>
459
471
    <message>
460
472
        <source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
491
503
    </message>
492
504
    <message>
493
505
        <source>Remember last typed entry for:</source>
494
 
        <translation>זכירת הרשומה האחרונה שהוקלדה עבור:</translation>
 
506
        <translation>זכירת רשומה אחרונה שהוקלדה ל:</translation>
495
507
    </message>
496
508
</context>
497
509
<context>
536
548
    </message>
537
549
    <message>
538
550
        <source>Enable database quick unlock (Touch ID / Windows Hello)</source>
539
 
        <translation>אפשר לבטל נעילת מסד נתונים (Touch ID / Windows Hello)</translation>
 
551
        <translation>איפשור שחרור נעילת מסד־נתונים מהירה (Touch ID / Windows Hello)</translation>
540
552
    </message>
541
553
    <message>
542
554
        <source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
543
 
        <translation>נעילת מסדי־נתונים כאשר המופע נעול או המכסה סגור</translation>
 
555
        <translation>נעילת מסדי־נתונים כאשר השיח נעול או המכסה סגור</translation>
544
556
    </message>
545
557
    <message>
546
558
        <source>Lock databases after minimizing the window</source>
548
560
    </message>
549
561
    <message>
550
562
        <source>Require password repeat when it is visible</source>
551
 
        <translation>דרוש חזרה על ססמה כאשר היא גלויה</translation>
 
563
        <translation>דרישה לחזור על הזנת ססמה בזמן שהיא גלויה</translation>
552
564
    </message>
553
565
    <message>
554
566
        <source>Hide passwords when editing them</source>
572
584
    </message>
573
585
    <message>
574
586
        <source>Enable double click to copy the username/password entry columns</source>
575
 
        <translation>אפשור הקשה כפולה להעתקת עמודות רשומה שם המשתמש/הססמה</translation>
 
587
        <translation>איפשור הקשה כפולה להעתקת עמודות רשומה שם המשתמש/הססמה</translation>
576
588
    </message>
577
589
    <message>
578
590
        <source>Privacy</source>
582
594
        <source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
583
595
        <translation>נא להשתמש בשירות DuckDuckGo כדי להוריד סמלי אתרים</translation>
584
596
    </message>
 
597
    <message>
 
598
        <source>Hide TOTP in the entry preview panel</source>
 
599
        <translation>הסתרת TOTP בלוחית תצוגת רשומות מקדימה</translation>
 
600
    </message>
585
601
</context>
586
602
<context>
587
603
    <name>AutoType</name>
626
642
        <translation>זוהה השהיה ארוכה מאוד, מרבי %1: %2</translation>
627
643
    </message>
628
644
    <message>
 
645
        <source>Entry does not have attribute for PICKCHARS: %1</source>
 
646
        <translation>לרשומה אין תכונה עבור PICKCHARS: %1</translation>
 
647
    </message>
 
648
    <message>
629
649
        <source>Invalid conversion type: %1</source>
630
650
        <translation>סוג המרה לא תקין: %1</translation>
631
651
    </message>
705
725
    <name>AutoTypeSelectDialog</name>
706
726
    <message>
707
727
        <source>Auto-Type - KeePassXC</source>
708
 
        <translation>הקלדה־אוטומטית - KeePassXC</translation>
 
728
        <translation>הקלדה־אוטומטית – KeePassXC</translation>
709
729
    </message>
710
730
    <message>
711
731
        <source>Double click a row to perform Auto-Type or find an entry using the search:</source>
718
738
Ctrl+2 - Type password&lt;br/&gt;
719
739
Ctrl+3 - Type TOTP&lt;br/&gt;
720
740
Ctrl+4 - Use Virtual Keyboard (Windows Only)&lt;/p&gt;</source>
721
 
        <translation>&lt;p&gt;ניתן להשתמש בשאילתות חיפוש מתקדם למציאת כול ערך במסדי הנתונים הפתוחים. קיצורי הדרך הבאים שימושיים:&lt;br/&gt;
722
 
Ctrl+F - החלפת חיפוש מסד הנתונים&lt;br/&gt;
 
741
        <translation>&lt;p&gt;ניתן להשתמש בשאילתות חיפוש מתקדם למציאת כל ערך במסדי־נתונים הפתוחים. קיצורי הדרך הבאים שימושיים:&lt;br/&gt;
 
742
Ctrl+F - החלפת חיפוש מסד־נתונים&lt;br/&gt;
723
743
Ctrl+1 - הקלדת שם משתמש&lt;br/&gt;
724
744
Ctrl+2 - הקלדת סיסמה&lt;br/&gt;
725
745
Ctrl+3 - הקלדת TOTP&lt;br/&gt;
727
747
    </message>
728
748
    <message>
729
749
        <source>Search all open databases</source>
730
 
        <translation>חיפוש בכל מסדי הנתונים הפתוחים</translation>
 
750
        <translation>חיפוש בכל מסדי־נתונים הפתוחים</translation>
731
751
    </message>
732
752
    <message>
733
753
        <source>Search…</source>
794
814
    </message>
795
815
    <message>
796
816
        <source>Allow Selected</source>
797
 
        <translation>איפשור נבחרים</translation>
 
817
        <translation>איפשור פריטים שנבחרו</translation>
798
818
    </message>
799
819
    <message>
800
820
        <source>Deny All</source>
804
824
        <source>Disable for this site</source>
805
825
        <translation>השבתת אתר זה</translation>
806
826
    </message>
 
827
    <message>
 
828
        <source>Undo</source>
 
829
        <translation type="unfinished"/>
 
830
    </message>
807
831
</context>
808
832
<context>
809
833
    <name>BrowserEntrySaveDialog</name>
810
834
    <message>
811
 
        <source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
812
 
        <translation>שמירת רשומה דפדפן־KeePassXC </translation>
813
 
    </message>
814
 
    <message>
815
835
        <source>Ok</source>
816
836
        <translation>אישור</translation>
817
837
    </message>
823
843
        <source>You have multiple databases open.
824
844
Please select the correct database for saving credentials.</source>
825
845
        <translation>מספר מסדי־נתונים פתוחים.
826
 
נא לבחור במסד הנתונים הנכון לשמירת הרשאות.</translation>
 
846
נא לבחור במסד־נתונים הנכון לשמירת הרשאות.</translation>
 
847
    </message>
 
848
    <message>
 
849
        <source>KeePassXC - Select Database</source>
 
850
        <translation type="unfinished"/>
 
851
    </message>
 
852
</context>
 
853
<context>
 
854
    <name>BrowserPasskeysConfirmationDialog</name>
 
855
    <message>
 
856
        <source>KeePassXC: Passkey credentials</source>
 
857
        <translation type="unfinished"/>
 
858
    </message>
 
859
    <message>
 
860
        <source>Cancel</source>
 
861
        <translation>ביטול</translation>
 
862
    </message>
 
863
    <message>
 
864
        <source>Update</source>
 
865
        <translation type="unfinished"/>
 
866
    </message>
 
867
    <message>
 
868
        <source>Authenticate</source>
 
869
        <translation type="unfinished"/>
 
870
    </message>
 
871
    <message>
 
872
        <source>Register new</source>
 
873
        <translation type="unfinished"/>
 
874
    </message>
 
875
    <message>
 
876
        <source>Register</source>
 
877
        <translation type="unfinished"/>
 
878
    </message>
 
879
    <message numerus="yes">
 
880
        <source>Timeout in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; seconds...</source>
 
881
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
 
882
    </message>
 
883
    <message>
 
884
        <source>Do you want to register Passkey for:</source>
 
885
        <translation type="unfinished"/>
 
886
    </message>
 
887
    <message>
 
888
        <source>%1 (%2)</source>
 
889
        <translation type="unfinished"/>
 
890
    </message>
 
891
    <message>
 
892
        <source>Existing Passkey found.
 
893
Do you want to register a new Passkey for:</source>
 
894
        <translation type="unfinished"/>
 
895
    </message>
 
896
    <message>
 
897
        <source>Select the existing Passkey and press Update to replace it.</source>
 
898
        <translation type="unfinished"/>
 
899
    </message>
 
900
    <message>
 
901
        <source>Authenticate Passkey credentials for:</source>
 
902
        <translation type="unfinished"/>
827
903
    </message>
828
904
</context>
829
905
<context>
850
926
 
851
927
Give the connection a unique name or ID, for example:
852
928
chrome-laptop.</source>
853
 
        <translation>התקבלה בקשת שיוך מסד הנתונים הבא:
 
929
        <translation>התקבלה בקשת שיוך מסד־נתונים הבא:
854
930
%1
855
931
 
856
932
נא לתת לחיבור שם או מזהה ייחודיים, לדוגמה:
890
966
</translation>
891
967
    </message>
892
968
    <message>
893
 
        <source>Converting attributes to custom data…</source>
894
 
        <translation>המרת תכונות לנתונים מותאמים אישית ...</translation>
895
 
    </message>
896
 
    <message>
897
 
        <source>Abort</source>
898
 
        <translation>נטישה</translation>
899
 
    </message>
900
 
    <message>
901
 
        <source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
902
 
        <translation>KeePassXC: תכונות המרת KeePassHTTP</translation>
903
 
    </message>
904
 
    <message>
905
 
        <source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
906
 
Moved %2 keys to custom data.</source>
907
 
        <translation>התכונות הומרו בהצלחה מ־%1 רשומה(ות). הועברו %2 מפתחות לנתונים מותאמים אישית.</translation>
908
 
    </message>
909
 
    <message numerus="yes">
910
 
        <source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
911
 
        <translation><numerusform>מפתח %n הועבר בהצלחה לנתונים מותאמים אישית.</numerusform><numerusform>%n מפתחות הועברו בהצלחה לנתונים מותאמים אישית.</numerusform><numerusform>%n מפתחות הועברו בהצלחה לנתונים מותאמים אישית.</numerusform><numerusform>%n מפתחות הועברו בהצלחה לנתונים מותאמים אישית.</numerusform></translation>
912
 
    </message>
913
 
    <message>
914
 
        <source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
915
 
        <translation>KeePassXC: לא נמצאה רשומה עם תכונות KeePassHTTP!</translation>
916
 
    </message>
917
 
    <message>
918
 
        <source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
919
 
        <translation>מסד הנתונים הפעיל לא מכיל רשומה עם תכונות KeePassHTTP.</translation>
920
 
    </message>
921
 
    <message>
922
 
        <source>Don&apos;t show this warning again</source>
923
 
        <translation>לא להציג הזהרה זו שוב</translation>
924
 
    </message>
925
 
    <message>
926
 
        <source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
927
 
        <translation>KeePassXC: זוהו הגדרות שילוב דפדפן מדור קודם</translation>
928
 
    </message>
929
 
    <message>
930
 
        <source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
931
 
This is necessary to maintain your current browser connections.
932
 
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
933
 
        <translation>יש להעביר את הגדרות KeePassXC־Browser להגדרות מסד הנתונים.
934
 
פעולה זו נחוצה כדי לשמור על חיבורי הדפדפן הנוכחיים.
935
 
האם להעביר את ההגדרות הקיימות כעת?</translation>
 
969
        <source>%1 (Passkey)</source>
 
970
        <translation type="unfinished"/>
936
971
    </message>
937
972
</context>
938
973
<context>
943
978
    </message>
944
979
    <message>
945
980
        <source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
946
 
        <translation>נדרש לגישה למסדי הנתונים באמצעות דפדפן-KeePassXC</translation>
 
981
        <translation>נדרש על מנת לאפשר לדפדפן־KeePassXC גישה למסדי־נתונים שלך </translation>
947
982
    </message>
948
983
    <message>
949
984
        <source>Enable browser integration</source>
996
1031
    </message>
997
1032
    <message>
998
1033
        <source>Request to unlock the database if it is locked</source>
999
 
        <translation>בקשת שחרר נעילת מסד הנתונים אם הוא נעול</translation>
 
1034
        <translation>בקשת שחרר נעילת מסד־נתונים אם הוא נעול</translation>
1000
1035
    </message>
1001
1036
    <message>
1002
1037
        <source>Only entries with the same scheme (http://, https://, …) are returned.</source>
1024
1059
    </message>
1025
1060
    <message>
1026
1061
        <source>All databases connected to the extension will return matching credentials.</source>
1027
 
        <translation>כל מסדי הנתונים המחוברים להרחבה יחזירו אישורים תואמים.</translation>
 
1062
        <translation>כל מסדי־נתונים המחוברים להרחבה יחזירו אישורים תואמים.</translation>
1028
1063
    </message>
1029
1064
    <message>
1030
1065
        <source>Search in all opened databases for matching credentials</source>
1031
1066
        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
1032
 
        <translation>חפוש הרשאות בכל מסדי הנתונים הפתוחים</translation>
 
1067
        <translation>חפוש הרשאות בכל מסדי־נתונים הפתוחים</translation>
1033
1068
    </message>
1034
1069
    <message>
1035
1070
        <source>Advanced</source>
1038
1073
    <message>
1039
1074
        <source>Never ask before accessing credentials</source>
1040
1075
        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
1041
 
        <translation>לא לשאול לעולם לפני הגישה לאישורים</translation>
 
1076
        <translation>לעולם לא לשאול לפני גישה לאישורים</translation>
1042
1077
    </message>
1043
1078
    <message>
1044
1079
        <source>Never ask before updating credentials</source>
1045
1080
        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
1046
 
        <translation>לא לשאול לעולם לפני עדכון אישורים</translation>
 
1081
        <translation>לעולם לא לשאול לפני עדכון אישורים</translation>
1047
1082
    </message>
1048
1083
    <message>
1049
1084
        <source>Do not ask permission for HTTP Basic Auth</source>
1068
1103
    </message>
1069
1104
    <message>
1070
1105
        <source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
1071
 
        <translation>עדכון הנתיב הבינארי KeePassXC או keepassxc־proxy בינאריים באופן אוטומטי לתסריטים להודעות מקוריות בעת האתחול.</translation>
 
1106
        <translation>עדכון הנתיב הבינארי KeePassXC או keepassxc־proxy בינאריים באופן אוטומטי לתסריטים להודעות מקוריות בעת האיתחול.</translation>
1072
1107
    </message>
1073
1108
    <message>
1074
1109
        <source>Update native messaging manifest files at startup</source>
1075
 
        <translation>עדכון קבצי מניפסט להודעות מקוריות בעת האתחול</translation>
 
1110
        <translation>עדכון קבצי מניפסט להודעות מקוריות בעת האיתחול</translation>
1076
1111
    </message>
1077
1112
    <message>
1078
1113
        <source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
1141
1176
        <translation>נא לעיין בהוראות מיוחדות לשימוש בהרחבת הדפדפן להלן</translation>
1142
1177
    </message>
1143
1178
    <message>
1144
 
        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The custom proxy location cannot be found!&lt;br/&gt;Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.</source>
1145
 
        <translation>&lt;b&gt;שגיאה:&lt;/b&gt; מיקום השָׁרָת המְתַוֵּךְ המותאם אישית לא נמצא!&lt;br/&gt;שילוב הדפדפן לא יפעל ללא יישום שָׁרָת מְתַוֵּךְ.</translation>
1146
 
    </message>
1147
 
    <message>
1148
 
        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
1149
 
        <translation>&lt;b&gt; אזהרה: &lt;/b&gt; האפשרויות הבאות עלולות להיות מסוכנות!</translation>
1150
 
    </message>
1151
 
    <message>
1152
1179
        <source>Executable Files</source>
1153
1180
        <translation>קבצי הפעלה</translation>
1154
1181
    </message>
1164
1191
        <source>Select native messaging host folder location</source>
1165
1192
        <translation>בחירת מיקום תיקיית מארח שרות הודעות מובנה</translation>
1166
1193
    </message>
 
1194
    <message>
 
1195
        <source>Allow keepassxc-proxy to list all entries with their title, URL and UUID in connected databases.</source>
 
1196
        <translation>לאפשר למתווך KeePassXC להציג רשית כל הרשומות עם הכותרות שלהן, מעני URI ו־UUID ממסד־הנתונים המקושר.</translation>
 
1197
    </message>
 
1198
    <message>
 
1199
        <source>Allow limited access to all entries in connected databases (ignores site access restrictions)</source>
 
1200
        <translation>לאפשר גישה מוגבלת לכל הרשומות ממסד־הנתונים המקושר (להתעלם ממגבלות גישה לאתרים)</translation>
 
1201
    </message>
 
1202
    <message>
 
1203
        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Only adjust these settings if necessary.</source>
 
1204
        <translation type="unfinished"/>
 
1205
    </message>
 
1206
    <message>
 
1207
        <source>The custom proxy location does not exist.</source>
 
1208
        <translation type="unfinished"/>
 
1209
    </message>
 
1210
    <message>
 
1211
        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The custom proxy location does not exist. Correct this in the advanced settings tab.</source>
 
1212
        <translation type="unfinished"/>
 
1213
    </message>
 
1214
    <message>
 
1215
        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The installed proxy executable is missing from the expected location: %1&lt;br/&gt;Please set a custom proxy location in the advanced settings or reinstall the application.</source>
 
1216
        <translation type="unfinished"/>
 
1217
    </message>
1167
1218
</context>
1168
1219
<context>
1169
1220
    <name>CloneDialog</name>
1312
1363
    </message>
1313
1364
    <message>
1314
1365
        <source>Error(s) detected in CSV file!</source>
1315
 
        <translation>זוהו בקובץ CSV שגיאות!</translation>
 
1366
        <translation>זוהו שגיאות בקובץ CSV!</translation>
1316
1367
    </message>
1317
1368
    <message numerus="yes">
1318
1369
        <source>[%n more message(s) skipped]</source>
1370
1421
    </message>
1371
1422
    <message>
1372
1423
        <source>Could not save, database does not point to a valid file.</source>
1373
 
        <translation>לא ניתן לשמור, מסד הנתונים לא מצביע על קובץ תקין.</translation>
 
1424
        <translation>לא ניתן לשמור, מסד־נתונים לא מצביע על קובץ תקין.</translation>
1374
1425
    </message>
1375
1426
    <message>
1376
1427
        <source>Database save is already in progress.</source>
1378
1429
    </message>
1379
1430
    <message>
1380
1431
        <source>Could not save, database has not been initialized!</source>
1381
 
        <translation>לא ניתן לשמור, מסד הנתונים לא אותחל!</translation>
 
1432
        <translation>לא ניתן לשמור, מסד־נתונים לא אותחל!</translation>
1382
1433
    </message>
1383
1434
    <message>
1384
1435
        <source>Database file has unmerged changes.</source>
1385
 
        <translation>בקובץ מסד הנתונים קיימים שינויים שלא מוזגו.</translation>
 
1436
        <translation>בקובץ מסד־נתונים קיימים שינויים שלא מוזגו.</translation>
1386
1437
    </message>
1387
1438
    <message>
1388
1439
        <source>%1
1430
1481
    </message>
1431
1482
    <message>
1432
1483
        <source>&lt;p&gt;In addition to a password, you can use a secret file to enhance the security of your database. This file can be generated in your database&apos;s security settings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is &lt;strong&gt;not&lt;/strong&gt; your *.kdbx database file!&lt;br&gt;If you do not have a key file, leave this field empty.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click for more information…&lt;/p&gt;</source>
1433
 
        <translation>&lt;p&gt;בנוסף לססמה, אפשר להשתמש בקובץ סודי כדי לשפר את אבטחת מסד הנתונים. ניתן לחולל קובץ זה בהגדרות אבטחת מסד הנתונים.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;זה &lt;strong&gt;לא&lt;/strong&gt; קובץ מסד הנתונים *.kdbx !&lt;br&gt;אם קובץ מפתח ינו בנמצא, נא להשאיר שדה זה ריק.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;הקשה לקבלת מידע נוסף...&lt;/p&gt;</translation>
 
1484
        <translation>&lt;p&gt;בנוסף לססמה, אפשר להשתמש בקובץ סודי כדי לשפר את אבטחת מסד־נתונים. ניתן לחולל קובץ זה בהגדרות אבטחת מסד־נתונים.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;זה &lt;strong&gt;לא&lt;/strong&gt; קובץ מסד־נתונים *.kdbx !&lt;br&gt;אם קובץ מפתח ינו בנמצא, נא להשאיר שדה זה ריק.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;הקשה לקבלת מידע נוסף...&lt;/p&gt;</translation>
1434
1485
    </message>
1435
1486
    <message>
1436
1487
        <source>Key file help</source>
1456
1507
    </message>
1457
1508
    <message>
1458
1509
        <source>Key file to unlock the database</source>
1459
 
        <translation>קובץ מפתח לשחרור נעילת מסד הנתונים</translation>
 
1510
        <translation>קובץ מפתח לשחרור נעילת מסד־נתונים</translation>
1460
1511
    </message>
1461
1512
    <message>
1462
1513
        <source>Browse for key file</source>
1476
1527
    </message>
1477
1528
    <message>
1478
1529
        <source>Unlock Database</source>
1479
 
        <translation>ביטול נעילת מסד הנתונים</translation>
 
1530
        <translation>שחרור נעילת מסד־נתונים</translation>
1480
1531
    </message>
1481
1532
    <message>
1482
1533
        <source>Cancel</source>
1484
1535
    </message>
1485
1536
    <message>
1486
1537
        <source>Unlock</source>
1487
 
        <translation>לבטל נעילה</translation>
 
1538
        <translation>שחרור נעילה</translation>
1488
1539
    </message>
1489
1540
    <message>
1490
1541
        <source>Please present or touch your YubiKey to continue…</source>
1502
1553
and saving any changes may incur data loss.
1503
1554
 
1504
1555
We recommend you update your KeePassXC installation.</source>
1505
 
        <translation>מסד הנתונים שאתה מנסה לפתוח היה קרוב לוודאי
 
1556
        <translation>מסד־נתונים שאתה מנסה לפתוח היה קרוב לוודאי
1506
1557
נוצר על ידי גרסה חדשה יותר של Keepassxc.
1507
1558
 
1508
1559
אתה יכול לנסות לפתוח אותו בכל מקרה, אבל זה עשוי להיות לא שלם
1537
1588
        <translation>נא לנסות שנית עם ססמה ריקה</translation>
1538
1589
    </message>
1539
1590
    <message>
1540
 
        <source>Failed to authenticate with Windows Hello</source>
1541
 
        <translation>האימות נכשל עם Windows Hello</translation>
1542
 
    </message>
1543
 
    <message>
1544
 
        <source>Failed to authenticate with Touch ID</source>
1545
 
        <translation>האימות נכשל עם מזהה המגע</translation>
1546
 
    </message>
1547
 
    <message>
1548
1591
        <source>Failed to open key file: %1</source>
1549
1592
        <translation>כשל בפתיחת קובץ מפתח: %1</translation>
1550
1593
    </message>
1558
1601
    </message>
1559
1602
    <message>
1560
1603
        <source>Don&apos;t show this warning again</source>
1561
 
        <translation>לא להציג הזהרה זו שוב</translation>
 
1604
        <translation>לא להציג אזהרה זו שוב</translation>
1562
1605
    </message>
1563
1606
    <message>
1564
1607
        <source>All files</source>
1594
1637
        <source>Select hardware key…</source>
1595
1638
        <translation>בחירת מפתח חומרה...</translation>
1596
1639
    </message>
 
1640
    <message>
 
1641
        <source>authenticate to access the database</source>
 
1642
        <translation>נא לאמת עלמנת לגשת למסד הנתונים</translation>
 
1643
    </message>
 
1644
    <message>
 
1645
        <source>Failed to authenticate with Quick Unlock: %1</source>
 
1646
        <translation type="unfinished"/>
 
1647
    </message>
1597
1648
</context>
1598
1649
<context>
1599
1650
    <name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
1605
1656
<context>
1606
1657
    <name>DatabaseSettingsDialog</name>
1607
1658
    <message>
1608
 
        <source>Advanced Settings</source>
1609
 
        <translation>הגדרות מתקדמות</translation>
1610
 
    </message>
1611
 
    <message>
1612
1659
        <source>General</source>
1613
1660
        <translation>כללי</translation>
1614
1661
    </message>
1640
1687
        <translation>הגדרות דפדפן KeePassXC</translation>
1641
1688
    </message>
1642
1689
    <message>
1643
 
        <source>Convert KeePassHTTP data</source>
1644
 
        <translation>המרת נתוני KeePassHTTP</translation>
1645
 
    </message>
1646
 
    <message>
1647
 
        <source>Convert legacy KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser compatible custom data</source>
1648
 
        <translation>המרת מאפייני תוכנת־מורשת KeePassHTTP לנתוני דפדפן KeePassXC תואמים.</translation>
1649
 
    </message>
1650
 
    <message>
1651
 
        <source>Refresh database root group ID</source>
1652
 
        <translation>רענון מזהה קבוצת שורש מסד־נתונים</translation>
1653
 
    </message>
1654
 
    <message>
1655
1690
        <source>Disconnect all browsers</source>
1656
1691
        <translation>ניתוק כל הדפדפנים</translation>
1657
1692
    </message>
1660
1695
        <translation>לשכוח את כל ההגדרות המסוימות לאתר ברשומות</translation>
1661
1696
    </message>
1662
1697
    <message>
 
1698
        <source>Refresh database root group ID</source>
 
1699
        <translation>רענון מזהה קבוצת שורש מסד־נתונים</translation>
 
1700
    </message>
 
1701
    <message>
1663
1702
        <source>Stored keys</source>
1664
1703
        <translation>מפתחות מאוחסנים</translation>
1665
1704
    </message>
1717
1756
    </message>
1718
1757
    <message>
1719
1758
        <source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
1720
 
        <translation>KeePassXC: מפתחות שהוסרו ממסד הנתונים</translation>
 
1759
        <translation>KeePassXC: מפתחות שהוסרו ממסד־נתונים</translation>
1721
1760
    </message>
1722
1761
    <message numerus="yes">
1723
1762
        <source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
1751
1790
    </message>
1752
1791
    <message>
1753
1792
        <source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
1754
 
        <translation>מסד הנתונים הפעיל לא מכיל רשומה עם הרשאות.</translation>
1755
 
    </message>
1756
 
    <message>
1757
 
        <source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
1758
 
        <translation>העברת תכונות KeePassHTTP לנתונים מותאמים אישית</translation>
1759
 
    </message>
1760
 
    <message>
1761
 
        <source>Do you really want to convert all legacy browser integration data to the latest standard?
1762
 
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
1763
 
        <translation>האם להמיר את כול נתוני שילוב הדפדפן מדור קודם לתקן העדכני ביותר?
1764
 
פעולה זו נחוצה כדי לשמור על תאימות עם מתקע הדפדפן.</translation>
 
1793
        <translation>מסד־נתונים הפעיל לא מכיל רשומה עם הרשאות.</translation>
1765
1794
    </message>
1766
1795
    <message>
1767
1796
        <source>Refresh database ID</source>
1770
1799
    <message>
1771
1800
        <source>Do you really want refresh the database ID?
1772
1801
This is only necessary if your database is a copy of another and the browser extension cannot connect.</source>
1773
 
        <translation>האם לרענן את מזהה מסד הנתונים? נחוץ רק אם מסד הנתונים הוא עותק של מסד־נתונים אחר ומתקע הדפדפן לא מתחבר.</translation>
 
1802
        <translation>האם לרענן את מזהה מסד־נתונים? נחוץ רק אם מסד־נתונים הוא עותק של מסד־נתונים אחר ומתקע הדפדפן לא מתחבר.</translation>
1774
1803
    </message>
1775
1804
</context>
1776
1805
<context>
1787
1816
        <source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
1788
1817
 
1789
1818
Are you sure you want to continue without a password?</source>
1790
 
        <translation>אזהרה! לא הוגדרה ססמה. השימוש במסד נתונים ללא ססמה לא מומלץ!
 
1819
        <translation>אזהרה! לא הוגדרה ססמה. השימוש במסד־נתונים ללא ססמה לא מומלץ!
1791
1820
 
1792
1821
האם להמשיך ללא ססמה?</translation>
1793
1822
    </message>
1801
1830
    </message>
1802
1831
    <message>
1803
1832
        <source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
1804
 
        <translation>נא להוסיף לפחות מפתח הצפנה אחד לאבטחת מסד הנתונים!</translation>
 
1833
        <translation>נא להוסיף לפחות מפתח הצפנה אחד לאבטחת מסד־נתונים!</translation>
1805
1834
    </message>
1806
1835
    <message>
1807
1836
        <source>Unknown error</source>
1819
1848
        <translation>זמן פענוח:</translation>
1820
1849
    </message>
1821
1850
    <message>
1822
 
        <source>Change existing decryption time</source>
1823
 
        <translation>שינוי זמן פענוח קיים</translation>
1824
 
    </message>
1825
 
    <message>
1826
 
        <source>Change</source>
1827
 
        <translation>שינוי</translation>
1828
 
    </message>
1829
 
    <message>
1830
1851
        <source>Decryption time in seconds</source>
1831
1852
        <translation>זמן פענוח בשניות</translation>
1832
1853
    </message>
1833
1854
    <message>
1834
1855
        <source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
1835
 
        <translation>ערכים גבוהים יותר מציעים הגנה טובה יותר, אך פתיחת מסד הנתונים תימשך זמן רב יותר.</translation>
 
1856
        <translation>ערכים גבוהים יותר מציעים הגנה טובה יותר, אך פתיחת מסד־נתונים תימשך זמן רב יותר.</translation>
1836
1857
    </message>
1837
1858
    <message>
1838
1859
        <source>Database format:</source>
1844
1865
    </message>
1845
1866
    <message>
1846
1867
        <source>Format cannot be changed: Your database uses KDBX 4 features</source>
1847
 
        <translation>לא ניתן לשנות תבנית: מסד הנתונים משתמש בתכונות KDBX 4</translation>
 
1868
        <translation>לא ניתן לשנות תבנית: מסד־נתונים משתמש בתכונות KDBX 4</translation>
1848
1869
    </message>
1849
1870
    <message>
1850
1871
        <source>Unless you need to open your database with other programs, always use the latest format.</source>
1851
 
        <translation>אם את/ה צריכ/ה לפתוח את מסד הנתונים שלך עם תוכנות אחרות, תמיד תשתמש/י בפורמט האחרון (הכי עדכני).</translation>
 
1872
        <translation>אם את/ה צריכ/ה לפתוח את מסד־נתונים שלך עם תוכנות אחרות, תמיד תשתמש/י בפורמט האחרון (הכי עדכני).</translation>
1852
1873
    </message>
1853
1874
    <message>
1854
1875
        <source>Encryption Algorithm:</source>
1907
1928
        <translation>KDBX 3</translation>
1908
1929
    </message>
1909
1930
    <message>
1910
 
        <source>unchanged</source>
1911
 
        <comment>Database decryption time is unchanged</comment>
1912
 
        <translation>ללא שינוי</translation>
1913
 
    </message>
1914
 
    <message>
1915
1931
        <source>Number of rounds too high</source>
1916
1932
        <comment>Key transformation rounds</comment>
1917
1933
        <translation>מספר סבבים גבוה מדי</translation>
1922
1938
If you keep this number, your database may take hours, days, or even longer to open.</source>
1923
1939
        <translation>נעשה שימוש במספר גבוה מאוד של סבבי המרת מפתח עם ארגון2.
1924
1940
 
1925
 
אם מספר זה יישמר, פתיחת מסד הנתונים עשויה להימשך שעות או ימים או אפילו יותר.</translation>
 
1941
אם מספר זה יישמר, פתיחת מסד־נתונים עשויה להימשך שעות או ימים או אפילו יותר.</translation>
1926
1942
    </message>
1927
1943
    <message>
1928
1944
        <source>Understood, keep number</source>
1943
1959
If you keep this number, your database will not be protected from brute force attacks.</source>
1944
1960
        <translation>נעשה שימוש במספר נמוך מאוד של סבבי המרת מפתח עם AES-KDF.
1945
1961
 
1946
 
אם מספר זה ישמר, מסד הנתונים לא יהיה מוגן מפני תְּקִיפָה כּוֹחָנִית.</translation>
 
1962
אם מספר זה ישמר, מסד־נתונים לא יהיה מוגן מפני תְּקִיפָה כּוֹחָנִית.</translation>
1947
1963
    </message>
1948
1964
    <message>
1949
1965
        <source>KDF unchanged</source>
1963
1979
        <comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
1964
1980
        <translation><numerusform>שִׁרְשׁוּר</numerusform><numerusform>שִׁרְשׁוּרים</numerusform><numerusform>שִׁרְשׁוּרים</numerusform><numerusform>שִׁרְשׁוּרים</numerusform></translation>
1965
1981
    </message>
 
1982
    <message>
 
1983
        <source>Encryption Settings:</source>
 
1984
        <translation type="unfinished"/>
 
1985
    </message>
 
1986
    <message>
 
1987
        <source>Basic</source>
 
1988
        <translation type="unfinished"/>
 
1989
    </message>
 
1990
    <message>
 
1991
        <source>Advanced</source>
 
1992
        <translation>מתקדם</translation>
 
1993
    </message>
1966
1994
</context>
1967
1995
<context>
1968
1996
    <name>DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets</name>
1999
2027
    </message>
2000
2028
    <message>
2001
2029
        <source>Database description:</source>
2002
 
        <translation>תיאור מסד הנתונים:</translation>
 
2030
        <translation>תיאור מסד־נתונים:</translation>
2003
2031
    </message>
2004
2032
    <message>
2005
2033
        <source>Database description field</source>
2022
2050
        <translation>מספר פרטי היסטוריה מרבי לרשומה</translation>
2023
2051
    </message>
2024
2052
    <message>
2025
 
        <source>Max. history items:</source>
2026
 
        <translation>מספר פריטי היסטוריה מרבי:</translation>
2027
 
    </message>
2028
 
    <message>
2029
2053
        <source>Maximum size of history per entry</source>
2030
2054
        <translation>גודל היסטוריה מרבי לרשומה</translation>
2031
2055
    </message>
2032
2056
    <message>
2033
 
        <source>Max. history size:</source>
2034
 
        <translation>גודל היסטוריה מרבי:</translation>
2035
 
    </message>
2036
 
    <message>
2037
2057
        <source> MiB</source>
2038
2058
        <translation> מיב</translation>
2039
2059
    </message>
2063
2083
        <source> (old)</source>
2064
2084
        <translation> (ישן)</translation>
2065
2085
    </message>
 
2086
    <message>
 
2087
        <source>When saving this setting or editing an entry
 
2088
the oldest history items of an entry will be
 
2089
removed such that only the specified amount
 
2090
of entries remain at most.</source>
 
2091
        <translation>בעת שמירת גדרה זו או עריכת רשומה
 
2092
פריטי היסטורית־רשומה היישנים ביותר יוסרו
 
2093
כך שלכול היותר תיוותר רק כמות הרשומות שצוינה.</translation>
 
2094
    </message>
 
2095
    <message>
 
2096
        <source>Limit the amount of history items per entry to:</source>
 
2097
        <translation>הגבלת כמות ההיסטוריה לרשומה ל:</translation>
 
2098
    </message>
 
2099
    <message>
 
2100
        <source>When saving this setting or editing an entry
 
2101
the oldest history items of an entry will be
 
2102
removed such that the remaining history items
 
2103
add up to the specified amount at most.</source>
 
2104
        <translation>בעת שמירת גדרה זו או עריכת רשומה
 
2105
פריטי ההיסטורית־רשומה היישנים ביותר יוסרו
 
2106
כך שפרטי ההיסטוריה שיוותרו יסתכמו בכמות הרשומות שצוינה.</translation>
 
2107
    </message>
 
2108
    <message>
 
2109
        <source>Limit the total size of history items per entry to:</source>
 
2110
        <translation>הגבלת כמות ההיסטוריה הכוללת לרשומה ל:</translation>
 
2111
    </message>
 
2112
    <message>
 
2113
        <source>Move entries to a recycle bin group
 
2114
instead of deleting them from the database.
 
2115
Entries deleted from the recycle bin are
 
2116
removed from the database.</source>
 
2117
        <translation>העברת ערכים לקבוצת סל מיחזור
 
2118
במקום מחיקתם ממסד הנתונים.
 
2119
ערכים שימחקו מסל המיחזור 
 
2120
יוסרו ממסד הנתונים.</translation>
 
2121
    </message>
 
2122
    <message>
 
2123
        <source>Autosave delay since last change</source>
 
2124
        <translation type="unfinished"/>
 
2125
    </message>
 
2126
    <message>
 
2127
        <source>Autosave delay</source>
 
2128
        <translation type="unfinished"/>
 
2129
    </message>
 
2130
    <message>
 
2131
        <source>Autosave delay since last change in minutes</source>
 
2132
        <translation type="unfinished"/>
 
2133
    </message>
 
2134
    <message>
 
2135
        <source> min</source>
 
2136
        <translation> דקה</translation>
 
2137
    </message>
 
2138
    <message>
 
2139
        <source>Autosave delay since last change checkbox</source>
 
2140
        <translation type="unfinished"/>
 
2141
    </message>
2066
2142
</context>
2067
2143
<context>
2068
2144
    <name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
2108
2184
    </message>
2109
2185
    <message>
2110
2186
        <source>Delete all custom icons not in use by any entry or group</source>
2111
 
        <translation>מחיקת כול הסמלים המותאמים אישית שאינם בשימוש על־ידי רשומה או קבוצה כלשהם</translation>
 
2187
        <translation>מחיקת כל הסמלים המותאמים אישית שאינם בשימוש על־ידי רשומה או קבוצה כלשהם</translation>
2112
2188
    </message>
2113
2189
    <message>
2114
2190
        <source>Purge unused icons</source>
2120
2196
    </message>
2121
2197
    <message>
2122
2198
        <source>At least one of the selected icons is currently in use by at least one entry or group. The icons of all affected entries and groups will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete icons that are currently in use?</source>
2123
 
        <translation>לפחות אחד מהסמלים שנבחרו נמצא כעת בשימוש רשומה או קבוצה אחת לפחות. סמלי כול הרשומות והקבוצות המושפעים יוחלפו בסמל ברירת המחדל. האם למחוק סמלים הנמצאים כעת בשימוש?</translation>
 
2199
        <translation>לפחות אחד מהסמלים שנבחרו נמצא כעת בשימוש רשומה או קבוצה אחת לפחות. סמלי כל הרשומות והקבוצות המושפעים יוחלפו בסמל ברירת המחדל. האם למחוק סמלים הנמצאים כעת בשימוש?</translation>
2124
2200
    </message>
2125
2201
    <message>
2126
2202
        <source>Custom Icons Are In Use</source>
2136
2212
    </message>
2137
2213
    <message numerus="yes">
2138
2214
        <source>Purged %n icon(s) from the database.</source>
2139
 
        <translation><numerusform>סמל %n נמחק ממסד הנתונים.</numerusform><numerusform>%n סמלים נמחקו ממסד הנתונים.</numerusform><numerusform>%n סמלים נמחקו ממסד הנתונים.</numerusform><numerusform>%n סמלים נמחקו ממסד הנתונים.</numerusform></translation>
 
2215
        <translation><numerusform>סמל %n נמחק ממסד־נתונים.</numerusform><numerusform>%n סמלים נמחקו ממסד־נתונים.</numerusform><numerusform>%n סמלים נמחקו ממסד־נתונים.</numerusform><numerusform>%n סמלים נמחקו ממסד־נתונים.</numerusform></translation>
2140
2216
    </message>
2141
2217
</context>
2142
2218
<context>
2167
2243
    <message>
2168
2244
        <source>The created database has no key or KDF, refusing to save it.
2169
2245
This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
2170
 
        <translation>למסד הנתונים שנוצר אין מפתח או KDF, והוא מסרב לשמור אותו.
 
2246
        <translation>למסד־נתונים שנוצר אין מפתח או KDF, והוא מסרב לשמור אותו.
2171
2247
זה בהחלט תקל, נא דווח על כך לצוות הפתוח.</translation>
2172
2248
    </message>
2173
2249
    <message>
2223
2299
        <translation>כתיבת קובץ ה־HTML כשלה.</translation>
2224
2300
    </message>
2225
2301
    <message>
 
2302
        <source>Export database to XML file</source>
 
2303
        <translation>ייצוא מסד נתונים לקובץ XML</translation>
 
2304
    </message>
 
2305
    <message>
 
2306
        <source>XML file</source>
 
2307
        <translation>קובץ XML</translation>
 
2308
    </message>
 
2309
    <message>
 
2310
        <source>Writing the XML file failed</source>
 
2311
        <translation>כתיבה לקובץ HTML כשלה.</translation>
 
2312
    </message>
 
2313
    <message>
2226
2314
        <source>Export Confirmation</source>
2227
2315
        <translation>אישור ייצוא</translation>
2228
2316
    </message>
2229
2317
    <message>
2230
2318
        <source>You are about to export your database to an unencrypted file. This will leave your passwords and sensitive information vulnerable! Are you sure you want to continue?</source>
2231
 
        <translation>מסד הנתונים עומד להיות מיוצא לקובץ לא מוצפן. פעולה זו תשאיר את ססמאות ומידע רגיש, פגיעים! האם להמשיך?</translation>
 
2319
        <translation>מסד־נתונים עומד להיות מיוצא לקובץ לא מוצפן. פעולה זו תשאיר את ססמאות ומידע רגיש, פגיעים! האם להמשיך?</translation>
2232
2320
    </message>
2233
2321
    <message>
2234
2322
        <source>New Database</source>
2248
2336
<context>
2249
2337
    <name>DatabaseWidget</name>
2250
2338
    <message>
2251
 
        <source>Database Tags</source>
2252
 
        <translation>תגי מסד־נתונים</translation>
 
2339
        <source>Searches and Tags</source>
 
2340
        <translation>חיפוש ותיוג</translation>
2253
2341
    </message>
2254
2342
    <message>
2255
2343
        <source>Searching…</source>
2299
2387
        <source>Expired entries</source>
2300
2388
        <translation>רשומות פגות־תוקף</translation>
2301
2389
    </message>
 
2390
    <message numerus="yes">
 
2391
        <source>Entries expiring within %1 day(s)</source>
 
2392
        <translation><numerusform>רשומות שתוקפן יפוג בתוך יום %1</numerusform><numerusform>רשומות שתוקפן יפוג בתוך %1 ימים</numerusform><numerusform>רשומות שתוקפן יפוג בתוך %1 ימים</numerusform><numerusform>רשומות שתוקפן יפוג בתוך %1 ימים</numerusform></translation>
 
2393
    </message>
2302
2394
    <message>
2303
2395
        <source>No current database.</source>
2304
2396
        <translation>אין מסד־נתונים נוכחי.</translation>
2309
2401
    </message>
2310
2402
    <message>
2311
2403
        <source>Successfully merged the database files.</source>
2312
 
        <translation>קובצי מסד הנתונים מוזגו בהצלחה.</translation>
 
2404
        <translation>קובצי מסד־נתונים מוזגו בהצלחה.</translation>
2313
2405
    </message>
2314
2406
    <message>
2315
2407
        <source>Database was not modified by merge operation.</source>
2316
 
        <translation>מסד הנתונים לא הוסגל כתוצאה מפעולת המיזוג.</translation>
 
2408
        <translation>מסד־נתונים לא הוסגל כתוצאה מפעולת המיזוג.</translation>
2317
2409
    </message>
2318
2410
    <message>
2319
2411
        <source>Search Results (%1)</source>
2324
2416
        <translation>אין תוצאות</translation>
2325
2417
    </message>
2326
2418
    <message>
 
2419
        <source>Save</source>
 
2420
        <translation>שמירה</translation>
 
2421
    </message>
 
2422
    <message>
 
2423
        <source>Enter a unique name or overwrite an existing search from the list:</source>
 
2424
        <translation>נא להזין שם ייחודי או לכתוב על שם חיפוש מהרשימה:</translation>
 
2425
    </message>
 
2426
    <message>
 
2427
        <source>Save Search</source>
 
2428
        <translation>שמירת חיפוש</translation>
 
2429
    </message>
 
2430
    <message>
2327
2431
        <source>Lock Database?</source>
2328
2432
        <translation>האם לנעול מסד־נתונים?</translation>
2329
2433
    </message>
2330
2434
    <message>
2331
2435
        <source>You are editing an entry. Discard changes and lock anyway?</source>
2332
 
        <translation>הרשומה בעריכה. האם לנטוש שינויים ולנעול בכל זאת?</translation>
 
2436
        <translation>הרשומה בשלבי עריכה. האם לנטוש שינויים ולנעול בכל זאת?</translation>
2333
2437
    </message>
2334
2438
    <message>
2335
2439
        <source>&quot;%1&quot; was modified.
2340
2444
    <message>
2341
2445
        <source>Database was modified.
2342
2446
Save changes?</source>
2343
 
        <translation>מסד הנתונים השתנה.
 
2447
        <translation>מסד־נתונים השתנה.
2344
2448
האם לשמור שינויים?</translation>
2345
2449
    </message>
2346
2450
    <message>
2353
2457
    </message>
2354
2458
    <message>
2355
2459
        <source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
2356
 
        <translation>קובץ מסד הנתונים השתנה. האם לטעון את השינויים?</translation>
 
2460
        <translation>קובץ מסד־נתונים השתנה. האם לטעון את השינויים?</translation>
2357
2461
    </message>
2358
2462
    <message>
2359
2463
        <source>Merge Request</source>
2362
2466
    <message>
2363
2467
        <source>The database file has changed and you have unsaved changes.
2364
2468
Do you want to merge your changes?</source>
2365
 
        <translation>קיימים שינויים בקובץ מסד הנתונים שלא נשמרו.
 
2469
        <translation>קיימים שינויים בקובץ מסד־נתונים שלא נשמרו.
2366
2470
האם למזג את השינויים?</translation>
2367
2471
    </message>
2368
2472
    <message>
2369
2473
        <source>Could not open the new database file while attempting to autoreload.
2370
2474
Error: %1</source>
2371
 
        <translation>לא ניתן לפתוח את קובץ מסד הנתונים החדש בעת ניסיון אוטומטית טעינה מחדש .
 
2475
        <translation>לא ניתן לפתוח את קובץ מסד־נתונים החדש בעת ניסיון אוטומטית טעינה מחדש .
2372
2476
שגיאה: %1</translation>
2373
2477
    </message>
2374
2478
    <message>
2378
2482
    <message>
2379
2483
        <source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
2380
2484
Disable safe saves and try again?</source>
2381
 
        <translation>KeePassXC כשל בשמירת מסד הנתונים מספר פעמים. סביר להניח שהדבר נגרם על־ידי שירות סנכרון קבצים שנועל את קובץ היעד לשמירה.
 
2485
        <translation>KeePassXC כשל בשמירת מסד־נתונים מספר פעמים. סביר להניח שהדבר נגרם על־ידי שירות סנכרון קבצים שנועל את קובץ היעד לשמירה.
2382
2486
האם להשבית שמירות בטוחות ולנסות שוב?</translation>
2383
2487
    </message>
2384
2488
    <message>
2385
2489
        <source>Writing the database failed: %1</source>
2386
 
        <translation>כתיבת מסד הנתונים כשלה: %1</translation>
 
2490
        <translation>כתיבת מסד־נתונים כשלה: %1</translation>
2387
2491
    </message>
2388
2492
    <message>
2389
2493
        <source>Passwords</source>
2413
2517
        <source>Could not find database file: %1</source>
2414
2518
        <translation>לא ניתן למצוא קובץ מסד־נתונים: %1</translation>
2415
2519
    </message>
2416
 
    <message numerus="yes">
2417
 
        <source>Entries expiring within %1 day(s)</source>
2418
 
        <translation><numerusform>רשומות שתוקפן יפוג בתוך יום %1</numerusform><numerusform>רשומות שתוקפן יפוג בתוך %1 ימים</numerusform><numerusform>רשומות שתוקפן יפוג בתוך %1 ימים</numerusform><numerusform>רשומות שתוקפן יפוג בתוך %1 ימים</numerusform></translation>
2419
 
    </message>
2420
2520
</context>
2421
2521
<context>
2422
2522
    <name>EditEntryWidget</name>
2466
2566
    </message>
2467
2567
    <message>
2468
2568
        <source>n/a</source>
2469
 
        <translation>ל/י</translation>
 
2569
        <translation>ל/ז</translation>
2470
2570
    </message>
2471
2571
    <message>
2472
2572
        <source>(encrypted)</source>
2510
2610
        <source>An error occurred while validating the custom Auto-Type sequence:
2511
2611
%1
2512
2612
Would you like to correct it?</source>
2513
 
        <translation>אירעה שגיאה בעת אימות רצף הקלדה־האוטומטית מותאמת אישית:
 
2613
        <translation>אירעה שגיאה בעת אימות רצף הקלדה־אוטומטית מותאמת אישית:
2514
2614
%1
2515
2615
האם לתקן זאת?</translation>
2516
2616
    </message>
2518
2618
        <source>An error occurred while validating the Auto-Type sequence for &quot;%1&quot;:
2519
2619
%2
2520
2620
Would you like to correct it?</source>
2521
 
        <translation>אירעה שגיאה בעת אימות רצף הקלדה־האוטומטית ל־&quot;%1&quot;:
 
2621
        <translation>אירעה שגיאה בעת אימות רצף הקלדה־אוטומטית ל־&quot;%1&quot;:
2522
2622
%2
2523
2623
האם לתקן זאת?</translation>
2524
2624
    </message>
2559
2659
        <translation>הסתרה</translation>
2560
2660
    </message>
2561
2661
    <message numerus="yes">
 
2662
        <source>%n hour(s)</source>
 
2663
        <translation><numerusform>שעה %1</numerusform><numerusform>%1 שעות</numerusform><numerusform>%1 שעות</numerusform><numerusform>%1 שעות</numerusform></translation>
 
2664
    </message>
 
2665
    <message numerus="yes">
2562
2666
        <source>%n week(s)</source>
2563
2667
        <translation><numerusform>שבוע %n</numerusform><numerusform>%n שבועות</numerusform><numerusform>%n שבועות</numerusform><numerusform>%n שבועות</numerusform></translation>
2564
2668
    </message>
2570
2674
        <source>%n year(s)</source>
2571
2675
        <translation><numerusform>שנה %n</numerusform><numerusform>%n שנים</numerusform><numerusform>%n שנים</numerusform><numerusform>%n שנים</numerusform></translation>
2572
2676
    </message>
2573
 
    <message numerus="yes">
2574
 
        <source>%n hour(s)</source>
2575
 
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2576
 
    </message>
2577
2677
</context>
2578
2678
<context>
2579
2679
    <name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
2662
2762
    <name>EditEntryWidgetAutoType</name>
2663
2763
    <message>
2664
2764
        <source>Enable Auto-Type for this entry</source>
2665
 
        <translation>איפשור הקלדה־האוטומטית ברשומה זו</translation>
 
2765
        <translation>איפשור הקלדה־אוטומטית ברשומה זו</translation>
2666
2766
    </message>
2667
2767
    <message>
2668
2768
        <source>Inherit default Auto-Type sequence from the group</source>
2669
 
        <translation>ירושת רצף ברירת מחדל הקלדה־האוטומטית מהקבוצה</translation>
 
2769
        <translation>ירושת רצף ברירת מחדל הקלדה־אוטומטית מהקבוצה</translation>
2670
2770
    </message>
2671
2771
    <message>
2672
2772
        <source>Use custom Auto-Type sequence:</source>
2673
 
        <translation>שימוש ברצף הקלדה־האוטומטית ברירת מחדל</translation>
 
2773
        <translation>שימוש ברצף הקלדה־אוטומטית ברירת מחדל</translation>
2674
2774
    </message>
2675
2775
    <message>
2676
2776
        <source>Custom Auto-Type sequence</source>
2677
 
        <translation>רצף הקלדה־האוטומטית מותאם אישית</translation>
 
2777
        <translation>רצף הקלדה־אוטומטית מותאם אישית</translation>
2678
2778
    </message>
2679
2779
    <message>
2680
2780
        <source>Open Auto-Type help webpage</source>
2681
 
        <translation>פתיחת עמוד מרשתת עזרת הקלדה־האוטומטית</translation>
 
2781
        <translation>פתיחת עמוד מרשתת עזרת הקלדה־אוטומטית</translation>
2682
2782
    </message>
2683
2783
    <message>
2684
2784
        <source>Window Associations</source>
2693
2793
        <translation>הוספת שיוך חלון חדש</translation>
2694
2794
    </message>
2695
2795
    <message>
 
2796
        <source>+</source>
 
2797
        <comment>Add item</comment>
 
2798
        <translation>+</translation>
 
2799
    </message>
 
2800
    <message>
2696
2801
        <source>Remove selected window association</source>
2697
2802
        <translation>הסרת שיוך החלון שנבחר</translation>
2698
2803
    </message>
2699
2804
    <message>
 
2805
        <source>-</source>
 
2806
        <comment>Remove item</comment>
 
2807
        <translation>-</translation>
 
2808
    </message>
 
2809
    <message>
2700
2810
        <source>Window title:</source>
2701
2811
        <translation>כותרת חלון:</translation>
2702
2812
    </message>
2718
2828
    </message>
2719
2829
    <message>
2720
2830
        <source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
2721
 
        <translation>רצף הקלדה־האוטומטית מותאם אישית לחלון זה</translation>
2722
 
    </message>
2723
 
    <message>
2724
 
        <source>+</source>
2725
 
        <comment>Add item</comment>
2726
 
        <translation>+</translation>
2727
 
    </message>
2728
 
    <message>
2729
 
        <source>-</source>
2730
 
        <comment>Remove item</comment>
2731
 
        <translation>-</translation>
 
2831
        <translation>רצף הקלדה־אוטומטית מותאם אישית לחלון זה</translation>
2732
2832
    </message>
2733
2833
</context>
2734
2834
<context>
2832
2932
        <translation>שדה הערות</translation>
2833
2933
    </message>
2834
2934
    <message>
2835
 
        <source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
2836
 
        <translation>החלפת־מצב תיבת הסימון לחשיפת מקטע ההערות.</translation>
2837
 
    </message>
2838
 
    <message>
2839
2935
        <source>Username field</source>
2840
2936
        <translation>השדה &apos;שם משתמש&apos;</translation>
2841
2937
    </message>
2842
2938
    <message>
2843
 
        <source>Toggle notes visible</source>
2844
 
        <translation>החלפת־מצב הערות גלויות</translation>
2845
 
    </message>
2846
 
    <message>
2847
 
        <source>Notes:</source>
2848
 
        <translation>הערות:</translation>
2849
 
    </message>
2850
 
    <message>
2851
2939
        <source>Expiration field</source>
2852
2940
        <translation>שדה תפוגה</translation>
2853
2941
    </message>
2864
2952
        <translation>קבועות מראש</translation>
2865
2953
    </message>
2866
2954
    <message>
2867
 
        <source>Password:</source>
2868
 
        <translation>ססמה:</translation>
2869
 
    </message>
2870
 
    <message>
2871
 
        <source>URL:</source>
2872
 
        <translation>מען URL:</translation>
2873
 
    </message>
2874
 
    <message>
2875
2955
        <source>Url field</source>
2876
2956
        <translation>שדה מען URL</translation>
2877
2957
    </message>
2880
2960
        <translation>הורדת favicon למען URL</translation>
2881
2961
    </message>
2882
2962
    <message>
2883
 
        <source>Title:</source>
2884
 
        <translation>כותרת:</translation>
2885
 
    </message>
2886
 
    <message>
2887
2963
        <source>Title field</source>
2888
2964
        <translation>שדה כותרת</translation>
2889
2965
    </message>
2890
2966
    <message>
2891
 
        <source>Username:</source>
2892
 
        <translation>שם משתמש:</translation>
2893
 
    </message>
2894
 
    <message>
2895
2967
        <source>Password field</source>
2896
2968
        <translation>שדה ססמה</translation>
2897
2969
    </message>
2900
2972
        <translation>החלפת־מצב תפוגה</translation>
2901
2973
    </message>
2902
2974
    <message>
2903
 
        <source>Expires:</source>
2904
 
        <translation>תפוגה:</translation>
2905
 
    </message>
2906
 
    <message>
2907
 
        <source>Tags:</source>
2908
 
        <translation>תגים:</translation>
2909
 
    </message>
2910
 
    <message>
2911
2975
        <source>Tags list</source>
2912
2976
        <translation>רשימת תגים</translation>
2913
2977
    </message>
 
2978
    <message>
 
2979
        <source>&amp;Username:</source>
 
2980
        <translation>&amp;שם משתמש:</translation>
 
2981
    </message>
 
2982
    <message>
 
2983
        <source>&amp;Title:</source>
 
2984
        <translation>&amp;תואר:</translation>
 
2985
    </message>
 
2986
    <message>
 
2987
        <source>&amp;Password:</source>
 
2988
        <translation>&amp;ססמה:</translation>
 
2989
    </message>
 
2990
    <message>
 
2991
        <source>UR&amp;L:</source>
 
2992
        <translation>UR&amp;L:</translation>
 
2993
    </message>
 
2994
    <message>
 
2995
        <source>&amp;Notes:</source>
 
2996
        <translation>&amp;הערות:</translation>
 
2997
    </message>
 
2998
    <message>
 
2999
        <source>Toggle notes visibility</source>
 
3000
        <translation>מחלף נראות הערות</translation>
 
3001
    </message>
 
3002
    <message>
 
3003
        <source>T&amp;ags:</source>
 
3004
        <translation>ת&amp;גים:</translation>
 
3005
    </message>
 
3006
    <message>
 
3007
        <source>&amp;Expires:</source>
 
3008
        <translation>&amp;תפוגה:</translation>
 
3009
    </message>
2914
3010
</context>
2915
3011
<context>
2916
3012
    <name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
2920
3016
    </message>
2921
3017
    <message>
2922
3018
        <source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
2923
 
        <translation>הסרת מפתח מהסוכן כשמסד הנתונים סגור/נעול</translation>
 
3019
        <translation>הסרת מפתח מהסוכן כשמסד־נתונים סגור/נעול</translation>
2924
3020
    </message>
2925
3021
    <message>
2926
3022
        <source>Comment</source>
2951
3047
        <translation>מפתח פרטי</translation>
2952
3048
    </message>
2953
3049
    <message>
2954
 
        <source>External file</source>
2955
 
        <translation>קובץ חיצוני</translation>
2956
 
    </message>
2957
 
    <message>
2958
 
        <source>Browser for key file</source>
2959
 
        <translation>דפדוף לקובץ מפתח</translation>
2960
 
    </message>
2961
 
    <message>
2962
 
        <source>Browse…</source>
2963
 
        <extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
2964
 
        <translation>עיון...</translation>
2965
 
    </message>
2966
 
    <message>
2967
3050
        <source>Attachment</source>
2968
3051
        <translation>צרופה</translation>
2969
3052
    </message>
2980
3063
        <translation>הסרה מסוכן</translation>
2981
3064
    </message>
2982
3065
    <message>
 
3066
        <source>External file</source>
 
3067
        <translation>קובץ חיצוני</translation>
 
3068
    </message>
 
3069
    <message>
 
3070
        <source>Browser for key file</source>
 
3071
        <translation>דפדוף לקובץ מפתח</translation>
 
3072
    </message>
 
3073
    <message>
 
3074
        <source>Browse…</source>
 
3075
        <extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
 
3076
        <translation>עיון...</translation>
 
3077
    </message>
 
3078
    <message>
 
3079
        <source>Generate</source>
 
3080
        <translation>חילול</translation>
 
3081
    </message>
 
3082
    <message>
2983
3083
        <source>Select attachment file</source>
2984
3084
        <translation>בחירת קובץ צרופה</translation>
2985
3085
    </message>
2989
3089
    </message>
2990
3090
    <message>
2991
3091
        <source>n/a</source>
2992
 
        <translation>ל/י</translation>
 
3092
        <translation>ל/ז</translation>
2993
3093
    </message>
2994
3094
    <message>
2995
3095
        <source>Remove key from agent after</source>
3015
3115
        <translation>סמל</translation>
3016
3116
    </message>
3017
3117
    <message>
3018
 
        <source>Browser Integration</source>
3019
 
        <translation>שילוב דפדפן</translation>
3020
 
    </message>
3021
 
    <message>
3022
3118
        <source>Properties</source>
3023
3119
        <translation>מאפיינים</translation>
3024
3120
    </message>
3035
3131
        <translation>קיימים שינויי קבוצה שטרם נשמרו</translation>
3036
3132
    </message>
3037
3133
    <message>
 
3134
        <source>Browser Integration</source>
 
3135
        <translation>שילוב דפדפן</translation>
 
3136
    </message>
 
3137
    <message>
3038
3138
        <source>Enable</source>
3039
3139
        <translation>איפשור</translation>
3040
3140
    </message>
3050
3150
<context>
3051
3151
    <name>EditGroupWidgetBrowser</name>
3052
3152
    <message>
3053
 
        <source>Edit Group</source>
3054
 
        <translation>עריכת קבוצה</translation>
3055
 
    </message>
3056
 
    <message>
3057
3153
        <source>These settings affect to the group&apos;s behaviour with the browser extension.</source>
3058
3154
        <translation>הגדרות אלה משפיעות על התנהגות הקבוצה בהרחברת הדפדפן.</translation>
3059
3155
    </message>
3071
3167
    </message>
3072
3168
    <message>
3073
3169
        <source>Skip Auto-Submit toggle for this and sub groups</source>
3074
 
        <translation>דלוג על הקלדה־האוטומטית לזה ולקבוצות משנה</translation>
 
3170
        <translation>דלוג על הקלדה־אוטומטית לזה ולקבוצות משנה</translation>
3075
3171
    </message>
3076
3172
    <message>
3077
3173
        <source>Use entries only with HTTP Basic Auth:</source>
3089
3185
        <source>Do not use HTTP Auth toggle for this and sub groups</source>
3090
3186
        <translation>לא להשתמש ב־HTTP Auth לזה ולקבוצות משנה</translation>
3091
3187
    </message>
 
3188
    <message>
 
3189
        <source>Omit WWW subdomain from matching:</source>
 
3190
        <translation>השמטת תת־תחום WWW מההתאמה:</translation>
 
3191
    </message>
 
3192
    <message>
 
3193
        <source>Omit WWW subdomain from matching toggle for this and sub groups</source>
 
3194
        <translation>השמטת תת־תחום WWW ממחלף ההתאמה, לקבוצה זו ותתי־קבוצות</translation>
 
3195
    </message>
3092
3196
</context>
3093
3197
<context>
3094
3198
    <name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
3164
3268
    </message>
3165
3269
    <message>
3166
3270
        <source>%1 is being imported and exported by different groups in this database.</source>
3167
 
        <translation>%1 מיובא ומיוצא על־ידי קבוצות שונות במסד נתונים זה.</translation>
 
3271
        <translation>%1 מיובא ומיוצא על־ידי קבוצות שונות במסד־נתונים זה.</translation>
3168
3272
    </message>
3169
3273
    <message>
3170
3274
        <source>KeeShare is currently disabled. You can enable import/export in the application settings.</source>
3224
3328
    </message>
3225
3329
    <message>
3226
3330
        <source>Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
3227
 
        <translation>שימוש ברצף הקלדה־האוטומטית ברירת מחדל של קבוצת אב</translation>
 
3331
        <translation>שימוש ברצף הקלדה־אוטומטית ברירת מחדל של קבוצת אב</translation>
3228
3332
    </message>
3229
3333
    <message>
3230
3334
        <source>Auto-Type:</source>
3236
3340
    </message>
3237
3341
    <message>
3238
3342
        <source>Auto-Type toggle for this and sub groups</source>
3239
 
        <translation>החלפת־מצב הקלדה־האוטומטית לקבוצות משנה אלו</translation>
 
3343
        <translation>החלפת־מצב הקלדה־אוטומטית לקבוצות משנה אלו</translation>
3240
3344
    </message>
3241
3345
    <message>
3242
3346
        <source>Notes:</source>
3244
3348
    </message>
3245
3349
    <message>
3246
3350
        <source>Default auto-type sequence field</source>
3247
 
        <translation>רצף הקלדה־האוטומטית ברירת מחדל כשל</translation>
 
3351
        <translation>רצף הקלדה־אוטומטית ברירת מחדל כשל</translation>
3248
3352
    </message>
3249
3353
    <message>
3250
3354
        <source>Notes field</source>
3256
3360
    </message>
3257
3361
    <message>
3258
3362
        <source>Set default Auto-Type sequence</source>
3259
 
        <translation>הגדרת רצף הקלדה־האוטומטית ברירת מחדל</translation>
 
3363
        <translation>הגדרת רצף הקלדה־אוטומטית ברירת מחדל</translation>
3260
3364
    </message>
3261
3365
    <message>
3262
3366
        <source>Search toggle for this and sub groups</source>
3351
3455
    </message>
3352
3456
    <message numerus="yes">
3353
3457
        <source>%n icon(s) already exist in the database</source>
3354
 
        <translation><numerusform>סמל %n כבר קיים במסד הנתונים</numerusform><numerusform>%n סמלים כבר קיימים במסד הנתונים</numerusform><numerusform>%n סמלים כבר קיימים במסד הנתונים</numerusform><numerusform>%n סמלים כבר קיימים במסד הנתונים</numerusform></translation>
 
3458
        <translation><numerusform>סמל %n כבר קיים במסד־נתונים</numerusform><numerusform>%n סמלים כבר קיימים במסד־נתונים</numerusform><numerusform>%n סמלים כבר קיימים במסד־נתונים</numerusform><numerusform>%n סמלים כבר קיימים במסד־נתונים</numerusform></translation>
3355
3459
    </message>
3356
3460
    <message numerus="yes">
3357
3461
        <source>The following icon(s) failed:</source>
3579
3683
 
3580
3684
Are you sure to add this file?</source>
3581
3685
        <translation>%1 הוא קובץ גדול (%2 מב).
3582
 
מסד הנתונים עשוי להיות גדול מאוד והביצועים יפגעו.
 
3686
מסד־נתונים עשוי להיות גדול מאוד והביצועים יפגעו.
3583
3687
 
3584
3688
האם להוסיף קובץ זה?</translation>
3585
3689
    </message>
3591
3695
        <source>The attachment '%1' was modified.
3592
3696
Do you want to save the changes to your database?</source>
3593
3697
        <translation>הקובץ המצורף &apos;% 1&apos; השתנה.
3594
 
האם ברצונך לשמור את השינויים במסד הנתונים שלך?</translation>
 
3698
האם ברצונך לשמור את השינויים במסד־נתונים שלך?</translation>
3595
3699
    </message>
3596
3700
    <message>
3597
3701
        <source>Saving attachment failed</source>
3797
3901
        <source>Has TOTP</source>
3798
3902
        <translation>קיים TOTP</translation>
3799
3903
    </message>
 
3904
    <message>
 
3905
        <source>Background Color</source>
 
3906
        <translation type="unfinished"/>
 
3907
    </message>
3800
3908
</context>
3801
3909
<context>
3802
3910
    <name>EntryPreviewWidget</name>
3817
3925
        <translation>ססמה</translation>
3818
3926
    </message>
3819
3927
    <message>
3820
 
        <source>Notes</source>
3821
 
        <translation>הערות</translation>
 
3928
        <source>URL</source>
 
3929
        <translation>מען url</translation>
3822
3930
    </message>
3823
3931
    <message>
3824
3932
        <source>Expiration</source>
3837
3945
        <translation>שם משתמש</translation>
3838
3946
    </message>
3839
3947
    <message>
3840
 
        <source>URL</source>
3841
 
        <translation>מען url</translation>
 
3948
        <source>Notes</source>
 
3949
        <translation>הערות</translation>
3842
3950
    </message>
3843
3951
    <message>
3844
3952
        <source>Advanced</source>
3889
3997
        <translation>אף פעם</translation>
3890
3998
    </message>
3891
3999
    <message>
 
4000
        <source>Double click to copy value</source>
 
4001
        <translation>הקשה כפולה להעתקת ערך</translation>
 
4002
    </message>
 
4003
    <message>
3892
4004
        <source>Enabled</source>
3893
4005
        <translation>מאופשר</translation>
3894
4006
    </message>
3896
4008
        <source>Disabled</source>
3897
4009
        <translation>מושבת</translation>
3898
4010
    </message>
 
4011
    <message>
 
4012
        <source>Double click to copy to clipboard</source>
 
4013
        <translation type="unfinished"/>
 
4014
    </message>
3899
4015
</context>
3900
4016
<context>
3901
4017
    <name>EntryURLModel</name>
3903
4019
        <source>Invalid URL</source>
3904
4020
        <translation>מען URL תקין</translation>
3905
4021
    </message>
 
4022
    <message>
 
4023
        <source>Duplicate URL</source>
 
4024
        <translation type="unfinished"/>
 
4025
    </message>
3906
4026
</context>
3907
4027
<context>
3908
4028
    <name>EntryView</name>
3918
4038
        <source>Reset to defaults</source>
3919
4039
        <translation>איפוס לברירות המחדל</translation>
3920
4040
    </message>
 
4041
    <message numerus="yes">
 
4042
        <source>+ %1 entry(s)...</source>
 
4043
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
 
4044
    </message>
3921
4045
</context>
3922
4046
<context>
3923
4047
    <name>ExportDialog</name>
4006
4130
    </message>
4007
4131
    <message>
4008
4132
        <source>Failed to register session on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
4009
 
        <translation>רישום המופע ב־DBus בנתיב &apos;%1&apos; כשל</translation>
 
4133
        <translation>רישום השיח ב־DBus בנתיב &apos;%1&apos; כשל</translation>
4010
4134
    </message>
4011
4135
    <message>
4012
4136
        <source>Failed to register item on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
4021
4145
    <name>FdoSecrets::Item</name>
4022
4146
    <message>
4023
4147
        <source>Entry &quot;%1&quot; from database &quot;%2&quot; was used by %3</source>
4024
 
        <translation>%3 עשה שימוש ברשומה &quot;%1&quot; ממסד נתונים &quot;%2&quot; </translation>
 
4148
        <translation>%3 עשה שימוש ברשומה &quot;%1&quot; ממסד־נתונים &quot;%2&quot; </translation>
4025
4149
    </message>
4026
4150
</context>
4027
4151
<context>
4169
4293
        <source>Invalid credentials were provided, please try again.
4170
4294
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
4171
4295
        <translation>סופקו אישורים לא תקינים, נא לנסות שוב.
4172
 
אם פעולה זו חוזרת על עצמה, ייתכן שקובץ מסד הנתונים פגום.</translation>
 
4296
אם פעולה זו חוזרת על עצמה, ייתכן שקובץ מסד־נתונים פגום.</translation>
4173
4297
    </message>
4174
4298
    <message>
4175
4299
        <source>Header doesn&apos;t match hash</source>
4226
4350
        <source>Invalid credentials were provided, please try again.
4227
4351
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
4228
4352
        <translation>סופקו אישורים לא תקינים, נא לנסות שוב.
4229
 
אם הודעה זו חוזרת על עצמה, ייתכן שקובץ מסד הנתונים פגום.</translation>
 
4353
אם הודעה זו חוזרת על עצמה, ייתכן שקובץ מסד־נתונים פגום.</translation>
4230
4354
    </message>
4231
4355
    <message>
4232
4356
        <source>(HMAC mismatch)</source>
4413
4537
 
4414
4538
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database…'.
4415
4539
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
4416
 
        <translation>הקובץ שנבחר הוא מסד נתונים ישן של KeePass 1 (.kdb).
 
4540
        <translation>הקובץ שנבחר הוא מסד־נתונים ישן של KeePass 1 (.kdb).
4417
4541
 
4418
 
ניתן לייבא אותו על־ידי לחיצה על מסד נתונים -&gt; &apos;ייבוא KeePass 1 מסד נתונים ...&apos;.
4419
 
זו הגירה חד־כיוונית. לא תתאפשר פתיחת מסד הנתונים המיובא עם גרסת KeePassX 0.4 הישנה.</translation>
 
4542
ניתן לייבא אותו על־ידי לחיצה על מסד־נתונים -&gt; &apos;ייבוא KeePass 1 מסד־נתונים ...&apos;.
 
4543
זו הגירה חד־כיוונית. לא תתאפשר פתיחת מסד־נתונים המיובא עם גרסת KeePassX 0.4 הישנה.</translation>
4420
4544
    </message>
4421
4545
    <message>
4422
4546
        <source>Not a KeePass database.</source>
4519
4643
    </message>
4520
4644
    <message>
4521
4645
        <source>Auto-type association window or sequence missing</source>
4522
 
        <translation>חסר חלון שיוך או רצף הקלדה־האוטומטית</translation>
 
4646
        <translation>חסר חלון שיוך או רצף הקלדה־אוטומטית</translation>
4523
4647
    </message>
4524
4648
    <message>
4525
4649
        <source>Invalid bool value</source>
4648
4772
        <source>Invalid credentials were provided, please try again.
4649
4773
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
4650
4774
        <translation>סופקו אישורים לא תקינים, נא לנסות שוב.
4651
 
אם פעולה זו חוזרת על עצמה, ייתכן שקובץ מסד הנתונים פגום.</translation>
 
4775
אם פעולה זו חוזרת על עצמה, ייתכן שקובץ מסד־נתונים פגום.</translation>
4652
4776
    </message>
4653
4777
    <message>
4654
4778
        <source>Key transformation failed</source>
4821
4945
    </message>
4822
4946
    <message>
4823
4947
        <source>Generate a new key file or choose an existing one to protect your database.</source>
4824
 
        <translation>חילול קובץ מפתח חדש או בחירת קובץ מפתח קיים להגנה על מסד הנתונים.</translation>
 
4948
        <translation>חילול קובץ מפתח חדש או בחירת קובץ מפתח קיים להגנה על מסד־נתונים.</translation>
4825
4949
    </message>
4826
4950
    <message>
4827
4951
        <source>Note: Do NOT use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database.</source>
4828
 
        <translation>הערה: נא לא להשתמש בקובץ שעשוי להשתנות כך שימנע את שחרור נעילת מסד הנתונים.</translation>
 
4952
        <translation>הערה: נא לא להשתמש בקובץ שעשוי להשתנות כך שימנע את שחרור נעילת מסד־נתונים.</translation>
4829
4953
    </message>
4830
4954
    <message>
4831
4955
        <source>Browse for key file</source>
4903
5027
    </message>
4904
5028
    <message>
4905
5029
        <source>You cannot use the current database as its own keyfile. Please choose a different file or generate a new key file.</source>
4906
 
        <translation>לא ניתן להשתמש במסד הנתונים הנוכחי כקובץ המפתח שלו. נא לבחור קובץ אחר או לחולל קובץ מפתח חדש.</translation>
 
5030
        <translation>לא ניתן להשתמש במסד־נתונים הנוכחי כקובץ המפתח שלו. נא לבחור קובץ אחר או לחולל קובץ מפתח חדש.</translation>
4907
5031
    </message>
4908
5032
    <message>
4909
5033
        <source>Suspicious Key File</source>
4912
5036
    <message>
4913
5037
        <source>The chosen key file looks like a password database file. A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever.
4914
5038
Are you sure you want to continue with this file?</source>
4915
 
        <translation>קובץ המפתח שנבחר נראה כמו קובץ מסד נתוני ססמאות. קובץ מפתח חייב להיות קובץ נייח שלעולם לא ישתנה או שהגישה למסד הנתונים תאבד  לנצח.
 
5039
        <translation>קובץ המפתח שנבחר נראה כמו קובץ מסד נתוני ססמאות. קובץ מפתח חייב להיות קובץ נייח שלעולם לא ישתנה או שהגישה למסד־נתונים תאבד  לנצח.
4916
5040
האם להמשיך עם קובץ זה?</translation>
4917
5041
    </message>
4918
5042
</context>
4966
5090
        <translation>TOTP</translation>
4967
5091
    </message>
4968
5092
    <message>
 
5093
        <source>Tags</source>
 
5094
        <translation>תגים</translation>
 
5095
    </message>
 
5096
    <message>
4969
5097
        <source>&amp;Groups</source>
4970
5098
        <translation>&amp;קבוצות</translation>
4971
5099
    </message>
5015
5143
    </message>
5016
5144
    <message>
5017
5145
        <source>&amp;Merge From Database…</source>
5018
 
        <translation>&amp;מיזוג ממסד נתונים...</translation>
 
5146
        <translation>&amp;מיזוג ממסד־נתונים...</translation>
5019
5147
    </message>
5020
5148
    <message>
5021
5149
        <source>Merge from another KDBX database</source>
5022
 
        <translation>מיזוג ממסד נתונים KDBX אחר</translation>
 
5150
        <translation>מיזוג ממסד־נתונים KDBX אחר</translation>
5023
5151
    </message>
5024
5152
    <message>
5025
5153
        <source>&amp;New Entry…</source>
5139
5267
    </message>
5140
5268
    <message>
5141
5269
        <source>Perform &amp;Auto-Type</source>
5142
 
        <translation>ביצוע &amp;הקלדה־האוטומטית</translation>
 
5270
        <translation>ביצוע &amp;הקלדה־אוטומטית</translation>
5143
5271
    </message>
5144
5272
    <message>
5145
5273
        <source>Download &amp;Favicon</source>
5155
5283
    </message>
5156
5284
    <message>
5157
5285
        <source>Lock &amp;All Databases</source>
5158
 
        <translation>&amp;נעילת כול מסדי־הנתונים</translation>
 
5286
        <translation>&amp;נעילת כל מסדי־הנתונים</translation>
5159
5287
    </message>
5160
5288
    <message>
5161
5289
        <source>&amp;Title</source>
5166
5294
        <translation>העתקת כותרת ללוח־הגזירים</translation>
5167
5295
    </message>
5168
5296
    <message>
5169
 
        <source>&amp;URL</source>
5170
 
        <translation>&amp;מען URL</translation>
 
5297
        <source>Copy &amp;URL</source>
 
5298
        <translation>העתקת מען־URL</translation>
5171
5299
    </message>
5172
5300
    <message>
5173
5301
        <source>Copy URL to clipboard</source>
5230
5358
        <translation>העתקת &amp;TOTP</translation>
5231
5359
    </message>
5232
5360
    <message>
 
5361
        <source>Copy Password and TOTP</source>
 
5362
        <translation>העתקת ססמה ו־TOTP</translation>
 
5363
    </message>
 
5364
    <message>
5233
5365
        <source>E&amp;mpty recycle bin</source>
5234
5366
        <translation>&amp;ריקןן סל־מחזור</translation>
5235
5367
    </message>
5326
5458
        <translation>שכפול קבוצה...</translation>
5327
5459
    </message>
5328
5460
    <message>
 
5461
        <source>&amp;XML File…</source>
 
5462
        <translation>&amp;קובץ XML...</translation>
 
5463
    </message>
 
5464
    <message>
 
5465
        <source>XML File…</source>
 
5466
        <translation>קובץ XML...</translation>
 
5467
    </message>
 
5468
    <message>
5329
5469
        <source>Clear history</source>
5330
5470
        <translation>נקוי היסטוריה</translation>
5331
5471
    </message>
5342
5482
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
5343
5483
This version is not meant for production use.</source>
5344
5484
        <translation>אזהרה: נעשה שימוש בבניה לא יציבה של KeePassXC!
5345
 
קיים סיכון גבוה להשחתה, נא לשמור גיבוי מסדי הנתונים.
 
5485
קיים סיכון גבוה להשחתה, נא לשמור גיבוי מסדי־נתונים.
5346
5486
גרסה זו אינה מיועדת לשימוש בייצור.</translation>
5347
5487
    </message>
5348
5488
    <message>
5357
5497
        <translation>אזהרה: גרסת ה־Qt עלולה לגרום ל־KeePassXC לקרוס בשימוש במקלדת על המסך!
5358
5498
אנו ממליצים להשתמש ב־AppImage הזמין בעמוד ההורדות שלנו.</translation>
5359
5499
    </message>
 
5500
    <message>
 
5501
        <source>No Tags</source>
 
5502
        <translation>ללא תג</translation>
 
5503
    </message>
5360
5504
    <message numerus="yes">
5361
5505
        <source>Restore Entry(s)</source>
5362
5506
        <translation><numerusform>שחזור רשומה</numerusform><numerusform>שחזור רשומות</numerusform><numerusform>שחזור רשומות</numerusform><numerusform>שחזור רשומות</numerusform></translation>
5367
5511
    </message>
5368
5512
    <message>
5369
5513
        <source>Check for updates on startup?</source>
5370
 
        <translation>האם לבדוק זמינות עדכונים בעת האתחול?</translation>
 
5514
        <translation>האם לבדוק זמינות עדכונים בעת האיתחול?</translation>
5371
5515
    </message>
5372
5516
    <message>
5373
5517
        <source>Would you like KeePassXC to check for updates on startup?</source>
5374
 
        <translation>האם לאפשר ל־KeePassXC לבדוק עדכונים בעת האתחול?</translation>
 
5518
        <translation>האם לאפשר ל־KeePassXC לבדוק עדכונים בעת האיתחול?</translation>
5375
5519
    </message>
5376
5520
    <message>
5377
5521
        <source>You can always check for updates manually from the application menu.</source>
5385
5529
        <source>Quit KeePassXC</source>
5386
5530
        <translation>יציאה מ־KeePassXC</translation>
5387
5531
    </message>
 
5532
    <message numerus="yes">
 
5533
        <source>%1 Entry(s)</source>
 
5534
        <translation><numerusform>רשומה %1 </numerusform><numerusform>%1 רשומות</numerusform><numerusform>%1 רשומות</numerusform><numerusform>%1 רשומות</numerusform></translation>
 
5535
    </message>
5388
5536
    <message>
5389
5537
        <source>Please present or touch your YubiKey to continue…</source>
5390
5538
        <translation>נא להציג או לגעת ב־YubiKey על מנת להמשך...</translation>
5397
5545
        <source>You must restart the application to apply this setting. Would you like to restart now?</source>
5398
5546
        <translation>נא לאתחל את היישום להחלת הגדרה זו. האם לאתחל כעת?</translation>
5399
5547
    </message>
 
5548
    <message>
 
5549
        <source>Allow Screen Capture</source>
 
5550
        <translation>אפשור לכידת מסך</translation>
 
5551
    </message>
 
5552
    <message>
 
5553
        <source>Passkeys…</source>
 
5554
        <translation type="unfinished"/>
 
5555
    </message>
 
5556
    <message>
 
5557
        <source>Passkeys</source>
 
5558
        <translation type="unfinished"/>
 
5559
    </message>
 
5560
    <message>
 
5561
        <source>Import Passkey</source>
 
5562
        <translation type="unfinished"/>
 
5563
    </message>
5400
5564
</context>
5401
5565
<context>
5402
5566
    <name>ManageDatabase</name>
5456
5620
    </message>
5457
5621
    <message>
5458
5622
        <source>older entry merged from database &quot;%1&quot;</source>
5459
 
        <translation>רשומות ישנות יותר מוזגו ממסד נתונים &quot;%1&quot;</translation>
 
5623
        <translation>רשומות ישנות יותר מוזגו ממסד־נתונים &quot;%1&quot;</translation>
5460
5624
    </message>
5461
5625
    <message>
5462
5626
        <source>Adding backup for older target %1 [%2]</source>
5531
5695
    </message>
5532
5696
    <message>
5533
5697
        <source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
5534
 
        <translation>כאן ניתן להתאים את הגדרות הצפנת מסד הנתונים. אל דאגה, אפשר יהיה לשנות אותם מאוחר יותר בהגדרות מסד הנתונים.</translation>
5535
 
    </message>
5536
 
    <message>
5537
 
        <source>Advanced Settings</source>
5538
 
        <translation>הגדרות מתקדמות</translation>
5539
 
    </message>
5540
 
    <message>
5541
 
        <source>Simple Settings</source>
5542
 
        <translation>הגדרות פשוטות</translation>
 
5698
        <translation>כאן ניתן להתאים את הגדרות הצפנת מסד־נתונים. אל דאגה, אפשר יהיה לשנות אותם מאוחר יותר בהגדרות מסד־נתונים.</translation>
5543
5699
    </message>
5544
5700
</context>
5545
5701
<context>
5550
5706
    </message>
5551
5707
    <message>
5552
5708
        <source>A set of credentials known only to you that protects your database.</source>
5553
 
        <translation>ערכת אישורים הידועה רק לך המגנה על מסד הנתונים.</translation>
 
5709
        <translation>ערכת אישורים הידועה רק לך המגנה על מסד־נתונים.</translation>
5554
5710
    </message>
5555
5711
</context>
5556
5712
<context>
5561
5717
    </message>
5562
5718
    <message>
5563
5719
        <source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
5564
 
        <translation>אן ניתן להתאים את הגדרות הצפנת מסד הנתונים. אל דאגה, אפשר יהיה לשנות אותם מאוחר יותר בהגדרות מסד הנתונים.</translation>
 
5720
        <translation>אן ניתן להתאים את הגדרות הצפנת מסד־נתונים. אל דאגה, אפשר יהיה לשנות אותם מאוחר יותר בהגדרות מסד־נתונים.</translation>
5565
5721
    </message>
5566
5722
</context>
5567
5723
<context>
5568
5724
    <name>NewDatabaseWizardPageMetaData</name>
5569
5725
    <message>
5570
5726
        <source>General Database Information</source>
5571
 
        <translation>מידע כללי אודות מסד הנתונים</translation>
 
5727
        <translation>מידע כללי אודות מסד־נתונים</translation>
5572
5728
    </message>
5573
5729
    <message>
5574
5730
        <source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
5575
 
        <translation>נא להזין את שם המצג ותיאור חלופי למסד הנתונים החדש:</translation>
 
5731
        <translation>נא להזין את שם המצג ותיאור חלופי למסד־נתונים החדש:</translation>
5576
5732
    </message>
5577
5733
</context>
5578
5734
<context>
5704
5860
        <translation>צופן לא ידוע: %1</translation>
5705
5861
    </message>
5706
5862
    <message>
 
5863
        <source>AES-256/GCM is currently not supported</source>
 
5864
        <translation>AES-256/GCM לא נתמך לעת עתה</translation>
 
5865
    </message>
 
5866
    <message>
5707
5867
        <source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
5708
5868
        <translation>נדרש ביטוי ססמה כדי לפענח מפתח זה</translation>
5709
5869
    </message>
5721
5881
    </message>
5722
5882
    <message>
5723
5883
        <source>Failed to initialize cipher: %1</source>
5724
 
        <translation>אתחול צופן כשל: %1</translation>
 
5884
        <translation>איתחול צופן כשל: %1</translation>
5725
5885
    </message>
5726
5886
    <message>
5727
5887
        <source>Decryption failed: %1</source>
5769
5929
    </message>
5770
5930
</context>
5771
5931
<context>
5772
 
    <name>PasswordEdit</name>
5773
 
    <message>
5774
 
        <source>Passwords do not match</source>
5775
 
        <translation>ססמאות לא תואמות</translation>
5776
 
    </message>
5777
 
    <message>
5778
 
        <source>Passwords match so far</source>
5779
 
        <translation>ססמאות תואמות עד כה</translation>
5780
 
    </message>
5781
 
    <message>
5782
 
        <source>Toggle Password (%1)</source>
5783
 
        <translation>החלפת־מצב ססמה (%1)</translation>
5784
 
    </message>
5785
 
    <message>
5786
 
        <source>Generate Password (%1)</source>
5787
 
        <translation>חילול ססמה (%1)</translation>
5788
 
    </message>
5789
 
    <message>
5790
 
        <source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
5791
 
        <translation>אזהרה: אופשרה נעילת רישיות!</translation>
 
5932
    <name>OpenSSHKeyGenDialog</name>
 
5933
    <message>
 
5934
        <source>SSH Key Generator</source>
 
5935
        <translation>מחולל מפתח SSH</translation>
 
5936
    </message>
 
5937
    <message>
 
5938
        <source>Type</source>
 
5939
        <translation>סוג</translation>
 
5940
    </message>
 
5941
    <message>
 
5942
        <source>Bits</source>
 
5943
        <translation>סיביות</translation>
 
5944
    </message>
 
5945
    <message>
 
5946
        <source>Comment</source>
 
5947
        <translation>הערה</translation>
 
5948
    </message>
 
5949
</context>
 
5950
<context>
 
5951
    <name>PasskeyExportDialog</name>
 
5952
    <message>
 
5953
        <source>KeePassXC - Passkey Export</source>
 
5954
        <translation type="unfinished"/>
 
5955
    </message>
 
5956
    <message>
 
5957
        <source>Export the following Passkey entries.</source>
 
5958
        <translation type="unfinished"/>
 
5959
    </message>
 
5960
    <message>
 
5961
        <source>Filenames will be generated with title and .passkey file extension.</source>
 
5962
        <translation type="unfinished"/>
 
5963
    </message>
 
5964
    <message>
 
5965
        <source>Export entries</source>
 
5966
        <translation type="unfinished"/>
 
5967
    </message>
 
5968
    <message>
 
5969
        <source>Export Selected</source>
 
5970
        <translation type="unfinished"/>
 
5971
    </message>
 
5972
    <message>
 
5973
        <source>Cancel</source>
 
5974
        <translation>ביטול</translation>
 
5975
    </message>
 
5976
    <message>
 
5977
        <source>Export to folder</source>
 
5978
        <translation type="unfinished"/>
 
5979
    </message>
 
5980
</context>
 
5981
<context>
 
5982
    <name>PasskeyExporter</name>
 
5983
    <message>
 
5984
        <source>KeePassXC: Passkey Export</source>
 
5985
        <translation type="unfinished"/>
 
5986
    </message>
 
5987
    <message>
 
5988
        <source>File &quot;%1.passkey&quot; already exists.
 
5989
Do you want to overwrite it?
 
5990
</source>
 
5991
        <translation type="unfinished"/>
 
5992
    </message>
 
5993
    <message>
 
5994
        <source>Cannot open file</source>
 
5995
        <translation type="unfinished"/>
 
5996
    </message>
 
5997
    <message>
 
5998
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing.</source>
 
5999
        <translation type="unfinished"/>
 
6000
    </message>
 
6001
    <message>
 
6002
        <source>Cannot write to file</source>
 
6003
        <translation type="unfinished"/>
 
6004
    </message>
 
6005
</context>
 
6006
<context>
 
6007
    <name>PasskeyImportDialog</name>
 
6008
    <message>
 
6009
        <source>KeePassXC - Passkey Import</source>
 
6010
        <translation type="unfinished"/>
 
6011
    </message>
 
6012
    <message>
 
6013
        <source>Do you want to import the Passkey?</source>
 
6014
        <translation type="unfinished"/>
 
6015
    </message>
 
6016
    <message>
 
6017
        <source>URL: %1</source>
 
6018
        <translation type="unfinished"/>
 
6019
    </message>
 
6020
    <message>
 
6021
        <source>Username: %1</source>
 
6022
        <translation type="unfinished"/>
 
6023
    </message>
 
6024
    <message>
 
6025
        <source>Use default group (Imported Passkeys)</source>
 
6026
        <translation type="unfinished"/>
 
6027
    </message>
 
6028
    <message>
 
6029
        <source>Group</source>
 
6030
        <translation>קבוצה</translation>
 
6031
    </message>
 
6032
    <message>
 
6033
        <source>Database</source>
 
6034
        <translation type="unfinished"/>
 
6035
    </message>
 
6036
    <message>
 
6037
        <source>Select Database</source>
 
6038
        <translation type="unfinished"/>
 
6039
    </message>
 
6040
    <message>
 
6041
        <source>Import Passkey</source>
 
6042
        <translation type="unfinished"/>
 
6043
    </message>
 
6044
    <message>
 
6045
        <source>Import</source>
 
6046
        <translation>ייבוא</translation>
 
6047
    </message>
 
6048
    <message>
 
6049
        <source>Cancel</source>
 
6050
        <translation>ביטול</translation>
 
6051
    </message>
 
6052
    <message>
 
6053
        <source>Database: %1</source>
 
6054
        <translation type="unfinished"/>
 
6055
    </message>
 
6056
    <message>
 
6057
        <source>Group:</source>
 
6058
        <translation type="unfinished"/>
 
6059
    </message>
 
6060
</context>
 
6061
<context>
 
6062
    <name>PasskeyImporter</name>
 
6063
    <message>
 
6064
        <source>Passkey file</source>
 
6065
        <translation type="unfinished"/>
 
6066
    </message>
 
6067
    <message>
 
6068
        <source>All files</source>
 
6069
        <translation>כל הקבצים</translation>
 
6070
    </message>
 
6071
    <message>
 
6072
        <source>Open Passkey file</source>
 
6073
        <translation type="unfinished"/>
 
6074
    </message>
 
6075
    <message>
 
6076
        <source>Cannot open file</source>
 
6077
        <translation type="unfinished"/>
 
6078
    </message>
 
6079
    <message>
 
6080
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading.</source>
 
6081
        <translation type="unfinished"/>
 
6082
    </message>
 
6083
    <message>
 
6084
        <source>Cannot import Passkey</source>
 
6085
        <translation type="unfinished"/>
 
6086
    </message>
 
6087
    <message>
 
6088
        <source>Cannot import Passkey file &quot;%1&quot;. Data is missing.</source>
 
6089
        <translation type="unfinished"/>
 
6090
    </message>
 
6091
    <message>
 
6092
        <source>Cannot import Passkey file &quot;%1&quot;. Private key is missing or malformed.</source>
 
6093
        <translation type="unfinished"/>
5792
6094
    </message>
5793
6095
</context>
5794
6096
<context>
6054
6356
        <translation>אנטרופיה: %1 סיביות</translation>
6055
6357
    </message>
6056
6358
    <message>
 
6359
        <source>Password Quality: %1</source>
 
6360
        <translation>איכות ססמה: %1</translation>
 
6361
    </message>
 
6362
    <message>
 
6363
        <source>Poor</source>
 
6364
        <comment>Password quality</comment>
 
6365
        <translation>עלוב</translation>
 
6366
    </message>
 
6367
    <message>
 
6368
        <source>Weak</source>
 
6369
        <comment>Password quality</comment>
 
6370
        <translation>חלש</translation>
 
6371
    </message>
 
6372
    <message>
 
6373
        <source>Good</source>
 
6374
        <comment>Password quality</comment>
 
6375
        <translation>טוב</translation>
 
6376
    </message>
 
6377
    <message>
 
6378
        <source>Excellent</source>
 
6379
        <comment>Password quality</comment>
 
6380
        <translation>מצוין</translation>
 
6381
    </message>
 
6382
    <message>
6057
6383
        <source>Confirm Delete Wordlist</source>
6058
6384
        <translation>אישור מחיקת רשימת מילים</translation>
6059
6385
    </message>
6099
6425
        <source>Special Characters</source>
6100
6426
        <translation>תווים מיוחדים</translation>
6101
6427
    </message>
6102
 
    <message>
6103
 
        <source>Password Quality: %1</source>
6104
 
        <translation>איכות ססמה: %1</translation>
 
6428
</context>
 
6429
<context>
 
6430
    <name>PasswordWidget</name>
 
6431
    <message>
 
6432
        <source>Passwords do not match</source>
 
6433
        <translation>ססמאות לא תואמות</translation>
 
6434
    </message>
 
6435
    <message>
 
6436
        <source>Passwords match so far</source>
 
6437
        <translation>ססמאות תואמות עד כה</translation>
 
6438
    </message>
 
6439
    <message>
 
6440
        <source>Toggle Password (%1)</source>
 
6441
        <translation>החלפת־מצב ססמה (%1)</translation>
 
6442
    </message>
 
6443
    <message>
 
6444
        <source>Generate Password (%1)</source>
 
6445
        <translation>חילול ססמה (%1)</translation>
 
6446
    </message>
 
6447
    <message>
 
6448
        <source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
 
6449
        <translation>אזהרה: אופשרה נעילת רישיות!</translation>
 
6450
    </message>
 
6451
    <message>
 
6452
        <source>Quality: %1</source>
 
6453
        <translation>איכות: %1</translation>
6105
6454
    </message>
6106
6455
    <message>
6107
6456
        <source>Poor</source>
6123
6472
        <comment>Password quality</comment>
6124
6473
        <translation>מצוין</translation>
6125
6474
    </message>
 
6475
    <message>
 
6476
        <source>Toggle password visibilty using Control + H. Open the password generator using Control + G.</source>
 
6477
        <translation>מחלף נראות ססמה תוך שימוש בצרוף המקשים Ctrl + H. לפתיחת מחולל הססמאות נא להשתנמש ב־Ctrl + G.</translation>
 
6478
    </message>
6126
6479
</context>
6127
6480
<context>
6128
6481
    <name>PickcharsDialog</name>
6290
6643
    </message>
6291
6644
    <message>
6292
6645
        <source>Add a new entry to a database.</source>
6293
 
        <translation>הוספת רשומה חדשה למסד הנתונים.</translation>
 
6646
        <translation>הוספת רשומה חדשה למסד־נתונים.</translation>
6294
6647
    </message>
6295
6648
    <message>
6296
6649
        <source>Path of the entry to add.</source>
6310
6663
    </message>
6311
6664
    <message>
6312
6665
        <source>Writing the database failed %1.</source>
6313
 
        <translation>כתיבת מסד הנתונים כשלה %1.</translation>
 
6666
        <translation>כתיבת מסד־נתונים כשלה %1.</translation>
6314
6667
    </message>
6315
6668
    <message>
6316
6669
        <source>Successfully added entry %1.</source>
6318
6671
    </message>
6319
6672
    <message>
6320
6673
        <source>Adds a new group to a database.</source>
6321
 
        <translation>הוספת קבוצה חדשה למסד נתונים.</translation>
 
6674
        <translation>הוספת קבוצה חדשה למסד־נתונים.</translation>
6322
6675
    </message>
6323
6676
    <message>
6324
6677
        <source>Path of the group to add.</source>
6532
6885
    </message>
6533
6886
    <message>
6534
6887
        <source>Close the currently opened database.</source>
6535
 
        <translation>סגירת מסד הנתונים הנוכחי</translation>
 
6888
        <translation>סגירת מסד־נתונים הנוכחי</translation>
6536
6889
    </message>
6537
6890
    <message>
6538
6891
        <source>Display this help.</source>
6552
6905
    </message>
6553
6906
    <message>
6554
6907
        <source>Deactivate password key for the database.</source>
6555
 
        <translation>השבתת הפעלת מפתח ססמה עבור מסד הנתונים.</translation>
 
6908
        <translation>השבתת הפעלת מפתח ססמה עבור מסד־נתונים.</translation>
6556
6909
    </message>
6557
6910
    <message>
6558
6911
        <source>Yubikey slot and optional serial used to access the database (e.g., 1:7370001).</source>
6559
 
        <translation>חריץ Yubikey וסדרה חלופית המשמשת לגישה למסד הנתונים (למשל, 1:7370001).</translation>
 
6912
        <translation>חריץ Yubikey וסדרה חלופית המשמשת לגישה למסד־נתונים (למשל, 1:7370001).</translation>
6560
6913
    </message>
6561
6914
    <message>
6562
6915
        <source>slot[:serial]</source>
6571
6924
        <translation>סופקו משתנים רבים מדי.</translation>
6572
6925
    </message>
6573
6926
    <message>
 
6927
        <source>Path of the database.</source>
 
6928
        <translation>הנתיב למסד־נתונים.</translation>
 
6929
    </message>
 
6930
    <message>
6574
6931
        <source>Target decryption time in MS for the database.</source>
6575
 
        <translation>זמן פענוח יעד מסד הנתונים במילי־שניות.</translation>
 
6932
        <translation>זמן פענוח יעד מסד־נתונים במילי־שניות.</translation>
6576
6933
    </message>
6577
6934
    <message>
6578
6935
        <source>time</source>
6579
6936
        <translation>זמן</translation>
6580
6937
    </message>
6581
6938
    <message>
 
6939
        <source>Set the key file for the database.
 
6940
This options is deprecated, use --set-key-file instead.</source>
 
6941
        <translation>הגדרת קובץ מפתח למסד־הנתונים
 
6942
אפשרות זו הוצאה משימוש, נא להשתמש בפקודה --set-key-file במקום.</translation>
 
6943
    </message>
 
6944
    <message>
6582
6945
        <source>Set the key file for the database.</source>
6583
 
        <translation>הגדרת קובץ המפתח עבור מסד הנתונים.</translation>
 
6946
        <translation>הגדרת קובץ המפתח עבור מסד־נתונים.</translation>
6584
6947
    </message>
6585
6948
    <message>
6586
6949
        <source>Set a password for the database.</source>
6587
 
        <translation>הגדרת ססמה למסד הנתונים.</translation>
 
6950
        <translation>הגדרת ססמה למסד־נתונים.</translation>
6588
6951
    </message>
6589
6952
    <message>
6590
6953
        <source>Create a new database.</source>
6591
6954
        <translation>יצירת מסד־נתונים חדש</translation>
6592
6955
    </message>
6593
6956
    <message>
6594
 
        <source>Path of the database.</source>
6595
 
        <translation>הנתיב למסד הנתונים.</translation>
6596
 
    </message>
6597
 
    <message>
6598
6957
        <source>Invalid decryption time %1.</source>
6599
6958
        <translation>זמן פענוח לא תקין %1.</translation>
6600
6959
    </message>
6639
6998
        <translation>מסד־נתונים חדש נוצר בהצלחה.</translation>
6640
6999
    </message>
6641
7000
    <message>
 
7001
        <source>Unset the password for the database.</source>
 
7002
        <translation>הסרת הגדרת ססמה למסד־הנתונים.</translation>
 
7003
    </message>
 
7004
    <message>
 
7005
        <source>Unset the key file for the database.</source>
 
7006
        <translation>הסרת הגדרת קובץ המפתח למסד־הנתונים.</translation>
 
7007
    </message>
 
7008
    <message>
 
7009
        <source>Edit a database.</source>
 
7010
        <translation>עריכת מסד־נתונים.</translation>
 
7011
    </message>
 
7012
    <message>
 
7013
        <source>Cannot use %1 and %2 at the same time.</source>
 
7014
        <translation>לא ניתן להשתמש ב־%1 וב־%2 בו זמנית.</translation>
 
7015
    </message>
 
7016
    <message>
 
7017
        <source>Could not change the database key.</source>
 
7018
        <translation>לא ניתן היה לשנות את מפתח מסד־הנתונים.</translation>
 
7019
    </message>
 
7020
    <message>
 
7021
        <source>Database was not modified.</source>
 
7022
        <translation>מסד־נתונים לא השתנה.</translation>
 
7023
    </message>
 
7024
    <message>
 
7025
        <source>Writing the database failed: %1</source>
 
7026
        <translation>כתיבת מסד־נתונים כשלה: %1</translation>
 
7027
    </message>
 
7028
    <message>
 
7029
        <source>Successfully edited the database.</source>
 
7030
        <translation>מסד־נתונים נערך בהצלחה.</translation>
 
7031
    </message>
 
7032
    <message>
 
7033
        <source>Cannot remove password: The database does not have a password.</source>
 
7034
        <translation>לא ניתן להסיר ססמה: אין למסד־הנתונים ססמה.</translation>
 
7035
    </message>
 
7036
    <message>
 
7037
        <source>Cannot remove file key: The database does not have a file key.</source>
 
7038
        <translation>לא ניתן להסיר קובץ מפתח: אין למסד־הנתונים קובץ מפתח.</translation>
 
7039
    </message>
 
7040
    <message>
 
7041
        <source>Loading the new key file failed: %1</source>
 
7042
        <translation>טעינת קובץ מפתח כשלה: %1</translation>
 
7043
    </message>
 
7044
    <message>
 
7045
        <source>Found unexpected Key type %1</source>
 
7046
        <translation>נמצ סוג מפתח לא צפוי %1</translation>
 
7047
    </message>
 
7048
    <message>
 
7049
        <source>Cannot remove all the keys from a database.</source>
 
7050
        <translation>לא ניתן להסיר את כל המפתחות ממסד־נתונים.</translation>
 
7051
    </message>
 
7052
    <message>
 
7053
        <source>Show a database&apos;s information.</source>
 
7054
        <translation>הצגת מידע מסד־נתונים.</translation>
 
7055
    </message>
 
7056
    <message>
 
7057
        <source>UUID: </source>
 
7058
        <translation>UUID: </translation>
 
7059
    </message>
 
7060
    <message>
 
7061
        <source>Name: </source>
 
7062
        <translation>שם: </translation>
 
7063
    </message>
 
7064
    <message>
 
7065
        <source>Description: </source>
 
7066
        <translation>תיאור:</translation>
 
7067
    </message>
 
7068
    <message>
 
7069
        <source>Cipher: </source>
 
7070
        <translation>צופן: </translation>
 
7071
    </message>
 
7072
    <message>
 
7073
        <source>KDF: </source>
 
7074
        <translation>KDF: </translation>
 
7075
    </message>
 
7076
    <message>
 
7077
        <source>Recycle bin is enabled.</source>
 
7078
        <translation>סל־מחזור מאופשר.</translation>
 
7079
    </message>
 
7080
    <message>
 
7081
        <source>Recycle bin is not enabled.</source>
 
7082
        <translation>סל־מחזור מושבת.</translation>
 
7083
    </message>
 
7084
    <message>
 
7085
        <source>Location</source>
 
7086
        <translation>מקום</translation>
 
7087
    </message>
 
7088
    <message>
 
7089
        <source>Database created</source>
 
7090
        <translation>מסד־נתונים נוצר</translation>
 
7091
    </message>
 
7092
    <message>
 
7093
        <source>Last saved</source>
 
7094
        <translation>שמירה אחרונה</translation>
 
7095
    </message>
 
7096
    <message>
 
7097
        <source>Unsaved changes</source>
 
7098
        <translation>שינויים שלא נשמרו</translation>
 
7099
    </message>
 
7100
    <message>
 
7101
        <source>yes</source>
 
7102
        <translation>כן</translation>
 
7103
    </message>
 
7104
    <message>
 
7105
        <source>no</source>
 
7106
        <translation>לא</translation>
 
7107
    </message>
 
7108
    <message>
 
7109
        <source>Number of groups</source>
 
7110
        <translation>מספר קבוצות</translation>
 
7111
    </message>
 
7112
    <message>
 
7113
        <source>Number of entries</source>
 
7114
        <translation>מספר רשומות</translation>
 
7115
    </message>
 
7116
    <message>
 
7117
        <source>Number of expired entries</source>
 
7118
        <translation>מספר רשומות שתוקפם פג</translation>
 
7119
    </message>
 
7120
    <message>
 
7121
        <source>Unique passwords</source>
 
7122
        <translation>ססמאות ייחודיות</translation>
 
7123
    </message>
 
7124
    <message>
 
7125
        <source>Non-unique passwords</source>
 
7126
        <translation>ססמאות לא־ייחודיות</translation>
 
7127
    </message>
 
7128
    <message>
 
7129
        <source>Maximum password reuse</source>
 
7130
        <translation>שימוש חוזר מרבי בססמה</translation>
 
7131
    </message>
 
7132
    <message>
 
7133
        <source>Number of short passwords</source>
 
7134
        <translation>מספר ססמאות קצרות</translation>
 
7135
    </message>
 
7136
    <message>
 
7137
        <source>Number of weak passwords</source>
 
7138
        <translation>מספר ססמאות חלשות</translation>
 
7139
    </message>
 
7140
    <message>
 
7141
        <source>Entries excluded from reports</source>
 
7142
        <translation>רשומות מוחרגות מדוחות</translation>
 
7143
    </message>
 
7144
    <message>
 
7145
        <source>Average password length</source>
 
7146
        <translation>אורך ססמה ממוצע</translation>
 
7147
    </message>
 
7148
    <message>
 
7149
        <source>%1 characters</source>
 
7150
        <translation>%1 תווים</translation>
 
7151
    </message>
 
7152
    <message>
6642
7153
        <source>Word count for the diceware passphrase.</source>
6643
7154
        <translation>ספירת מילים עבור ביטוי ססמה הטלת־קוביות.</translation>
6644
7155
    </message>
6690
7201
        <translation>הזנת ססמה חדשה לרשומה:</translation>
6691
7202
    </message>
6692
7203
    <message>
6693
 
        <source>Writing the database failed: %1</source>
6694
 
        <translation>כתיבת מסד הנתונים כשלה: %1</translation>
6695
 
    </message>
6696
 
    <message>
6697
7204
        <source>Successfully edited entry %1.</source>
6698
7205
        <translation>רשומה %1 נערכה בהצלחה. </translation>
6699
7206
    </message>
6903
7410
    </message>
6904
7411
    <message>
6905
7412
        <source>Path of the XML database export.</source>
6906
 
        <translation>נתיב ייצוא מסד הנתונים XML.</translation>
 
7413
        <translation>נתיב ייצוא מסד־נתונים XML.</translation>
6907
7414
    </message>
6908
7415
    <message>
6909
7416
        <source>Path of the new database.</source>
6910
 
        <translation>הנתיב של מסד הנתונים החדש.</translation>
 
7417
        <translation>הנתיב של מסד־נתונים החדש.</translation>
6911
7418
    </message>
6912
7419
    <message>
6913
7420
        <source>Unable to import XML database: %1</source>
6915
7422
    </message>
6916
7423
    <message>
6917
7424
        <source>Successfully imported database.</source>
6918
 
        <translation>מסד הנתונים יובא בהצלחה.</translation>
6919
 
    </message>
6920
 
    <message>
6921
 
        <source>Show a database&apos;s information.</source>
6922
 
        <translation>הצגת מידע מסד־נתונים.</translation>
6923
 
    </message>
6924
 
    <message>
6925
 
        <source>UUID: </source>
6926
 
        <translation>UUID: </translation>
6927
 
    </message>
6928
 
    <message>
6929
 
        <source>Name: </source>
6930
 
        <translation>שם: </translation>
6931
 
    </message>
6932
 
    <message>
6933
 
        <source>Description: </source>
6934
 
        <translation>תיאור:</translation>
6935
 
    </message>
6936
 
    <message>
6937
 
        <source>Cipher: </source>
6938
 
        <translation>צופן: </translation>
6939
 
    </message>
6940
 
    <message>
6941
 
        <source>KDF: </source>
6942
 
        <translation>KDF: </translation>
6943
 
    </message>
6944
 
    <message>
6945
 
        <source>Recycle bin is enabled.</source>
6946
 
        <translation>סל־מחזור מאופשר.</translation>
6947
 
    </message>
6948
 
    <message>
6949
 
        <source>Recycle bin is not enabled.</source>
6950
 
        <translation>סל־מחזור מושבת.</translation>
6951
 
    </message>
6952
 
    <message>
6953
 
        <source>Location</source>
6954
 
        <translation>מקום</translation>
6955
 
    </message>
6956
 
    <message>
6957
 
        <source>Database created</source>
6958
 
        <translation>מסד־נתונים נוצר</translation>
6959
 
    </message>
6960
 
    <message>
6961
 
        <source>Last saved</source>
6962
 
        <translation>שמירה אחרונה</translation>
6963
 
    </message>
6964
 
    <message>
6965
 
        <source>Unsaved changes</source>
6966
 
        <translation>שינויים שלא נשמרו</translation>
6967
 
    </message>
6968
 
    <message>
6969
 
        <source>yes</source>
6970
 
        <translation>כן</translation>
6971
 
    </message>
6972
 
    <message>
6973
 
        <source>no</source>
6974
 
        <translation>לא</translation>
6975
 
    </message>
6976
 
    <message>
6977
 
        <source>Number of groups</source>
6978
 
        <translation>מספר קבוצות</translation>
6979
 
    </message>
6980
 
    <message>
6981
 
        <source>Number of entries</source>
6982
 
        <translation>מספר רשומות</translation>
6983
 
    </message>
6984
 
    <message>
6985
 
        <source>Number of expired entries</source>
6986
 
        <translation>מספר רשומות שתוקפם פג</translation>
6987
 
    </message>
6988
 
    <message>
6989
 
        <source>Unique passwords</source>
6990
 
        <translation>ססמאות ייחודיות</translation>
6991
 
    </message>
6992
 
    <message>
6993
 
        <source>Non-unique passwords</source>
6994
 
        <translation>ססמאות לא־ייחודיות</translation>
6995
 
    </message>
6996
 
    <message>
6997
 
        <source>Maximum password reuse</source>
6998
 
        <translation>שימוש חוזר מרבי בססמה</translation>
6999
 
    </message>
7000
 
    <message>
7001
 
        <source>Number of short passwords</source>
7002
 
        <translation>מספר ססמאות קצרות</translation>
7003
 
    </message>
7004
 
    <message>
7005
 
        <source>Number of weak passwords</source>
7006
 
        <translation>מספר ססמאות חלשות</translation>
7007
 
    </message>
7008
 
    <message>
7009
 
        <source>Entries excluded from reports</source>
7010
 
        <translation>רשומות מוחרגות מדוחות</translation>
7011
 
    </message>
7012
 
    <message>
7013
 
        <source>Average password length</source>
7014
 
        <translation>אורך ססמה ממוצע</translation>
7015
 
    </message>
7016
 
    <message>
7017
 
        <source>%1 characters</source>
7018
 
        <translation>%1 תווים</translation>
 
7425
        <translation>מסד־נתונים יובא בהצלחה.</translation>
7019
7426
    </message>
7020
7427
    <message>
7021
7428
        <source>Unknown command %1</source>
7065
7472
    </message>
7066
7473
    <message>
7067
7474
        <source>Use the same credentials for both database files.</source>
7068
 
        <translation>נא להשתמש באותם אישורים עבור שני קבצי מסדי הנתונים.</translation>
 
7475
        <translation>נא להשתמש באותם אישורים עבור שני קבצי מסדי־נתונים.</translation>
7069
7476
    </message>
7070
7477
    <message>
7071
7478
        <source>Key file of the database to merge from.</source>
7072
 
        <translation>קובץ מפתח של מסד הנתונים למיזוג.</translation>
 
7479
        <translation>קובץ מפתח של מסד־נתונים למיזוג.</translation>
7073
7480
    </message>
7074
7481
    <message>
7075
7482
        <source>Deactivate password key for the database to merge from.</source>
7076
 
        <translation>השבתת מפתח ססמת מסד הנתונים שימוזג.</translation>
 
7483
        <translation>השבתת מפתח ססמת מסד־נתונים שימוזג.</translation>
7077
7484
    </message>
7078
7485
    <message>
7079
7486
        <source>Only print the changes detected by the merge operation.</source>
7081
7488
    </message>
7082
7489
    <message>
7083
7490
        <source>Yubikey slot for the second database.</source>
7084
 
        <translation>חריץ Yubikey למסד הנתונים השני.</translation>
 
7491
        <translation>חריץ Yubikey למסד־נתונים השני.</translation>
7085
7492
    </message>
7086
7493
    <message>
7087
7494
        <source>slot</source>
7093
7500
    </message>
7094
7501
    <message>
7095
7502
        <source>Path of the database to merge from.</source>
7096
 
        <translation>הנתיב למסד הנתונים שימוזג.</translation>
 
7503
        <translation>הנתיב למסד־נתונים שימוזג.</translation>
7097
7504
    </message>
7098
7505
    <message>
7099
7506
        <source>Error reading merge file:
7111
7518
    </message>
7112
7519
    <message>
7113
7520
        <source>Database was not modified by merge operation.</source>
7114
 
        <translation>מסד הנתונים לא הוסגל כתוצאה מפעולת המיזוג.</translation>
 
7521
        <translation>מסד־נתונים לא הוסגל כתוצאה מפעולת המיזוג.</translation>
7115
7522
    </message>
7116
7523
    <message>
7117
7524
        <source>Moves an entry to a new group.</source>
7163
7570
    </message>
7164
7571
    <message>
7165
7572
        <source>Cannot remove root group from database.</source>
7166
 
        <translation>לא ניתן להסיר קבוצת שורש ממסד הנתונים.</translation>
 
7573
        <translation>לא ניתן להסיר קבוצת שורש ממסד־נתונים.</translation>
7167
7574
    </message>
7168
7575
    <message>
7169
7576
        <source>Successfully recycled group %1.</source>
7190
7597
        <translation>הצגת התכונות המוגנות במלל רגיל.</translation>
7191
7598
    </message>
7192
7599
    <message>
 
7600
        <source>Show all the attributes of the entry.</source>
 
7601
        <translation>הצגת כל מאפייני הרשומה.</translation>
 
7602
    </message>
 
7603
    <message>
7193
7604
        <source>Show the attachments of the entry.</source>
7194
7605
        <translation>הצגת הצרופה של הרשומה.</translation>
7195
7606
    </message>
7260
7671
        <translation>YubiKey סידורי %1 לא תקין</translation>
7261
7672
    </message>
7262
7673
    <message>
 
7674
        <source>Please present or touch your YubiKey to continue.</source>
 
7675
        <translation>נא להציג או לגעת ב־YubiKey על מנת להמשך...</translation>
 
7676
    </message>
 
7677
    <message>
7263
7678
        <source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
7264
7679
        <translation>נא להזין ססמה להצפנת מסד־נתונים (חלופי): </translation>
7265
7680
    </message>
7277
7692
    </message>
7278
7693
    <message>
7279
7694
        <source>No program defined for clipboard manipulation</source>
7280
 
        <translation>לא הוגדרה תכנית לטפלול לוח־הגזירים</translation>
 
7695
        <translation>לא הוגדרה תוכנית לטפלול לוח־הגזירים</translation>
7281
7696
    </message>
7282
7697
    <message>
7283
7698
        <source>All clipping programs failed. Tried %1
7310
7725
    </message>
7311
7726
    <message>
7312
7727
        <source>Failed to load okon processed database: %1</source>
7313
 
        <translation>טעינת מסד הנתונים מעובד okon כשלה: %1</translation>
 
7728
        <translation>טעינת מסד־נתונים מעובד okon כשלה: %1</translation>
7314
7729
    </message>
7315
7730
    <message>
7316
7731
        <source>Very weak password</source>
7406
7821
    </message>
7407
7822
    <message>
7408
7823
        <source>Quick Unlock</source>
7409
 
        <translation>ביטול נעילה מהירה</translation>
 
7824
        <translation>שחרור נעילה מהירה</translation>
7410
7825
    </message>
7411
7826
    <message>
7412
7827
        <source>Secret Service Integration</source>
7445
7860
        <translation><numerusform>דקה %1</numerusform><numerusform>%1 דקות</numerusform><numerusform>%1 דקות</numerusform><numerusform>%1 דקות</numerusform></translation>
7446
7861
    </message>
7447
7862
    <message>
7448
 
        <source>Botan library must be at least 2.11.x, found %1.%2.%3</source>
7449
 
        <translation>ספריית Botan חייבת להיות לפחות בגרסה 2.11.x, נמצאה גרסה %1.%2.%3</translation>
 
7863
        <source>Botan library must be at least %1, found %2.%3.%4</source>
 
7864
        <translation>ספריית Botan חייבת להיות לפחות %1, נמצאה גרסה %2.%3.%4</translation>
7450
7865
    </message>
7451
7866
    <message>
7452
7867
        <source>Cryptographic libraries:</source>
7676
8091
    </message>
7677
8092
    <message>
7678
8093
        <source>lock all open databases</source>
7679
 
        <translation>נעילת כל מסדי הנתונים הפתוחים</translation>
 
8094
        <translation>נעילת כל מסדי־נתונים הפתוחים</translation>
7680
8095
    </message>
7681
8096
    <message>
7682
8097
        <source>key file of the database</source>
7683
 
        <translation>קובץ המפתח של מסד הנתונים</translation>
 
8098
        <translation>קובץ המפתח של מסד־נתונים</translation>
7684
8099
    </message>
7685
8100
    <message>
7686
8101
        <source>read password of the database from stdin</source>
7687
 
        <translation>קריאת ססמה של מסד הנתונים מ־stdin</translation>
7688
 
    </message>
7689
 
    <message>
7690
 
        <source>allow app screen recordering and screenshots</source>
7691
 
        <translation>אפשור יישום הקלטת מסך וצילומי מסך</translation>
 
8102
        <translation>קריאת ססמה של מסד־נתונים מ־stdin</translation>
7692
8103
    </message>
7693
8104
    <message>
7694
8105
        <source>Locked databases.</source>
7696
8107
    </message>
7697
8108
    <message>
7698
8109
        <source>Database failed to lock.</source>
7699
 
        <translation>נעילת מסד הנתונים כשלה.</translation>
 
8110
        <translation>נעילת מסד־נתונים כשלה.</translation>
7700
8111
    </message>
7701
8112
    <message>
7702
8113
        <source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
7703
8114
        <translation>אֶדְגָּם KeePassXC נוסף כבר פועל.</translation>
7704
8115
    </message>
7705
8116
    <message>
 
8117
        <source>KeePassXC is not running. No open database to lock</source>
 
8118
        <translation>KeePassXC לא פעיל. אין מסד נתונים פתוח לנעילה.</translation>
 
8119
    </message>
 
8120
    <message>
7706
8121
        <source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
7707
8122
        <translation>שגיאה מכרעת בעת בדיקת פונקציות ההצפנה.</translation>
7708
8123
    </message>
7711
8126
        <translation>שגיאת KeePassXC</translation>
7712
8127
    </message>
7713
8128
    <message>
7714
 
        <source>Warning: Failed to prevent screenshots on a top level window!</source>
7715
 
        <translation>אזהרה: מניעת צילומי מסך בחלון ברמה העליונה כשלה!</translation>
7716
 
    </message>
7717
 
    <message>
7718
8129
        <source>Database password: </source>
7719
8130
        <translation>ססמת מסד־נתונים: </translation>
7720
8131
    </message>
7737
8148
        <translation>האימות נכשל עם Windows Hello</translation>
7738
8149
    </message>
7739
8150
    <message>
7740
 
        <source>Please present or touch your YubiKey to continue.</source>
 
8151
        <source>Warning: Failed to block screenshot capture on a top-level window.</source>
 
8152
        <translation>אזהרה: חסימת צילומי מסך בחלון ברמה העליונה כשלה!</translation>
 
8153
    </message>
 
8154
    <message>
 
8155
        <source>Invalid Cipher</source>
 
8156
        <translation>צופן לא תקין</translation>
 
8157
    </message>
 
8158
    <message>
 
8159
        <source>Invalid KDF</source>
 
8160
        <translation>KDF לא תקין</translation>
 
8161
    </message>
 
8162
    <message>
 
8163
        <source>Access to all entries is denied</source>
 
8164
        <translation>גישה לכול הרשומות נדחתה</translation>
 
8165
    </message>
 
8166
    <message>
 
8167
        <source>allow screenshots and app recording (Windows/macOS)</source>
 
8168
        <translation type="unfinished"/>
 
8169
    </message>
 
8170
    <message>
 
8171
        <source>AES initialization failed</source>
 
8172
        <translation type="unfinished"/>
 
8173
    </message>
 
8174
    <message>
 
8175
        <source>AES encrypt failed</source>
 
8176
        <translation type="unfinished"/>
 
8177
    </message>
 
8178
    <message>
 
8179
        <source>Failed to store in Linux Keyring</source>
 
8180
        <translation type="unfinished"/>
 
8181
    </message>
 
8182
    <message>
 
8183
        <source>Could not locate key in keyring</source>
 
8184
        <translation type="unfinished"/>
 
8185
    </message>
 
8186
    <message>
 
8187
        <source>Could not read key in keyring</source>
 
8188
        <translation type="unfinished"/>
 
8189
    </message>
 
8190
    <message>
 
8191
        <source>AES decrypt failed</source>
 
8192
        <translation type="unfinished"/>
 
8193
    </message>
 
8194
    <message>
 
8195
        <source>No Polkit authentication agent was available</source>
 
8196
        <translation type="unfinished"/>
 
8197
    </message>
 
8198
    <message>
 
8199
        <source>Polkit authorization failed</source>
 
8200
        <translation type="unfinished"/>
 
8201
    </message>
 
8202
    <message>
 
8203
        <source>No Quick Unlock provider is available</source>
 
8204
        <translation type="unfinished"/>
 
8205
    </message>
 
8206
    <message>
 
8207
        <source>Polkit returned an error: %1</source>
 
8208
        <translation type="unfinished"/>
 
8209
    </message>
 
8210
    <message>
 
8211
        <source>Failed to init KeePassXC crypto.</source>
 
8212
        <translation>נכשל באיתחול קריפטו KeePassXC.</translation>
 
8213
    </message>
 
8214
    <message>
 
8215
        <source>Failed to encrypt key data.</source>
 
8216
        <translation>הצפנת נתוני מפתח כשלה.</translation>
 
8217
    </message>
 
8218
    <message>
 
8219
        <source>Failed to get Windows Hello credential.</source>
 
8220
        <translation>קבלת אישור Windows Hello כשלה.</translation>
 
8221
    </message>
 
8222
    <message>
 
8223
        <source>Failed to decrypt key data.</source>
 
8224
        <translation>פענוח נתוני מפתח כשלה.</translation>
 
8225
    </message>
 
8226
    <message>
 
8227
        <source>Passkeys</source>
7741
8228
        <translation type="unfinished"/>
7742
8229
    </message>
7743
8230
</context>
7778
8265
<context>
7779
8266
    <name>ReportsWidgetBrowserStatistics</name>
7780
8267
    <message>
7781
 
        <source>Exclude expired entries from the report</source>
7782
 
        <translation>החרגת רשומות שפג תוקפם מהדוח</translation>
7783
 
    </message>
7784
 
    <message>
7785
 
        <source>Show only entries which have URL set</source>
7786
 
        <translation>הצגת רשומות הכוללות מען URL</translation>
7787
 
    </message>
7788
 
    <message>
7789
 
        <source>Show only entries which have browser settings in custom data</source>
7790
 
        <translation>הצג רק ערכים שיש להם הגדרות דפדפן, בנתונים מותאמים אישית</translation>
7791
 
    </message>
7792
 
    <message>
7793
8268
        <source>Double-click entries to edit.</source>
7794
8269
        <translation>לעריכה, נא להקיש הקשה כפולה על הרשומות.</translation>
7795
8270
    </message>
7796
8271
    <message>
7797
8272
        <source>List of entry URLs</source>
7798
 
        <translation>רשימת כול מעני URL ברשומות</translation>
 
8273
        <translation>רשימת כל מעני URL ברשומות</translation>
7799
8274
    </message>
7800
8275
    <message>
7801
8276
        <source>Entry has no URLs set</source>
7853
8328
        <source>Exclude from reports</source>
7854
8329
        <translation>החרגה מדוחות</translation>
7855
8330
    </message>
 
8331
    <message>
 
8332
        <source>Only show entries that have a URL</source>
 
8333
        <translation type="unfinished"/>
 
8334
    </message>
 
8335
    <message>
 
8336
        <source>Only show entries that have been explicitly allowed or denied</source>
 
8337
        <translation type="unfinished"/>
 
8338
    </message>
 
8339
    <message>
 
8340
        <source>Show expired entries</source>
 
8341
        <translation type="unfinished"/>
 
8342
    </message>
 
8343
    <message>
 
8344
        <source> (Expired)</source>
 
8345
        <translation type="unfinished"/>
 
8346
    </message>
7856
8347
</context>
7857
8348
<context>
7858
8349
    <name>ReportsWidgetHealthcheck</name>
7859
8350
    <message>
7860
 
        <source>Exclude expired entries from the report</source>
7861
 
        <translation>החרגת רשומות שפג תוקפם מהדוח</translation>
7862
 
    </message>
7863
 
    <message>
7864
 
        <source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
7865
 
        <translation>הצגת רשומות שלא נכללו בדוחות גם כן</translation>
7866
 
    </message>
7867
 
    <message>
7868
8351
        <source>Hover over reason to show additional details. Double-click entries to edit.</source>
7869
8352
        <translation>ריחוף מעל סיבה להצגת פרטים נוספים. הקשה כפולה על רשומות לעריכה.</translation>
7870
8353
    </message>
7939
8422
        <source>Exclude from reports</source>
7940
8423
        <translation>החרגה מדוחות</translation>
7941
8424
    </message>
 
8425
    <message>
 
8426
        <source>Show expired entries</source>
 
8427
        <translation type="unfinished"/>
 
8428
    </message>
 
8429
    <message>
 
8430
        <source>Show entries that have been excluded from reports</source>
 
8431
        <translation type="unfinished"/>
 
8432
    </message>
 
8433
    <message>
 
8434
        <source> (Expired)</source>
 
8435
        <translation type="unfinished"/>
 
8436
    </message>
7942
8437
</context>
7943
8438
<context>
7944
8439
    <name>ReportsWidgetHibp</name>
7945
8440
    <message>
7946
8441
        <source>CAUTION: This report requires sending information to the Have I Been Pwned online service (https://haveibeenpwned.com). If you proceed, your database passwords will be cryptographically hashed and the first five characters of those hashes will be sent securely to this service. Your database remains secure and cannot be reconstituted from this information. However, the number of passwords you send and your IP address will be exposed to this service.</source>
7947
 
        <translation>התראה: דוח זה מחייב שליחת מידע לשירות המקוון של &apos;האם השתלטו עלי&apos; (https://haveibeenpwned.com). אם תמשיכו, ססמאות מסד הנתונים יוצפנו וחמשת התווים הראשונים של הגיבוב יישלחו באופן מאובטח לשירות זה. מסד הנתונים יישאר מאובטח ולא יהיה ניתן לבנות אותו מחדש  מהמידע שיתקבל. עם זאת, מספר הססמאות שיתקבלו וכתובת ה־IP ייחשפו לשירות זה.</translation>
 
8442
        <translation>התראה: דוח זה מחייב שליחת מידע לשירות המקוון של &apos;האם השתלטו עלי&apos; (https://haveibeenpwned.com). אם תמשיכו, ססמאות מסד־נתונים יוצפנו וחמשת התווים הראשונים של הגיבוב יישלחו באופן מאובטח לשירות זה. מסד־נתונים יישאר מאובטח ולא יהיה ניתן לבנות אותו מחדש  מהמידע שיתקבל. עם זאת, מספר הססמאות שיתקבלו וכתובת ה־IP ייחשפו לשירות זה.</translation>
7948
8443
    </message>
7949
8444
    <message>
7950
8445
        <source>Perform Online Analysis</source>
8036
8531
    </message>
8037
8532
</context>
8038
8533
<context>
 
8534
    <name>ReportsWidgetPasskeys</name>
 
8535
    <message>
 
8536
        <source>Export</source>
 
8537
        <translation>ייצא</translation>
 
8538
    </message>
 
8539
    <message>
 
8540
        <source>Import</source>
 
8541
        <translation>ייבוא</translation>
 
8542
    </message>
 
8543
    <message>
 
8544
        <source>List of entry URLs</source>
 
8545
        <translation>רשימת כל מעני URL ברשומות</translation>
 
8546
    </message>
 
8547
    <message>
 
8548
        <source>Please wait, list of entries with Passkeys is being updated…</source>
 
8549
        <translation type="unfinished"/>
 
8550
    </message>
 
8551
    <message>
 
8552
        <source>No entries with Passkeys.</source>
 
8553
        <translation type="unfinished"/>
 
8554
    </message>
 
8555
    <message>
 
8556
        <source>Title</source>
 
8557
        <translation>כותרת</translation>
 
8558
    </message>
 
8559
    <message>
 
8560
        <source>Path</source>
 
8561
        <translation>נתיב</translation>
 
8562
    </message>
 
8563
    <message>
 
8564
        <source>Username</source>
 
8565
        <translation>שם משתמש</translation>
 
8566
    </message>
 
8567
    <message>
 
8568
        <source>URLs</source>
 
8569
        <translation>מעני URL</translation>
 
8570
    </message>
 
8571
    <message>
 
8572
        <source>Edit Entry…</source>
 
8573
        <translation>עריכת רשומה...</translation>
 
8574
    </message>
 
8575
    <message numerus="yes">
 
8576
        <source>Delete Entry(s)…</source>
 
8577
        <translation><numerusform>מחיקת רשומה?</numerusform><numerusform>מחיקת רשומות?</numerusform><numerusform>מחיקת רשומות?</numerusform><numerusform>מחיקת רשומות?</numerusform></translation>
 
8578
    </message>
 
8579
    <message>
 
8580
        <source>Relying Party</source>
 
8581
        <translation type="unfinished"/>
 
8582
    </message>
 
8583
    <message>
 
8584
        <source>Show expired entries</source>
 
8585
        <translation type="unfinished"/>
 
8586
    </message>
 
8587
    <message>
 
8588
        <source> (Expired)</source>
 
8589
        <translation type="unfinished"/>
 
8590
    </message>
 
8591
</context>
 
8592
<context>
8039
8593
    <name>ReportsWidgetStatistics</name>
8040
8594
    <message>
8041
8595
        <source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
8087
8641
    </message>
8088
8642
    <message>
8089
8643
        <source>The database was modified, but the changes have not yet been saved to disk.</source>
8090
 
        <translation>מסד הנתונים השתנה, אך השינויים עדיין לא נשמרו לכונן הקשיח.</translation>
 
8644
        <translation>מסד־נתונים השתנה, אך השינויים עדיין לא נשמרו לכונן הקשיח.</translation>
8091
8645
    </message>
8092
8646
    <message>
8093
8647
        <source>Number of groups</source>
8103
8657
    </message>
8104
8658
    <message>
8105
8659
        <source>The database contains entries that have expired.</source>
8106
 
        <translation>מסד הנתונים מכיל רשומות פגי תוקף.</translation>
 
8660
        <translation>מסד־נתונים מכיל רשומות פגי תוקף.</translation>
8107
8661
    </message>
8108
8662
    <message>
8109
8663
        <source>Unique passwords</source>
8213
8767
    <name>SearchHelpWidget</name>
8214
8768
    <message>
8215
8769
        <source>Search Help</source>
8216
 
        <translation>עזרה עבור חיפוש</translation>
 
8770
        <translation>עזרה בחיפוש</translation>
8217
8771
    </message>
8218
8772
    <message>
8219
8773
        <source>Search terms are as follows: [modifiers][field:][&quot;]term[&quot;]</source>
8272
8826
    </message>
8273
8827
    <message>
8274
8828
        <source>Search Help</source>
8275
 
        <translation>עזרה עבור חיפוש</translation>
 
8829
        <translation>עזרה בחיפוש</translation>
 
8830
    </message>
 
8831
    <message>
 
8832
        <source>Save Search</source>
 
8833
        <translation>שמירת חיפוש</translation>
8276
8834
    </message>
8277
8835
    <message>
8278
8836
        <source>Search (%1)…</source>
8342
8900
    </message>
8343
8901
    <message>
8344
8902
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If enabled, any attempt to read a password must be confirmed. Otherwise, clients can read passwords without confirmation when the database is unlocked.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This option only covers the access to the password of an entry. Clients can always enumerate the items of exposed databases and query their attributes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
8345
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;אם אופשר, כל ניסיון לקרוא ססמה תחויב באישור. אחרת, לקוחות יוכלו לקרוא ססמאות ללא אישור כאשר מסד הנתונים לא נעול.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;אפשרות זו מכסה רק את הגישה לססמה של רשומה. לקוחות יכולו תמיד לספרר את פריטי מסדי־נתונים החשופים ולתשאל את התכונות שלהם.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
8903
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;אם אופשר, כל ניסיון לקרוא ססמה תחויב באישור. אחרת, לקוחות יוכלו לקרוא ססמאות ללא אישור כאשר מסד־נתונים לא נעול.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;אפשרות זו מכסה רק את הגישה לססמה של רשומה. לקוחות יכולו תמיד לספרר את פריטי מסדי־נתונים החשופים ולתשאל את התכונות שלהם.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
8346
8904
    </message>
8347
8905
    <message>
8348
8906
        <source>Confirm when passwords are retrieved by clients</source>
8361
8919
    </message>
8362
8920
    <message>
8363
8921
        <source>Confirm when clients request entry deletion</source>
8364
 
        <translation>אשור כאשר לקוחות מבקשים מחיקת רשומה</translation>
 
8922
        <translation>אישור כאשר לקוחות מבקשים מחיקת רשומה</translation>
8365
8923
    </message>
8366
8924
    <message>
8367
8925
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This improves compatibility with certain applications
8370
8928
           different value set in applications.)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
8371
8929
          </source>
8372
8930
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;שיפור תאימות עם יישומוניםים מסוימים
8373
 
שמחפשים ססמה, מבלי לשחרר תחילה את נעילת מסד הנתונים.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;אך אפשור תכונה זו עשויה לגרום
8374
 
לקריסת ה&apos;לקוח&apos; במידה ונעילת מסד הנתונים לא תשוחרר בתוך פרק־זמן קצוב מסוים. (בדרך כלל 25 שניות, אך ייתכן שהוגדר
 
8931
שמחפשים ססמה, מבלי לשחרר תחילה את נעילת מסד־נתונים.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;אך איפשור תכונה זו עשויה לגרום
 
8932
לקריסת ה&apos;לקוח&apos; במידה ונעילת מסד־נתונים לא תשוחרר בתוך פרק־זמן קצוב מסוים. (בדרך כלל 25 שניות, אך ייתכן שהוגדר
8375
8933
ערך שונה ביישומונים עצמם.)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
8376
8934
    </message>
8377
8935
    <message>
8506
9064
<context>
8507
9065
    <name>TagModel</name>
8508
9066
    <message>
8509
 
        <source>All</source>
8510
 
        <translation>הכול</translation>
 
9067
        <source>Clear Search</source>
 
9068
        <translation>ניקוי חיפוש</translation>
 
9069
    </message>
 
9070
    <message>
 
9071
        <source>All Entries</source>
 
9072
        <translation>כל הרשומות</translation>
8511
9073
    </message>
8512
9074
    <message>
8513
9075
        <source>Expired</source>
8519
9081
    </message>
8520
9082
</context>
8521
9083
<context>
 
9084
    <name>TagView</name>
 
9085
    <message>
 
9086
        <source>Remove Search</source>
 
9087
        <translation>הסרת חיפוש</translation>
 
9088
    </message>
 
9089
    <message>
 
9090
        <source>Remove Tag</source>
 
9091
        <translation>הסרת תג</translation>
 
9092
    </message>
 
9093
    <message>
 
9094
        <source>Confirm Remove Tag</source>
 
9095
        <translation>אישור הסרת תג</translation>
 
9096
    </message>
 
9097
    <message>
 
9098
        <source>Remove tag &quot;%1&quot; from all entries in this database?</source>
 
9099
        <translation>הסרת תג &apos;%1&apos; מכול הרשומות במסד־נתונים זה? </translation>
 
9100
    </message>
 
9101
</context>
 
9102
<context>
8522
9103
    <name>TotpDialog</name>
8523
9104
    <message>
8524
9105
        <source>Timed Password</source>
8724
9305
    </message>
8725
9306
</context>
8726
9307
<context>
8727
 
    <name>WindowsHello</name>
8728
 
    <message>
8729
 
        <source>Failed to init KeePassXC crypto.</source>
8730
 
        <translation>נכשל באתחול קריפטו KeePassXC.</translation>
8731
 
    </message>
8732
 
    <message>
8733
 
        <source>Failed to encrypt key data.</source>
8734
 
        <translation>נכשל בהצפנת נתוני המפתח</translation>
8735
 
    </message>
8736
 
    <message>
8737
 
        <source>Failed to get Windows Hello credential.</source>
8738
 
        <translation>נכשל ביצירת אישור של Windows Hello</translation>
8739
 
    </message>
8740
 
    <message>
8741
 
        <source>Failed to decrypt key data.</source>
8742
 
        <translation>נכשל בפענוח נתוני המפתח</translation>
8743
 
    </message>
8744
 
</context>
8745
 
<context>
8746
9308
    <name>YubiKey</name>
8747
9309
    <message>
8748
9310
        <source>%1 No interface, slot %2</source>