~keepassxc-team/keepassxc/2.8

« back to all changes in this revision

Viewing changes to share/translations/keepassxc_ro.ts

  • Committer: Jonathan White
  • Date: 2023-11-04 18:52:08 UTC
  • Revision ID: support@dmapps.us-20231104185208-w0hrvl2y0pjqrpjo
Update translations from Transifex

* Also update Transifex config file to latest format

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
81
81
        <translation type="unfinished"/>
82
82
    </message>
83
83
    <message>
84
 
        <source>Remember</source>
85
 
        <translation type="unfinished"/>
86
 
    </message>
87
 
    <message>
88
 
        <source>Allow Selected</source>
89
 
        <translation type="unfinished"/>
90
 
    </message>
91
 
    <message>
92
84
        <source>Your decision will be remembered for the duration while both the requesting client AND KeePassXC are running.</source>
93
85
        <translation type="unfinished"/>
94
86
    </message>
95
87
    <message>
 
88
        <source>Remember</source>
 
89
        <translation type="unfinished"/>
 
90
    </message>
 
91
    <message>
 
92
        <source>Allow Selected</source>
 
93
        <translation type="unfinished"/>
 
94
    </message>
 
95
    <message>
96
96
        <source>Deny All &amp;&amp; Future</source>
97
97
        <translation type="unfinished"/>
98
98
    </message>
123
123
        <translation type="unfinished"/>
124
124
    </message>
125
125
    <message>
 
126
        <source>Use both agents</source>
 
127
        <translation type="unfinished"/>
 
128
    </message>
 
129
    <message>
126
130
        <source>SSH_AUTH_SOCK override</source>
127
131
        <translation type="unfinished"/>
128
132
    </message>
150
154
        <source>SSH Agent connection is working!</source>
151
155
        <translation type="unfinished"/>
152
156
    </message>
153
 
    <message>
154
 
        <source>Use both agents</source>
155
 
        <translation type="unfinished"/>
156
 
    </message>
157
157
</context>
158
158
<context>
159
159
    <name>ApplicationSettingsWidget</name>
170
170
        <translation>Securitate</translation>
171
171
    </message>
172
172
    <message>
 
173
        <source>This setting cannot be enabled when minimize on unlock is enabled.</source>
 
174
        <translation type="unfinished"/>
 
175
    </message>
 
176
    <message>
173
177
        <source>Access error for config file %1</source>
174
178
        <translation>Eroare de acces pentru fisier de configurare %1</translation>
175
179
    </message>
257
261
        <translation>Retine bazele de date utilizate anterior</translation>
258
262
    </message>
259
263
    <message>
 
264
        <source> recent files</source>
 
265
        <translation type="unfinished"/>
 
266
    </message>
 
267
    <message>
260
268
        <source>Load previously open databases on startup</source>
261
269
        <translation>la pornirea incărcarea bazelor de date deschise anterior </translation>
262
270
    </message>
409
417
        <translation type="unfinished"/>
410
418
    </message>
411
419
    <message>
 
420
        <source>Show passwords in color</source>
 
421
        <translation type="unfinished"/>
 
422
    </message>
 
423
    <message>
412
424
        <source>Use monospaced font for notes</source>
413
425
        <translation type="unfinished"/>
414
426
    </message>
438
450
    </message>
439
451
    <message>
440
452
        <source>Auto-Type</source>
441
 
        <translation>Auto tiparire</translation>
 
453
        <translation>Auto-tastare</translation>
442
454
    </message>
443
455
    <message>
444
456
        <source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
445
 
        <translation>Utilizarea titlului inregistrarii pentru a se potrivi cu ferestrele pentru auto-tiparire globala</translation>
 
457
        <translation>Utilizează titlul înregistrării pentru a se potrivi cu ferestrele pentru auto-tastare globală</translation>
446
458
    </message>
447
459
    <message>
448
460
        <source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
449
 
        <translation>Utilizați URL-ul din inregistrare pentru a se potrivi Windows pentru autotiparire globala</translation>
 
461
        <translation>Utilizează URL-ul din înregistrare pentru a se potrivi cu ferestrele pentru auto-tastare globală</translation>
450
462
    </message>
451
463
    <message>
452
464
        <source>Always ask before performing Auto-Type</source>
453
 
        <translation>Întrebați întotdeauna înainte de a efectua auto-tiparire</translation>
 
465
        <translation>Întreabă întotdeauna înainte de a efectua auto-tastare</translation>
454
466
    </message>
455
467
    <message>
456
468
        <source>Hide expired entries from Auto-Type</source>
457
 
        <translation type="unfinished"/>
 
469
        <translation>Ascunde din auto-tastare înregistrările expirate</translation>
458
470
    </message>
459
471
    <message>
460
472
        <source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
461
 
        <translation>Re-Lock bazei de date blocate anterior după efectuarea auto-Type</translation>
 
473
        <translation>Încuie din nou baza de dată blocată anterior după efectuarea auto-tastării</translation>
462
474
    </message>
463
475
    <message>
464
476
        <source>Auto-Type start delay:</source>
465
 
        <translation type="unfinished"/>
 
477
        <translation>Întârziere la pornire pentru auto-tastare:</translation>
466
478
    </message>
467
479
    <message>
468
480
        <source>Global Auto-Type shortcut:</source>
469
 
        <translation type="unfinished"/>
 
481
        <translation>Scurtătură globală pentru auto-tastare:</translation>
470
482
    </message>
471
483
    <message>
472
484
        <source>Auto-type start delay milliseconds</source>
473
 
        <translation>Auto-tip de pornire întârziere milisecunde</translation>
 
485
        <translation>Milisecunde de întârziere la pornire pentru auto-tastare</translation>
474
486
    </message>
475
487
    <message>
476
488
        <source> ms</source>
479
491
    </message>
480
492
    <message>
481
493
        <source>Auto-Type typing delay:</source>
482
 
        <translation type="unfinished"/>
 
494
        <translation>Întârziere la tastare pentru auto-tastare:</translation>
483
495
    </message>
484
496
    <message>
485
497
        <source>Global auto-type shortcut</source>
486
 
        <translation>Comandă rapidă de tip auto global</translation>
 
498
        <translation>Scurtătură globală pentru auto-tastare</translation>
487
499
    </message>
488
500
    <message>
489
501
        <source>Auto-type character typing delay milliseconds</source>
490
 
        <translation>Tipul de auto-tastare întârziere milisecunde</translation>
 
502
        <translation>Milisecunde de întârziere la auto-tastare de caracter</translation>
491
503
    </message>
492
504
    <message>
493
505
        <source>Remember last typed entry for:</source>
582
594
        <source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
583
595
        <translation>Utilizați serviciul DuckDuckGo pentru a descărca pictogramele site-ului</translation>
584
596
    </message>
 
597
    <message>
 
598
        <source>Hide TOTP in the entry preview panel</source>
 
599
        <translation type="unfinished"/>
 
600
    </message>
585
601
</context>
586
602
<context>
587
603
    <name>AutoType</name>
588
604
    <message>
589
605
        <source>The requested Auto-Type sequence cannot be used due to an error:</source>
590
 
        <translation type="unfinished"/>
 
606
        <translation>Secvența de auto-tastare cerută nu poate fi folosită din cauza unei erori:</translation>
591
607
    </message>
592
608
    <message>
593
609
        <source>Auto-Type Error</source>
594
 
        <translation type="unfinished"/>
 
610
        <translation>Eroare de auto-tastare</translation>
595
611
    </message>
596
612
    <message>
597
613
        <source>Permission Required</source>
603
619
    </message>
604
620
    <message>
605
621
        <source>KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto-Type. Screen Recording is necessary to use the window title to find entries. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
606
 
        <translation type="unfinished"/>
 
622
        <translation>KeePassXC necesită permisiunile de accesibilitate și înregistrare de ecran pentru a efectua auto-tastare la nivel global. Înregistrarea ecranului este necesară pentru a folosi titlul ferestrelor pentru a găsi înregistrări. Dacă ați acordat deja permisiunea, poate fi nevoie să reporniți KeePassXC.</translation>
607
623
    </message>
608
624
    <message>
609
625
        <source>Invalid entry provided</source>
626
642
        <translation type="unfinished"/>
627
643
    </message>
628
644
    <message>
 
645
        <source>Entry does not have attribute for PICKCHARS: %1</source>
 
646
        <translation type="unfinished"/>
 
647
    </message>
 
648
    <message>
629
649
        <source>Invalid conversion type: %1</source>
630
650
        <translation type="unfinished"/>
631
651
    </message>
704
724
    <name>AutoTypeSelectDialog</name>
705
725
    <message>
706
726
        <source>Auto-Type - KeePassXC</source>
707
 
        <translation>Auto-tip-KeePassXC</translation>
 
727
        <translation>Auto-tastare - KeePassXC</translation>
708
728
    </message>
709
729
    <message>
710
730
        <source>Double click a row to perform Auto-Type or find an entry using the search:</source>
711
 
        <translation type="unfinished"/>
 
731
        <translation>Dați dublu clic pe un rând pentru a efectua auto-tastare sau pentru a găsi o înregistrare folosind căutarea:</translation>
712
732
    </message>
713
733
    <message>
714
734
        <source>&lt;p&gt;You can use advanced search queries to find any entry in your open databases. The following shortcuts are useful:&lt;br/&gt;
798
818
        <source>Disable for this site</source>
799
819
        <translation type="unfinished"/>
800
820
    </message>
 
821
    <message>
 
822
        <source>Undo</source>
 
823
        <translation type="unfinished"/>
 
824
    </message>
801
825
</context>
802
826
<context>
803
827
    <name>BrowserEntrySaveDialog</name>
804
828
    <message>
805
 
        <source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
806
 
        <translation>KeePassXC-browser-ul  salvare inregistrarii</translation>
807
 
    </message>
808
 
    <message>
809
829
        <source>Ok</source>
810
830
        <translation>Ok</translation>
811
831
    </message>
819
839
        <translation>Aveți mai multe baze de date deschise.
820
840
Selectați baza de date corectă pentru salvarea acreditărilor.</translation>
821
841
    </message>
 
842
    <message>
 
843
        <source>KeePassXC - Select Database</source>
 
844
        <translation type="unfinished"/>
 
845
    </message>
 
846
</context>
 
847
<context>
 
848
    <name>BrowserPasskeysConfirmationDialog</name>
 
849
    <message>
 
850
        <source>KeePassXC: Passkey credentials</source>
 
851
        <translation type="unfinished"/>
 
852
    </message>
 
853
    <message>
 
854
        <source>Cancel</source>
 
855
        <translation>Anulare</translation>
 
856
    </message>
 
857
    <message>
 
858
        <source>Update</source>
 
859
        <translation type="unfinished"/>
 
860
    </message>
 
861
    <message>
 
862
        <source>Authenticate</source>
 
863
        <translation type="unfinished"/>
 
864
    </message>
 
865
    <message>
 
866
        <source>Register new</source>
 
867
        <translation type="unfinished"/>
 
868
    </message>
 
869
    <message>
 
870
        <source>Register</source>
 
871
        <translation type="unfinished"/>
 
872
    </message>
 
873
    <message numerus="yes">
 
874
        <source>Timeout in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; seconds...</source>
 
875
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
 
876
    </message>
 
877
    <message>
 
878
        <source>Do you want to register Passkey for:</source>
 
879
        <translation type="unfinished"/>
 
880
    </message>
 
881
    <message>
 
882
        <source>%1 (%2)</source>
 
883
        <translation type="unfinished"/>
 
884
    </message>
 
885
    <message>
 
886
        <source>Existing Passkey found.
 
887
Do you want to register a new Passkey for:</source>
 
888
        <translation type="unfinished"/>
 
889
    </message>
 
890
    <message>
 
891
        <source>Select the existing Passkey and press Update to replace it.</source>
 
892
        <translation type="unfinished"/>
 
893
    </message>
 
894
    <message>
 
895
        <source>Authenticate Passkey credentials for:</source>
 
896
        <translation type="unfinished"/>
 
897
    </message>
822
898
</context>
823
899
<context>
824
900
    <name>BrowserService</name>
882
958
        <translation type="unfinished"/>
883
959
    </message>
884
960
    <message>
885
 
        <source>Converting attributes to custom data…</source>
886
 
        <translation>Conversia atributelor in date particularizate...</translation>
887
 
    </message>
888
 
    <message>
889
 
        <source>Abort</source>
890
 
        <translation>Anulează</translation>
891
 
    </message>
892
 
    <message>
893
 
        <source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
894
 
        <translation>KeePassXC: conversia atributelor KeePassHTTP</translation>
895
 
    </message>
896
 
    <message>
897
 
        <source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
898
 
Moved %2 keys to custom data.</source>
899
 
        <translation>Atributele convertite cu succes din %1 intrare (i).
900
 
S-au mutat %2 chei la date particularizate.</translation>
901
 
    </message>
902
 
    <message numerus="yes">
903
 
        <source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
904
 
        <translation><numerusform>S-au mutat cu succes% n chei la date particularizate.</numerusform><numerusform>S-au mutat cu succes% n chei la date particularizate.</numerusform><numerusform>S-au mutat cu succes %n chei la date particularizate.</numerusform></translation>
905
 
    </message>
906
 
    <message>
907
 
        <source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
908
 
        <translation>KeePassXC: n-a fost găsita nici o intrare cu KeePassHTTP atribute !</translation>
909
 
    </message>
910
 
    <message>
911
 
        <source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
912
 
        <translation>Baza de date activă nu conține nici o intrare cu atributele KeePassHTTP.</translation>
913
 
    </message>
914
 
    <message>
915
 
        <source>Don&apos;t show this warning again</source>
916
 
        <translation>Nu mai afișa acest avertisment</translation>
917
 
    </message>
918
 
    <message>
919
 
        <source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
920
 
        <translation>KeePassXC: Au fost detectate setările moștenite de integrare a browserului</translation>
921
 
    </message>
922
 
    <message>
923
 
        <source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
924
 
This is necessary to maintain your current browser connections.
925
 
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
926
 
        <translation>Setările KeePassXC-browser trebuie mutate în setările bazei de date.
927
 
Acest lucru este necesar pentru a menține conexiunile browser-ului curent.
928
 
Migrați acum setările existente?</translation>
 
961
        <source>%1 (Passkey)</source>
 
962
        <translation type="unfinished"/>
929
963
    </message>
930
964
</context>
931
965
<context>
1134
1168
        <translation>Vă rugăm să consultați instrucțiunile speciale pentru utilizarea extensiei browserului de mai jos</translation>
1135
1169
    </message>
1136
1170
    <message>
1137
 
        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The custom proxy location cannot be found!&lt;br/&gt;Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.</source>
1138
 
        <translation type="unfinished"/>
1139
 
    </message>
1140
 
    <message>
1141
 
        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
1142
 
        <translation>&lt;b&gt;Avertizare:&lt;/b&gt; Următoarele opțiuni pot fi periculoase!</translation>
1143
 
    </message>
1144
 
    <message>
1145
1171
        <source>Executable Files</source>
1146
1172
        <translation>Fișiere executabile</translation>
1147
1173
    </message>
1157
1183
        <source>Select native messaging host folder location</source>
1158
1184
        <translation type="unfinished"/>
1159
1185
    </message>
 
1186
    <message>
 
1187
        <source>Allow keepassxc-proxy to list all entries with their title, URL and UUID in connected databases.</source>
 
1188
        <translation type="unfinished"/>
 
1189
    </message>
 
1190
    <message>
 
1191
        <source>Allow limited access to all entries in connected databases (ignores site access restrictions)</source>
 
1192
        <translation type="unfinished"/>
 
1193
    </message>
 
1194
    <message>
 
1195
        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Only adjust these settings if necessary.</source>
 
1196
        <translation type="unfinished"/>
 
1197
    </message>
 
1198
    <message>
 
1199
        <source>The custom proxy location does not exist.</source>
 
1200
        <translation type="unfinished"/>
 
1201
    </message>
 
1202
    <message>
 
1203
        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The custom proxy location does not exist. Correct this in the advanced settings tab.</source>
 
1204
        <translation type="unfinished"/>
 
1205
    </message>
 
1206
    <message>
 
1207
        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The installed proxy executable is missing from the expected location: %1&lt;br/&gt;Please set a custom proxy location in the advanced settings or reinstall the application.</source>
 
1208
        <translation type="unfinished"/>
 
1209
    </message>
1160
1210
</context>
1161
1211
<context>
1162
1212
    <name>CloneDialog</name>
1523
1573
        <translation>Încercați din nou cu parola goală</translation>
1524
1574
    </message>
1525
1575
    <message>
1526
 
        <source>Failed to authenticate with Windows Hello</source>
1527
 
        <translation type="unfinished"/>
1528
 
    </message>
1529
 
    <message>
1530
 
        <source>Failed to authenticate with Touch ID</source>
1531
 
        <translation type="unfinished"/>
1532
 
    </message>
1533
 
    <message>
1534
1576
        <source>Failed to open key file: %1</source>
1535
1577
        <translation>Nu a putut fi deschis fișierul cheii: %1</translation>
1536
1578
    </message>
1580
1622
        <source>Select hardware key…</source>
1581
1623
        <translation type="unfinished"/>
1582
1624
    </message>
 
1625
    <message>
 
1626
        <source>authenticate to access the database</source>
 
1627
        <translation type="unfinished"/>
 
1628
    </message>
 
1629
    <message>
 
1630
        <source>Failed to authenticate with Quick Unlock: %1</source>
 
1631
        <translation type="unfinished"/>
 
1632
    </message>
1583
1633
</context>
1584
1634
<context>
1585
1635
    <name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
1591
1641
<context>
1592
1642
    <name>DatabaseSettingsDialog</name>
1593
1643
    <message>
1594
 
        <source>Advanced Settings</source>
1595
 
        <translation>Setări avansate</translation>
1596
 
    </message>
1597
 
    <message>
1598
1644
        <source>General</source>
1599
1645
        <translation>General</translation>
1600
1646
    </message>
1626
1672
        <translation>Setări KeePassXC-Browser</translation>
1627
1673
    </message>
1628
1674
    <message>
1629
 
        <source>Convert KeePassHTTP data</source>
1630
 
        <translation type="unfinished"/>
1631
 
    </message>
1632
 
    <message>
1633
 
        <source>Convert legacy KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser compatible custom data</source>
1634
 
        <translation type="unfinished"/>
1635
 
    </message>
1636
 
    <message>
1637
 
        <source>Refresh database root group ID</source>
1638
 
        <translation type="unfinished"/>
1639
 
    </message>
1640
 
    <message>
1641
1675
        <source>Disconnect all browsers</source>
1642
1676
        <translation>Deconectează toate navigatoarele web</translation>
1643
1677
    </message>
1646
1680
        <translation>Uita toate setările specifice site-ului pe intrările</translation>
1647
1681
    </message>
1648
1682
    <message>
 
1683
        <source>Refresh database root group ID</source>
 
1684
        <translation type="unfinished"/>
 
1685
    </message>
 
1686
    <message>
1649
1687
        <source>Stored keys</source>
1650
1688
        <translation>Taste memorate</translation>
1651
1689
    </message>
1740
1778
        <translation>Baza de date activă nu conține o intrare cu permisiuni.</translation>
1741
1779
    </message>
1742
1780
    <message>
1743
 
        <source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
1744
 
        <translation>Mutarea atributelor KeePassHTTP la date particularizate</translation>
1745
 
    </message>
1746
 
    <message>
1747
 
        <source>Do you really want to convert all legacy browser integration data to the latest standard?
1748
 
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
1749
 
        <translation type="unfinished"/>
1750
 
    </message>
1751
 
    <message>
1752
1781
        <source>Refresh database ID</source>
1753
1782
        <translation type="unfinished"/>
1754
1783
    </message>
1804
1833
        <translation>Timp de decriptare:</translation>
1805
1834
    </message>
1806
1835
    <message>
1807
 
        <source>Change existing decryption time</source>
1808
 
        <translation>Modificați timpul de decriptare existent</translation>
1809
 
    </message>
1810
 
    <message>
1811
 
        <source>Change</source>
1812
 
        <translation>Schimba</translation>
1813
 
    </message>
1814
 
    <message>
1815
1836
        <source>Decryption time in seconds</source>
1816
1837
        <translation>Timpul de decriptare în secunde</translation>
1817
1838
    </message>
1892
1913
        <translation type="unfinished"/>
1893
1914
    </message>
1894
1915
    <message>
1895
 
        <source>unchanged</source>
1896
 
        <comment>Database decryption time is unchanged</comment>
1897
 
        <translation>Neschimbat</translation>
1898
 
    </message>
1899
 
    <message>
1900
1916
        <source>Number of rounds too high</source>
1901
1917
        <comment>Key transformation rounds</comment>
1902
1918
        <translation>Numărul de runde prea mare</translation>
1944
1960
        <comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
1945
1961
        <translation><numerusform>filet (e)</numerusform><numerusform>filet (e)</numerusform><numerusform>thread(s)</numerusform></translation>
1946
1962
    </message>
 
1963
    <message>
 
1964
        <source>Encryption Settings:</source>
 
1965
        <translation type="unfinished"/>
 
1966
    </message>
 
1967
    <message>
 
1968
        <source>Basic</source>
 
1969
        <translation type="unfinished"/>
 
1970
    </message>
 
1971
    <message>
 
1972
        <source>Advanced</source>
 
1973
        <translation>Avansat</translation>
 
1974
    </message>
1947
1975
</context>
1948
1976
<context>
1949
1977
    <name>DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets</name>
2003
2031
        <translation>Numărul maxim de articole istorice pe intrare</translation>
2004
2032
    </message>
2005
2033
    <message>
2006
 
        <source>Max. history items:</source>
2007
 
        <translation>Max. elemente de istorie:</translation>
2008
 
    </message>
2009
 
    <message>
2010
2034
        <source>Maximum size of history per entry</source>
2011
2035
        <translation>Mărimea maximă a istoricului pe intrare</translation>
2012
2036
    </message>
2013
2037
    <message>
2014
 
        <source>Max. history size:</source>
2015
 
        <translation>Max. Dimensiune istorie:</translation>
2016
 
    </message>
2017
 
    <message>
2018
2038
        <source> MiB</source>
2019
2039
        <translation>Mib</translation>
2020
2040
    </message>
2044
2064
        <source> (old)</source>
2045
2065
        <translation>(vechi)</translation>
2046
2066
    </message>
 
2067
    <message>
 
2068
        <source>When saving this setting or editing an entry
 
2069
the oldest history items of an entry will be
 
2070
removed such that only the specified amount
 
2071
of entries remain at most.</source>
 
2072
        <translation type="unfinished"/>
 
2073
    </message>
 
2074
    <message>
 
2075
        <source>Limit the amount of history items per entry to:</source>
 
2076
        <translation type="unfinished"/>
 
2077
    </message>
 
2078
    <message>
 
2079
        <source>When saving this setting or editing an entry
 
2080
the oldest history items of an entry will be
 
2081
removed such that the remaining history items
 
2082
add up to the specified amount at most.</source>
 
2083
        <translation type="unfinished"/>
 
2084
    </message>
 
2085
    <message>
 
2086
        <source>Limit the total size of history items per entry to:</source>
 
2087
        <translation type="unfinished"/>
 
2088
    </message>
 
2089
    <message>
 
2090
        <source>Move entries to a recycle bin group
 
2091
instead of deleting them from the database.
 
2092
Entries deleted from the recycle bin are
 
2093
removed from the database.</source>
 
2094
        <translation type="unfinished"/>
 
2095
    </message>
 
2096
    <message>
 
2097
        <source>Autosave delay since last change</source>
 
2098
        <translation type="unfinished"/>
 
2099
    </message>
 
2100
    <message>
 
2101
        <source>Autosave delay</source>
 
2102
        <translation type="unfinished"/>
 
2103
    </message>
 
2104
    <message>
 
2105
        <source>Autosave delay since last change in minutes</source>
 
2106
        <translation type="unfinished"/>
 
2107
    </message>
 
2108
    <message>
 
2109
        <source> min</source>
 
2110
        <translation>Min</translation>
 
2111
    </message>
 
2112
    <message>
 
2113
        <source>Autosave delay since last change checkbox</source>
 
2114
        <translation type="unfinished"/>
 
2115
    </message>
2047
2116
</context>
2048
2117
<context>
2049
2118
    <name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
2204
2273
        <translation>Scrierea fișierului HTML a eșuat.</translation>
2205
2274
    </message>
2206
2275
    <message>
 
2276
        <source>Export database to XML file</source>
 
2277
        <translation type="unfinished"/>
 
2278
    </message>
 
2279
    <message>
 
2280
        <source>XML file</source>
 
2281
        <translation type="unfinished"/>
 
2282
    </message>
 
2283
    <message>
 
2284
        <source>Writing the XML file failed</source>
 
2285
        <translation type="unfinished"/>
 
2286
    </message>
 
2287
    <message>
2207
2288
        <source>Export Confirmation</source>
2208
2289
        <translation>Confirmare la export</translation>
2209
2290
    </message>
2229
2310
<context>
2230
2311
    <name>DatabaseWidget</name>
2231
2312
    <message>
2232
 
        <source>Database Tags</source>
 
2313
        <source>Searches and Tags</source>
2233
2314
        <translation type="unfinished"/>
2234
2315
    </message>
2235
2316
    <message>
2242
2323
    </message>
2243
2324
    <message>
2244
2325
        <source>Confirm Auto-Type</source>
2245
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2326
        <translation>Confirmă auto-tastarea</translation>
2246
2327
    </message>
2247
2328
    <message>
2248
2329
        <source>Perform Auto-Type into the previously active window?</source>
2249
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2330
        <translation>Efectuează Auto-tastare în fereastra activă anterior?</translation>
2250
2331
    </message>
2251
2332
    <message>
2252
2333
        <source>Execute command?</source>
2280
2361
        <source>Expired entries</source>
2281
2362
        <translation type="unfinished"/>
2282
2363
    </message>
 
2364
    <message numerus="yes">
 
2365
        <source>Entries expiring within %1 day(s)</source>
 
2366
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
 
2367
    </message>
2283
2368
    <message>
2284
2369
        <source>No current database.</source>
2285
2370
        <translation>Nu există o baza de date curentă.</translation>
2305
2390
        <translation>Nu sunt rezultate</translation>
2306
2391
    </message>
2307
2392
    <message>
 
2393
        <source>Save</source>
 
2394
        <translation>Salvează</translation>
 
2395
    </message>
 
2396
    <message>
 
2397
        <source>Enter a unique name or overwrite an existing search from the list:</source>
 
2398
        <translation type="unfinished"/>
 
2399
    </message>
 
2400
    <message>
 
2401
        <source>Save Search</source>
 
2402
        <translation type="unfinished"/>
 
2403
    </message>
 
2404
    <message>
2308
2405
        <source>Lock Database?</source>
2309
2406
        <translation>Blocarea bazei de date?</translation>
2310
2407
    </message>
2394
2491
        <source>Could not find database file: %1</source>
2395
2492
        <translation type="unfinished"/>
2396
2493
    </message>
2397
 
    <message numerus="yes">
2398
 
        <source>Entries expiring within %1 day(s)</source>
2399
 
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2400
 
    </message>
2401
2494
</context>
2402
2495
<context>
2403
2496
    <name>EditEntryWidget</name>
2415
2508
    </message>
2416
2509
    <message>
2417
2510
        <source>Auto-Type</source>
2418
 
        <translation>Auto tiparire</translation>
 
2511
        <translation>Auto-tastare</translation>
2419
2512
    </message>
2420
2513
    <message>
2421
2514
        <source>Browser Integration</source>
2484
2577
    </message>
2485
2578
    <message>
2486
2579
        <source>Auto-Type Validation Error</source>
2487
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2580
        <translation>Eroare de validare la Auto-tastare</translation>
2488
2581
    </message>
2489
2582
    <message>
2490
2583
        <source>An error occurred while validating the custom Auto-Type sequence:
2491
2584
%1
2492
2585
Would you like to correct it?</source>
2493
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2586
        <translation>A apărut o eroare la validarea secvenței de Auto-tastare personalizare:
 
2587
%1
 
2588
Doriți să o corectați?</translation>
2494
2589
    </message>
2495
2590
    <message>
2496
2591
        <source>An error occurred while validating the Auto-Type sequence for &quot;%1&quot;:
2497
2592
%2
2498
2593
Would you like to correct it?</source>
2499
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2594
        <translation>A apărut o eroare la validarea secvenței de Auto-tastare pentru &quot;%1&quot;:
 
2595
%2
 
2596
Doriți să o corectați?</translation>
2500
2597
    </message>
2501
2598
    <message>
2502
2599
        <source>Entry updated successfully.</source>
2535
2632
        <translation>Ascunde</translation>
2536
2633
    </message>
2537
2634
    <message numerus="yes">
 
2635
        <source>%n hour(s)</source>
 
2636
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
 
2637
    </message>
 
2638
    <message numerus="yes">
2538
2639
        <source>%n week(s)</source>
2539
2640
        <translation><numerusform>% n săptămână (i)</numerusform><numerusform>% n săptămână (i)</numerusform><numerusform>%n săptămână(i)</numerusform></translation>
2540
2641
    </message>
2546
2647
        <source>%n year(s)</source>
2547
2648
        <translation><numerusform>% n an (i)</numerusform><numerusform>% n an (i)</numerusform><numerusform>%n an(i)</numerusform></translation>
2548
2649
    </message>
2549
 
    <message numerus="yes">
2550
 
        <source>%n hour(s)</source>
2551
 
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2552
 
    </message>
2553
2650
</context>
2554
2651
<context>
2555
2652
    <name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
2638
2735
    <name>EditEntryWidgetAutoType</name>
2639
2736
    <message>
2640
2737
        <source>Enable Auto-Type for this entry</source>
2641
 
        <translation>Activare tiparire automat pentru această intrare</translation>
 
2738
        <translation>Activează auto-tastare pentru această înregistrare</translation>
2642
2739
    </message>
2643
2740
    <message>
2644
2741
        <source>Inherit default Auto-Type sequence from the group</source>
2645
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2742
        <translation>Moștenește secvența implicită de Auto-tastare de la grup</translation>
2646
2743
    </message>
2647
2744
    <message>
2648
2745
        <source>Use custom Auto-Type sequence:</source>
2649
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2746
        <translation>Folosește secvență de Auto-tastare personalizată:</translation>
2650
2747
    </message>
2651
2748
    <message>
2652
2749
        <source>Custom Auto-Type sequence</source>
2653
 
        <translation>Secvență personalizată Auto-Type</translation>
 
2750
        <translation>Secvență personalizată de Auto-tastare</translation>
2654
2751
    </message>
2655
2752
    <message>
2656
2753
        <source>Open Auto-Type help webpage</source>
2657
 
        <translation>Deschideți pagina web de ajutor Auto-Type</translation>
 
2754
        <translation>Deschide pagina web de ajutor pentru Auto-tastare</translation>
2658
2755
    </message>
2659
2756
    <message>
2660
2757
        <source>Window Associations</source>
2669
2766
        <translation>Adăugați asociere fereastră nouă</translation>
2670
2767
    </message>
2671
2768
    <message>
 
2769
        <source>+</source>
 
2770
        <comment>Add item</comment>
 
2771
        <translation>+</translation>
 
2772
    </message>
 
2773
    <message>
2672
2774
        <source>Remove selected window association</source>
2673
2775
        <translation>Eliminați asocierea ferestrei selectată</translation>
2674
2776
    </message>
2675
2777
    <message>
 
2778
        <source>-</source>
 
2779
        <comment>Remove item</comment>
 
2780
        <translation>-</translation>
 
2781
    </message>
 
2782
    <message>
2676
2783
        <source>Window title:</source>
2677
2784
        <translation>Titlu fereastră:</translation>
2678
2785
    </message>
2694
2801
    </message>
2695
2802
    <message>
2696
2803
        <source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
2697
 
        <translation>Secvență personalizată de tip automat pentru această fereastră</translation>
2698
 
    </message>
2699
 
    <message>
2700
 
        <source>+</source>
2701
 
        <comment>Add item</comment>
2702
 
        <translation>+</translation>
2703
 
    </message>
2704
 
    <message>
2705
 
        <source>-</source>
2706
 
        <comment>Remove item</comment>
2707
 
        <translation>-</translation>
 
2804
        <translation>Secvență personalizată de Auto-tastare pentru această fereastră</translation>
2708
2805
    </message>
2709
2806
</context>
2710
2807
<context>
2808
2905
        <translation>Câmpul de note</translation>
2809
2906
    </message>
2810
2907
    <message>
2811
 
        <source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
2812
 
        <translation>Comutați caseta de selectare pentru a dezvălui secțiunea de note.</translation>
2813
 
    </message>
2814
 
    <message>
2815
2908
        <source>Username field</source>
2816
2909
        <translation>Câmpul utilizatorului</translation>
2817
2910
    </message>
2818
2911
    <message>
2819
 
        <source>Toggle notes visible</source>
2820
 
        <translation>Notele de comutare sunt vizibile</translation>
2821
 
    </message>
2822
 
    <message>
2823
 
        <source>Notes:</source>
2824
 
        <translation type="unfinished"/>
2825
 
    </message>
2826
 
    <message>
2827
2912
        <source>Expiration field</source>
2828
2913
        <translation>Câmp de expirare</translation>
2829
2914
    </message>
2840
2925
        <translation>Presetări</translation>
2841
2926
    </message>
2842
2927
    <message>
2843
 
        <source>Password:</source>
2844
 
        <translation>Parola:</translation>
2845
 
    </message>
2846
 
    <message>
2847
 
        <source>URL:</source>
2848
 
        <translation>URL:</translation>
2849
 
    </message>
2850
 
    <message>
2851
2928
        <source>Url field</source>
2852
2929
        <translation>Câmp url</translation>
2853
2930
    </message>
2856
2933
        <translation>Descărcați favicon pentru URL</translation>
2857
2934
    </message>
2858
2935
    <message>
2859
 
        <source>Title:</source>
2860
 
        <translation>Titlu:</translation>
2861
 
    </message>
2862
 
    <message>
2863
2936
        <source>Title field</source>
2864
2937
        <translation>Câmpul titlu</translation>
2865
2938
    </message>
2866
2939
    <message>
2867
 
        <source>Username:</source>
2868
 
        <translation>Nume utilizator:</translation>
2869
 
    </message>
2870
 
    <message>
2871
2940
        <source>Password field</source>
2872
2941
        <translation>Câmp parola</translation>
2873
2942
    </message>
2876
2945
        <translation>Combate expirarea</translation>
2877
2946
    </message>
2878
2947
    <message>
2879
 
        <source>Expires:</source>
2880
 
        <translation type="unfinished"/>
2881
 
    </message>
2882
 
    <message>
2883
 
        <source>Tags:</source>
2884
 
        <translation type="unfinished"/>
2885
 
    </message>
2886
 
    <message>
2887
2948
        <source>Tags list</source>
2888
2949
        <translation type="unfinished"/>
2889
2950
    </message>
 
2951
    <message>
 
2952
        <source>&amp;Username:</source>
 
2953
        <translation type="unfinished"/>
 
2954
    </message>
 
2955
    <message>
 
2956
        <source>&amp;Title:</source>
 
2957
        <translation type="unfinished"/>
 
2958
    </message>
 
2959
    <message>
 
2960
        <source>&amp;Password:</source>
 
2961
        <translation type="unfinished"/>
 
2962
    </message>
 
2963
    <message>
 
2964
        <source>UR&amp;L:</source>
 
2965
        <translation type="unfinished"/>
 
2966
    </message>
 
2967
    <message>
 
2968
        <source>&amp;Notes:</source>
 
2969
        <translation type="unfinished"/>
 
2970
    </message>
 
2971
    <message>
 
2972
        <source>Toggle notes visibility</source>
 
2973
        <translation type="unfinished"/>
 
2974
    </message>
 
2975
    <message>
 
2976
        <source>T&amp;ags:</source>
 
2977
        <translation type="unfinished"/>
 
2978
    </message>
 
2979
    <message>
 
2980
        <source>&amp;Expires:</source>
 
2981
        <translation type="unfinished"/>
 
2982
    </message>
2890
2983
</context>
2891
2984
<context>
2892
2985
    <name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
2927
3020
        <translation>Cheie privată</translation>
2928
3021
    </message>
2929
3022
    <message>
2930
 
        <source>External file</source>
2931
 
        <translation>Fișier extern</translation>
2932
 
    </message>
2933
 
    <message>
2934
 
        <source>Browser for key file</source>
2935
 
        <translation>Browser pentru fișierul cheie</translation>
2936
 
    </message>
2937
 
    <message>
2938
 
        <source>Browse…</source>
2939
 
        <extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
2940
 
        <translation type="unfinished"/>
2941
 
    </message>
2942
 
    <message>
2943
3023
        <source>Attachment</source>
2944
3024
        <translation>Atașament</translation>
2945
3025
    </message>
2956
3036
        <translation>Elimină din agent</translation>
2957
3037
    </message>
2958
3038
    <message>
 
3039
        <source>External file</source>
 
3040
        <translation>Fișier extern</translation>
 
3041
    </message>
 
3042
    <message>
 
3043
        <source>Browser for key file</source>
 
3044
        <translation>Browser pentru fișierul cheie</translation>
 
3045
    </message>
 
3046
    <message>
 
3047
        <source>Browse…</source>
 
3048
        <extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
 
3049
        <translation type="unfinished"/>
 
3050
    </message>
 
3051
    <message>
 
3052
        <source>Generate</source>
 
3053
        <translation>Generează</translation>
 
3054
    </message>
 
3055
    <message>
2959
3056
        <source>Select attachment file</source>
2960
3057
        <translation>Selectați fișierul de atașament</translation>
2961
3058
    </message>
2991
3088
        <translation>Icon</translation>
2992
3089
    </message>
2993
3090
    <message>
2994
 
        <source>Browser Integration</source>
2995
 
        <translation>Integrare cu browserul</translation>
2996
 
    </message>
2997
 
    <message>
2998
3091
        <source>Properties</source>
2999
3092
        <translation>Proprietăți</translation>
3000
3093
    </message>
3011
3104
        <translation type="unfinished"/>
3012
3105
    </message>
3013
3106
    <message>
 
3107
        <source>Browser Integration</source>
 
3108
        <translation>Integrare cu browserul</translation>
 
3109
    </message>
 
3110
    <message>
3014
3111
        <source>Enable</source>
3015
3112
        <translation>Activează</translation>
3016
3113
    </message>
3026
3123
<context>
3027
3124
    <name>EditGroupWidgetBrowser</name>
3028
3125
    <message>
3029
 
        <source>Edit Group</source>
3030
 
        <translation type="unfinished"/>
3031
 
    </message>
3032
 
    <message>
3033
3126
        <source>These settings affect to the group&apos;s behaviour with the browser extension.</source>
3034
3127
        <translation type="unfinished"/>
3035
3128
    </message>
3065
3158
        <source>Do not use HTTP Auth toggle for this and sub groups</source>
3066
3159
        <translation type="unfinished"/>
3067
3160
    </message>
 
3161
    <message>
 
3162
        <source>Omit WWW subdomain from matching:</source>
 
3163
        <translation type="unfinished"/>
 
3164
    </message>
 
3165
    <message>
 
3166
        <source>Omit WWW subdomain from matching toggle for this and sub groups</source>
 
3167
        <translation type="unfinished"/>
 
3168
    </message>
3068
3169
</context>
3069
3170
<context>
3070
3171
    <name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
3200
3301
    </message>
3201
3302
    <message>
3202
3303
        <source>Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
3203
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3304
        <translation>Folosește secvența implicită de Auto-tastare a grupului părinte</translation>
3204
3305
    </message>
3205
3306
    <message>
3206
3307
        <source>Auto-Type:</source>
3207
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3308
        <translation>Auto-tastare:</translation>
3208
3309
    </message>
3209
3310
    <message>
3210
3311
        <source>Search:</source>
3220
3321
    </message>
3221
3322
    <message>
3222
3323
        <source>Default auto-type sequence field</source>
3223
 
        <translation>Câmpul de secvență implicit de tip automat</translation>
 
3324
        <translation>Câmpul de secvență implicit de auto-tastare</translation>
3224
3325
    </message>
3225
3326
    <message>
3226
3327
        <source>Notes field</source>
3232
3333
    </message>
3233
3334
    <message>
3234
3335
        <source>Set default Auto-Type sequence</source>
3235
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3336
        <translation>Setează secvența implicită de Auto-tastare</translation>
3236
3337
    </message>
3237
3338
    <message>
3238
3339
        <source>Search toggle for this and sub groups</source>
3652
3753
    </message>
3653
3754
    <message>
3654
3755
        <source>Auto-Type</source>
3655
 
        <translation>Auto tiparire</translation>
 
3756
        <translation>Auto-tastare</translation>
3656
3757
    </message>
3657
3758
    <message>
3658
3759
        <source>Tags</source>
3766
3867
        <source>Has TOTP</source>
3767
3868
        <translation type="unfinished"/>
3768
3869
    </message>
 
3870
    <message>
 
3871
        <source>Background Color</source>
 
3872
        <translation type="unfinished"/>
 
3873
    </message>
3769
3874
</context>
3770
3875
<context>
3771
3876
    <name>EntryPreviewWidget</name>
3786
3891
        <translation>Parola</translation>
3787
3892
    </message>
3788
3893
    <message>
3789
 
        <source>Notes</source>
3790
 
        <translation>Notițe</translation>
 
3894
        <source>URL</source>
 
3895
        <translation>URL</translation>
3791
3896
    </message>
3792
3897
    <message>
3793
3898
        <source>Expiration</source>
3806
3911
        <translation>Nume utilizator</translation>
3807
3912
    </message>
3808
3913
    <message>
3809
 
        <source>URL</source>
3810
 
        <translation>URL</translation>
 
3914
        <source>Notes</source>
 
3915
        <translation>Notițe</translation>
3811
3916
    </message>
3812
3917
    <message>
3813
3918
        <source>Advanced</source>
3823
3928
    </message>
3824
3929
    <message>
3825
3930
        <source>Autotype</source>
3826
 
        <translation>autotipie</translation>
 
3931
        <translation>Auto-tastare</translation>
3827
3932
    </message>
3828
3933
    <message>
3829
3934
        <source>Default Sequence</source>
3858
3963
        <translation>Niciodată</translation>
3859
3964
    </message>
3860
3965
    <message>
 
3966
        <source>Double click to copy value</source>
 
3967
        <translation type="unfinished"/>
 
3968
    </message>
 
3969
    <message>
3861
3970
        <source>Enabled</source>
3862
3971
        <translation>Activat</translation>
3863
3972
    </message>
3865
3974
        <source>Disabled</source>
3866
3975
        <translation>Dezactivat</translation>
3867
3976
    </message>
 
3977
    <message>
 
3978
        <source>Double click to copy to clipboard</source>
 
3979
        <translation type="unfinished"/>
 
3980
    </message>
3868
3981
</context>
3869
3982
<context>
3870
3983
    <name>EntryURLModel</name>
3872
3985
        <source>Invalid URL</source>
3873
3986
        <translation>URL invalid</translation>
3874
3987
    </message>
 
3988
    <message>
 
3989
        <source>Duplicate URL</source>
 
3990
        <translation type="unfinished"/>
 
3991
    </message>
3875
3992
</context>
3876
3993
<context>
3877
3994
    <name>EntryView</name>
3887
4004
        <source>Reset to defaults</source>
3888
4005
        <translation>Resetare la valorile implicite</translation>
3889
4006
    </message>
 
4007
    <message numerus="yes">
 
4008
        <source>+ %1 entry(s)...</source>
 
4009
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
 
4010
    </message>
3890
4011
</context>
3891
4012
<context>
3892
4013
    <name>ExportDialog</name>
4430
4551
    </message>
4431
4552
    <message>
4432
4553
        <source>Invalid EnableAutoType value</source>
4433
 
        <translation>Valoare nevalidă pentru permite AutoTiparire </translation>
 
4554
        <translation>Valoare invalidă pentru permiterea auto-tastării</translation>
4434
4555
    </message>
4435
4556
    <message>
4436
4557
        <source>Invalid EnableSearching value</source>
4482
4603
    </message>
4483
4604
    <message>
4484
4605
        <source>Auto-type association window or sequence missing</source>
4485
 
        <translation>Lipsă de fereastra de asociere de tiparire auto sau secvența </translation>
 
4606
        <translation>Lipsește fereastra de asociere sau secvența de auto-tastare</translation>
4486
4607
    </message>
4487
4608
    <message>
4488
4609
        <source>Invalid bool value</source>
4929
5050
        <translation>TOTP</translation>
4930
5051
    </message>
4931
5052
    <message>
 
5053
        <source>Tags</source>
 
5054
        <translation type="unfinished"/>
 
5055
    </message>
 
5056
    <message>
4932
5057
        <source>&amp;Groups</source>
4933
5058
        <translation>&amp;Grupuri</translation>
4934
5059
    </message>
5102
5227
    </message>
5103
5228
    <message>
5104
5229
        <source>Perform &amp;Auto-Type</source>
5105
 
        <translation>Efectuați și &amp;Auto-Tiparire</translation>
 
5230
        <translation>Efectuează &amp;Auto-tastare</translation>
5106
5231
    </message>
5107
5232
    <message>
5108
5233
        <source>Download &amp;Favicon</source>
5129
5254
        <translation>Copiere titlu în Clipboard</translation>
5130
5255
    </message>
5131
5256
    <message>
5132
 
        <source>&amp;URL</source>
5133
 
        <translation>&amp;URL</translation>
 
5257
        <source>Copy &amp;URL</source>
 
5258
        <translation type="unfinished"/>
5134
5259
    </message>
5135
5260
    <message>
5136
5261
        <source>Copy URL to clipboard</source>
5193
5318
        <translation>Copiază &amp;TOTP</translation>
5194
5319
    </message>
5195
5320
    <message>
 
5321
        <source>Copy Password and TOTP</source>
 
5322
        <translation type="unfinished"/>
 
5323
    </message>
 
5324
    <message>
5196
5325
        <source>E&amp;mpty recycle bin</source>
5197
5326
        <translation>coș de r&amp;eciclare gol</translation>
5198
5327
    </message>
5289
5418
        <translation type="unfinished"/>
5290
5419
    </message>
5291
5420
    <message>
 
5421
        <source>&amp;XML File…</source>
 
5422
        <translation type="unfinished"/>
 
5423
    </message>
 
5424
    <message>
 
5425
        <source>XML File…</source>
 
5426
        <translation type="unfinished"/>
 
5427
    </message>
 
5428
    <message>
5292
5429
        <source>Clear history</source>
5293
5430
        <translation>Golește istoric</translation>
5294
5431
    </message>
5316
5453
We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
5317
5454
        <translation type="unfinished"/>
5318
5455
    </message>
 
5456
    <message>
 
5457
        <source>No Tags</source>
 
5458
        <translation type="unfinished"/>
 
5459
    </message>
5319
5460
    <message numerus="yes">
5320
5461
        <source>Restore Entry(s)</source>
5321
5462
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
5344
5485
        <source>Quit KeePassXC</source>
5345
5486
        <translation>Părăsiți KeePassXC</translation>
5346
5487
    </message>
 
5488
    <message numerus="yes">
 
5489
        <source>%1 Entry(s)</source>
 
5490
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
 
5491
    </message>
5347
5492
    <message>
5348
5493
        <source>Please present or touch your YubiKey to continue…</source>
5349
5494
        <translation type="unfinished"/>
5356
5501
        <source>You must restart the application to apply this setting. Would you like to restart now?</source>
5357
5502
        <translation type="unfinished"/>
5358
5503
    </message>
 
5504
    <message>
 
5505
        <source>Allow Screen Capture</source>
 
5506
        <translation type="unfinished"/>
 
5507
    </message>
 
5508
    <message>
 
5509
        <source>Passkeys…</source>
 
5510
        <translation type="unfinished"/>
 
5511
    </message>
 
5512
    <message>
 
5513
        <source>Passkeys</source>
 
5514
        <translation type="unfinished"/>
 
5515
    </message>
 
5516
    <message>
 
5517
        <source>Import Passkey</source>
 
5518
        <translation type="unfinished"/>
 
5519
    </message>
5359
5520
</context>
5360
5521
<context>
5361
5522
    <name>ManageDatabase</name>
5492
5653
        <source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
5493
5654
        <translation>Aici aveți posibilitatea să ajustați setările de criptare a bazei de date. Nu vă faceți griji, le puteți modifica mai târziu în setările bazei de date.</translation>
5494
5655
    </message>
5495
 
    <message>
5496
 
        <source>Advanced Settings</source>
5497
 
        <translation>Setări avansate</translation>
5498
 
    </message>
5499
 
    <message>
5500
 
        <source>Simple Settings</source>
5501
 
        <translation>Setări simple</translation>
5502
 
    </message>
5503
5656
</context>
5504
5657
<context>
5505
5658
    <name>NewDatabaseWizardPageDatabaseKey</name>
5663
5816
        <translation>Cifru necunoscut: %1</translation>
5664
5817
    </message>
5665
5818
    <message>
 
5819
        <source>AES-256/GCM is currently not supported</source>
 
5820
        <translation type="unfinished"/>
 
5821
    </message>
 
5822
    <message>
5666
5823
        <source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
5667
5824
        <translation>Passphrase este necesar pentru a decripta această tastă</translation>
5668
5825
    </message>
5728
5885
    </message>
5729
5886
</context>
5730
5887
<context>
5731
 
    <name>PasswordEdit</name>
5732
 
    <message>
5733
 
        <source>Passwords do not match</source>
5734
 
        <translation>parolele nu se potrivesc</translation>
5735
 
    </message>
5736
 
    <message>
5737
 
        <source>Passwords match so far</source>
5738
 
        <translation>Parolele se potrivesc până acum</translation>
5739
 
    </message>
5740
 
    <message>
5741
 
        <source>Toggle Password (%1)</source>
5742
 
        <translation type="unfinished"/>
5743
 
    </message>
5744
 
    <message>
5745
 
        <source>Generate Password (%1)</source>
5746
 
        <translation type="unfinished"/>
5747
 
    </message>
5748
 
    <message>
5749
 
        <source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
 
5888
    <name>OpenSSHKeyGenDialog</name>
 
5889
    <message>
 
5890
        <source>SSH Key Generator</source>
 
5891
        <translation type="unfinished"/>
 
5892
    </message>
 
5893
    <message>
 
5894
        <source>Type</source>
 
5895
        <translation>Tip</translation>
 
5896
    </message>
 
5897
    <message>
 
5898
        <source>Bits</source>
 
5899
        <translation type="unfinished"/>
 
5900
    </message>
 
5901
    <message>
 
5902
        <source>Comment</source>
 
5903
        <translation>Comentariu</translation>
 
5904
    </message>
 
5905
</context>
 
5906
<context>
 
5907
    <name>PasskeyExportDialog</name>
 
5908
    <message>
 
5909
        <source>KeePassXC - Passkey Export</source>
 
5910
        <translation type="unfinished"/>
 
5911
    </message>
 
5912
    <message>
 
5913
        <source>Export the following Passkey entries.</source>
 
5914
        <translation type="unfinished"/>
 
5915
    </message>
 
5916
    <message>
 
5917
        <source>Filenames will be generated with title and .passkey file extension.</source>
 
5918
        <translation type="unfinished"/>
 
5919
    </message>
 
5920
    <message>
 
5921
        <source>Export entries</source>
 
5922
        <translation type="unfinished"/>
 
5923
    </message>
 
5924
    <message>
 
5925
        <source>Export Selected</source>
 
5926
        <translation type="unfinished"/>
 
5927
    </message>
 
5928
    <message>
 
5929
        <source>Cancel</source>
 
5930
        <translation>Anulare</translation>
 
5931
    </message>
 
5932
    <message>
 
5933
        <source>Export to folder</source>
 
5934
        <translation type="unfinished"/>
 
5935
    </message>
 
5936
</context>
 
5937
<context>
 
5938
    <name>PasskeyExporter</name>
 
5939
    <message>
 
5940
        <source>KeePassXC: Passkey Export</source>
 
5941
        <translation type="unfinished"/>
 
5942
    </message>
 
5943
    <message>
 
5944
        <source>File &quot;%1.passkey&quot; already exists.
 
5945
Do you want to overwrite it?
 
5946
</source>
 
5947
        <translation type="unfinished"/>
 
5948
    </message>
 
5949
    <message>
 
5950
        <source>Cannot open file</source>
 
5951
        <translation type="unfinished"/>
 
5952
    </message>
 
5953
    <message>
 
5954
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing.</source>
 
5955
        <translation type="unfinished"/>
 
5956
    </message>
 
5957
    <message>
 
5958
        <source>Cannot write to file</source>
 
5959
        <translation type="unfinished"/>
 
5960
    </message>
 
5961
</context>
 
5962
<context>
 
5963
    <name>PasskeyImportDialog</name>
 
5964
    <message>
 
5965
        <source>KeePassXC - Passkey Import</source>
 
5966
        <translation type="unfinished"/>
 
5967
    </message>
 
5968
    <message>
 
5969
        <source>Do you want to import the Passkey?</source>
 
5970
        <translation type="unfinished"/>
 
5971
    </message>
 
5972
    <message>
 
5973
        <source>URL: %1</source>
 
5974
        <translation type="unfinished"/>
 
5975
    </message>
 
5976
    <message>
 
5977
        <source>Username: %1</source>
 
5978
        <translation type="unfinished"/>
 
5979
    </message>
 
5980
    <message>
 
5981
        <source>Use default group (Imported Passkeys)</source>
 
5982
        <translation type="unfinished"/>
 
5983
    </message>
 
5984
    <message>
 
5985
        <source>Group</source>
 
5986
        <translation>Grup</translation>
 
5987
    </message>
 
5988
    <message>
 
5989
        <source>Database</source>
 
5990
        <translation type="unfinished"/>
 
5991
    </message>
 
5992
    <message>
 
5993
        <source>Select Database</source>
 
5994
        <translation type="unfinished"/>
 
5995
    </message>
 
5996
    <message>
 
5997
        <source>Import Passkey</source>
 
5998
        <translation type="unfinished"/>
 
5999
    </message>
 
6000
    <message>
 
6001
        <source>Import</source>
 
6002
        <translation>Import</translation>
 
6003
    </message>
 
6004
    <message>
 
6005
        <source>Cancel</source>
 
6006
        <translation>Anulare</translation>
 
6007
    </message>
 
6008
    <message>
 
6009
        <source>Database: %1</source>
 
6010
        <translation type="unfinished"/>
 
6011
    </message>
 
6012
    <message>
 
6013
        <source>Group:</source>
 
6014
        <translation type="unfinished"/>
 
6015
    </message>
 
6016
</context>
 
6017
<context>
 
6018
    <name>PasskeyImporter</name>
 
6019
    <message>
 
6020
        <source>Passkey file</source>
 
6021
        <translation type="unfinished"/>
 
6022
    </message>
 
6023
    <message>
 
6024
        <source>All files</source>
 
6025
        <translation>Toate fișierele</translation>
 
6026
    </message>
 
6027
    <message>
 
6028
        <source>Open Passkey file</source>
 
6029
        <translation type="unfinished"/>
 
6030
    </message>
 
6031
    <message>
 
6032
        <source>Cannot open file</source>
 
6033
        <translation type="unfinished"/>
 
6034
    </message>
 
6035
    <message>
 
6036
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading.</source>
 
6037
        <translation type="unfinished"/>
 
6038
    </message>
 
6039
    <message>
 
6040
        <source>Cannot import Passkey</source>
 
6041
        <translation type="unfinished"/>
 
6042
    </message>
 
6043
    <message>
 
6044
        <source>Cannot import Passkey file &quot;%1&quot;. Data is missing.</source>
 
6045
        <translation type="unfinished"/>
 
6046
    </message>
 
6047
    <message>
 
6048
        <source>Cannot import Passkey file &quot;%1&quot;. Private key is missing or malformed.</source>
5750
6049
        <translation type="unfinished"/>
5751
6050
    </message>
5752
6051
</context>
6013
6312
        <translation>Entropie: %1 bit</translation>
6014
6313
    </message>
6015
6314
    <message>
 
6315
        <source>Password Quality: %1</source>
 
6316
        <translation>Calitate parolă: %1</translation>
 
6317
    </message>
 
6318
    <message>
 
6319
        <source>Poor</source>
 
6320
        <comment>Password quality</comment>
 
6321
        <translation>Inacceptabil</translation>
 
6322
    </message>
 
6323
    <message>
 
6324
        <source>Weak</source>
 
6325
        <comment>Password quality</comment>
 
6326
        <translation>Slab</translation>
 
6327
    </message>
 
6328
    <message>
 
6329
        <source>Good</source>
 
6330
        <comment>Password quality</comment>
 
6331
        <translation>Bun</translation>
 
6332
    </message>
 
6333
    <message>
 
6334
        <source>Excellent</source>
 
6335
        <comment>Password quality</comment>
 
6336
        <translation>Excelent</translation>
 
6337
    </message>
 
6338
    <message>
6016
6339
        <source>Confirm Delete Wordlist</source>
6017
6340
        <translation type="unfinished"/>
6018
6341
    </message>
6057
6380
        <source>Special Characters</source>
6058
6381
        <translation>Caractere speciale</translation>
6059
6382
    </message>
6060
 
    <message>
6061
 
        <source>Password Quality: %1</source>
6062
 
        <translation>Calitate parolă: %1</translation>
 
6383
</context>
 
6384
<context>
 
6385
    <name>PasswordWidget</name>
 
6386
    <message>
 
6387
        <source>Passwords do not match</source>
 
6388
        <translation>parolele nu se potrivesc</translation>
 
6389
    </message>
 
6390
    <message>
 
6391
        <source>Passwords match so far</source>
 
6392
        <translation>Parolele se potrivesc până acum</translation>
 
6393
    </message>
 
6394
    <message>
 
6395
        <source>Toggle Password (%1)</source>
 
6396
        <translation type="unfinished"/>
 
6397
    </message>
 
6398
    <message>
 
6399
        <source>Generate Password (%1)</source>
 
6400
        <translation type="unfinished"/>
 
6401
    </message>
 
6402
    <message>
 
6403
        <source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
 
6404
        <translation type="unfinished"/>
 
6405
    </message>
 
6406
    <message>
 
6407
        <source>Quality: %1</source>
 
6408
        <translation type="unfinished"/>
6063
6409
    </message>
6064
6410
    <message>
6065
6411
        <source>Poor</source>
6081
6427
        <comment>Password quality</comment>
6082
6428
        <translation>Excelent</translation>
6083
6429
    </message>
 
6430
    <message>
 
6431
        <source>Toggle password visibilty using Control + H. Open the password generator using Control + G.</source>
 
6432
        <translation type="unfinished"/>
 
6433
    </message>
6084
6434
</context>
6085
6435
<context>
6086
6436
    <name>PickcharsDialog</name>
6529
6879
        <translation type="unfinished"/>
6530
6880
    </message>
6531
6881
    <message>
 
6882
        <source>Path of the database.</source>
 
6883
        <translation>Calea către baza de date</translation>
 
6884
    </message>
 
6885
    <message>
6532
6886
        <source>Target decryption time in MS for the database.</source>
6533
6887
        <translation type="unfinished"/>
6534
6888
    </message>
6537
6891
        <translation>timp</translation>
6538
6892
    </message>
6539
6893
    <message>
 
6894
        <source>Set the key file for the database.
 
6895
This options is deprecated, use --set-key-file instead.</source>
 
6896
        <translation type="unfinished"/>
 
6897
    </message>
 
6898
    <message>
6540
6899
        <source>Set the key file for the database.</source>
6541
6900
        <translation type="unfinished"/>
6542
6901
    </message>
6549
6908
        <translation>Creează o bază de date nouă.</translation>
6550
6909
    </message>
6551
6910
    <message>
6552
 
        <source>Path of the database.</source>
6553
 
        <translation>Calea către baza de date</translation>
6554
 
    </message>
6555
 
    <message>
6556
6911
        <source>Invalid decryption time %1.</source>
6557
6912
        <translation type="unfinished"/>
6558
6913
    </message>
6597
6952
        <translation>Noua bază de date a fost creată cu succes.</translation>
6598
6953
    </message>
6599
6954
    <message>
 
6955
        <source>Unset the password for the database.</source>
 
6956
        <translation type="unfinished"/>
 
6957
    </message>
 
6958
    <message>
 
6959
        <source>Unset the key file for the database.</source>
 
6960
        <translation type="unfinished"/>
 
6961
    </message>
 
6962
    <message>
 
6963
        <source>Edit a database.</source>
 
6964
        <translation type="unfinished"/>
 
6965
    </message>
 
6966
    <message>
 
6967
        <source>Cannot use %1 and %2 at the same time.</source>
 
6968
        <translation type="unfinished"/>
 
6969
    </message>
 
6970
    <message>
 
6971
        <source>Could not change the database key.</source>
 
6972
        <translation type="unfinished"/>
 
6973
    </message>
 
6974
    <message>
 
6975
        <source>Database was not modified.</source>
 
6976
        <translation type="unfinished"/>
 
6977
    </message>
 
6978
    <message>
 
6979
        <source>Writing the database failed: %1</source>
 
6980
        <translation>Scrierea bazei de date nu a reușit: %1</translation>
 
6981
    </message>
 
6982
    <message>
 
6983
        <source>Successfully edited the database.</source>
 
6984
        <translation type="unfinished"/>
 
6985
    </message>
 
6986
    <message>
 
6987
        <source>Cannot remove password: The database does not have a password.</source>
 
6988
        <translation type="unfinished"/>
 
6989
    </message>
 
6990
    <message>
 
6991
        <source>Cannot remove file key: The database does not have a file key.</source>
 
6992
        <translation type="unfinished"/>
 
6993
    </message>
 
6994
    <message>
 
6995
        <source>Loading the new key file failed: %1</source>
 
6996
        <translation type="unfinished"/>
 
6997
    </message>
 
6998
    <message>
 
6999
        <source>Found unexpected Key type %1</source>
 
7000
        <translation type="unfinished"/>
 
7001
    </message>
 
7002
    <message>
 
7003
        <source>Cannot remove all the keys from a database.</source>
 
7004
        <translation type="unfinished"/>
 
7005
    </message>
 
7006
    <message>
 
7007
        <source>Show a database&apos;s information.</source>
 
7008
        <translation type="unfinished"/>
 
7009
    </message>
 
7010
    <message>
 
7011
        <source>UUID: </source>
 
7012
        <translation>UUID: </translation>
 
7013
    </message>
 
7014
    <message>
 
7015
        <source>Name: </source>
 
7016
        <translation>Nume:</translation>
 
7017
    </message>
 
7018
    <message>
 
7019
        <source>Description: </source>
 
7020
        <translation>Descriere:</translation>
 
7021
    </message>
 
7022
    <message>
 
7023
        <source>Cipher: </source>
 
7024
        <translation>Cifru:</translation>
 
7025
    </message>
 
7026
    <message>
 
7027
        <source>KDF: </source>
 
7028
        <translation>KDF:</translation>
 
7029
    </message>
 
7030
    <message>
 
7031
        <source>Recycle bin is enabled.</source>
 
7032
        <translation type="unfinished"/>
 
7033
    </message>
 
7034
    <message>
 
7035
        <source>Recycle bin is not enabled.</source>
 
7036
        <translation type="unfinished"/>
 
7037
    </message>
 
7038
    <message>
 
7039
        <source>Location</source>
 
7040
        <translation>Locație</translation>
 
7041
    </message>
 
7042
    <message>
 
7043
        <source>Database created</source>
 
7044
        <translation type="unfinished"/>
 
7045
    </message>
 
7046
    <message>
 
7047
        <source>Last saved</source>
 
7048
        <translation>Ultima salvare</translation>
 
7049
    </message>
 
7050
    <message>
 
7051
        <source>Unsaved changes</source>
 
7052
        <translation>Modificări salvate</translation>
 
7053
    </message>
 
7054
    <message>
 
7055
        <source>yes</source>
 
7056
        <translation>da</translation>
 
7057
    </message>
 
7058
    <message>
 
7059
        <source>no</source>
 
7060
        <translation>Nu</translation>
 
7061
    </message>
 
7062
    <message>
 
7063
        <source>Number of groups</source>
 
7064
        <translation>Număr de grupuri</translation>
 
7065
    </message>
 
7066
    <message>
 
7067
        <source>Number of entries</source>
 
7068
        <translation>Numărul de intrări</translation>
 
7069
    </message>
 
7070
    <message>
 
7071
        <source>Number of expired entries</source>
 
7072
        <translation>Numărul de intrări expirate</translation>
 
7073
    </message>
 
7074
    <message>
 
7075
        <source>Unique passwords</source>
 
7076
        <translation>Parole unice</translation>
 
7077
    </message>
 
7078
    <message>
 
7079
        <source>Non-unique passwords</source>
 
7080
        <translation>Parole non-unice</translation>
 
7081
    </message>
 
7082
    <message>
 
7083
        <source>Maximum password reuse</source>
 
7084
        <translation>Reutilizarea maximă a parolei</translation>
 
7085
    </message>
 
7086
    <message>
 
7087
        <source>Number of short passwords</source>
 
7088
        <translation>Număr de parole scurte</translation>
 
7089
    </message>
 
7090
    <message>
 
7091
        <source>Number of weak passwords</source>
 
7092
        <translation>Număr de parole slabe</translation>
 
7093
    </message>
 
7094
    <message>
 
7095
        <source>Entries excluded from reports</source>
 
7096
        <translation type="unfinished"/>
 
7097
    </message>
 
7098
    <message>
 
7099
        <source>Average password length</source>
 
7100
        <translation>Lungimea medie a parolei</translation>
 
7101
    </message>
 
7102
    <message>
 
7103
        <source>%1 characters</source>
 
7104
        <translation>%1 caractere</translation>
 
7105
    </message>
 
7106
    <message>
6600
7107
        <source>Word count for the diceware passphrase.</source>
6601
7108
        <translation>Word conta pentru fraza de acces diceware.</translation>
6602
7109
    </message>
6648
7155
        <translation>Introduceți parola nouă pentru intrare:</translation>
6649
7156
    </message>
6650
7157
    <message>
6651
 
        <source>Writing the database failed: %1</source>
6652
 
        <translation>Scrierea bazei de date nu a reușit: %1</translation>
6653
 
    </message>
6654
 
    <message>
6655
7158
        <source>Successfully edited entry %1.</source>
6656
7159
        <translation>Intrare editată cu succes %1.</translation>
6657
7160
    </message>
6876
7379
        <translation>Baza de date importată cu succes.</translation>
6877
7380
    </message>
6878
7381
    <message>
6879
 
        <source>Show a database&apos;s information.</source>
6880
 
        <translation type="unfinished"/>
6881
 
    </message>
6882
 
    <message>
6883
 
        <source>UUID: </source>
6884
 
        <translation>UUID: </translation>
6885
 
    </message>
6886
 
    <message>
6887
 
        <source>Name: </source>
6888
 
        <translation>Nume:</translation>
6889
 
    </message>
6890
 
    <message>
6891
 
        <source>Description: </source>
6892
 
        <translation>Descriere:</translation>
6893
 
    </message>
6894
 
    <message>
6895
 
        <source>Cipher: </source>
6896
 
        <translation>Cifru:</translation>
6897
 
    </message>
6898
 
    <message>
6899
 
        <source>KDF: </source>
6900
 
        <translation>KDF:</translation>
6901
 
    </message>
6902
 
    <message>
6903
 
        <source>Recycle bin is enabled.</source>
6904
 
        <translation type="unfinished"/>
6905
 
    </message>
6906
 
    <message>
6907
 
        <source>Recycle bin is not enabled.</source>
6908
 
        <translation type="unfinished"/>
6909
 
    </message>
6910
 
    <message>
6911
 
        <source>Location</source>
6912
 
        <translation>Locație</translation>
6913
 
    </message>
6914
 
    <message>
6915
 
        <source>Database created</source>
6916
 
        <translation type="unfinished"/>
6917
 
    </message>
6918
 
    <message>
6919
 
        <source>Last saved</source>
6920
 
        <translation>Ultima salvare</translation>
6921
 
    </message>
6922
 
    <message>
6923
 
        <source>Unsaved changes</source>
6924
 
        <translation>Modificări salvate</translation>
6925
 
    </message>
6926
 
    <message>
6927
 
        <source>yes</source>
6928
 
        <translation>da</translation>
6929
 
    </message>
6930
 
    <message>
6931
 
        <source>no</source>
6932
 
        <translation>Nu</translation>
6933
 
    </message>
6934
 
    <message>
6935
 
        <source>Number of groups</source>
6936
 
        <translation>Număr de grupuri</translation>
6937
 
    </message>
6938
 
    <message>
6939
 
        <source>Number of entries</source>
6940
 
        <translation>Numărul de intrări</translation>
6941
 
    </message>
6942
 
    <message>
6943
 
        <source>Number of expired entries</source>
6944
 
        <translation>Numărul de intrări expirate</translation>
6945
 
    </message>
6946
 
    <message>
6947
 
        <source>Unique passwords</source>
6948
 
        <translation>Parole unice</translation>
6949
 
    </message>
6950
 
    <message>
6951
 
        <source>Non-unique passwords</source>
6952
 
        <translation>Parole non-unice</translation>
6953
 
    </message>
6954
 
    <message>
6955
 
        <source>Maximum password reuse</source>
6956
 
        <translation>Reutilizarea maximă a parolei</translation>
6957
 
    </message>
6958
 
    <message>
6959
 
        <source>Number of short passwords</source>
6960
 
        <translation>Număr de parole scurte</translation>
6961
 
    </message>
6962
 
    <message>
6963
 
        <source>Number of weak passwords</source>
6964
 
        <translation>Număr de parole slabe</translation>
6965
 
    </message>
6966
 
    <message>
6967
 
        <source>Entries excluded from reports</source>
6968
 
        <translation type="unfinished"/>
6969
 
    </message>
6970
 
    <message>
6971
 
        <source>Average password length</source>
6972
 
        <translation>Lungimea medie a parolei</translation>
6973
 
    </message>
6974
 
    <message>
6975
 
        <source>%1 characters</source>
6976
 
        <translation>%1 caractere</translation>
6977
 
    </message>
6978
 
    <message>
6979
7382
        <source>Unknown command %1</source>
6980
7383
        <translation>Comanda necunoscută %1</translation>
6981
7384
    </message>
7148
7551
        <translation>Afișează atributele protejate într-un text clar.</translation>
7149
7552
    </message>
7150
7553
    <message>
 
7554
        <source>Show all the attributes of the entry.</source>
 
7555
        <translation type="unfinished"/>
 
7556
    </message>
 
7557
    <message>
7151
7558
        <source>Show the attachments of the entry.</source>
7152
7559
        <translation type="unfinished"/>
7153
7560
    </message>
7215
7622
        <translation type="unfinished"/>
7216
7623
    </message>
7217
7624
    <message>
 
7625
        <source>Please present or touch your YubiKey to continue.</source>
 
7626
        <translation type="unfinished"/>
 
7627
    </message>
 
7628
    <message>
7218
7629
        <source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
7219
7630
        <translation>Introduceți parola pentru criptarea bazei de date (opțional):</translation>
7220
7631
    </message>
7345
7756
    </message>
7346
7757
    <message>
7347
7758
        <source>Auto-Type</source>
7348
 
        <translation>Auto tiparire</translation>
 
7759
        <translation>Auto-tastare</translation>
7349
7760
    </message>
7350
7761
    <message>
7351
7762
        <source>SSH Agent</source>
7400
7811
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
7401
7812
    </message>
7402
7813
    <message>
7403
 
        <source>Botan library must be at least 2.11.x, found %1.%2.%3</source>
 
7814
        <source>Botan library must be at least %1, found %2.%3.%4</source>
7404
7815
        <translation type="unfinished"/>
7405
7816
    </message>
7406
7817
    <message>
7642
8053
        <translation>citi parola bazei de date de la stdin</translation>
7643
8054
    </message>
7644
8055
    <message>
7645
 
        <source>allow app screen recordering and screenshots</source>
7646
 
        <translation type="unfinished"/>
7647
 
    </message>
7648
 
    <message>
7649
8056
        <source>Locked databases.</source>
7650
8057
        <translation type="unfinished"/>
7651
8058
    </message>
7658
8065
        <translation>O altă instanță a KeePassXC este deja în execuție.</translation>
7659
8066
    </message>
7660
8067
    <message>
 
8068
        <source>KeePassXC is not running. No open database to lock</source>
 
8069
        <translation type="unfinished"/>
 
8070
    </message>
 
8071
    <message>
7661
8072
        <source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
7662
8073
        <translation>Eroare fatală în timpul testării funcțiilor criptografice.</translation>
7663
8074
    </message>
7666
8077
        <translation>KeePassXC - Eroare</translation>
7667
8078
    </message>
7668
8079
    <message>
7669
 
        <source>Warning: Failed to prevent screenshots on a top level window!</source>
7670
 
        <translation type="unfinished"/>
7671
 
    </message>
7672
 
    <message>
7673
8080
        <source>Database password: </source>
7674
8081
        <translation>Parolă bază de date:</translation>
7675
8082
    </message>
7692
8099
        <translation type="unfinished"/>
7693
8100
    </message>
7694
8101
    <message>
7695
 
        <source>Please present or touch your YubiKey to continue.</source>
 
8102
        <source>Warning: Failed to block screenshot capture on a top-level window.</source>
 
8103
        <translation type="unfinished"/>
 
8104
    </message>
 
8105
    <message>
 
8106
        <source>Invalid Cipher</source>
 
8107
        <translation type="unfinished"/>
 
8108
    </message>
 
8109
    <message>
 
8110
        <source>Invalid KDF</source>
 
8111
        <translation type="unfinished"/>
 
8112
    </message>
 
8113
    <message>
 
8114
        <source>Access to all entries is denied</source>
 
8115
        <translation type="unfinished"/>
 
8116
    </message>
 
8117
    <message>
 
8118
        <source>allow screenshots and app recording (Windows/macOS)</source>
 
8119
        <translation type="unfinished"/>
 
8120
    </message>
 
8121
    <message>
 
8122
        <source>AES initialization failed</source>
 
8123
        <translation type="unfinished"/>
 
8124
    </message>
 
8125
    <message>
 
8126
        <source>AES encrypt failed</source>
 
8127
        <translation type="unfinished"/>
 
8128
    </message>
 
8129
    <message>
 
8130
        <source>Failed to store in Linux Keyring</source>
 
8131
        <translation type="unfinished"/>
 
8132
    </message>
 
8133
    <message>
 
8134
        <source>Could not locate key in keyring</source>
 
8135
        <translation type="unfinished"/>
 
8136
    </message>
 
8137
    <message>
 
8138
        <source>Could not read key in keyring</source>
 
8139
        <translation type="unfinished"/>
 
8140
    </message>
 
8141
    <message>
 
8142
        <source>AES decrypt failed</source>
 
8143
        <translation type="unfinished"/>
 
8144
    </message>
 
8145
    <message>
 
8146
        <source>No Polkit authentication agent was available</source>
 
8147
        <translation type="unfinished"/>
 
8148
    </message>
 
8149
    <message>
 
8150
        <source>Polkit authorization failed</source>
 
8151
        <translation type="unfinished"/>
 
8152
    </message>
 
8153
    <message>
 
8154
        <source>No Quick Unlock provider is available</source>
 
8155
        <translation type="unfinished"/>
 
8156
    </message>
 
8157
    <message>
 
8158
        <source>Polkit returned an error: %1</source>
 
8159
        <translation type="unfinished"/>
 
8160
    </message>
 
8161
    <message>
 
8162
        <source>Failed to init KeePassXC crypto.</source>
 
8163
        <translation type="unfinished"/>
 
8164
    </message>
 
8165
    <message>
 
8166
        <source>Failed to encrypt key data.</source>
 
8167
        <translation type="unfinished"/>
 
8168
    </message>
 
8169
    <message>
 
8170
        <source>Failed to get Windows Hello credential.</source>
 
8171
        <translation type="unfinished"/>
 
8172
    </message>
 
8173
    <message>
 
8174
        <source>Failed to decrypt key data.</source>
 
8175
        <translation type="unfinished"/>
 
8176
    </message>
 
8177
    <message>
 
8178
        <source>Passkeys</source>
7696
8179
        <translation type="unfinished"/>
7697
8180
    </message>
7698
8181
</context>
7733
8216
<context>
7734
8217
    <name>ReportsWidgetBrowserStatistics</name>
7735
8218
    <message>
7736
 
        <source>Exclude expired entries from the report</source>
7737
 
        <translation type="unfinished"/>
7738
 
    </message>
7739
 
    <message>
7740
 
        <source>Show only entries which have URL set</source>
7741
 
        <translation type="unfinished"/>
7742
 
    </message>
7743
 
    <message>
7744
 
        <source>Show only entries which have browser settings in custom data</source>
7745
 
        <translation type="unfinished"/>
7746
 
    </message>
7747
 
    <message>
7748
8219
        <source>Double-click entries to edit.</source>
7749
8220
        <translation type="unfinished"/>
7750
8221
    </message>
7808
8279
        <source>Exclude from reports</source>
7809
8280
        <translation type="unfinished"/>
7810
8281
    </message>
 
8282
    <message>
 
8283
        <source>Only show entries that have a URL</source>
 
8284
        <translation type="unfinished"/>
 
8285
    </message>
 
8286
    <message>
 
8287
        <source>Only show entries that have been explicitly allowed or denied</source>
 
8288
        <translation type="unfinished"/>
 
8289
    </message>
 
8290
    <message>
 
8291
        <source>Show expired entries</source>
 
8292
        <translation type="unfinished"/>
 
8293
    </message>
 
8294
    <message>
 
8295
        <source> (Expired)</source>
 
8296
        <translation type="unfinished"/>
 
8297
    </message>
7811
8298
</context>
7812
8299
<context>
7813
8300
    <name>ReportsWidgetHealthcheck</name>
7814
8301
    <message>
7815
 
        <source>Exclude expired entries from the report</source>
7816
 
        <translation type="unfinished"/>
7817
 
    </message>
7818
 
    <message>
7819
 
        <source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
7820
 
        <translation type="unfinished"/>
7821
 
    </message>
7822
 
    <message>
7823
8302
        <source>Hover over reason to show additional details. Double-click entries to edit.</source>
7824
8303
        <translation type="unfinished"/>
7825
8304
    </message>
7894
8373
        <source>Exclude from reports</source>
7895
8374
        <translation type="unfinished"/>
7896
8375
    </message>
 
8376
    <message>
 
8377
        <source>Show expired entries</source>
 
8378
        <translation type="unfinished"/>
 
8379
    </message>
 
8380
    <message>
 
8381
        <source>Show entries that have been excluded from reports</source>
 
8382
        <translation type="unfinished"/>
 
8383
    </message>
 
8384
    <message>
 
8385
        <source> (Expired)</source>
 
8386
        <translation type="unfinished"/>
 
8387
    </message>
7897
8388
</context>
7898
8389
<context>
7899
8390
    <name>ReportsWidgetHibp</name>
7991
8482
    </message>
7992
8483
</context>
7993
8484
<context>
 
8485
    <name>ReportsWidgetPasskeys</name>
 
8486
    <message>
 
8487
        <source>Export</source>
 
8488
        <translation>Export</translation>
 
8489
    </message>
 
8490
    <message>
 
8491
        <source>Import</source>
 
8492
        <translation>Import</translation>
 
8493
    </message>
 
8494
    <message>
 
8495
        <source>List of entry URLs</source>
 
8496
        <translation type="unfinished"/>
 
8497
    </message>
 
8498
    <message>
 
8499
        <source>Please wait, list of entries with Passkeys is being updated…</source>
 
8500
        <translation type="unfinished"/>
 
8501
    </message>
 
8502
    <message>
 
8503
        <source>No entries with Passkeys.</source>
 
8504
        <translation type="unfinished"/>
 
8505
    </message>
 
8506
    <message>
 
8507
        <source>Title</source>
 
8508
        <translation>Titlu</translation>
 
8509
    </message>
 
8510
    <message>
 
8511
        <source>Path</source>
 
8512
        <translation>Cale</translation>
 
8513
    </message>
 
8514
    <message>
 
8515
        <source>Username</source>
 
8516
        <translation>Nume utilizator</translation>
 
8517
    </message>
 
8518
    <message>
 
8519
        <source>URLs</source>
 
8520
        <translation type="unfinished"/>
 
8521
    </message>
 
8522
    <message>
 
8523
        <source>Edit Entry…</source>
 
8524
        <translation type="unfinished"/>
 
8525
    </message>
 
8526
    <message numerus="yes">
 
8527
        <source>Delete Entry(s)…</source>
 
8528
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
 
8529
    </message>
 
8530
    <message>
 
8531
        <source>Relying Party</source>
 
8532
        <translation type="unfinished"/>
 
8533
    </message>
 
8534
    <message>
 
8535
        <source>Show expired entries</source>
 
8536
        <translation type="unfinished"/>
 
8537
    </message>
 
8538
    <message>
 
8539
        <source> (Expired)</source>
 
8540
        <translation type="unfinished"/>
 
8541
    </message>
 
8542
</context>
 
8543
<context>
7994
8544
    <name>ReportsWidgetStatistics</name>
7995
8545
    <message>
7996
8546
        <source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
8230
8780
        <translation>Căutare ajutor</translation>
8231
8781
    </message>
8232
8782
    <message>
 
8783
        <source>Save Search</source>
 
8784
        <translation type="unfinished"/>
 
8785
    </message>
 
8786
    <message>
8233
8787
        <source>Search (%1)…</source>
8234
8788
        <comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
8235
8789
        <translation type="unfinished"/>
8455
9009
<context>
8456
9010
    <name>TagModel</name>
8457
9011
    <message>
8458
 
        <source>All</source>
 
9012
        <source>Clear Search</source>
 
9013
        <translation type="unfinished"/>
 
9014
    </message>
 
9015
    <message>
 
9016
        <source>All Entries</source>
8459
9017
        <translation type="unfinished"/>
8460
9018
    </message>
8461
9019
    <message>
8468
9026
    </message>
8469
9027
</context>
8470
9028
<context>
 
9029
    <name>TagView</name>
 
9030
    <message>
 
9031
        <source>Remove Search</source>
 
9032
        <translation type="unfinished"/>
 
9033
    </message>
 
9034
    <message>
 
9035
        <source>Remove Tag</source>
 
9036
        <translation type="unfinished"/>
 
9037
    </message>
 
9038
    <message>
 
9039
        <source>Confirm Remove Tag</source>
 
9040
        <translation type="unfinished"/>
 
9041
    </message>
 
9042
    <message>
 
9043
        <source>Remove tag &quot;%1&quot; from all entries in this database?</source>
 
9044
        <translation type="unfinished"/>
 
9045
    </message>
 
9046
</context>
 
9047
<context>
8471
9048
    <name>TotpDialog</name>
8472
9049
    <message>
8473
9050
        <source>Timed Password</source>
8673
9250
    </message>
8674
9251
</context>
8675
9252
<context>
8676
 
    <name>WindowsHello</name>
8677
 
    <message>
8678
 
        <source>Failed to init KeePassXC crypto.</source>
8679
 
        <translation type="unfinished"/>
8680
 
    </message>
8681
 
    <message>
8682
 
        <source>Failed to encrypt key data.</source>
8683
 
        <translation type="unfinished"/>
8684
 
    </message>
8685
 
    <message>
8686
 
        <source>Failed to get Windows Hello credential.</source>
8687
 
        <translation type="unfinished"/>
8688
 
    </message>
8689
 
    <message>
8690
 
        <source>Failed to decrypt key data.</source>
8691
 
        <translation type="unfinished"/>
8692
 
    </message>
8693
 
</context>
8694
 
<context>
8695
9253
    <name>YubiKey</name>
8696
9254
    <message>
8697
9255
        <source>%1 No interface, slot %2</source>