~keepassxc-team/keepassxc/2.8

« back to all changes in this revision

Viewing changes to share/translations/keepassxc_th.ts

  • Committer: Jonathan White
  • Date: 2023-11-04 18:52:08 UTC
  • Revision ID: support@dmapps.us-20231104185208-w0hrvl2y0pjqrpjo
Update translations from Transifex

* Also update Transifex config file to latest format

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
81
81
        <translation>รายละเอียด</translation>
82
82
    </message>
83
83
    <message>
84
 
        <source>Remember</source>
85
 
        <translation>จำ</translation>
86
 
    </message>
87
 
    <message>
88
 
        <source>Allow Selected</source>
89
 
        <translation>อนุญาตสำหรับที่เลือก</translation>
90
 
    </message>
91
 
    <message>
92
84
        <source>Your decision will be remembered for the duration while both the requesting client AND KeePassXC are running.</source>
93
 
        <translation type="unfinished"/>
 
85
        <translation>การตัดสินใจของคุณจะถูกจำเอาไว้ในระหว่างที่ไคลเอนต์ที่ร้องขอ และ KeePassXC ทั้งคู่กำลังทำงานอยู่</translation>
 
86
    </message>
 
87
    <message>
 
88
        <source>Remember</source>
 
89
        <translation>จำ</translation>
 
90
    </message>
 
91
    <message>
 
92
        <source>Allow Selected</source>
 
93
        <translation>อนุญาตสำหรับที่เลือก</translation>
94
94
    </message>
95
95
    <message>
96
96
        <source>Deny All &amp;&amp; Future</source>
97
 
        <translation type="unfinished"/>
 
97
        <translation>ปฏิเสธทั้งหมด &amp;&amp; อนาคต</translation>
98
98
    </message>
99
99
    <message>
100
100
        <source>Allow All &amp;&amp; &amp;Future</source>
101
 
        <translation type="unfinished"/>
 
101
        <translation>อนุญาตทั้งหมด &amp;&amp; &amp;อนาคต</translation>
102
102
    </message>
103
103
</context>
104
104
<context>
123
123
        <translation>ใช้ OpenSSH</translation>
124
124
    </message>
125
125
    <message>
 
126
        <source>Use both agents</source>
 
127
        <translation>ใช้ทั้งสองตัวเลือก</translation>
 
128
    </message>
 
129
    <message>
126
130
        <source>SSH_AUTH_SOCK override</source>
127
131
        <translation>แทนที่ SSH_AUTH_SOCK</translation>
128
132
    </message>
140
144
    </message>
141
145
    <message>
142
146
        <source>SSH_SK_PROVIDER override</source>
143
 
        <translation>แทนที่ SSH_SK_PROVIDER </translation>
 
147
        <translation>แทนที่ SSH_SK_PROVIDER</translation>
144
148
    </message>
145
149
    <message>
146
150
        <source>No SSH Agent socket available. Either make sure SSH_AUTH_SOCK environment variable exists or set an override.</source>
150
154
        <source>SSH Agent connection is working!</source>
151
155
        <translation>การเชื่อมต่อ SSH Agent ใช้งานได้!</translation>
152
156
    </message>
153
 
    <message>
154
 
        <source>Use both agents</source>
155
 
        <translation type="unfinished"/>
156
 
    </message>
157
157
</context>
158
158
<context>
159
159
    <name>ApplicationSettingsWidget</name>
170
170
        <translation>ความปลอดภัย</translation>
171
171
    </message>
172
172
    <message>
 
173
        <source>This setting cannot be enabled when minimize on unlock is enabled.</source>
 
174
        <translation>ไม่สามารถเปิดใช้การตั้งค่านี้เมื่อเปิดใช้การย่อขนาดเมื่อปลดล็อก</translation>
 
175
    </message>
 
176
    <message>
173
177
        <source>Access error for config file %1</source>
174
178
        <translation>มีข้อผิดพลาดในการเข้าถึงแฟ้มตั้งค่า %1</translation>
175
179
    </message>
234
238
    </message>
235
239
    <message>
236
240
        <source>Startup</source>
237
 
        <translation>เริ่มต้น</translation>
 
241
        <translation>เริ่มระบบ</translation>
238
242
    </message>
239
243
    <message>
240
244
        <source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
246
250
    </message>
247
251
    <message>
248
252
        <source>Minimize window at application startup</source>
249
 
        <translation>ย่อหน้าต่างเล็กสุดตอนเริ่มแอป</translation>
 
253
        <translation>ย่อหน้าต่างลงเล็กสุดตอนเริ่มโปรแกรม</translation>
250
254
    </message>
251
255
    <message>
252
256
        <source>Minimize window after unlocking database</source>
257
261
        <translation>จำฐานข้อมูลที่เคยใช้คราวก่อน ๆ</translation>
258
262
    </message>
259
263
    <message>
 
264
        <source> recent files</source>
 
265
        <translation>แฟ้มล่าสุด</translation>
 
266
    </message>
 
267
    <message>
260
268
        <source>Load previously open databases on startup</source>
261
269
        <translation>แสดงฐานข้อมูลที่เคยเปิดใช้ในตอนเริ่มโปรแกรม</translation>
262
270
    </message>
266
274
    </message>
267
275
    <message>
268
276
        <source>Check for updates at application startup once per week</source>
269
 
        <translation>ตรวจหาการปรับรุ่นสัปดาห์ละครั้งขณะเปิดแอป</translation>
 
277
        <translation>ตรวจหาการปรับรุ่นสัปดาห์ละครั้งขณะเริ่มโปรแกรม</translation>
270
278
    </message>
271
279
    <message>
272
280
        <source>Include beta releases when checking for updates</source>
279
287
    <message>
280
288
        <source>have expired</source>
281
289
        <comment>On database unlock, show entries that...</comment>
282
 
        <translation type="unfinished"/>
 
290
        <translation>หมดอายุแล้ว</translation>
283
291
    </message>
284
292
    <message>
285
293
        <source> days</source>
321
329
    </message>
322
330
    <message>
323
331
        <source>Specifies the database backup file location. Occurrences of &quot;{DB_FILENAME}&quot; are replaced with the filename of the saved database without extension. {TIME:&lt;format&gt;} is replaced with the backup time, see https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString. &lt;format&gt; defaults to format string &quot;dd_MM_yyyy_hh-mm-ss&quot;.</source>
324
 
        <translation>ระบุตำแหน่งไฟล์สำรองฐานข้อมูล รายการของ &quot;{DB_FILENAME}&quot; จะถูกแทนที่ด้วยชื่อไฟล์ของฐานข้อมูลที่บันทึกไว้โดยไม่มีส่วนขยาย {TIME:&lt;format&gt;} จะถูกแทนที่ด้วยเวลาสำรอง โปรดดูที่ https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString &lt;format&gt; ค่าเริ่มต้นในการจัดรูปแบบสตริง &quot;dd_MM_yyyy_hh-mm-ss&quot;</translation>
 
332
        <translation>ระบุตำแหน่งแฟ้มฐานข้อมูลสำรอง รายการที่แสดงเป็น &quot;{DB_FILENAME}&quot; จะถูกแทนด้วยชื่อแฟ้มของฐานข้อมูลที่บันทึกไว้โดยไม่มีส่วนขยาย {TIME:&lt;format&gt;} จะถูกแทนด้วยเวลาที่ทำการสำรอง โปรดดู https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString &lt;format&gt; ค่าปริยายในการจัดรูปแบบสตริง &quot;dd_MM_yyyy_hh-mm-ss&quot;</translation>
325
333
    </message>
326
334
    <message>
327
335
        <source>{DB_FILENAME}.old.kdbx</source>
337
345
    </message>
338
346
    <message>
339
347
        <source>Temporary file moved into place</source>
340
 
        <translation type="unfinished"/>
 
348
        <translation>แฟ้มชั่วคราวได้ย้ายไปอีกที่หนึ่ง</translation>
341
349
    </message>
342
350
    <message>
343
351
        <source>Directly write to database file (dangerous)</source>
344
 
        <translation>เขียนลงไฟล์ฐานข้อมูลโดยตรง (อันตราย)</translation>
 
352
        <translation>เขียนลงแฟ้มฐานข้อมูลโดยตรง (อันตราย)</translation>
345
353
    </message>
346
354
    <message>
347
355
        <source>Entry Management</source>
409
417
        <translation>รูปแบบปุ่มบนแถบเครื่องมือ:</translation>
410
418
    </message>
411
419
    <message>
 
420
        <source>Show passwords in color</source>
 
421
        <translation>แสดงรหัสผ่านเป็นสี</translation>
 
422
    </message>
 
423
    <message>
412
424
        <source>Use monospaced font for notes</source>
413
425
        <translation>ใช้ฟอนต์ความกว้างคงที่สำหรับบันทึก</translation>
414
426
    </message>
502
514
    </message>
503
515
    <message>
504
516
        <source>Database lock timeout seconds</source>
505
 
        <translation type="unfinished"/>
 
517
        <translation>จำนวนวินาทีก่อนจะหมดเวลาและล็อกฐานข้อมูล</translation>
506
518
    </message>
507
519
    <message>
508
520
        <source> sec</source>
536
548
    </message>
537
549
    <message>
538
550
        <source>Enable database quick unlock (Touch ID / Windows Hello)</source>
539
 
        <translation type="unfinished"/>
 
551
        <translation>เปิดใช้งานระบบการปลดล็อกฐานข้อมูลที่รวดเร็ว</translation>
540
552
    </message>
541
553
    <message>
542
554
        <source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
556
568
    </message>
557
569
    <message>
558
570
        <source>Use placeholder for empty password fields</source>
559
 
        <translation type="unfinished"/>
 
571
        <translation>ใช้ข้อความตัวอย่างในช่องรหัสผ่านที่ว่างไว้</translation>
560
572
    </message>
561
573
    <message>
562
574
        <source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
582
594
        <source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
583
595
        <translation>ใช้บริการของ DuckDuckGo เพื่อดาวน์โหลดไอคอนของเว็บไซต์</translation>
584
596
    </message>
 
597
    <message>
 
598
        <source>Hide TOTP in the entry preview panel</source>
 
599
        <translation type="unfinished"/>
 
600
    </message>
585
601
</context>
586
602
<context>
587
603
    <name>AutoType</name>
588
604
    <message>
589
605
        <source>The requested Auto-Type sequence cannot be used due to an error:</source>
590
 
        <translation type="unfinished"/>
 
606
        <translation>การใช้งานการพิมพ์โดยอัตโนมัติ ไม่สามารถดำเนินการได้เนื่องจากมีข้อผิดพลาด</translation>
591
607
    </message>
592
608
    <message>
593
609
        <source>Auto-Type Error</source>
594
 
        <translation type="unfinished"/>
 
610
        <translation>การพิมพ์อัตโนมัติมีข้อผิดพลาด</translation>
595
611
    </message>
596
612
    <message>
597
613
        <source>Permission Required</source>
599
615
    </message>
600
616
    <message>
601
617
        <source>KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto-Type. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
602
 
        <translation type="unfinished"/>
 
618
        <translation>KeePassXC ต้องการสิทธิ์การเข้าถึงเพื่อดำเนินการพิมพ์อัตโนมัติระดับเริ่มต้น หากคุณอนุญาตสิทธิ์การเข้าถึงอยู่แล้ว คุณอาจต้องรีสตาร์ท KeePassXC</translation>
603
619
    </message>
604
620
    <message>
605
621
        <source>KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto-Type. Screen Recording is necessary to use the window title to find entries. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
606
 
        <translation type="unfinished"/>
 
622
        <translation>KeePassXC ต้องการสิทธิ์การเข้าถึงและตัวบันทึกหน้าจอเพื่อดำเนินการพิมพ์อัตโนมัติในส่วนกลาง การบันทึกหน้าจอจำเป็นต้องใช้ชื่อหน้าต่างเพื่อค้นหารายการ หากคุณอนุญาตสิทธิ์การเข้าถึงอยู่แล้ว คุณอาจต้องรีสตาร์ท KeePassXC</translation>
607
623
    </message>
608
624
    <message>
609
625
        <source>Invalid entry provided</source>
610
 
        <translation type="unfinished"/>
 
626
        <translation>ข้อมูลที่นำเข้าในระบบไม่ถูกต้อง</translation>
611
627
    </message>
612
628
    <message>
613
629
        <source>Bracket imbalance detected, found extra { or }</source>
614
 
        <translation type="unfinished"/>
 
630
        <translation>พบวงเล็บปีกกาที่ไม่ได้เปิดหรือปิด มี { หรือ } เกินมา</translation>
615
631
    </message>
616
632
    <message>
617
633
        <source>Too many repetitions detected, max is %1: %2</source>
618
 
        <translation type="unfinished"/>
 
634
        <translation>ตรวจพบความซ้ำมากเกินไป มากสุด %1: %2</translation>
619
635
    </message>
620
636
    <message>
621
637
        <source>Very slow key press detected, max is %1: %2</source>
622
 
        <translation type="unfinished"/>
 
638
        <translation>ตรวจพบการกดปุ่มที่ช้ามาก สูงสุดคือ %1: %2</translation>
623
639
    </message>
624
640
    <message>
625
641
        <source>Very long delay detected, max is %1: %2</source>
626
 
        <translation type="unfinished"/>
 
642
        <translation>ตรวจพบความหน่วงที่ยาวมาก มากสุด 1%: 2%</translation>
 
643
    </message>
 
644
    <message>
 
645
        <source>Entry does not have attribute for PICKCHARS: %1</source>
 
646
        <translation>รายการไม่มีแอตทริบิวต์สำหรับ PICKCHARS: %1</translation>
627
647
    </message>
628
648
    <message>
629
649
        <source>Invalid conversion type: %1</source>
630
 
        <translation type="unfinished"/>
 
650
        <translation>ประเภทคอนเวอร์ชันไม่ถูกต้อง: %1</translation>
631
651
    </message>
632
652
    <message>
633
653
        <source>Invalid conversion syntax: %1</source>
634
 
        <translation type="unfinished"/>
 
654
        <translation>ลักษณะคอนเวอร์ชันไม่ถูกต้อง: %1</translation>
635
655
    </message>
636
656
    <message>
637
657
        <source>Invalid regular expression syntax %1
638
658
%2</source>
639
 
        <translation type="unfinished"/>
 
659
        <translation>ลักษณะการถ่ายทอดทั่วไปไม่ถูกต้อง %1
 
660
%2</translation>
640
661
    </message>
641
662
    <message>
642
663
        <source>Invalid placeholder: %1</source>
643
 
        <translation type="unfinished"/>
 
664
        <translation>ข้อความตัวอย่างไม่ถูกต้อง: 1%</translation>
644
665
    </message>
645
666
</context>
646
667
<context>
685
706
    <name>AutoTypePlatformX11</name>
686
707
    <message>
687
708
        <source>Trying to send invalid keysym.</source>
688
 
        <translation type="unfinished"/>
 
709
        <translation>กำลังพยายามส่งคีย์ซิมที่ไม่ถูกต้อง</translation>
689
710
    </message>
690
711
    <message>
691
712
        <source>Sequence aborted: Caps Lock is on</source>
692
 
        <translation type="unfinished"/>
 
713
        <translation>การใส่ข้อมูลตามลำดับถูกยกเลิก: ปุ่ม Caps Lock อยู่ระหว่างการเปิดใช้งาน</translation>
693
714
    </message>
694
715
    <message>
695
716
        <source>Sequence aborted: Modifier keys held by user</source>
696
 
        <translation type="unfinished"/>
 
717
        <translation>ลำดับถูกยกเลิก: คีย์ตัวแก้ไขที่ผู้ใช้ครอบครองอยู่</translation>
697
718
    </message>
698
719
    <message>
699
720
        <source>Unable to get valid keycode for key: </source>
700
 
        <translation type="unfinished"/>
 
721
        <translation>ไม่สามารถรับรหัสคีย์ที่ถูกต้องสำหรับคีย์: </translation>
701
722
    </message>
702
723
</context>
703
724
<context>
708
729
    </message>
709
730
    <message>
710
731
        <source>Double click a row to perform Auto-Type or find an entry using the search:</source>
711
 
        <translation type="unfinished"/>
 
732
        <translation>ดับเบิลคลิกที่แถวเพื่อทำการพิมพ์อัตโนมัติหรือค้นหารายการโดยใช้การค้นหา:</translation>
712
733
    </message>
713
734
    <message>
714
735
        <source>&lt;p&gt;You can use advanced search queries to find any entry in your open databases. The following shortcuts are useful:&lt;br/&gt;
717
738
Ctrl+2 - Type password&lt;br/&gt;
718
739
Ctrl+3 - Type TOTP&lt;br/&gt;
719
740
Ctrl+4 - Use Virtual Keyboard (Windows Only)&lt;/p&gt;</source>
720
 
        <translation type="unfinished"/>
 
741
        <translation>&lt;p&gt; คุณสามารถ
 
742
ใช้
 
743
ข้อความ
 
744
ค้นหา
 
745
ขั้นสูง
 
746
เพื่อ
 
747
ค้นหารายการใด ๆ ในฐานข้อมูลที่เปิดอยู่ของคุณ ทางลัดต่อไปนี้เป็นประโยชน์สำหรับคุณ: &lt;br/&gt;
 
748
Ctrl + F - สลับการค้นหาฐานข้อมูล &lt;br/&gt;
 
749
Ctrl +1 - พิมพ์ชื่อผู้ใช้ &lt;br/&gt;
 
750
Ctrl +2 - พิมพ์รหัสผ่าน &lt;br/&gt;
 
751
Ctrl +3 - พิมพ์ TOTP &lt;br/&gt;
 
752
Ctrl + 4 - ใช้แป้นพิมพ์เสมือน (Windows เท่านั้น) &lt;/p&gt;</translation>
721
753
    </message>
722
754
    <message>
723
755
        <source>Search all open databases</source>
724
 
        <translation type="unfinished"/>
 
756
        <translation>ค้นหาจากฐานข้อมูลเปิดทั้งหมด</translation>
725
757
    </message>
726
758
    <message>
727
759
        <source>Search…</source>
729
761
    </message>
730
762
    <message>
731
763
        <source>Type Sequence</source>
732
 
        <translation type="unfinished"/>
 
764
        <translation>พิมพ์ ลำดับ</translation>
733
765
    </message>
734
766
    <message>
735
767
        <source>Cancel</source>
737
769
    </message>
738
770
    <message>
739
771
        <source>Type {USERNAME}</source>
740
 
        <translation type="unfinished"/>
 
772
        <translation>พิมพ์ [ชื่อผู้ใช้]</translation>
741
773
    </message>
742
774
    <message>
743
775
        <source>Type {PASSWORD}</source>
744
 
        <translation type="unfinished"/>
 
776
        <translation>พิมพ์ {รหัสผ่าน}</translation>
745
777
    </message>
746
778
    <message>
747
779
        <source>Type {TOTP}</source>
748
 
        <translation type="unfinished"/>
 
780
        <translation>พิมพ์ {รหัสผ่านแบบใช้ครั้งเดียวตามเวลา}</translation>
749
781
    </message>
750
782
    <message>
751
783
        <source>Copy Username</source>
752
 
        <translation type="unfinished"/>
 
784
        <translation>คัดลอก ชื่อผู้ใช้</translation>
753
785
    </message>
754
786
    <message>
755
787
        <source>Copy Password</source>
756
 
        <translation type="unfinished"/>
 
788
        <translation>คัดลอก รหัสผ่าน</translation>
757
789
    </message>
758
790
    <message>
759
791
        <source>Copy TOTP</source>
760
 
        <translation type="unfinished"/>
 
792
        <translation>คัดลอก {รหัสผ่านแบบใช้ครั้งเดียวตามเวลา}</translation>
761
793
    </message>
762
794
    <message>
763
795
        <source>Use Virtual Keyboard</source>
764
 
        <translation type="unfinished"/>
 
796
        <translation>ใช้แป้นพิมพ์เสมือน</translation>
765
797
    </message>
766
798
</context>
767
799
<context>
798
830
        <source>Disable for this site</source>
799
831
        <translation>ปิดใช้สำหรับไซต์เหล่านี้</translation>
800
832
    </message>
 
833
    <message>
 
834
        <source>Undo</source>
 
835
        <translation type="unfinished"/>
 
836
    </message>
801
837
</context>
802
838
<context>
803
839
    <name>BrowserEntrySaveDialog</name>
804
840
    <message>
805
 
        <source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
806
 
        <translation>เบราว์เซอร์ KeePassXC บันทึกข้อมูล</translation>
807
 
    </message>
808
 
    <message>
809
841
        <source>Ok</source>
810
842
        <translation>โอเค</translation>
811
843
    </message>
818
850
Please select the correct database for saving credentials.</source>
819
851
        <translation>คุณเปิดหลายฐานข้อมูล กรุณาเลือกฐานข้อมูลที่ถูกต้องเพื่อบันทึกข้อมูลของคุณ</translation>
820
852
    </message>
 
853
    <message>
 
854
        <source>KeePassXC - Select Database</source>
 
855
        <translation type="unfinished"/>
 
856
    </message>
 
857
</context>
 
858
<context>
 
859
    <name>BrowserPasskeysConfirmationDialog</name>
 
860
    <message>
 
861
        <source>KeePassXC: Passkey credentials</source>
 
862
        <translation type="unfinished"/>
 
863
    </message>
 
864
    <message>
 
865
        <source>Cancel</source>
 
866
        <translation>ยกเลิก</translation>
 
867
    </message>
 
868
    <message>
 
869
        <source>Update</source>
 
870
        <translation type="unfinished"/>
 
871
    </message>
 
872
    <message>
 
873
        <source>Authenticate</source>
 
874
        <translation type="unfinished"/>
 
875
    </message>
 
876
    <message>
 
877
        <source>Register new</source>
 
878
        <translation type="unfinished"/>
 
879
    </message>
 
880
    <message>
 
881
        <source>Register</source>
 
882
        <translation type="unfinished"/>
 
883
    </message>
 
884
    <message numerus="yes">
 
885
        <source>Timeout in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; seconds...</source>
 
886
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
 
887
    </message>
 
888
    <message>
 
889
        <source>Do you want to register Passkey for:</source>
 
890
        <translation type="unfinished"/>
 
891
    </message>
 
892
    <message>
 
893
        <source>%1 (%2)</source>
 
894
        <translation type="unfinished"/>
 
895
    </message>
 
896
    <message>
 
897
        <source>Existing Passkey found.
 
898
Do you want to register a new Passkey for:</source>
 
899
        <translation type="unfinished"/>
 
900
    </message>
 
901
    <message>
 
902
        <source>Select the existing Passkey and press Update to replace it.</source>
 
903
        <translation type="unfinished"/>
 
904
    </message>
 
905
    <message>
 
906
        <source>Authenticate Passkey credentials for:</source>
 
907
        <translation type="unfinished"/>
 
908
    </message>
821
909
</context>
822
910
<context>
823
911
    <name>BrowserService</name>
868
956
    </message>
869
957
    <message>
870
958
        <source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
871
 
        <translation>คุณต้องการปรับปรุงข้อมูลใน %1 - %2 หรือไม่?</translation>
 
959
        <translation>คุณต้องการปรับปรุงข้อมูลใน %1 - %2 ให้ทันสมัยหรือไม่?</translation>
872
960
    </message>
873
961
    <message>
874
962
        <source>KeePassXC: Delete entry</source>
875
 
        <translation type="unfinished"/>
 
963
        <translation>KeePassXC: ลบรายการ</translation>
876
964
    </message>
877
965
    <message>
878
966
        <source>A request for deleting entry &quot;%1&quot; has been received.
879
967
Do you want to delete the entry?
880
968
</source>
 
969
        <translation>ได้รับคำขอให้ลบรายการ &quot;% 1&quot; แล้ว
 
970
คุณต้องการลบรายการหรือไม่
 
971
</translation>
 
972
    </message>
 
973
    <message>
 
974
        <source>%1 (Passkey)</source>
881
975
        <translation type="unfinished"/>
882
976
    </message>
883
 
    <message>
884
 
        <source>Converting attributes to custom data…</source>
885
 
        <translation>กำลังแปลงคุณสมบัติต่างๆเป็นข้อมูลที่กำหนดเอง ...</translation>
886
 
    </message>
887
 
    <message>
888
 
        <source>Abort</source>
889
 
        <translation>หยุด</translation>
890
 
    </message>
891
 
    <message>
892
 
        <source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
893
 
        <translation>KeePassXC: แปลงคุณลักษณะของ KeePassHTTP </translation>
894
 
    </message>
895
 
    <message>
896
 
        <source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
897
 
Moved %2 keys to custom data.</source>
898
 
        <translation>แปลงคุณสมบัติจาก %1 รายการสำเร็จ
899
 
ย้ายกุญแจ %2 ดอกไปยังข้อมูลที่กำหนดเอง</translation>
900
 
    </message>
901
 
    <message numerus="yes">
902
 
        <source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
903
 
        <translation><numerusform>ย้ายกุญแจ %n ไปยังข้อมูลที่กำหนดเองได้สำเร็จ</numerusform></translation>
904
 
    </message>
905
 
    <message>
906
 
        <source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
907
 
        <translation>KeePassXC ไม่พบรายการที่มีคุณสมบัติ KeePassHTTP</translation>
908
 
    </message>
909
 
    <message>
910
 
        <source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
911
 
        <translation>ฐานข้อมูลที่ยังใช้งานอยู่ไม่มีรายการตามคุณสมบัติ KeePassHTTP.</translation>
912
 
    </message>
913
 
    <message>
914
 
        <source>Don&apos;t show this warning again</source>
915
 
        <translation>ไม่ต้องแสดงคำเตือนนี้อีก</translation>
916
 
    </message>
917
 
    <message>
918
 
        <source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
919
 
        <translation>KeePassXC ตรวจพบการตั้งค่าการรวมเบราว์เซอร์ดั้งเดิม</translation>
920
 
    </message>
921
 
    <message>
922
 
        <source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
923
 
This is necessary to maintain your current browser connections.
924
 
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
925
 
        <translation>การตั้งค่าเบราว์เซอร์ KeePassXC ของคุณต้องถูกย้ายไปสู่การตั้งค่าฐานข้อมูล นี่จำเป็นต่อการรักษาการเชื่อมต่อเบราว์เซอร์ปัจจุบันของคุณ คุณต้องการย้ายการตั้งค่าที่มีอยู่แล้วตอนนี้หรือไม่</translation>
926
 
    </message>
927
977
</context>
928
978
<context>
929
979
    <name>BrowserSettingsWidget</name>
982
1032
    <message>
983
1033
        <source>Show a notification when credentials are requested</source>
984
1034
        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
985
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1035
        <translation>แสดงการแจ้งเตือนเมื่อมีการร้องขอข้อมูลประจำตัว</translation>
986
1036
    </message>
987
1037
    <message>
988
1038
        <source>Request to unlock the database if it is locked</source>
989
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1039
        <translation>ร้องขอการปลดล็อค หากฐานข้อมูลยังล็อคอยู่</translation>
990
1040
    </message>
991
1041
    <message>
992
1042
        <source>Only entries with the same scheme (http://, https://, …) are returned.</source>
993
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1043
        <translation>เฉพาะรายการที่มีรูปแบบเดียวกัน (http://, https://, …) เท่านั้นที่จะถูกส่งกลับ</translation>
994
1044
    </message>
995
1045
    <message>
996
1046
        <source>Match URL scheme (e.g., https://example.com)</source>
997
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1047
        <translation>จับคู่รูปแบบ URL (เช่น https://example.com)</translation>
998
1048
    </message>
999
1049
    <message>
1000
1050
        <source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
1002
1052
    </message>
1003
1053
    <message>
1004
1054
        <source>Return only best-matching credentials</source>
1005
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1055
        <translation>ส่งคืนข้อมูลประจำตัวที่ตรงกันมากที่สุดเท่านั้น</translation>
1006
1056
    </message>
1007
1057
    <message>
1008
1058
        <source>Returns expired credentials. String [expired] is added to the title.</source>
1009
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1059
        <translation>ส่งคืนข้อมูลรับรองที่หมดอายุ เพิ่มสตริง [หมดอายุแล้ว] ในชื่อเรื่อง</translation>
1010
1060
    </message>
1011
1061
    <message>
1012
1062
        <source>Allow returning expired credentials</source>
1013
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1063
        <translation>อนุญาตให้ส่งคืนข้อมูลประจำตัวที่หมดอายุแล้ว</translation>
1014
1064
    </message>
1015
1065
    <message>
1016
1066
        <source>All databases connected to the extension will return matching credentials.</source>
1017
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1067
        <translation>ฐานข้อมูลทั้งหมดที่เชื่อมต่อกับส่วนขยายจะส่งคืนข้อมูลประจำตัวที่ตรงกัน</translation>
1018
1068
    </message>
1019
1069
    <message>
1020
1070
        <source>Search in all opened databases for matching credentials</source>
1021
1071
        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
1022
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1072
        <translation>ค้นหาในฐานข้อมูลที่เปิดอยู่ทั้งหมดสำหรับข้อมูลประจำตัวที่ตรงกัน</translation>
1023
1073
    </message>
1024
1074
    <message>
1025
1075
        <source>Advanced</source>
1028
1078
    <message>
1029
1079
        <source>Never ask before accessing credentials</source>
1030
1080
        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
1031
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1081
        <translation>อย่าถามก่อนเข้าถึงข้อมูลประจำตัว</translation>
1032
1082
    </message>
1033
1083
    <message>
1034
1084
        <source>Never ask before updating credentials</source>
1035
1085
        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
1036
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1086
        <translation>อย่าถามก่อนที่จะอัปเดตข้อมูลประจำตัว</translation>
1037
1087
    </message>
1038
1088
    <message>
1039
1089
        <source>Do not ask permission for HTTP Basic Auth</source>
1040
1090
        <extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
1041
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1091
        <translation>ไม่ต้องขออนุญาต HTTP Basic Auth</translation>
1042
1092
    </message>
1043
1093
    <message>
1044
1094
        <source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
1046
1096
    </message>
1047
1097
    <message>
1048
1098
        <source>Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
1049
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1099
        <translation>ส่งคืนฟิลด์สตริงขั้นสูงที่ขึ้นต้นด้วย &quot;KPH:&quot;</translation>
1050
1100
    </message>
1051
1101
    <message>
1052
1102
        <source>Don&apos;t display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings.</source>
1053
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1103
        <translation>อย่าแสดงป๊อปอัพแนะนำการย้ายการตั้งค่า KeePassHTTP เดิม</translation>
1054
1104
    </message>
1055
1105
    <message>
1056
1106
        <source>Do not prompt for KeePassHTTP settings migration.</source>
1057
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1107
        <translation>อย่าส่งคำสั่งขอย้ายการตั้งค่า KeePassHTTP</translation>
1058
1108
    </message>
1059
1109
    <message>
1060
1110
        <source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
1061
 
        <translation>ปรับปรุงข้อมูล KeePassXC หรือเส้นทางของไบนารี keepassxc-proxy โดยอัตโนมัติไปยังการส่งข้อความฉบับดั้งเดิมเมื่อเริ่มต้น</translation>
 
1111
        <translation>ปรับปรุงข้อมูลเส้นทางไบนารีของ KeePassXC หรือ keepassxc-proxy ไปยังสคริปต์ native messaging โดยอัตโนมัติเมื่อเริ่มระบบ</translation>
1062
1112
    </message>
1063
1113
    <message>
1064
1114
        <source>Update native messaging manifest files at startup</source>
1065
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1115
        <translation>อัปเดตไฟล์รายการส่งข้อความดั้งเดิมเมื่อเริ่มต้น</translation>
1066
1116
    </message>
1067
1117
    <message>
1068
1118
        <source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
1071
1121
    <message>
1072
1122
        <source>Use a custom proxy location:</source>
1073
1123
        <comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
1074
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1124
        <translation>ใช้ตำแหน่งพร็อกซีที่กำหนดเอง:</translation>
1075
1125
    </message>
1076
1126
    <message>
1077
1127
        <source>Custom proxy location field</source>
1078
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1128
        <translation>ฟิลด์ตำแหน่งพร็อกซีที่กำหนดเอง</translation>
1079
1129
    </message>
1080
1130
    <message>
1081
1131
        <source>Browser for custom proxy file</source>
1104
1154
    </message>
1105
1155
    <message>
1106
1156
        <source>Custom browser location field</source>
1107
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1157
        <translation>ฟิลด์ตำแหน่งเบราว์เซอร์ที่กำหนดเอง</translation>
1108
1158
    </message>
1109
1159
    <message>
1110
1160
        <source>Browse for custom browser path</source>
1112
1162
    </message>
1113
1163
    <message>
1114
1164
        <source>Custom extension ID:</source>
1115
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1165
        <translation>รหัสส่วนขยายที่กำหนดเอง:</translation>
1116
1166
    </message>
1117
1167
    <message>
1118
1168
        <source>Custom extension ID</source>
1119
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1169
        <translation>รหัสส่วนขยายที่กำหนดเอง</translation>
1120
1170
    </message>
1121
1171
    <message>
1122
1172
        <source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.&lt;br /&gt;You can obtain this script from %1</source>
1131
1181
        <translation>โปรดดูคำแนะนำพิเศษสำหรับการใช้งานส่วนขยายเบราว์เซอร์ด้านล่าง</translation>
1132
1182
    </message>
1133
1183
    <message>
1134
 
        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The custom proxy location cannot be found!&lt;br/&gt;Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.</source>
1135
 
        <translation type="unfinished"/>
1136
 
    </message>
1137
 
    <message>
1138
 
        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
1139
 
        <translation>&lt;b&gt; คำเตือน &lt;/b&gt; ตัวเลือกต่อไปนี้อาจจะอันตราย</translation>
1140
 
    </message>
1141
 
    <message>
1142
1184
        <source>Executable Files</source>
1143
1185
        <translation>แฟ้มปฏิบัติการ</translation>
1144
1186
    </message>
1152
1194
    </message>
1153
1195
    <message>
1154
1196
        <source>Select native messaging host folder location</source>
 
1197
        <translation>เลือกตำแหน่งโฟลเดอร์โฮสต์การส่งข้อความดั้งเดิม</translation>
 
1198
    </message>
 
1199
    <message>
 
1200
        <source>Allow keepassxc-proxy to list all entries with their title, URL and UUID in connected databases.</source>
 
1201
        <translation type="unfinished"/>
 
1202
    </message>
 
1203
    <message>
 
1204
        <source>Allow limited access to all entries in connected databases (ignores site access restrictions)</source>
 
1205
        <translation type="unfinished"/>
 
1206
    </message>
 
1207
    <message>
 
1208
        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Only adjust these settings if necessary.</source>
 
1209
        <translation type="unfinished"/>
 
1210
    </message>
 
1211
    <message>
 
1212
        <source>The custom proxy location does not exist.</source>
 
1213
        <translation type="unfinished"/>
 
1214
    </message>
 
1215
    <message>
 
1216
        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The custom proxy location does not exist. Correct this in the advanced settings tab.</source>
 
1217
        <translation type="unfinished"/>
 
1218
    </message>
 
1219
    <message>
 
1220
        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The installed proxy executable is missing from the expected location: %1&lt;br/&gt;Please set a custom proxy location in the advanced settings or reinstall the application.</source>
1155
1221
        <translation type="unfinished"/>
1156
1222
    </message>
1157
1223
</context>
1159
1225
    <name>CloneDialog</name>
1160
1226
    <message>
1161
1227
        <source>Clone Entry Options</source>
1162
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1228
        <translation>ตัวเลือกรายการโคลน</translation>
1163
1229
    </message>
1164
1230
    <message>
1165
1231
        <source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
1190
1256
    </message>
1191
1257
    <message>
1192
1258
        <source>Column Association</source>
1193
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1259
        <translation>การรวมคอลัมน์</translation>
1194
1260
    </message>
1195
1261
    <message>
1196
1262
        <source>Password</source>
1368
1434
    </message>
1369
1435
    <message>
1370
1436
        <source>Could not save, database has not been initialized!</source>
1371
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1437
        <translation>ไม่สามารถบันทึกข้อมูลได้ ฐานข้อมูลไม่ได้รับการเริ่ม </translation>
1372
1438
    </message>
1373
1439
    <message>
1374
1440
        <source>Database file has unmerged changes.</source>
1382
1448
    </message>
1383
1449
    <message>
1384
1450
        <source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers.</source>
1385
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1451
        <translation>คีย์ไม่ได้ถูกแปลง นี่เป็นข้อผิดพลาด กรุณารายงานไปยังผู้พัฒนา</translation>
1386
1452
    </message>
1387
1453
    <message>
1388
1454
        <source>Recycle Bin</source>
1412
1478
    </message>
1413
1479
    <message>
1414
1480
        <source>Enter Additional Credentials (if any):</source>
1415
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1481
        <translation>ป้อนข้อมูลประจำตัวเพิ่มเติม (หากมี):</translation>
1416
1482
    </message>
1417
1483
    <message>
1418
1484
        <source>Key File:</source>
1420
1486
    </message>
1421
1487
    <message>
1422
1488
        <source>&lt;p&gt;In addition to a password, you can use a secret file to enhance the security of your database. This file can be generated in your database&apos;s security settings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is &lt;strong&gt;not&lt;/strong&gt; your *.kdbx database file!&lt;br&gt;If you do not have a key file, leave this field empty.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click for more information…&lt;/p&gt;</source>
1423
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1489
        <translation>&lt;p&gt;นอกเหนือจากรหัสผ่าน คุณสามารถใช้ไฟล์ลับเพื่อเพิ่มความปลอดภัยของฐานข้อมูลของคุณได้ ไฟล์นี้สามารถสร้างได้จากการตั้งค่าความปลอดภัยของฐานข้อมูลของคุณ&lt;/p&gt;&lt;p&gt;นี่&lt;strong&gt;ไม่ใช่&lt;/strong&gt;ไฟล์ฐานข้อมูล *.kdbx ของคุณ!&lt;br&gt;หากคุณไม่มีไฟล์คีย์ ให้ปล่อยฟิลด์นี้ว่างไว้&lt;/p&gt;&lt;p&gt;คลิกเพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม…&lt;/p&gt;</translation>
1424
1490
    </message>
1425
1491
    <message>
1426
1492
        <source>Key file help</source>
1428
1494
    </message>
1429
1495
    <message>
1430
1496
        <source>Hardware key slot selection</source>
1431
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1497
        <translation>การเลือกช่องคีย์ฮาร์ดแวร์</translation>
1432
1498
    </message>
1433
1499
    <message>
1434
1500
        <source>Hardware Key:</source>
1437
1503
    <message>
1438
1504
        <source>&lt;p&gt;You can use a hardware security key such as a &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; with slots configured for HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
1439
1505
&lt;p&gt;Click for more information…&lt;/p&gt;</source>
1440
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1506
        <translation>&lt;p&gt; คุณสามารถใช้คีย์ความปลอดภัยฮาร์ดแวร์ เช่น &lt;strong&gt; YubiKey &lt;/strong&gt; หรือ &lt;strong&gt; OnlyKey &lt;/strong&gt; ที่มีช่องเสียบที่กำหนดค่าไว้สำหรับ HMAC-SHA1&lt;/p&gt;
 
1507
&lt;p&gt; คลิกเพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม… &lt;/p&gt;</translation>
1441
1508
    </message>
1442
1509
    <message>
1443
1510
        <source>Hardware key help</source>
1444
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1511
        <translation>วิธีการใช้คีย์ฮาร์ดแวร์</translation>
1445
1512
    </message>
1446
1513
    <message>
1447
1514
        <source>Key file to unlock the database</source>
1448
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1515
        <translation>ไฟล์คีย์เพื่อปลดล็อกฐานข้อมูล</translation>
1449
1516
    </message>
1450
1517
    <message>
1451
1518
        <source>Browse for key file</source>
1457
1524
    </message>
1458
1525
    <message>
1459
1526
        <source>Refresh hardware tokens</source>
1460
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1527
        <translation>รีเฟรชฮาร์ดแวร์โทเค็น</translation>
1461
1528
    </message>
1462
1529
    <message>
1463
1530
        <source>Refresh</source>
1465
1532
    </message>
1466
1533
    <message>
1467
1534
        <source>Unlock Database</source>
1468
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1535
        <translation>ปลดล็อค ฐานข้อมูล</translation>
1469
1536
    </message>
1470
1537
    <message>
1471
1538
        <source>Cancel</source>
1473
1540
    </message>
1474
1541
    <message>
1475
1542
        <source>Unlock</source>
1476
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1543
        <translation>ปลดล็อค</translation>
1477
1544
    </message>
1478
1545
    <message>
1479
1546
        <source>Please present or touch your YubiKey to continue…</source>
1480
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1547
        <translation>กรุณาแสดงหรือสัมผัส YubiKey ของคุณเพื่อดำเนินการต่อ…</translation>
1481
1548
    </message>
1482
1549
    <message>
1483
1550
        <source>Database Version Mismatch</source>
1484
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1551
        <translation>ฐานข้อมูลแต่ละเวอร์ชั่นไม่ตรงกัน</translation>
1485
1552
    </message>
1486
1553
    <message>
1487
1554
        <source>The database you are trying to open was most likely
1491
1558
and saving any changes may incur data loss.
1492
1559
 
1493
1560
We recommend you update your KeePassXC installation.</source>
1494
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1561
        <translation>ฐานข้อมูลที่คุณกำลังพยายามเปิด
 
1562
น่าจะถูกสร้างโดย KeePassXC เวอร์ชันใหม่กว่า
 
1563
 
 
1564
คุณสามารถลองเปิดดูได้ แต่อาจไม่สมบูรณ์
 
1565
และการบันทึกการเปลี่ยนแปลงใด ๆ อาจทำให้ข้อมูลสูญหายได้
 
1566
 
 
1567
เราขอแนะนำให้คุณอัปเดตการติดตั้ง KeePassXC ของคุณ</translation>
1495
1568
    </message>
1496
1569
    <message>
1497
1570
        <source>Open database anyway</source>
1498
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1571
        <translation>ยืนยันในการเปิดฐานข้อมูล</translation>
1499
1572
    </message>
1500
1573
    <message>
1501
1574
        <source>Database unlock canceled.</source>
1502
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1575
        <translation>การปลดล็อคฐานข้อมูลถูกยกเลิก</translation>
1503
1576
    </message>
1504
1577
    <message>
1505
1578
        <source>Unlock failed and no password given</source>
1506
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1579
        <translation>การปลดล็อคไม่สำเร็จ ไม่มีการใส่รหัสผ่าน</translation>
1507
1580
    </message>
1508
1581
    <message>
1509
1582
        <source>Unlocking the database failed and you did not enter a password.
1510
1583
Do you want to retry with an &quot;empty&quot; password instead?
1511
1584
 
1512
1585
To prevent this error from appearing, you must go to &quot;Database Settings / Security&quot; and reset your password.</source>
1513
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1586
        <translation>การปลดล็อกฐานข้อมูลล้มเหลว และคุณไม่ได้ป้อนรหัสผ่าน
 
1587
คุณต้องการลองใหม่โดยใช้รหัสผ่าน &quot;ว่าง&quot; แทนหรือไม่
 
1588
 
 
1589
เพื่อป้องกันไม่ให้ข้อผิดพลาดนี้ปรากฏขึ้น คุณต้องไปที่ &quot;การตั้งค่าฐานข้อมูล / การรักษาความปลอดภัย&quot; และรีเซ็ตรหัสผ่านของคุณ</translation>
1514
1590
    </message>
1515
1591
    <message>
1516
1592
        <source>Retry with empty password</source>
1517
1593
        <translation>ลองด้วยรหัสผ่านว่างเปล่า</translation>
1518
1594
    </message>
1519
1595
    <message>
1520
 
        <source>Failed to authenticate with Windows Hello</source>
1521
 
        <translation type="unfinished"/>
1522
 
    </message>
1523
 
    <message>
1524
 
        <source>Failed to authenticate with Touch ID</source>
1525
 
        <translation type="unfinished"/>
1526
 
    </message>
1527
 
    <message>
1528
1596
        <source>Failed to open key file: %1</source>
1529
1597
        <translation>ไม่สามารถเปิดแฟ้มกุญแจได้: %1</translation>
1530
1598
    </message>
1534
1602
    </message>
1535
1603
    <message>
1536
1604
        <source>You are using an old key file format which KeePassXC may&lt;br&gt;stop supporting in the future.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please consider generating a new key file by going to:&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Database &amp;gt; Database Security &amp;gt; Change Key File.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;</source>
1537
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1605
        <translation>คุณกำลังใช้รูปแบบไฟล์คีย์เก่าซึ่ง KeePassXC อาจ&lt;br&gt;หยุดรองรับในอนาคต 
 
1606
&lt;br&gt;&lt;br&gt;กรุณาพิจารณาสร้างไฟล์คีย์ใหม่โดยไปที่:&lt;br&gt;&lt;strong&gt;ฐานข้อมูล &amp;gt; การรักษาความปลอดภัยของฐานข้อมูล &amp;gt; เปลี่ยนไฟล์คีย์&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;</translation>
1538
1607
    </message>
1539
1608
    <message>
1540
1609
        <source>Don&apos;t show this warning again</source>
1559
1628
    <message>
1560
1629
        <source>You cannot use your database file as a key file.
1561
1630
If you do not have a key file, please leave the field empty.</source>
1562
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1631
        <translation>คุณไม่สามารถใช้ไฟล์ฐานข้อมูลเป็นไฟล์คีย์ได้
 
1632
หากคุณไม่มีไฟล์คีย์ กรุณาเว้นฟิลด์นี้ว่างไว้</translation>
1563
1633
    </message>
1564
1634
    <message>
1565
1635
        <source>Detecting hardware keys…</source>
1573
1643
        <source>Select hardware key…</source>
1574
1644
        <translation>เลือกกุญแจฮาร์ดแวร์...</translation>
1575
1645
    </message>
 
1646
    <message>
 
1647
        <source>authenticate to access the database</source>
 
1648
        <translation>รับรองความถูกต้องเพื่อเข้าถึงฐานข้อมูล</translation>
 
1649
    </message>
 
1650
    <message>
 
1651
        <source>Failed to authenticate with Quick Unlock: %1</source>
 
1652
        <translation type="unfinished"/>
 
1653
    </message>
1576
1654
</context>
1577
1655
<context>
1578
1656
    <name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
1584
1662
<context>
1585
1663
    <name>DatabaseSettingsDialog</name>
1586
1664
    <message>
1587
 
        <source>Advanced Settings</source>
1588
 
        <translation>การตั้งค่าขั้นสูง</translation>
1589
 
    </message>
1590
 
    <message>
1591
1665
        <source>General</source>
1592
1666
        <translation>ทั่วไป</translation>
1593
1667
    </message>
1597
1671
    </message>
1598
1672
    <message>
1599
1673
        <source>Database Credentials</source>
1600
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1674
        <translation>ข้อมูลประจำตัวฐานข้อมูล</translation>
1601
1675
    </message>
1602
1676
    <message>
1603
1677
        <source>Encryption Settings</source>
1609
1683
    </message>
1610
1684
    <message>
1611
1685
        <source>Maintenance</source>
1612
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1686
        <translation>ซ่อมบำรุง</translation>
1613
1687
    </message>
1614
1688
</context>
1615
1689
<context>
1619
1693
        <translation>การตั้งค่าของเบราว์เซอร์ KeePassXC</translation>
1620
1694
    </message>
1621
1695
    <message>
1622
 
        <source>Convert KeePassHTTP data</source>
1623
 
        <translation type="unfinished"/>
1624
 
    </message>
1625
 
    <message>
1626
 
        <source>Convert legacy KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser compatible custom data</source>
1627
 
        <translation type="unfinished"/>
1628
 
    </message>
1629
 
    <message>
1630
 
        <source>Refresh database root group ID</source>
1631
 
        <translation type="unfinished"/>
1632
 
    </message>
1633
 
    <message>
1634
1696
        <source>Disconnect all browsers</source>
1635
1697
        <translation>หยุดการเชื่อมต่อกับทุกเบราว์เซอร์</translation>
1636
1698
    </message>
1639
1701
        <translation>ไม่จำการตั้งค่าเฉพาะสำหรับทุกไซต์บนรายการ</translation>
1640
1702
    </message>
1641
1703
    <message>
 
1704
        <source>Refresh database root group ID</source>
 
1705
        <translation>รีเฟรชรหัสกลุ่มรูทของฐานข้อมูล</translation>
 
1706
    </message>
 
1707
    <message>
1642
1708
        <source>Stored keys</source>
1643
1709
        <translation>กุญแจที่ถูกเก็บไว้</translation>
1644
1710
    </message>
1733
1799
        <translation>ฐานข้อมูลที่ปฏิบัติการอยู่ไม่มีรายการที่ได้รับอนุญาต</translation>
1734
1800
    </message>
1735
1801
    <message>
1736
 
        <source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
1737
 
        <translation>ย้ายลักษณะ KeePassHTTP ไปยังข้อมูลตามคำสั่ง</translation>
1738
 
    </message>
1739
 
    <message>
1740
 
        <source>Do you really want to convert all legacy browser integration data to the latest standard?
1741
 
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
1742
 
        <translation type="unfinished"/>
1743
 
    </message>
1744
 
    <message>
1745
1802
        <source>Refresh database ID</source>
1746
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1803
        <translation>รีเฟรช ฐานข้อมูลการยืนยันตัวตน</translation>
1747
1804
    </message>
1748
1805
    <message>
1749
1806
        <source>Do you really want refresh the database ID?
1750
1807
This is only necessary if your database is a copy of another and the browser extension cannot connect.</source>
1751
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1808
        <translation>คุณต้องการรีเฟรชรหัสฐานข้อมูลหรือไม่?
 
1809
สิ่งนี้จำเป็นเฉพาะในกรณีที่ฐานข้อมูลของคุณเป็นสำเนาของฐานข้อมูลอื่นและส่วนขยายของเบราว์เซอร์ไม่สามารถเชื่อมต่อได้</translation>
1752
1810
    </message>
1753
1811
</context>
1754
1812
<context>
1755
1813
    <name>DatabaseSettingsWidgetDatabaseKey</name>
1756
1814
    <message>
1757
1815
        <source>Add additional protection…</source>
1758
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1816
        <translation>เพิ่มการป้องกันอีกขั้น</translation>
1759
1817
    </message>
1760
1818
    <message>
1761
1819
        <source>No password set</source>
1787
1845
    </message>
1788
1846
    <message>
1789
1847
        <source>Failed to change database credentials</source>
1790
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1848
        <translation>เปลี่ยนข้อมูลประจำตัวฐานข้อมูลไม่สำเร็จ</translation>
1791
1849
    </message>
1792
1850
</context>
1793
1851
<context>
1797
1855
        <translation>เวลาการเข้ารหัสลับ</translation>
1798
1856
    </message>
1799
1857
    <message>
1800
 
        <source>Change existing decryption time</source>
1801
 
        <translation type="unfinished"/>
1802
 
    </message>
1803
 
    <message>
1804
 
        <source>Change</source>
1805
 
        <translation>เปลี่ยนแปลง</translation>
1806
 
    </message>
1807
 
    <message>
1808
1858
        <source>Decryption time in seconds</source>
1809
1859
        <translation>เวลาถอดรหัสลับ หน่วยเป็นวินาที</translation>
1810
1860
    </message>
1822
1872
    </message>
1823
1873
    <message>
1824
1874
        <source>Format cannot be changed: Your database uses KDBX 4 features</source>
1825
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1875
        <translation>ไม่สามารถเปลี่ยนรูปแบบได้: ฐานข้อมูลของคุณใช้คุณสมบัติ KDBX 4</translation>
1826
1876
    </message>
1827
1877
    <message>
1828
1878
        <source>Unless you need to open your database with other programs, always use the latest format.</source>
1829
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1879
        <translation>เว้นแต่คุณจะต้องเปิดฐานข้อมูลด้วยโปรแกรมอื่น ให้ใช้รูปแบบล่าสุดเสมอ</translation>
1830
1880
    </message>
1831
1881
    <message>
1832
1882
        <source>Encryption Algorithm:</source>
1850
1900
    </message>
1851
1901
    <message>
1852
1902
        <source>Key derivation function</source>
1853
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1903
        <translation>ฟังก์ชันได้มาของคีย์</translation>
1854
1904
    </message>
1855
1905
    <message>
1856
1906
        <source>Transform rounds:</source>
1858
1908
    </message>
1859
1909
    <message>
1860
1910
        <source>Transform rounds</source>
1861
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1911
        <translation>เปลี่ยนแปลงรอบ</translation>
1862
1912
    </message>
1863
1913
    <message>
1864
1914
        <source>Memory Usage:</source>
1874
1924
    </message>
1875
1925
    <message>
1876
1926
        <source>Parallelism</source>
1877
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1927
        <translation>ความเท่าเทียม</translation>
1878
1928
    </message>
1879
1929
    <message>
1880
1930
        <source>KDBX 4 (recommended)</source>
1881
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1931
        <translation>KDBX 4 (แนะนำ)</translation>
1882
1932
    </message>
1883
1933
    <message>
1884
1934
        <source>KDBX 3</source>
1885
 
        <translation type="unfinished"/>
1886
 
    </message>
1887
 
    <message>
1888
 
        <source>unchanged</source>
1889
 
        <comment>Database decryption time is unchanged</comment>
1890
 
        <translation>ไม่เปลี่ยนแปลง</translation>
 
1935
        <translation>KDBX 3</translation>
1891
1936
    </message>
1892
1937
    <message>
1893
1938
        <source>Number of rounds too high</source>
1898
1943
        <source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
1899
1944
 
1900
1945
If you keep this number, your database may take hours, days, or even longer to open.</source>
1901
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1946
        <translation>คุณกำลังใช้รอบการแปลงคีย์จำนวนมากกับ Argon2
 
1947
หากคุณเก็บหมายเลขนี้ไว้ ฐานข้อมูลของคุณอาจใช้เวลาในการเปิดหลายชั่วโมง นานเป็นวัน หรือนานกว่านั้น</translation>
1902
1948
    </message>
1903
1949
    <message>
1904
1950
        <source>Understood, keep number</source>
1917
1963
        <source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
1918
1964
 
1919
1965
If you keep this number, your database will not be protected from brute force attacks.</source>
1920
 
        <translation type="unfinished"/>
 
1966
        <translation>คุณกำลังใช้รอบการแปลงคีย์จำนวนต่ำมากกับ AES-KDF
 
1967
หากคุณเก็บหมายเลขนี้ไว้ ฐานข้อมูลของคุณจะไม่ได้รับการปกป้องจากการโจมตีด้วยกำลังประทุษร้าย</translation>
1921
1968
    </message>
1922
1969
    <message>
1923
1970
        <source>KDF unchanged</source>
1937
1984
        <comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
1938
1985
        <translation><numerusform>thread(s)</numerusform></translation>
1939
1986
    </message>
 
1987
    <message>
 
1988
        <source>Encryption Settings:</source>
 
1989
        <translation type="unfinished"/>
 
1990
    </message>
 
1991
    <message>
 
1992
        <source>Basic</source>
 
1993
        <translation type="unfinished"/>
 
1994
    </message>
 
1995
    <message>
 
1996
        <source>Advanced</source>
 
1997
        <translation>ขั้นสูง</translation>
 
1998
    </message>
1940
1999
</context>
1941
2000
<context>
1942
2001
    <name>DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets</name>
1943
2002
    <message>
1944
2003
        <source>Exposed Entries</source>
1945
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2004
        <translation>รายการที่เปิดเผย</translation>
1946
2005
    </message>
1947
2006
    <message>
1948
2007
        <source>Don&apos;t expose this database</source>
1949
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2008
        <translation>อย่าเปิดเผยฐานข้อมูลนี้</translation>
1950
2009
    </message>
1951
2010
    <message>
1952
2011
        <source>Expose entries under this group:</source>
1953
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2012
        <translation>แสดงรายการภายใต้กลุ่มนี้:</translation>
1954
2013
    </message>
1955
2014
    <message>
1956
2015
        <source>Enable Secret Service to access these settings.</source>
1957
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2016
        <translation>เปิดใช้งาน Secret Service เพื่อเข้าถึงการตั้งค่าเหล่านี้</translation>
1958
2017
    </message>
1959
2018
</context>
1960
2019
<context>
1961
2020
    <name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
1962
2021
    <message>
1963
2022
        <source>Database Metadata</source>
1964
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2023
        <translation>เมทาดาทาฐานข้อมูล</translation>
1965
2024
    </message>
1966
2025
    <message>
1967
2026
        <source>Database name:</source>
1993
2052
    </message>
1994
2053
    <message>
1995
2054
        <source>Maximum number of history items per entry</source>
1996
 
        <translation type="unfinished"/>
1997
 
    </message>
1998
 
    <message>
1999
 
        <source>Max. history items:</source>
2000
 
        <translation>จำนวนมากสุดของรายการประวัติ</translation>
 
2055
        <translation>จำนวนรายการประวัติสูงสุดต่อรายการ</translation>
2001
2056
    </message>
2002
2057
    <message>
2003
2058
        <source>Maximum size of history per entry</source>
2004
 
        <translation type="unfinished"/>
2005
 
    </message>
2006
 
    <message>
2007
 
        <source>Max. history size:</source>
2008
 
        <translation>ขนาดมากสุดของรายการประวัติ</translation>
 
2059
        <translation>ขนาดประวัติต่อรายการสูงสุด</translation>
2009
2060
    </message>
2010
2061
    <message>
2011
2062
        <source> MiB</source>
2021
2072
    </message>
2022
2073
    <message>
2023
2074
        <source>Enable compression (recommended)</source>
2024
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2075
        <translation>เปิดใช้งานการบีบอัด (แนะนำ)</translation>
2025
2076
    </message>
2026
2077
    <message>
2027
2078
        <source>Delete Recycle Bin</source>
2030
2081
    <message>
2031
2082
        <source>Do you want to delete the current recycle bin and all its contents?
2032
2083
This action is not reversible.</source>
2033
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2084
        <translation>คุณต้องการลบถังรีไซเคิลปัจจุบันและเนื้อหาทั้งหมดหรือไม่? การดำเนินการนี้ไม่สามารถย้อนกลับได้</translation>
2034
2085
    </message>
2035
2086
    <message>
2036
2087
        <source> (old)</source>
2037
2088
        <translation> (เก่า)</translation>
2038
2089
    </message>
 
2090
    <message>
 
2091
        <source>When saving this setting or editing an entry
 
2092
the oldest history items of an entry will be
 
2093
removed such that only the specified amount
 
2094
of entries remain at most.</source>
 
2095
        <translation>เมื่อบันทึกการตั้งค่านี้หรือแก้ไขรายการ
 
2096
รายการประวัติศาสตร์ที่เก่าแก่ที่สุดของรายการจะเป็น
 
2097
เอาออกตามจำนวนที่กำหนดเท่านั้น
 
2098
ของรายการยังคงอยู่มากที่สุด</translation>
 
2099
    </message>
 
2100
    <message>
 
2101
        <source>Limit the amount of history items per entry to:</source>
 
2102
        <translation>จำกัดจำนวนรายการประวัติต่อรายการที่:</translation>
 
2103
    </message>
 
2104
    <message>
 
2105
        <source>When saving this setting or editing an entry
 
2106
the oldest history items of an entry will be
 
2107
removed such that the remaining history items
 
2108
add up to the specified amount at most.</source>
 
2109
        <translation>เมื่อบันทึกการตั้งค่านี้หรือแก้ไขรายการ
 
2110
 รายการประวัติที่เก่าที่สุดของรายการจะถูกลบ
 
2111
 เพื่อให้รายการประวัติที่เหลือรวมกัน
 
2112
ได้มากที่สุดตามจำนวนที่ระบุ</translation>
 
2113
    </message>
 
2114
    <message>
 
2115
        <source>Limit the total size of history items per entry to:</source>
 
2116
        <translation>จำกัดขนาดรวมของรายการประวัติต่อรายการเป็น:</translation>
 
2117
    </message>
 
2118
    <message>
 
2119
        <source>Move entries to a recycle bin group
 
2120
instead of deleting them from the database.
 
2121
Entries deleted from the recycle bin are
 
2122
removed from the database.</source>
 
2123
        <translation>ย้ายรายการไปยังกลุ่มถังรีไซเคิล
 
2124
แทนที่จะลบออกจากฐานข้อมูล
 
2125
รายการที่ถูกลบออกจากถังรีไซเคิล
 
2126
ถูกลบออกจากฐานข้อมูล</translation>
 
2127
    </message>
 
2128
    <message>
 
2129
        <source>Autosave delay since last change</source>
 
2130
        <translation type="unfinished"/>
 
2131
    </message>
 
2132
    <message>
 
2133
        <source>Autosave delay</source>
 
2134
        <translation type="unfinished"/>
 
2135
    </message>
 
2136
    <message>
 
2137
        <source>Autosave delay since last change in minutes</source>
 
2138
        <translation type="unfinished"/>
 
2139
    </message>
 
2140
    <message>
 
2141
        <source> min</source>
 
2142
        <translation>นาที</translation>
 
2143
    </message>
 
2144
    <message>
 
2145
        <source>Autosave delay since last change checkbox</source>
 
2146
        <translation type="unfinished"/>
 
2147
    </message>
2039
2148
</context>
2040
2149
<context>
2041
2150
    <name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
2073
2182
    <name>DatabaseSettingsWidgetMaintenance</name>
2074
2183
    <message>
2075
2184
        <source>Manage Custom Icons</source>
2076
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2185
        <translation>จัดการไอคอนที่กำหนดเอง</translation>
2077
2186
    </message>
2078
2187
    <message>
2079
2188
        <source>Delete selected icon(s)</source>
2080
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2189
        <translation>ลบไอคอนที่เลือกไว้</translation>
2081
2190
    </message>
2082
2191
    <message>
2083
2192
        <source>Delete all custom icons not in use by any entry or group</source>
2084
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2193
        <translation>ลบไอคอนแบบกำหนดเองทั้งหมดที่ไม่ได้ใช้งานโดยรายการหรือกลุ่มใด ๆ</translation>
2085
2194
    </message>
2086
2195
    <message>
2087
2196
        <source>Purge unused icons</source>
2088
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2197
        <translation>ล้างไอคอนที่ไม่ได้ใช้</translation>
2089
2198
    </message>
2090
2199
    <message>
2091
2200
        <source>Confirm Deletion</source>
2092
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2201
        <translation>ยืนยันการลบ</translation>
2093
2202
    </message>
2094
2203
    <message>
2095
2204
        <source>At least one of the selected icons is currently in use by at least one entry or group. The icons of all affected entries and groups will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete icons that are currently in use?</source>
2096
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2205
        <translation>ไอคอนที่เลือกไว้อย่างน้อยหนึ่งรายการได้มีการนำไปใช้งานอยู่ในขณะนี้โดยอย่างน้อยหนึ่งรายการหรือหนึ่งกลุ่ม ไอคอนของรายการและกลุ่มที่ได้รับผลกระทบทั้งหมดจะแทนที่ด้วยไอคอนเริ่มต้น คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบไอคอนที่กำลังใช้งานอยู่</translation>
2097
2206
    </message>
2098
2207
    <message>
2099
2208
        <source>Custom Icons Are In Use</source>
2100
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2209
        <translation>มีการใช้งานไอคอนแบบกำหนดเอง</translation>
2101
2210
    </message>
2102
2211
    <message>
2103
2212
        <source>All custom icons are in use by at least one entry or group.</source>
2104
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2213
        <translation>ไอคอนที่กำหนดเองทั้งหมดมีการใช้งานอย่างน้อยหนึ่งรายการหรือหนึ่งกลุ่ม</translation>
2105
2214
    </message>
2106
2215
    <message>
2107
2216
        <source>Purged Unused Icons</source>
2108
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2217
        <translation>ล้างไอคอนที่ไม่ได้ใช้แล้ว</translation>
2109
2218
    </message>
2110
2219
    <message numerus="yes">
2111
2220
        <source>Purged %n icon(s) from the database.</source>
2112
 
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
 
2221
        <translation><numerusform>ล้างไอคอน %n ออกจากฐานข้อมูล</numerusform></translation>
2113
2222
    </message>
2114
2223
</context>
2115
2224
<context>
2193
2302
    </message>
2194
2303
    <message>
2195
2304
        <source>Writing the HTML file failed.</source>
2196
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2305
        <translation>การเขียนไฟล์ HTML ล้มเหลว</translation>
 
2306
    </message>
 
2307
    <message>
 
2308
        <source>Export database to XML file</source>
 
2309
        <translation>ส่งออกฐานข้อมูลเป็นไฟล์ XML</translation>
 
2310
    </message>
 
2311
    <message>
 
2312
        <source>XML file</source>
 
2313
        <translation>ไฟล์ XML</translation>
 
2314
    </message>
 
2315
    <message>
 
2316
        <source>Writing the XML file failed</source>
 
2317
        <translation>การเขียนไฟล์ XML ล้มเหลว</translation>
2197
2318
    </message>
2198
2319
    <message>
2199
2320
        <source>Export Confirmation</source>
2221
2342
<context>
2222
2343
    <name>DatabaseWidget</name>
2223
2344
    <message>
2224
 
        <source>Database Tags</source>
2225
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2345
        <source>Searches and Tags</source>
 
2346
        <translation>การค้นหาและแท็ก</translation>
2226
2347
    </message>
2227
2348
    <message>
2228
2349
        <source>Searching…</source>
2230
2351
    </message>
2231
2352
    <message>
2232
2353
        <source>Shared group…</source>
2233
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2354
        <translation>กลุ่มที่แชร์…</translation>
2234
2355
    </message>
2235
2356
    <message>
2236
2357
        <source>Confirm Auto-Type</source>
2237
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2358
        <translation>ยืนยันการพิมพ์อัตโนมัติ</translation>
2238
2359
    </message>
2239
2360
    <message>
2240
2361
        <source>Perform Auto-Type into the previously active window?</source>
2241
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2362
        <translation>ดำเนินการพิมพ์อัตโนมัติในหน้าต่างที่ใช้งานก่อนหน้านี้หรือไม่?</translation>
2242
2363
    </message>
2243
2364
    <message>
2244
2365
        <source>Execute command?</source>
2270
2391
    </message>
2271
2392
    <message>
2272
2393
        <source>Expired entries</source>
2273
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2394
        <translation>ข้อมูลที่นำเข้าสู่ระบบที่หมดอายุแล้ว</translation>
 
2395
    </message>
 
2396
    <message numerus="yes">
 
2397
        <source>Entries expiring within %1 day(s)</source>
 
2398
        <translation><numerusform>รายการจะหมดอายุภายใน %1 วัน</numerusform></translation>
2274
2399
    </message>
2275
2400
    <message>
2276
2401
        <source>No current database.</source>
2297
2422
        <translation>ไม่มีผลลัพธ์</translation>
2298
2423
    </message>
2299
2424
    <message>
 
2425
        <source>Save</source>
 
2426
        <translation>บันทึก</translation>
 
2427
    </message>
 
2428
    <message>
 
2429
        <source>Enter a unique name or overwrite an existing search from the list:</source>
 
2430
        <translation>ป้อนชื่อเฉพาะหรือเขียนทับการค้นหาที่มีอยู่จากรายการ:</translation>
 
2431
    </message>
 
2432
    <message>
 
2433
        <source>Save Search</source>
 
2434
        <translation>บันทึกการค้นหา</translation>
 
2435
    </message>
 
2436
    <message>
2300
2437
        <source>Lock Database?</source>
2301
2438
        <translation>ล็อคฐานข้อมูลหรือไม่</translation>
2302
2439
    </message>
2351
2488
    <message>
2352
2489
        <source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
2353
2490
Disable safe saves and try again?</source>
2354
 
        <translation>KeePassXC บันทึกฐานข้อมูลไม่สำเร็จหลายครั้ง นี่อาจมีสาเหตุจากบริการเชื่อมประสานแฟ้มได้ล็อกแฟ้มที่จะบันทึกอยู่
 
2491
        <translation>KeePassXC บันทึกฐานข้อมูลไม่สำเร็จอยู่หลายครั้ง สิ่งนี้อาจเกิดจากบริการเชื่อมประสานแฟ้มได้ล็อกแฟ้มที่จะบันทึกอยู่
2355
2492
ปิดใช้การบันทึกแบบปลอดภัยและลองอีกครั้งหรือไม่?</translation>
2356
2493
    </message>
2357
2494
    <message>
2386
2523
        <source>Could not find database file: %1</source>
2387
2524
        <translation>ไม่พบแฟ้มฐานข้อมูล: %1</translation>
2388
2525
    </message>
2389
 
    <message numerus="yes">
2390
 
        <source>Entries expiring within %1 day(s)</source>
2391
 
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
2392
 
    </message>
2393
2526
</context>
2394
2527
<context>
2395
2528
    <name>EditEntryWidget</name>
2463
2596
    </message>
2464
2597
    <message>
2465
2598
        <source>Some Browser Integration settings are overridden by group settings.</source>
2466
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2599
        <translation>การตั้งค่าการผสานรวมเบราว์เซอร์บางอย่างถูกแทนที่ด้วยการตั้งค่ากลุ่ม</translation>
2467
2600
    </message>
2468
2601
    <message>
2469
2602
        <source>Invalid Entry</source>
2472
2605
    <message>
2473
2606
        <source>An external merge operation has invalidated this entry.
2474
2607
Unfortunately, any changes made have been lost.</source>
2475
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2608
        <translation>การดำเนินการผสานภายนอกทำให้รายการนี้ไม่ถูกต้อง
 
2609
ขออภัย การเปลี่ยนแปลงใด ๆ ที่เกิดขึ้น ได้สูญหายไป</translation>
2476
2610
    </message>
2477
2611
    <message>
2478
2612
        <source>Auto-Type Validation Error</source>
2479
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2613
        <translation>ข้อผิดพลาดในการตรวจสอบการพิมพ์อัตโนมัติ</translation>
2480
2614
    </message>
2481
2615
    <message>
2482
2616
        <source>An error occurred while validating the custom Auto-Type sequence:
2483
2617
%1
2484
2618
Would you like to correct it?</source>
2485
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2619
        <translation>เกิดข้อผิดพลาดขณะตรวจสอบลําดับการพิมพ์อัตโนมัติแบบกําหนดเอง:
 
2620
%1
 
2621
คุณต้องการแก้ไขหรือไม่</translation>
2486
2622
    </message>
2487
2623
    <message>
2488
2624
        <source>An error occurred while validating the Auto-Type sequence for &quot;%1&quot;:
2489
2625
%2
2490
2626
Would you like to correct it?</source>
2491
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2627
        <translation>มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นขณะตรวจสอบลําดับการพิมพ์อัตโนมัติสําหรับ &quot;%1&quot;:
 
2628
%2
 
2629
คุณต้องการแก้ไขหรือไม่</translation>
2492
2630
    </message>
2493
2631
    <message>
2494
2632
        <source>Entry updated successfully.</source>
2520
2658
    </message>
2521
2659
    <message>
2522
2660
        <source>[PROTECTED] Press Reveal to view or edit</source>
2523
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2661
        <translation>[ป้องกัน] กดเปิดเผยเพื่อดูหรือแก้ไข</translation>
2524
2662
    </message>
2525
2663
    <message>
2526
2664
        <source>Hide</source>
2527
2665
        <translation>ซ่อน</translation>
2528
2666
    </message>
2529
2667
    <message numerus="yes">
 
2668
        <source>%n hour(s)</source>
 
2669
        <translation><numerusform>%n ชั่วโมง</numerusform></translation>
 
2670
    </message>
 
2671
    <message numerus="yes">
2530
2672
        <source>%n week(s)</source>
2531
2673
        <translation><numerusform>%n สัปดาห์</numerusform></translation>
2532
2674
    </message>
2538
2680
        <source>%n year(s)</source>
2539
2681
        <translation><numerusform>%n ปี</numerusform></translation>
2540
2682
    </message>
2541
 
    <message numerus="yes">
2542
 
        <source>%n hour(s)</source>
2543
 
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
2544
 
    </message>
2545
2683
</context>
2546
2684
<context>
2547
2685
    <name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
2551
2689
    </message>
2552
2690
    <message>
2553
2691
        <source>Attribute selection</source>
2554
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2692
        <translation>การเลือกแอตทริบิวต์</translation>
2555
2693
    </message>
2556
2694
    <message>
2557
2695
        <source>Attribute value</source>
2558
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2696
        <translation>ค่าแอตทริบิวต์</translation>
2559
2697
    </message>
2560
2698
    <message>
2561
2699
        <source>Add a new attribute</source>
2603
2741
    </message>
2604
2742
    <message>
2605
2743
        <source>If checked, the entry will not appear in reports like Health Check and HIBP even if it doesn&apos;t match the quality requirements.</source>
2606
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2744
        <translation>หากเลือก รายการจะไม่ปรากฏในรายงาน เช่น การตรวจสุขภาพ และ HIBP แม้ว่าจะไม่ตรงกับข้อกำหนดด้านคุณภาพก็ตาม</translation>
2607
2745
    </message>
2608
2746
    <message>
2609
2747
        <source>Exclude from database reports</source>
2610
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2748
        <translation>แยกออกจากรายงานฐานข้อมูล</translation>
2611
2749
    </message>
2612
2750
    <message>
2613
2751
        <source>Foreground Color:</source>
2634
2772
    </message>
2635
2773
    <message>
2636
2774
        <source>Inherit default Auto-Type sequence from the group</source>
2637
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2775
        <translation>สืบทอดลำดับประเภทอัตโนมัติเริ่มต้นจากกลุ่ม</translation>
2638
2776
    </message>
2639
2777
    <message>
2640
2778
        <source>Use custom Auto-Type sequence:</source>
2641
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2779
        <translation>ใช้ลำดับประเภทอัตโนมัติแบบกำหนดเอง:</translation>
2642
2780
    </message>
2643
2781
    <message>
2644
2782
        <source>Custom Auto-Type sequence</source>
2645
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2783
        <translation>ลำดับประเภทอัตโนมัติแบบกำหนดเอง</translation>
2646
2784
    </message>
2647
2785
    <message>
2648
2786
        <source>Open Auto-Type help webpage</source>
2649
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2787
        <translation>เปิดหน้าเว็บช่วยเหลือประเภทอัตโนมัติ</translation>
2650
2788
    </message>
2651
2789
    <message>
2652
2790
        <source>Window Associations</source>
2654
2792
    </message>
2655
2793
    <message>
2656
2794
        <source>Existing window associations</source>
2657
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2795
        <translation>การเชื่อมโยงหน้าต่างที่มีอยู่</translation>
2658
2796
    </message>
2659
2797
    <message>
2660
2798
        <source>Add new window association</source>
2661
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2799
        <translation>เพิ่มการเชื่อมโยงหน้าต่างใหม่</translation>
 
2800
    </message>
 
2801
    <message>
 
2802
        <source>+</source>
 
2803
        <comment>Add item</comment>
 
2804
        <translation>+</translation>
2662
2805
    </message>
2663
2806
    <message>
2664
2807
        <source>Remove selected window association</source>
2665
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2808
        <translation>ลบการเชื่อมโยงหน้าต่างที่เลือก</translation>
 
2809
    </message>
 
2810
    <message>
 
2811
        <source>-</source>
 
2812
        <comment>Remove item</comment>
 
2813
        <translation>-</translation>
2666
2814
    </message>
2667
2815
    <message>
2668
2816
        <source>Window title:</source>
2670
2818
    </message>
2671
2819
    <message>
2672
2820
        <source>You can use an asterisk (*) to match everything</source>
2673
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2821
        <translation>คุณสามารถใช้เครื่องหมายดอกจัน (*) เพื่อจับคู่ทุกอย่าง</translation>
2674
2822
    </message>
2675
2823
    <message>
2676
2824
        <source>Set the window association title</source>
2677
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2825
        <translation>ตั้งชื่อเรื่องการเชื่อมโยงหน้าต่าง</translation>
2678
2826
    </message>
2679
2827
    <message>
2680
2828
        <source>You can use an asterisk to match everything</source>
2681
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2829
        <translation>คุณสามารถใช้เครื่องหมายดอกจันเพื่อจับคู่ทุกอย่าง</translation>
2682
2830
    </message>
2683
2831
    <message>
2684
2832
        <source>Use a specific sequence for this association:</source>
2686
2834
    </message>
2687
2835
    <message>
2688
2836
        <source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
2689
 
        <translation type="unfinished"/>
2690
 
    </message>
2691
 
    <message>
2692
 
        <source>+</source>
2693
 
        <comment>Add item</comment>
2694
 
        <translation>+</translation>
2695
 
    </message>
2696
 
    <message>
2697
 
        <source>-</source>
2698
 
        <comment>Remove item</comment>
2699
 
        <translation>-</translation>
 
2837
        <translation>ลำดับประเภทอัตโนมัติแบบกำหนดเองสำหรับหน้าต่างนี้</translation>
2700
2838
    </message>
2701
2839
</context>
2702
2840
<context>
2715
2853
    </message>
2716
2854
    <message>
2717
2855
        <source>Skip Auto-Submit for this entry</source>
2718
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2856
        <translation>ข้ามการส่งอัตโนมัติสำหรับรายการนี้</translation>
2719
2857
    </message>
2720
2858
    <message>
2721
2859
        <source>Only send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, normal login forms will not show this entry for selection.</source>
2722
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2860
        <translation>ส่งการตั้งค่านี้ไปยังเบราว์เซอร์สำหรับกล่องโต้ตอบ HTTP Auth เท่านั้น หากเปิดใช้งาน แบบฟอร์มการเข้าสู่ระบบปกติจะไม่แสดงรายการนี้สำหรับการเลือก</translation>
2723
2861
    </message>
2724
2862
    <message>
2725
2863
        <source>Use this entry only with HTTP Basic Auth</source>
2726
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2864
        <translation>ใช้รายการกับ HTTP Basic Auth เท่านั้น:</translation>
2727
2865
    </message>
2728
2866
    <message>
2729
2867
        <source>Do not send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, HTTP Auth dialogs will not show this entry for selection.</source>
2730
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2868
        <translation>อย่าส่งการตั้งค่านี้ไปยังเบราว์เซอร์สำหรับกล่องโต้ตอบ HTTP Auth หากเปิดใช้งาน กล่องโต้ตอบ HTTP Auth จะไม่แสดงรายการนี้สำหรับการเลือก</translation>
2731
2869
    </message>
2732
2870
    <message>
2733
2871
        <source>Do not use this entry with HTTP Basic Auth</source>
2734
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2872
        <translation>อย่าใช้รายการนี้กับ HTTP Basic Auth</translation>
2735
2873
    </message>
2736
2874
    <message>
2737
2875
        <source>Additional URL&apos;s</source>
2754
2892
    <name>EditEntryWidgetHistory</name>
2755
2893
    <message>
2756
2894
        <source>Entry history selection</source>
2757
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2895
        <translation>การเลือกประวัติการเข้า</translation>
2758
2896
    </message>
2759
2897
    <message>
2760
2898
        <source>Show entry at selected history state</source>
2761
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2899
        <translation>แสดงรายการในสถานะประวัติที่เลือก</translation>
2762
2900
    </message>
2763
2901
    <message>
2764
2902
        <source>Show</source>
2766
2904
    </message>
2767
2905
    <message>
2768
2906
        <source>Restore entry to selected history state</source>
2769
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2907
        <translation>กู้คืนรายการไปยังสถานะประวัติที่เลือก</translation>
2770
2908
    </message>
2771
2909
    <message>
2772
2910
        <source>Restore</source>
2800
2938
        <translation>ช่องบันทึก</translation>
2801
2939
    </message>
2802
2940
    <message>
2803
 
        <source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
2804
 
        <translation>สลับกล่องกาเครื่องหมายเพื่อแสดงส่วนบันทึก</translation>
2805
 
    </message>
2806
 
    <message>
2807
2941
        <source>Username field</source>
2808
2942
        <translation>ช่องชื่อผู้ใช้</translation>
2809
2943
    </message>
2810
2944
    <message>
2811
 
        <source>Toggle notes visible</source>
2812
 
        <translation>สลับให้เห็นบันทึก</translation>
2813
 
    </message>
2814
 
    <message>
2815
 
        <source>Notes:</source>
2816
 
        <translation>บันทึก:</translation>
2817
 
    </message>
2818
 
    <message>
2819
2945
        <source>Expiration field</source>
2820
2946
        <translation>ช่องวันหมดอายุ</translation>
2821
2947
    </message>
2822
2948
    <message>
2823
2949
        <source>Expiration Presets</source>
2824
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2950
        <translation>วันหมดอายุของพรีเซ็ต</translation>
2825
2951
    </message>
2826
2952
    <message>
2827
2953
        <source>Expiration presets</source>
2828
 
        <translation type="unfinished"/>
 
2954
        <translation>วันหมดอายุของพรีเซ็ต</translation>
2829
2955
    </message>
2830
2956
    <message>
2831
2957
        <source>Presets</source>
2832
2958
        <translation>ค่าปรับแต่งสำเร็จรูป</translation>
2833
2959
    </message>
2834
2960
    <message>
2835
 
        <source>Password:</source>
2836
 
        <translation>รหัสผ่าน</translation>
2837
 
    </message>
2838
 
    <message>
2839
 
        <source>URL:</source>
2840
 
        <translation>URL:</translation>
2841
 
    </message>
2842
 
    <message>
2843
2961
        <source>Url field</source>
2844
2962
        <translation>ช่องข้อมูล URL</translation>
2845
2963
    </message>
2848
2966
        <translation>ดาวน์โหลด favicon สำหรับ URL</translation>
2849
2967
    </message>
2850
2968
    <message>
2851
 
        <source>Title:</source>
2852
 
        <translation>หัวเรื่อง</translation>
2853
 
    </message>
2854
 
    <message>
2855
2969
        <source>Title field</source>
2856
2970
        <translation>ช่องหัวเรื่อง</translation>
2857
2971
    </message>
2858
2972
    <message>
2859
 
        <source>Username:</source>
2860
 
        <translation>ชื่อผู้ใช้งาน</translation>
2861
 
    </message>
2862
 
    <message>
2863
2973
        <source>Password field</source>
2864
2974
        <translation>ช่องรหัสผ่าน</translation>
2865
2975
    </message>
2868
2978
        <translation>สลับวันหมดอายุ</translation>
2869
2979
    </message>
2870
2980
    <message>
2871
 
        <source>Expires:</source>
2872
 
        <translation>หมดอายุ:</translation>
2873
 
    </message>
2874
 
    <message>
2875
 
        <source>Tags:</source>
2876
 
        <translation type="unfinished"/>
2877
 
    </message>
2878
 
    <message>
2879
2981
        <source>Tags list</source>
 
2982
        <translation>รายชื่อแท็กต่างๆ:</translation>
 
2983
    </message>
 
2984
    <message>
 
2985
        <source>&amp;Username:</source>
 
2986
        <translation type="unfinished"/>
 
2987
    </message>
 
2988
    <message>
 
2989
        <source>&amp;Title:</source>
 
2990
        <translation type="unfinished"/>
 
2991
    </message>
 
2992
    <message>
 
2993
        <source>&amp;Password:</source>
 
2994
        <translation type="unfinished"/>
 
2995
    </message>
 
2996
    <message>
 
2997
        <source>UR&amp;L:</source>
 
2998
        <translation type="unfinished"/>
 
2999
    </message>
 
3000
    <message>
 
3001
        <source>&amp;Notes:</source>
 
3002
        <translation type="unfinished"/>
 
3003
    </message>
 
3004
    <message>
 
3005
        <source>Toggle notes visibility</source>
 
3006
        <translation type="unfinished"/>
 
3007
    </message>
 
3008
    <message>
 
3009
        <source>T&amp;ags:</source>
 
3010
        <translation type="unfinished"/>
 
3011
    </message>
 
3012
    <message>
 
3013
        <source>&amp;Expires:</source>
2880
3014
        <translation type="unfinished"/>
2881
3015
    </message>
2882
3016
</context>
2919
3053
        <translation>กุญแจส่วนตัว</translation>
2920
3054
    </message>
2921
3055
    <message>
2922
 
        <source>External file</source>
2923
 
        <translation>แฟ้มภายนอก</translation>
2924
 
    </message>
2925
 
    <message>
2926
 
        <source>Browser for key file</source>
2927
 
        <translation>เรียกดูแฟ้มกุญแจ</translation>
2928
 
    </message>
2929
 
    <message>
2930
 
        <source>Browse…</source>
2931
 
        <extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
2932
 
        <translation>เลือกดู...</translation>
2933
 
    </message>
2934
 
    <message>
2935
3056
        <source>Attachment</source>
2936
3057
        <translation>แฟ้มแนบ</translation>
2937
3058
    </message>
2948
3069
        <translation>ลบออกจากตัวแทน</translation>
2949
3070
    </message>
2950
3071
    <message>
 
3072
        <source>External file</source>
 
3073
        <translation>แฟ้มภายนอก</translation>
 
3074
    </message>
 
3075
    <message>
 
3076
        <source>Browser for key file</source>
 
3077
        <translation>เรียกดูแฟ้มกุญแจ</translation>
 
3078
    </message>
 
3079
    <message>
 
3080
        <source>Browse…</source>
 
3081
        <extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
 
3082
        <translation>เลือกดู...</translation>
 
3083
    </message>
 
3084
    <message>
 
3085
        <source>Generate</source>
 
3086
        <translation>สร้าง</translation>
 
3087
    </message>
 
3088
    <message>
2951
3089
        <source>Select attachment file</source>
2952
3090
        <translation>เลือกแฟ้มแนบ</translation>
2953
3091
    </message>
2965
3103
    </message>
2966
3104
    <message>
2967
3105
        <source>Remove key from agent after specified seconds</source>
2968
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3106
        <translation>ลบคีย์ออกจากตัวแทนหลังจากวินาทีที่ระบุ</translation>
2969
3107
    </message>
2970
3108
    <message>
2971
3109
        <source> seconds</source>
2983
3121
        <translation>ไอคอน</translation>
2984
3122
    </message>
2985
3123
    <message>
2986
 
        <source>Browser Integration</source>
2987
 
        <translation>การทำงานร่วมกับเบราว์เซอร์</translation>
2988
 
    </message>
2989
 
    <message>
2990
3124
        <source>Properties</source>
2991
3125
        <translation>คุณสมบัติ</translation>
2992
3126
    </message>
3000
3134
    </message>
3001
3135
    <message>
3002
3136
        <source>Group has unsaved changes</source>
3003
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3137
        <translation>กลุ่มมีการเปลี่ยนแปลงที่ไม่ได้บันทึก</translation>
 
3138
    </message>
 
3139
    <message>
 
3140
        <source>Browser Integration</source>
 
3141
        <translation>การทำงานร่วมกับเบราว์เซอร์</translation>
3004
3142
    </message>
3005
3143
    <message>
3006
3144
        <source>Enable</source>
3018
3156
<context>
3019
3157
    <name>EditGroupWidgetBrowser</name>
3020
3158
    <message>
3021
 
        <source>Edit Group</source>
3022
 
        <translation>แก้ไขกลุ่ม</translation>
3023
 
    </message>
3024
 
    <message>
3025
3159
        <source>These settings affect to the group&apos;s behaviour with the browser extension.</source>
3026
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3160
        <translation>การตั้งค่าเหล่านี้ส่งผลต่อพฤติกรรมของกลุ่มด้วยส่วนขยายของเบราว์เซอร์</translation>
3027
3161
    </message>
3028
3162
    <message>
3029
3163
        <source>Hide entries from browser extension:</source>
3030
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3164
        <translation>ซ่อนรายการจากส่วนขยายเบราว์เซอร์:</translation>
3031
3165
    </message>
3032
3166
    <message>
3033
3167
        <source>Hide entries from browser extension toggle for this and sub groups</source>
3034
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3168
        <translation>ซ่อนรายการจากการสลับส่วนขยายของเบราว์เซอร์สำหรับกลุ่มนี้และกลุ่มย่อย</translation>
3035
3169
    </message>
3036
3170
    <message>
3037
3171
        <source>Skip Auto-Submit for entries:</source>
3038
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3172
        <translation>ข้ามการส่งอัตโนมัติสำหรับรายการ:</translation>
3039
3173
    </message>
3040
3174
    <message>
3041
3175
        <source>Skip Auto-Submit toggle for this and sub groups</source>
3042
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3176
        <translation>ข้ามการสลับส่งอัตโนมัติสำหรับกลุ่มนี้และกลุ่มย่อย</translation>
3043
3177
    </message>
3044
3178
    <message>
3045
3179
        <source>Use entries only with HTTP Basic Auth:</source>
3046
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3180
        <translation>ปใช้รายการกับ HTTP Basic Auth เท่านั้น:</translation>
3047
3181
    </message>
3048
3182
    <message>
3049
3183
        <source>Only HTTP Auth toggle for this and sub groups</source>
3050
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3184
        <translation>สลับเฉพาะ HTTP Auth สำหรับกลุ่มนี้และกลุ่มย่อย</translation>
3051
3185
    </message>
3052
3186
    <message>
3053
3187
        <source>Do not use entries with HTTP Basic Auth:</source>
3054
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3188
        <translation>อย่าใช้รายการที่มี HTTP Basic Auth:</translation>
3055
3189
    </message>
3056
3190
    <message>
3057
3191
        <source>Do not use HTTP Auth toggle for this and sub groups</source>
3058
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3192
        <translation>อย่าใช้การสลับ HTTP Auth สำหรับกลุ่มนี้และกลุ่มย่อย</translation>
 
3193
    </message>
 
3194
    <message>
 
3195
        <source>Omit WWW subdomain from matching:</source>
 
3196
        <translation>ละเว้นโดเมนย่อย WWW จากการจับคู่:</translation>
 
3197
    </message>
 
3198
    <message>
 
3199
        <source>Omit WWW subdomain from matching toggle for this and sub groups</source>
 
3200
        <translation>ละเว้นโดเมนย่อย WWW จากการสลับการจับคู่สำหรับกลุ่มนี้และกลุ่มย่อย</translation>
3059
3201
    </message>
3060
3202
</context>
3061
3203
<context>
3062
3204
    <name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
3063
3205
    <message>
3064
3206
        <source>Sharing mode field</source>
3065
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3207
        <translation>ฟิลด์โหมดการแชร์</translation>
3066
3208
    </message>
3067
3209
    <message>
3068
3210
        <source>Password field</source>
3082
3224
    </message>
3083
3225
    <message>
3084
3226
        <source>Path to share file field</source>
3085
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3227
        <translation>เส้นทางเพื่อแชร์ฟิลด์ไฟล์</translation>
3086
3228
    </message>
3087
3229
    <message>
3088
3230
        <source>Browse for share file</source>
3137
3279
    <message>
3138
3280
        <source>KeeShare is currently disabled. You can enable import/export in the application settings.</source>
3139
3281
        <comment>KeeShare is a proper noun</comment>
3140
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3282
        <translation>KeeShare ถูกปิดใช้งานอยู่ในขณะนี้ คุณสามารถเปิดใช้งานการนำเข้า/ส่งออกในการตั้งค่าแอปพลิเคชัน</translation>
3141
3283
    </message>
3142
3284
    <message>
3143
3285
        <source>Database export is currently disabled by application settings.</source>
3144
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3286
        <translation>ขณะนี้ การส่งออกฐานข้อมูลถูกปิดใช้งานโดยการตั้งค่าแอปพลิเคชัน</translation>
3145
3287
    </message>
3146
3288
    <message>
3147
3289
        <source>Database import is currently disabled by application settings.</source>
3148
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3290
        <translation>ขณะนี้ การนำเข้าฐานข้อมูลถูกปิดใช้งานโดยการตั้งค่าแอปพลิเคชัน</translation>
3149
3291
    </message>
3150
3292
    <message>
3151
3293
        <source>KeeShare container</source>
3152
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3294
        <translation>คอนเทนเนอร์ KeeShare</translation>
3153
3295
    </message>
3154
3296
    <message>
3155
3297
        <source>KeeShare signed container</source>
3192
3334
    </message>
3193
3335
    <message>
3194
3336
        <source>Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
3195
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3337
        <translation>ใช้ลำดับประเภทอัตโนมัติเริ่มต้นของกลุ่มหลัก</translation>
3196
3338
    </message>
3197
3339
    <message>
3198
3340
        <source>Auto-Type:</source>
3204
3346
    </message>
3205
3347
    <message>
3206
3348
        <source>Auto-Type toggle for this and sub groups</source>
3207
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3349
        <translation>สลับการพิมพ์อัตโนมัติสําหรับกลุ่มนี้และกลุ่มย่อย</translation>
3208
3350
    </message>
3209
3351
    <message>
3210
3352
        <source>Notes:</source>
3212
3354
    </message>
3213
3355
    <message>
3214
3356
        <source>Default auto-type sequence field</source>
3215
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3357
        <translation>ฟิลด์ลำดับประเภทอัตโนมัติเริ่มต้น</translation>
3216
3358
    </message>
3217
3359
    <message>
3218
3360
        <source>Notes field</source>
3224
3366
    </message>
3225
3367
    <message>
3226
3368
        <source>Set default Auto-Type sequence</source>
3227
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3369
        <translation>ตั้งค่าลำดับประเภทอัตโนมัติเริ่มต้น</translation>
3228
3370
    </message>
3229
3371
    <message>
3230
3372
        <source>Search toggle for this and sub groups</source>
3231
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3373
        <translation>สลับการค้นหาสำหรับกลุ่มนี้และกลุ่มย่อย</translation>
3232
3374
    </message>
3233
3375
</context>
3234
3376
<context>
3247
3389
    </message>
3248
3390
    <message>
3249
3391
        <source>Set the URL to use to search for a favicon</source>
3250
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3392
        <translation>ตั้งค่า URL เพื่อใช้ค้นหา favicon</translation>
3251
3393
    </message>
3252
3394
    <message>
3253
3395
        <source>Favicon URL</source>
3254
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3396
        <translation>Favicon URL</translation>
3255
3397
    </message>
3256
3398
    <message>
3257
3399
        <source>Download favicon for URL</source>
3267
3409
    </message>
3268
3410
    <message>
3269
3411
        <source>Apply icon to…</source>
3270
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3412
        <translation>ปรับใช้ไอคอนกับ…</translation>
3271
3413
    </message>
3272
3414
    <message>
3273
3415
        <source>Apply to this group only</source>
3291
3433
    </message>
3292
3434
    <message>
3293
3435
        <source>You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools -&gt; Settings -&gt; Security</source>
3294
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3436
        <translation>คุณสามารถเปิดใช้งานบริการไอคอนเว็บไซต์ DuckDuckGo ได้ที่เครื่องมือ -&gt; การตั้งค่า -&gt; ความปลอดภัย</translation>
3295
3437
    </message>
3296
3438
    <message>
3297
3439
        <source>Existing icon selected.</source>
3406
3548
    <name>EntryAttachments</name>
3407
3549
    <message>
3408
3550
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot;</source>
3409
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3551
        <translation>เปิดแฟ้ม &quot;%1&quot; ไม่ได้</translation>
3410
3552
    </message>
3411
3553
</context>
3412
3554
<context>
3448
3590
    </message>
3449
3591
    <message>
3450
3592
        <source>Rename selected attachment</source>
3451
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3593
        <translation>เปลี่ยนชื่อเอกสารแนบที่เลือก</translation>
3452
3594
    </message>
3453
3595
    <message>
3454
3596
        <source>Rename</source>
3526
3668
    </message>
3527
3669
    <message>
3528
3670
        <source>Confirm Overwrite Attachment</source>
3529
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3671
        <translation>ยืนยันการเขียนทับไฟล์แนบ</translation>
3530
3672
    </message>
3531
3673
    <message>
3532
3674
        <source>Attachment &quot;%1&quot; already exists. 
3533
3675
Would you like to overwrite the existing attachment?</source>
3534
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3676
        <translation>มีเอกสารแนบ &quot;%1&quot; อยู่แล้ว 
 
3677
คุณต้องการเขียนทับไฟล์แนบที่มีอยู่หรือไม่</translation>
3535
3678
    </message>
3536
3679
    <message>
3537
3680
        <source>Confirm Attachment</source>
3549
3692
    </message>
3550
3693
    <message>
3551
3694
        <source>Attachment modified</source>
3552
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3695
        <translation>เอกสารแนบได้รับการแก้ไขแล้ว</translation>
3553
3696
    </message>
3554
3697
    <message>
3555
3698
        <source>The attachment '%1' was modified.
3556
3699
Do you want to save the changes to your database?</source>
3557
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3700
        <translation>เอกสารแนบ &apos;%1&apos; ถูกแก้ไข
 
3701
คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงในฐานข้อมูลของคุณหรือไม่?</translation>
3558
3702
    </message>
3559
3703
    <message>
3560
3704
        <source>Saving attachment failed</source>
3561
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3705
        <translation>การบันทึกเอกสารแนบล้มเหลว</translation>
3562
3706
    </message>
3563
3707
    <message>
3564
3708
        <source>Saving updated attachment failed.
3565
3709
Error: %1</source>
3566
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3710
        <translation>การบันทึกเอกสารแนบที่อัปเดตล้มเหลว
 
3711
ข้อผิดพลาด: %1</translation>
3567
3712
    </message>
3568
3713
</context>
3569
3714
<context>
3577
3722
    <name>EntryHistoryModel</name>
3578
3723
    <message>
3579
3724
        <source>Current (%1)</source>
3580
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3725
        <translation>ปัจจุบัน (%1)</translation>
3581
3726
    </message>
3582
3727
    <message>
3583
3728
        <source>Last modified</source>
3617
3762
    </message>
3618
3763
    <message>
3619
3764
        <source>Custom Attributes</source>
3620
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3765
        <translation>แอตทริบิวต์ที่กำหนดเอง</translation>
3621
3766
    </message>
3622
3767
    <message>
3623
3768
        <source>Icon</source>
3637
3782
    </message>
3638
3783
    <message>
3639
3784
        <source>Custom Data</source>
3640
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3785
        <translation>ข้อมูลที่กำหนดเอง</translation>
3641
3786
    </message>
3642
3787
    <message>
3643
3788
        <source>Attachments</source>
3649
3794
    </message>
3650
3795
    <message>
3651
3796
        <source>Tags</source>
3652
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3797
        <translation>แท็ก</translation>
3653
3798
    </message>
3654
3799
</context>
3655
3800
<context>
3721
3866
    </message>
3722
3867
    <message>
3723
3868
        <source>Password Strength</source>
3724
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3869
        <translation>ความแข็งแรงของรหัสผ่าน</translation>
3725
3870
    </message>
3726
3871
    <message>
3727
3872
        <source>Entry notes</source>
3757
3902
    </message>
3758
3903
    <message>
3759
3904
        <source>Has TOTP</source>
 
3905
        <translation>มีรหัสผ่านแบบใช้ครั้งเดียวตามเวลา</translation>
 
3906
    </message>
 
3907
    <message>
 
3908
        <source>Background Color</source>
3760
3909
        <translation type="unfinished"/>
3761
3910
    </message>
3762
3911
</context>
3764
3913
    <name>EntryPreviewWidget</name>
3765
3914
    <message>
3766
3915
        <source>Display current TOTP value</source>
3767
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3916
        <translation>แสดงค่า TOTP ปัจจุบัน</translation>
3768
3917
    </message>
3769
3918
    <message>
3770
3919
        <source>Close</source>
3779
3928
        <translation>รหัสผ่าน</translation>
3780
3929
    </message>
3781
3930
    <message>
3782
 
        <source>Notes</source>
3783
 
        <translation>บันทึก</translation>
 
3931
        <source>URL</source>
 
3932
        <translation>URL</translation>
3784
3933
    </message>
3785
3934
    <message>
3786
3935
        <source>Expiration</source>
3788
3937
    </message>
3789
3938
    <message>
3790
3939
        <source>Tags</source>
3791
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3940
        <translation>แท็ก</translation>
3792
3941
    </message>
3793
3942
    <message>
3794
3943
        <source>Tags list</source>
3795
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3944
        <translation>รายชื่อแท็กต่างๆ:</translation>
3796
3945
    </message>
3797
3946
    <message>
3798
3947
        <source>Username</source>
3799
3948
        <translation>ชื่อผู้ใช้</translation>
3800
3949
    </message>
3801
3950
    <message>
3802
 
        <source>URL</source>
3803
 
        <translation>URL</translation>
 
3951
        <source>Notes</source>
 
3952
        <translation>บันทึก</translation>
3804
3953
    </message>
3805
3954
    <message>
3806
3955
        <source>Advanced</source>
3820
3969
    </message>
3821
3970
    <message>
3822
3971
        <source>Default Sequence</source>
3823
 
        <translation type="unfinished"/>
 
3972
        <translation>ลำดับปริยาย</translation>
3824
3973
    </message>
3825
3974
    <message>
3826
3975
        <source>Window</source>
3851
4000
        <translation>ไม่เลย</translation>
3852
4001
    </message>
3853
4002
    <message>
 
4003
        <source>Double click to copy value</source>
 
4004
        <translation>ดับเบิลคลิกเพื่อคัดลอกค่า</translation>
 
4005
    </message>
 
4006
    <message>
3854
4007
        <source>Enabled</source>
3855
4008
        <translation>เปิดใช้</translation>
3856
4009
    </message>
3858
4011
        <source>Disabled</source>
3859
4012
        <translation>ปิดใช้</translation>
3860
4013
    </message>
 
4014
    <message>
 
4015
        <source>Double click to copy to clipboard</source>
 
4016
        <translation type="unfinished"/>
 
4017
    </message>
3861
4018
</context>
3862
4019
<context>
3863
4020
    <name>EntryURLModel</name>
3865
4022
        <source>Invalid URL</source>
3866
4023
        <translation>URL ผิดรูปแบบ</translation>
3867
4024
    </message>
 
4025
    <message>
 
4026
        <source>Duplicate URL</source>
 
4027
        <translation type="unfinished"/>
 
4028
    </message>
3868
4029
</context>
3869
4030
<context>
3870
4031
    <name>EntryView</name>
3880
4041
        <source>Reset to defaults</source>
3881
4042
        <translation>เริ่มใหม่เป็นค่าเริ่มต้น</translation>
3882
4043
    </message>
 
4044
    <message numerus="yes">
 
4045
        <source>+ %1 entry(s)...</source>
 
4046
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
 
4047
    </message>
3883
4048
</context>
3884
4049
<context>
3885
4050
    <name>ExportDialog</name>
3886
4051
    <message>
3887
4052
        <source>Export options</source>
3888
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4053
        <translation>ส่งออกตัวเลือก</translation>
3889
4054
    </message>
3890
4055
    <message>
3891
4056
        <source>Sort entries by...</source>
3892
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4057
        <translation>เรียงลำดับรายการด้วย...</translation>
3893
4058
    </message>
3894
4059
    <message>
3895
4060
        <source>You are about to export your database to an unencrypted file.
3896
4061
This will leave your passwords and sensitive information vulnerable!
3897
4062
</source>
3898
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4063
        <translation>คุณกำลังจะส่งออกฐานข้อมูลของคุณไปยังไฟล์ที่ไม่ได้เข้ารหัส
 
4064
การดำเนินการนี้จะทำให้รหัสผ่านและข้อมูลที่ละเอียดอ่อนของคุณมีความเสี่ยง!
 
4065
</translation>
3899
4066
    </message>
3900
4067
    <message>
3901
4068
        <source>database order</source>
3902
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4069
        <translation>ลำดับฐานข้อมูล</translation>
3903
4070
    </message>
3904
4071
    <message>
3905
4072
        <source>name (ascending)</source>
3906
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4073
        <translation>ชื่อ (จากล่างสุดไปบนสุด)</translation>
3907
4074
    </message>
3908
4075
    <message>
3909
4076
        <source>name (descending)</source>
3910
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4077
        <translation>ชื่อ (จากบนสุดไปล่างสุด)</translation>
3911
4078
    </message>
3912
4079
    <message>
3913
4080
        <source>unknown</source>
3926
4093
    <name>FdoSecrets::DBusMgr</name>
3927
4094
    <message>
3928
4095
        <source>Failed to deliver message</source>
3929
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4096
        <translation>การส่งข้อความไม่สำเร็จ</translation>
3930
4097
    </message>
3931
4098
    <message>
3932
4099
        <source>Failed to send reply on DBus</source>
3933
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4100
        <translation>ไม่สามารถส่งการตอบกลับบน DBus</translation>
3934
4101
    </message>
3935
4102
    <message>
3936
4103
        <source>Unknown</source>
3945
4112
    <message>
3946
4113
        <source>&lt;i&gt;PID: %1, Executable: %2&lt;/i&gt;</source>
3947
4114
        <comment>&lt;i&gt;PID: 1234, Executable: /path/to/exe&lt;/i&gt;</comment>
3948
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4115
        <translation>&lt;i&gt; PID: % 1, ปฏิบัติการได้: % 2 &lt;/i&gt;</translation>
3949
4116
    </message>
3950
4117
    <message>
3951
4118
        <source>Another secret service is running (%1).&lt;br/&gt;Please stop/remove it before re-enabling the Secret Service Integration.</source>
3952
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4119
        <translation>บริการลับอื่นกำลังทำงานอยู่ (%1)&lt;br/&gt;กรุณาหยุด/ลบออกก่อนที่จะเปิดใช้งานการผสานรวมบริการลับอีกครั้ง</translation>
3953
4120
    </message>
3954
4121
    <message>
3955
4122
        <source>Failed to register DBus service at %1.&lt;br/&gt;</source>
3956
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4123
        <translation>ไม่สามารถลงทะเบียนบริการ DBus ที่ %1&lt;br/&gt;</translation>
3957
4124
    </message>
3958
4125
    <message>
3959
4126
        <source>Failed to register service on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
3960
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4127
        <translation>ไม่สามารถลงทะเบียนบริการบน DBus ที่เส้นทาง &apos;%1&apos;</translation>
3961
4128
    </message>
3962
4129
    <message>
3963
4130
        <source>Failed to register database on DBus under the name &apos;%1&apos;</source>
3964
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4131
        <translation>ไม่สามารถลงทะเบียนฐานข้อมูลบน DBus ภายใต้ชื่อ &apos;%1&apos;</translation>
3965
4132
    </message>
3966
4133
    <message>
3967
4134
        <source>Failed to register session on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
3968
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4135
        <translation>ไม่สามารถลงทะเบียนเซสชันบน DBus ที่เส้นทาง &apos;%1&apos;</translation>
3969
4136
    </message>
3970
4137
    <message>
3971
4138
        <source>Failed to register item on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
3972
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4139
        <translation>ไม่สามารถลงทะเบียนรายการบน DBus ที่เส้นทาง &apos;%1&apos;</translation>
3973
4140
    </message>
3974
4141
    <message>
3975
4142
        <source>Failed to register prompt object on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
3976
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4143
        <translation>ไม่สามารถลงทะเบียนออบเจ็กต์พรอมต์บน DBus ที่เส้นทาง &apos;%1&apos;</translation>
3977
4144
    </message>
3978
4145
</context>
3979
4146
<context>
4017
4184
    <name>FdoSecrets::UnlockPrompt</name>
4018
4185
    <message>
4019
4186
        <source>%1 (PID: %2)</source>
4020
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4187
        <translation>%1 (PID: %2)</translation>
4021
4188
    </message>
4022
4189
</context>
4023
4190
<context>
4024
4191
    <name>FdoSecretsPlugin</name>
4025
4192
    <message>
4026
4193
        <source>&lt;b&gt;Fdo Secret Service:&lt;/b&gt; %1</source>
4027
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4194
        <translation>&lt;b&gt;บริการลับ Fdo:&lt;/b&gt; %1</translation>
4028
4195
    </message>
4029
4196
</context>
4030
4197
<context>
4043
4210
    <name>HibpDownloader</name>
4044
4211
    <message>
4045
4212
        <source>Online password validation failed</source>
4046
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4213
        <translation>การตรวจสอบรหัสผ่านออนไลน์ล้มเหลว</translation>
4047
4214
    </message>
4048
4215
</context>
4049
4216
<context>
4050
4217
    <name>IconDownloaderDialog</name>
4051
4218
    <message>
4052
4219
        <source>Download Favicons</source>
4053
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4220
        <translation>ดาวน์โหลด Favicons</translation>
4054
4221
    </message>
4055
4222
    <message>
4056
4223
        <source>Cancel</source>
4059
4226
    <message>
4060
4227
        <source>Having trouble downloading icons?
4061
4228
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings.</source>
4062
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4229
        <translation>มีปัญหาในการดาวน์โหลดไอคอน? คุณสามารถเปิดใช้บริการไอคอนเว็บไซต์ DuckDuckGo ได้ในส่วนการรักษาความปลอดภัยของการตั้งค่าแอปพลิเคชัน</translation>
4063
4230
    </message>
4064
4231
    <message>
4065
4232
        <source>Close</source>
4075
4242
    </message>
4076
4243
    <message>
4077
4244
        <source>Please wait, processing entry list…</source>
4078
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4245
        <translation>กรุณารอสักครู่ กำลังประมวลผลรายการ…</translation>
4079
4246
    </message>
4080
4247
    <message>
4081
4248
        <source>Downloading…</source>
4095
4262
    </message>
4096
4263
    <message>
4097
4264
        <source>Downloading favicons (%1/%2)…</source>
4098
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4265
        <translation>กำลังดาวน์โหลด favicons (%1/%2)…</translation>
4099
4266
    </message>
4100
4267
</context>
4101
4268
<context>
4113
4280
    <name>Kdbx3Reader</name>
4114
4281
    <message>
4115
4282
        <source>Missing database headers</source>
4116
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4283
        <translation>ไม่มีส่วนหัวของฐานข้อมูล</translation>
4117
4284
    </message>
4118
4285
    <message>
4119
4286
        <source>Unable to calculate database key</source>
4120
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4287
        <translation>ไม่สามารถคำนวณคีย์ฐานข้อมูล</translation>
4121
4288
    </message>
4122
4289
    <message>
4123
4290
        <source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
4124
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4291
        <translation>ไม่สามารถออกคำตอบที่ท้าทายได้: %1</translation>
4125
4292
    </message>
4126
4293
    <message>
4127
4294
        <source>Invalid credentials were provided, please try again.
4128
4295
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
4129
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4296
        <translation>ข้อมูลประจำตัวไม่ถูกต้อง กรุณาลองอีกครั้ง
 
4297
หากสิ่งนี้เกิดขึ้นอีก แสดงว่าไฟล์ฐานข้อมูลของคุณอาจเสียหาย</translation>
4130
4298
    </message>
4131
4299
    <message>
4132
4300
        <source>Header doesn&apos;t match hash</source>
4138
4306
    </message>
4139
4307
    <message>
4140
4308
        <source>Invalid header field length: field %1</source>
4141
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4309
        <translation>ความยาวฟิลด์ส่วนหัวไม่ถูกต้อง: ฟิลด์ %1</translation>
4142
4310
    </message>
4143
4311
    <message>
4144
4312
        <source>Invalid header data length: field %1, %2 expected, %3 found</source>
4145
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4313
        <translation>ความยาวข้อมูลส่วนหัวไม่ถูกต้อง: ฟิลด์ %1, %2 ที่คาดคิด, %3 พบ</translation>
4146
4314
    </message>
4147
4315
</context>
4148
4316
<context>
4154
4322
    </message>
4155
4323
    <message>
4156
4324
        <source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
4157
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4325
        <translation>ไม่สามารถออกคำตอบที่ท้าทายได้: %1</translation>
4158
4326
    </message>
4159
4327
    <message>
4160
4328
        <source>Unable to calculate database key</source>
4161
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4329
        <translation>ไม่สามารถคำนวณคีย์ฐานข้อมูล</translation>
4162
4330
    </message>
4163
4331
</context>
4164
4332
<context>
4169
4337
    </message>
4170
4338
    <message>
4171
4339
        <source>Unable to calculate database key: %1</source>
4172
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4340
        <translation>ไม่สามารถคำนวณคีย์ฐานข้อมูล: %1</translation>
4173
4341
    </message>
4174
4342
    <message>
4175
4343
        <source>Invalid header checksum size</source>
4182
4350
    <message>
4183
4351
        <source>Invalid credentials were provided, please try again.
4184
4352
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
4185
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4353
        <translation>ข้อมูลประจำตัวไม่ถูกต้อง กรุณาลองอีกครั้งหากสิ่งนี้เกิดขึ้นอีก
 
4354
 แสดงว่าไฟล์ฐานข้อมูลของคุณอาจเสียหาย</translation>
4186
4355
    </message>
4187
4356
    <message>
4188
4357
        <source>(HMAC mismatch)</source>
4189
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4358
        <translation>(HMAC ไม่ตรงกัน)</translation>
4190
4359
    </message>
4191
4360
    <message>
4192
4361
        <source>Unknown cipher</source>
4198
4367
    </message>
4199
4368
    <message>
4200
4369
        <source>Invalid header field length: field %1</source>
4201
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4370
        <translation>ความยาวฟิลด์ส่วนหัวไม่ถูกต้อง: ฟิลด์ %1</translation>
4202
4371
    </message>
4203
4372
    <message>
4204
4373
        <source>Invalid header data length: field %1, %2 expected, %3 found</source>
4205
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4374
        <translation>ความยาวข้อมูลส่วนหัวไม่ถูกต้อง: ฟิลด์ %1, %2 ที่คาดไว้, %3 พบ</translation>
4206
4375
    </message>
4207
4376
    <message>
4208
4377
        <source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
4222
4391
    </message>
4223
4392
    <message>
4224
4393
        <source>Invalid inner header field length: field %1</source>
4225
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4394
        <translation>ความยาวฟิลด์ส่วนหัวภายในไม่ถูกต้อง: ฟิลด์ %1</translation>
4226
4395
    </message>
4227
4396
    <message>
4228
4397
        <source>Invalid inner header data length: field %1, %2 expected, %3 found</source>
4229
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4398
        <translation>ความยาวข้อมูลส่วนหัวภายในไม่ถูกต้อง: ฟิลด์ %1, %2 ที่คาดไว้, %3 พบ</translation>
4230
4399
    </message>
4231
4400
    <message>
4232
4401
        <source>Invalid inner header binary size</source>
4306
4475
    </message>
4307
4476
    <message>
4308
4477
        <source>Unable to calculate database key: %1</source>
4309
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4478
        <translation>ไม่สามารถคำนวณคีย์ฐานข้อมูล: %1</translation>
4310
4479
    </message>
4311
4480
    <message>
4312
4481
        <source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
4369
4538
 
4370
4539
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database…'.
4371
4540
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
4372
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4541
        <translation>ไฟล์ที่เลือกคือฐานข้อมูลเก่าของ KeePass 1 (.kdb)
 
4542
 
 
4543
คุณสามารถนำเข้าได้โดยคลิกที่ฐานข้อมูล &gt; &apos;นำเข้าฐานข้อมูล KeePass 1…&apos;
 
4544
นี่เป็นการย้ายทางเดียว คุณจะไม่สามารถเปิดฐานข้อมูลที่นำเข้าด้วย KeePassX  0.4 เวอร์ชันเก่าได้</translation>
4373
4545
    </message>
4374
4546
    <message>
4375
4547
        <source>Not a KeePass database.</source>
4508
4680
    <name>KeeAgentSettings</name>
4509
4681
    <message>
4510
4682
        <source>Invalid KeeAgent settings file structure.</source>
4511
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4683
        <translation>โครงสร้างไฟล์การตั้งค่า KeeAgent ไม่ถูกต้อง</translation>
4512
4684
    </message>
4513
4685
    <message>
4514
4686
        <source>Private key is an attachment but no attachments provided.</source>
4515
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4687
        <translation>คีย์ส่วนตัวเป็นเอกสารแนบ แต่ไม่มีเอกสารแนบมาให้</translation>
4516
4688
    </message>
4517
4689
    <message>
4518
4690
        <source>Private key is empty</source>
4531
4703
    <name>KeePass1OpenWidget</name>
4532
4704
    <message>
4533
4705
        <source>Import KeePass1 Database</source>
4534
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4706
        <translation>นำเข้าฐานข้อมูล KeePass1</translation>
4535
4707
    </message>
4536
4708
    <message>
4537
4709
        <source>Unable to open the database.</source>
4591
4763
    </message>
4592
4764
    <message>
4593
4765
        <source>Unable to calculate database key</source>
4594
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4766
        <translation>ไม่สามารถคำนวณคีย์ฐานข้อมูล</translation>
4595
4767
    </message>
4596
4768
    <message>
4597
4769
        <source>unable to seek to content position</source>
4600
4772
    <message>
4601
4773
        <source>Invalid credentials were provided, please try again.
4602
4774
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
4603
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4775
        <translation>ข้อมูลประจำตัวไม่ถูกต้อง กรุณาลองอีกครั้งหากสิ่งนี้เกิดขึ้นอีก
 
4776
 แสดงว่าไฟล์ฐานข้อมูลของคุณอาจเสียหาย</translation>
4604
4777
    </message>
4605
4778
    <message>
4606
4779
        <source>Key transformation failed</source>
4668
4841
    </message>
4669
4842
    <message>
4670
4843
        <source>Invalid entry UUID field size</source>
4671
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4844
        <translation>ขนาดฟิลด์ UUID ของรายการไม่ถูกต้อง</translation>
4672
4845
    </message>
4673
4846
    <message>
4674
4847
        <source>Invalid entry group id field size</source>
4699
4872
    <name>KeeShare</name>
4700
4873
    <message>
4701
4874
        <source>Invalid sharing reference</source>
4702
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4875
        <translation>การอ้างอิงการแชร์ไม่ถูกต้อง</translation>
4703
4876
    </message>
4704
4877
    <message>
4705
4878
        <source>Inactive share %1</source>
4706
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4879
        <translation>การแชร์ที่ไม่ได้ใช้งาน %1</translation>
4707
4880
    </message>
4708
4881
    <message>
4709
4882
        <source>Imported from %1</source>
4719
4892
    </message>
4720
4893
    <message>
4721
4894
        <source>Import is disabled in settings</source>
4722
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4895
        <translation>การนำเข้าถูกปิดใช้งานในการตั้งค่า</translation>
4723
4896
    </message>
4724
4897
    <message>
4725
4898
        <source>Export is disabled in settings</source>
4726
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4899
        <translation>การส่งออกถูกปิดใช้งานในการตั้งค่า</translation>
4727
4900
    </message>
4728
4901
    <message>
4729
4902
        <source>Inactive share</source>
4730
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4903
        <translation>การแชร์ที่ไม่ได้ใช้งาน</translation>
4731
4904
    </message>
4732
4905
    <message>
4733
4906
        <source>Imported from</source>
4773
4946
    </message>
4774
4947
    <message>
4775
4948
        <source>Generate a new key file or choose an existing one to protect your database.</source>
4776
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4949
        <translation>สร้างไฟล์คีย์ใหม่หรือเลือกไฟล์ที่มีอยู่เพื่อปกป้องฐานข้อมูลของคุณ</translation>
4777
4950
    </message>
4778
4951
    <message>
4779
4952
        <source>Note: Do NOT use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database.</source>
4780
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4953
        <translation>หมายเหตุ: อย่าใช้ไฟล์ที่อาจเปลี่ยนแปลง เนื่องจากจะทำให้คุณไม่สามารถปลดล็อกฐานข้อมูลได้</translation>
4781
4954
    </message>
4782
4955
    <message>
4783
4956
        <source>Browse for key file</source>
4793
4966
    </message>
4794
4967
    <message>
4795
4968
        <source>You selected a key file in an old format which KeePassXC&lt;br&gt;may stop supporting in the future.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please consider generating a new key file instead.</source>
4796
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4969
        <translation>คุณเลือกไฟล์คีย์ในรูปแบบเก่าซึ่ง KeePassXC&lt;br&gt;อาจหยุดรองรับในอนาคต&lt;br&gt;&lt;br&gt;กรุณาพิจารณาสร้างไฟล์คีย์ใหม่แทน</translation>
4797
4970
    </message>
4798
4971
    <message>
4799
4972
        <source>Error loading the key file '%1'
4807
4980
    </message>
4808
4981
    <message>
4809
4982
        <source>Add Key File</source>
4810
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4983
        <translation>เพิ่มแฟ้มกุญแจ</translation>
4811
4984
    </message>
4812
4985
    <message>
4813
4986
        <source>Change Key File</source>
4814
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4987
        <translation>เปลี่ยนแฟ้มกุญแจ</translation>
4815
4988
    </message>
4816
4989
    <message>
4817
4990
        <source>Remove Key File</source>
4818
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4991
        <translation>ลบแฟ้มกุญแจ</translation>
4819
4992
    </message>
4820
4993
    <message>
4821
4994
        <source>Key File set, click to change or remove</source>
4822
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4995
        <translation>ชุดไฟล์คีย์ คลิกเพื่อเปลี่ยนหรือลบ</translation>
4823
4996
    </message>
4824
4997
    <message>
4825
4998
        <source>&lt;p&gt;You can add a key file containing random bytes for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You must keep it secret and never lose it or you will be locked out.&lt;/p&gt;</source>
4826
 
        <translation type="unfinished"/>
 
4999
        <translation>&lt;p&gt; คุณสามารถเพิ่มไฟล์คีย์ที่มีไบต์แบบสุ่มสำหรับความปลอดภัยเพิ่มเติม &lt;/p&gt; &lt;p&gt; คุณต้องเก็บไว้เป็นความลับและไม่ทำหาย มิฉะนั้นคุณจะถูกล็อค &lt;/p&gt;</translation>
4827
5000
    </message>
4828
5001
    <message>
4829
5002
        <source>Key files</source>
4835
5008
    </message>
4836
5009
    <message>
4837
5010
        <source>Create Key File…</source>
4838
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5011
        <translation>สร้างแฟ้มกุญแจ...</translation>
4839
5012
    </message>
4840
5013
    <message>
4841
5014
        <source>Error creating key file</source>
4855
5028
    </message>
4856
5029
    <message>
4857
5030
        <source>You cannot use the current database as its own keyfile. Please choose a different file or generate a new key file.</source>
4858
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5031
        <translation>คุณไม่สามารถใช้ฐานข้อมูลปัจจุบันเป็นไฟล์คีย์ของตัวเองได้ กรุณาเลือกไฟล์อื่นหรือสร้างไฟล์คีย์ใหม่</translation>
4859
5032
    </message>
4860
5033
    <message>
4861
5034
        <source>Suspicious Key File</source>
4864
5037
    <message>
4865
5038
        <source>The chosen key file looks like a password database file. A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever.
4866
5039
Are you sure you want to continue with this file?</source>
4867
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5040
        <translation>ไฟล์คีย์ที่เลือกดูเหมือนไฟล์ฐานข้อมูลรหัสผ่าน ไฟล์คีย์ต้องเป็นไฟล์คงที่ซึ่งไม่เคยเปลี่ยนแปลง มิฉะนั้น คุณจะสูญเสียการเข้าถึงฐานข้อมูลของคุณตลอดไป
 
5041
คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการกับไฟล์นี้ต่อ?</translation>
4868
5042
    </message>
4869
5043
</context>
4870
5044
<context>
4871
5045
    <name>MacUtils</name>
4872
5046
    <message>
4873
5047
        <source>Invalid key code</source>
4874
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5048
        <translation>แฟ้มกุญแจไม่ถูกต้อง</translation>
4875
5049
    </message>
4876
5050
    <message>
4877
5051
        <source>Global shortcut already registered to %1</source>
4878
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5052
        <translation>ทางลัดส่วนกลางได้ลงทะเบียน %1 . แล้ว</translation>
4879
5053
    </message>
4880
5054
    <message>
4881
5055
        <source>Could not register global shortcut</source>
4882
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5056
        <translation>ไม่สามารถลงทะเบียนทางลัดของส่วนกลาง</translation>
4883
5057
    </message>
4884
5058
</context>
4885
5059
<context>
4890
5064
    </message>
4891
5065
    <message>
4892
5066
        <source>&amp;Recent Databases</source>
4893
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5067
        <translation>&amp;ฐานข้อมูลล่าสุด</translation>
4894
5068
    </message>
4895
5069
    <message>
4896
5070
        <source>&amp;Import</source>
4910
5084
    </message>
4911
5085
    <message>
4912
5086
        <source>Copy Att&amp;ribute</source>
4913
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5087
        <translation>คัดลอกแอตทริบิวต์</translation>
4914
5088
    </message>
4915
5089
    <message>
4916
5090
        <source>TOTP</source>
4917
5091
        <translation>TOTP</translation>
4918
5092
    </message>
4919
5093
    <message>
 
5094
        <source>Tags</source>
 
5095
        <translation>แท็ก</translation>
 
5096
    </message>
 
5097
    <message>
4920
5098
        <source>&amp;Groups</source>
4921
5099
        <translation>กลุ่ม (&amp;G)</translation>
4922
5100
    </message>
4930
5108
    </message>
4931
5109
    <message>
4932
5110
        <source>Theme</source>
4933
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5111
        <translation>หัวข้อ</translation>
4934
5112
    </message>
4935
5113
    <message>
4936
5114
        <source>&amp;Quit</source>
4942
5120
    </message>
4943
5121
    <message>
4944
5122
        <source>&amp;Check for Updates</source>
4945
 
        <translation>&amp;ตรวจหาการปรับปรุง</translation>
 
5123
        <translation>&amp;ตรวจหาการปรับรุ่น</translation>
4946
5124
    </message>
4947
5125
    <message>
4948
5126
        <source>&amp;Open Database…</source>
5010
5188
    </message>
5011
5189
    <message>
5012
5190
        <source>Download All &amp;Favicons…</source>
5013
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5191
        <translation>ดาวน์โหลด &amp;Favicons ทั้งหมด…</translation>
5014
5192
    </message>
5015
5193
    <message>
5016
5194
        <source>Sort &amp;A-Z</source>
5022
5200
    </message>
5023
5201
    <message>
5024
5202
        <source>Sa&amp;ve Database As…</source>
5025
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5203
        <translation>บันทึกฐานข้อมูลเป็น…</translation>
5026
5204
    </message>
5027
5205
    <message>
5028
5206
        <source>Database &amp;Security…</source>
5029
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5207
        <translation>ฐานข้อมูลและการรักษาความปลอดภัย…</translation>
5030
5208
    </message>
5031
5209
    <message>
5032
5210
        <source>Database &amp;Reports…</source>
5033
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5211
        <translation>ฐานข้อมูลและรายงาน…</translation>
5034
5212
    </message>
5035
5213
    <message>
5036
5214
        <source>Statistics, health check, etc.</source>
5037
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5215
        <translation>สถิติ การตรวจสุขภาพ ฯลฯ</translation>
5038
5216
    </message>
5039
5217
    <message>
5040
5218
        <source>&amp;Database Settings…</source>
5041
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5219
        <translation>&amp;การตั้งค่าฐานข้อมูล</translation>
5042
5220
    </message>
5043
5221
    <message>
5044
5222
        <source>Database settings</source>
5046
5224
    </message>
5047
5225
    <message>
5048
5226
        <source>&amp;Clone Entry…</source>
5049
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5227
        <translation>&amp;คัดลอกรายการ…</translation>
5050
5228
    </message>
5051
5229
    <message>
5052
5230
        <source>Move u&amp;p</source>
5054
5232
    </message>
5055
5233
    <message>
5056
5234
        <source>Move entry one step up</source>
5057
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5235
        <translation>ย้ายรายการขึ้นหนึ่งขั้นตอน</translation>
5058
5236
    </message>
5059
5237
    <message>
5060
5238
        <source>Move do&amp;wn</source>
5062
5240
    </message>
5063
5241
    <message>
5064
5242
        <source>Move entry one step down</source>
5065
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5243
        <translation>ย้ายรายการลงหนึ่งขั้นตอน</translation>
5066
5244
    </message>
5067
5245
    <message>
5068
5246
        <source>Copy &amp;Username</source>
5094
5272
    </message>
5095
5273
    <message>
5096
5274
        <source>Download &amp;Favicon</source>
5097
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5275
        <translation>ดาวน์โหลด &amp;Favicon</translation>
5098
5276
    </message>
5099
5277
    <message>
5100
5278
        <source>Open &amp;URL</source>
5102
5280
    </message>
5103
5281
    <message>
5104
5282
        <source>&amp;Lock Database</source>
5105
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5283
        <translation>&amp;ล็อคฐานข้อมูล</translation>
5106
5284
    </message>
5107
5285
    <message>
5108
5286
        <source>Lock &amp;All Databases</source>
5109
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5287
        <translation>ล็อกและฐานข้อมูลทั้งหมด</translation>
5110
5288
    </message>
5111
5289
    <message>
5112
5290
        <source>&amp;Title</source>
5117
5295
        <translation>คัดลอกหัวเรื่องไปยังคลิปบอร์ด</translation>
5118
5296
    </message>
5119
5297
    <message>
5120
 
        <source>&amp;URL</source>
5121
 
        <translation>URL (&amp;U)</translation>
 
5298
        <source>Copy &amp;URL</source>
 
5299
        <translation>คัดลอก &amp;URL</translation>
5122
5300
    </message>
5123
5301
    <message>
5124
5302
        <source>Copy URL to clipboard</source>
5150
5328
    </message>
5151
5329
    <message>
5152
5330
        <source>1Password Vault…</source>
5153
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5331
        <translation>1 ห้องเก็บรหัสผ่าน…</translation>
5154
5332
    </message>
5155
5333
    <message>
5156
5334
        <source>Import a 1Password Vault</source>
5174
5352
    </message>
5175
5353
    <message>
5176
5354
        <source>Set up TOTP…</source>
5177
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5355
        <translation>ตั้งค่า TOTP...</translation>
5178
5356
    </message>
5179
5357
    <message>
5180
5358
        <source>Copy &amp;TOTP</source>
5181
5359
        <translation>คัดลอก &amp;TOTP</translation>
5182
5360
    </message>
5183
5361
    <message>
 
5362
        <source>Copy Password and TOTP</source>
 
5363
        <translation>คัดลอกรหัสผ่านและ TOTP</translation>
 
5364
    </message>
 
5365
    <message>
5184
5366
        <source>E&amp;mpty recycle bin</source>
5185
5367
        <translation>ล้างถังรีไซเคิล</translation>
5186
5368
    </message>
5194
5376
    </message>
5195
5377
    <message>
5196
5378
        <source>&amp;Getting Started</source>
5197
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5379
        <translation>&amp;เริ่มต้นใช้งาน</translation>
5198
5380
    </message>
5199
5381
    <message>
5200
5382
        <source>Open Getting Started Guide</source>
5201
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5383
        <translation>เปิดคู่มือเริ่มต้นใช้งาน</translation>
5202
5384
    </message>
5203
5385
    <message>
5204
5386
        <source>&amp;Online Help</source>
5206
5388
    </message>
5207
5389
    <message>
5208
5390
        <source>Go to online documentation</source>
5209
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5391
        <translation>ไปที่เอกสารออนไลน์</translation>
5210
5392
    </message>
5211
5393
    <message>
5212
5394
        <source>&amp;User Guide</source>
5213
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5395
        <translation>&amp;คู่มือผู้ใช้</translation>
5214
5396
    </message>
5215
5397
    <message>
5216
5398
        <source>Open User Guide</source>
5217
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5399
        <translation>เปิดคู่มือผู้ใช้</translation>
5218
5400
    </message>
5219
5401
    <message>
5220
5402
        <source>&amp;Keyboard Shortcuts</source>
5221
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5403
        <translation>&amp;แป้นพิมพ์ลัด</translation>
5222
5404
    </message>
5223
5405
    <message>
5224
5406
        <source>Save Database Backup…</source>
5225
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5407
        <translation>บันทึกการสำรองฐานข้อมูล…</translation>
5226
5408
    </message>
5227
5409
    <message>
5228
5410
        <source>Add key to SSH Agent</source>
5229
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5411
        <translation>เพิ่มคีย์ไปยัง SSH Agent</translation>
5230
5412
    </message>
5231
5413
    <message>
5232
5414
        <source>Remove key from SSH Agent</source>
5233
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5415
        <translation>ลบคีย์ออกจาก SSH Agent</translation>
5234
5416
    </message>
5235
5417
    <message>
5236
5418
        <source>Compact Mode</source>
5237
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5419
        <translation>โหมดกระชับ</translation>
5238
5420
    </message>
5239
5421
    <message>
5240
5422
        <source>Automatic</source>
5250
5432
    </message>
5251
5433
    <message>
5252
5434
        <source>Classic (Platform-native)</source>
5253
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5435
        <translation>คลาสสิก (แพลตฟอร์มเนทีฟ)</translation>
5254
5436
    </message>
5255
5437
    <message>
5256
5438
        <source>Show Toolbar</source>
5258
5440
    </message>
5259
5441
    <message>
5260
5442
        <source>Show Preview Panel</source>
5261
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5443
        <translation>แสดงแผงดูตัวอย่าง</translation>
5262
5444
    </message>
5263
5445
    <message>
5264
5446
        <source>Always on Top</source>
5265
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5447
        <translation>อยู่ด้านบนตลอด</translation>
5266
5448
    </message>
5267
5449
    <message>
5268
5450
        <source>Hide Usernames</source>
5274
5456
    </message>
5275
5457
    <message>
5276
5458
        <source>Clone Group...</source>
5277
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5459
        <translation>โคลนกลุ่ม...</translation>
 
5460
    </message>
 
5461
    <message>
 
5462
        <source>&amp;XML File…</source>
 
5463
        <translation>แฟ้ม &amp;XML…</translation>
 
5464
    </message>
 
5465
    <message>
 
5466
        <source>XML File…</source>
 
5467
        <translation>แฟ้ม XML…</translation>
5278
5468
    </message>
5279
5469
    <message>
5280
5470
        <source>Clear history</source>
5286
5476
    </message>
5287
5477
    <message>
5288
5478
        <source>Don&apos;t show again for this version</source>
5289
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5479
        <translation>ไม่ต้องแสดงอีกสำหรับเวอร์ชันนี้</translation>
5290
5480
    </message>
5291
5481
    <message>
5292
5482
        <source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC.
5293
5483
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
5294
5484
This version is not meant for production use.</source>
5295
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5485
        <translation>คำเตือน: คุณกำลังใช้ KeePassXC รุ่นที่ไม่เสถียร
 
5486
มีความเสี่ยงสูงที่จะเกิดข้อผิดพลาด สำรองข้อมูลฐานข้อมูลของคุณ
 
5487
เวอร์ชันนี้ไม่ได้มีไว้สำหรับการใช้งานจริง</translation>
5296
5488
    </message>
5297
5489
    <message>
5298
5490
        <source>NOTE: You are using a pre-release version of KeePassXC.
5299
5491
Expect some bugs and minor issues, this version is meant for testing purposes.</source>
5300
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5492
        <translation>หมายเหตุ: คุณกำลังใช้ KeePassXC รุ่นก่อนเผยแพร่
 
5493
คาดว่าจะมีจุดบกพร่องและปัญหาเล็กน้อย เวอร์ชันนี้มีไว้เพื่อวัตถุประสงค์ในการทดสอบ</translation>
5301
5494
    </message>
5302
5495
    <message>
5303
5496
        <source>WARNING: Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On-Screen Keyboard.
5304
5497
We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
5305
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5498
        <translation>คำเตือน: เวอร์ชัน Qt ของคุณอาจทำให้ KeePassXC หยุดทำงานด้วยแป้นพิมพ์บนหน้าจอ
 
5499
เราขอแนะนำให้คุณใช้ AppImage ที่มีอยู่ในหน้าดาวน์โหลดของเรา</translation>
 
5500
    </message>
 
5501
    <message>
 
5502
        <source>No Tags</source>
 
5503
        <translation>ไม่มีแท็ก</translation>
5306
5504
    </message>
5307
5505
    <message numerus="yes">
5308
5506
        <source>Restore Entry(s)</source>
5309
 
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
 
5507
        <translation><numerusform>นำรายการกลับมาใหม่หรือไม่?</numerusform></translation>
5310
5508
    </message>
5311
5509
    <message>
5312
5510
        <source>Settings</source>
5318
5516
    </message>
5319
5517
    <message>
5320
5518
        <source>Would you like KeePassXC to check for updates on startup?</source>
5321
 
        <translation>คุณอยากให้ KeePassXC ตรวจหาการปรับรุ่นเมื่อเริ่มโปรแกรมหรือไม่?</translation>
 
5519
        <translation>คุณต้องการให้ KeePassXC ตรวจหาการปรับรุ่นเมื่อเริ่มโปรแกรมหรือไม่?</translation>
5322
5520
    </message>
5323
5521
    <message>
5324
5522
        <source>You can always check for updates manually from the application menu.</source>
5332
5530
        <source>Quit KeePassXC</source>
5333
5531
        <translation>ออกจาก KeePassXC</translation>
5334
5532
    </message>
 
5533
    <message numerus="yes">
 
5534
        <source>%1 Entry(s)</source>
 
5535
        <translation><numerusform>%1 รายการ</numerusform></translation>
 
5536
    </message>
5335
5537
    <message>
5336
5538
        <source>Please present or touch your YubiKey to continue…</source>
5337
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5539
        <translation>กรุณาแสดงหรือสัมผัส YubiKey ของคุณเพื่อดำเนินการต่อ…</translation>
5338
5540
    </message>
5339
5541
    <message>
5340
5542
        <source>Restart Application?</source>
5344
5546
        <source>You must restart the application to apply this setting. Would you like to restart now?</source>
5345
5547
        <translation>คุณจะต้องเริ่มแอปใหม่เพื่อใช้การตั้งค่านี้ คุณต้องการจะเริ่มแอปใหม่ตอนนี้หรือไม่?</translation>
5346
5548
    </message>
 
5549
    <message>
 
5550
        <source>Allow Screen Capture</source>
 
5551
        <translation>อนุญาตให้จับภาพหน้าจอ</translation>
 
5552
    </message>
 
5553
    <message>
 
5554
        <source>Passkeys…</source>
 
5555
        <translation type="unfinished"/>
 
5556
    </message>
 
5557
    <message>
 
5558
        <source>Passkeys</source>
 
5559
        <translation type="unfinished"/>
 
5560
    </message>
 
5561
    <message>
 
5562
        <source>Import Passkey</source>
 
5563
        <translation type="unfinished"/>
 
5564
    </message>
5347
5565
</context>
5348
5566
<context>
5349
5567
    <name>ManageDatabase</name>
5361
5579
    </message>
5362
5580
    <message>
5363
5581
        <source>Unlock database to show more information</source>
5364
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5582
        <translation>ปลดล็อกฐานข้อมูลเพื่อแสดงข้อมูลเพิ่มเติม</translation>
5365
5583
    </message>
5366
5584
    <message>
5367
5585
        <source>Lock database</source>
5376
5594
    </message>
5377
5595
    <message>
5378
5596
        <source>Disconnect this application</source>
5379
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5597
        <translation>หยุดการเชื่อมต่อกับแอปพลิเคชันนี้</translation>
5380
5598
    </message>
5381
5599
    <message>
5382
5600
        <source>Reset</source>
5383
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5601
        <translation>รีเซ็ท</translation>
5384
5602
    </message>
5385
5603
    <message>
5386
5604
        <source>Reset any remembered decisions for this application</source>
5387
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5605
        <translation>รีเซ็ตการตัดสินใจที่จดจำไว้สำหรับแอปพลิเคชันนี้</translation>
5388
5606
    </message>
5389
5607
</context>
5390
5608
<context>
5447
5665
    </message>
5448
5666
    <message>
5449
5667
        <source>Removed custom data %1 [%2]</source>
5450
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5668
        <translation>ลบข้อมูลที่กำหนดเอง %1 [%2]</translation>
5451
5669
    </message>
5452
5670
    <message>
5453
5671
        <source>Adding custom data %1 [%2]</source>
5454
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5672
        <translation>กำลังเพิ่มข้อมูลที่กำหนดเอง %1 [%2]</translation>
5455
5673
    </message>
5456
5674
</context>
5457
5675
<context>
5458
5676
    <name>NewDatabaseWizard</name>
5459
5677
    <message>
5460
5678
        <source>Create a new KeePassXC database…</source>
5461
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5679
        <translation>สร้างฐานข้อมูล KeePassXC ใหม่…</translation>
5462
5680
    </message>
5463
5681
    <message>
5464
5682
        <source>Root</source>
5480
5698
        <source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
5481
5699
        <translation>ที่นี่คุณสามารถปรับการตั้งค่าการเข้ารหัสฐานข้อมูล ไม่ต้องกังวลคุณสามารถเปลี่ยนได้ในภายหลังในการตั้งค่า ฐานข้อมูล</translation>
5482
5700
    </message>
5483
 
    <message>
5484
 
        <source>Advanced Settings</source>
5485
 
        <translation>การตั้งค่าขั้นสูง</translation>
5486
 
    </message>
5487
 
    <message>
5488
 
        <source>Simple Settings</source>
5489
 
        <translation>การตั้งค่าพื้นฐาน</translation>
5490
 
    </message>
5491
5701
</context>
5492
5702
<context>
5493
5703
    <name>NewDatabaseWizardPageDatabaseKey</name>
5494
5704
    <message>
5495
5705
        <source>Database Credentials</source>
5496
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5706
        <translation>ข้อมูลประจำตัวฐานข้อมูล</translation>
5497
5707
    </message>
5498
5708
    <message>
5499
5709
        <source>A set of credentials known only to you that protects your database.</source>
5500
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5710
        <translation>ชุดของข้อมูลประจําตัวที่คุณรู้จักเท่านั้นที่ปกป้องฐานข้อมูลของคุณ</translation>
5501
5711
    </message>
5502
5712
</context>
5503
5713
<context>
5530
5740
    </message>
5531
5741
    <message>
5532
5742
        <source>Global shortcut already registered to %1</source>
5533
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5743
        <translation>ทางลัดส่วนกลางได้ลงทะเบียน %1 . แล้ว</translation>
5534
5744
    </message>
5535
5745
    <message>
5536
5746
        <source>Could not register global shortcut</source>
5537
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5747
        <translation>ไม่สามารถลงทะเบียนทางลัดของส่วนกลาง</translation>
5538
5748
    </message>
5539
5749
</context>
5540
5750
<context>
5541
5751
    <name>OpData01</name>
5542
5752
    <message>
5543
5753
        <source>Invalid OpData01, does not contain header</source>
5544
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5754
        <translation>OpData01 ไม่ถูกต้อง ไม่มีส่วนหัว</translation>
5545
5755
    </message>
5546
5756
    <message>
5547
5757
        <source>Unable to read all IV bytes, wanted 16 but got %1</source>
5548
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5758
        <translation>ไม่สามารถอ่าน IV ไบต์ทั้งหมดได้ ต้องการ 16 แต่ได้ %1</translation>
5549
5759
    </message>
5550
5760
    <message>
5551
5761
        <source>Unable to init cipher for opdata01: %1</source>
5552
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5762
        <translation>ไม่สามารถเริ่มต้นการเข้ารหัสสำหรับ opdata01: %1</translation>
5553
5763
    </message>
5554
5764
    <message>
5555
5765
        <source>Unable to read all HMAC signature bytes</source>
5556
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5766
        <translation>ไม่สามารถอ่านลายเซ็น HMAC ทั้งหมด</translation>
5557
5767
    </message>
5558
5768
    <message>
5559
5769
        <source>Malformed OpData01 due to a failed HMAC</source>
5560
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5770
        <translation>OpData01 ที่มีรูปแบบไม่ถูกต้องเนื่องจาก HMAC ล้มเหลว</translation>
5561
5771
    </message>
5562
5772
    <message>
5563
5773
        <source>Unable to process clearText in place</source>
5564
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5774
        <translation>ไม่สามารถประมวลผล clearText ได้</translation>
5565
5775
    </message>
5566
5776
    <message>
5567
5777
        <source>Expected %1 bytes of clear-text, found %2</source>
5568
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5778
        <translation>ต้องการ %1 ไบต์ของข้อความที่ชัดเจน พบ %2</translation>
5569
5779
    </message>
5570
5780
</context>
5571
5781
<context>
5573
5783
    <message>
5574
5784
        <source>Read Database did not produce an instance
5575
5785
%1</source>
5576
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5786
        <translation>ฐานข้อมูลการอ่านไม่ได้สร้างอินสแตนซ์
 
5787
%1</translation>
5577
5788
    </message>
5578
5789
</context>
5579
5790
<context>
5580
5791
    <name>OpVaultReader</name>
5581
5792
    <message>
5582
5793
        <source>Directory .opvault must exist</source>
5583
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5794
        <translation>ต้องมีไดเรกทอรี .opvault</translation>
5584
5795
    </message>
5585
5796
    <message>
5586
5797
        <source>Directory .opvault must be readable</source>
5587
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5798
        <translation>ไดเร็กทอรี .opvault จะต้องสามารถอ่านได้</translation>
5588
5799
    </message>
5589
5800
    <message>
5590
5801
        <source>Directory .opvault/default must exist</source>
5591
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5802
        <translation>ต้องมีไดเร็กทอรี .opvault/default</translation>
5592
5803
    </message>
5593
5804
    <message>
5594
5805
        <source>Directory .opvault/default must be readable</source>
5595
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5806
        <translation>ไดเร็กทอรี .opvault/default ต้องอ่านได้</translation>
5596
5807
    </message>
5597
5808
    <message>
5598
5809
        <source>Unable to decode masterKey: %1</source>
5599
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5810
        <translation>ไม่สามารถถอดรหัสมาสเตอร์คีย์: %1</translation>
5600
5811
    </message>
5601
5812
    <message>
5602
5813
        <source>Unable to derive master key: %1</source>
5603
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5814
        <translation>ไม่สามารถรับมาสเตอร์คีย์ได้: %1</translation>
5604
5815
    </message>
5605
5816
</context>
5606
5817
<context>
5650
5861
        <translation>การเข้ารหัสที่ไม่รู้จัก: %1</translation>
5651
5862
    </message>
5652
5863
    <message>
 
5864
        <source>AES-256/GCM is currently not supported</source>
 
5865
        <translation>ไม่รองรับ AES -256/GCM ในขณะนี้</translation>
 
5866
    </message>
 
5867
    <message>
5653
5868
        <source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
5654
5869
        <translation>จำเป็นต้องใช้วลีรหัสผ่านเพื่อถอดรหัสผ่านกุญแจนี้</translation>
5655
5870
    </message>
5656
5871
    <message>
5657
5872
        <source>Key derivation failed: %1</source>
5658
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5873
        <translation>การได้มาของคีย์ล้มเหลว: %1</translation>
5659
5874
    </message>
5660
5875
    <message>
5661
5876
        <source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
5667
5882
    </message>
5668
5883
    <message>
5669
5884
        <source>Failed to initialize cipher: %1</source>
5670
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5885
        <translation>ไม่สามารถเริ่มต้นการเข้ารหัส: %1</translation>
5671
5886
    </message>
5672
5887
    <message>
5673
5888
        <source>Decryption failed: %1</source>
5674
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5889
        <translation>การปลดรหัสล้มเหลว: %1</translation>
5675
5890
    </message>
5676
5891
    <message>
5677
5892
        <source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
5679
5894
    </message>
5680
5895
    <message>
5681
5896
        <source>Unexpected EOF while reading key</source>
5682
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5897
        <translation>EOF ที่ไม่คาดคิดขณะอ่านคีย์</translation>
5683
5898
    </message>
5684
5899
    <message>
5685
5900
        <source>Unsupported key part</source>
5686
 
        <translation type="unfinished"/>
 
5901
        <translation>ส่วนคีย์ที่ไม่รองรับ</translation>
5687
5902
    </message>
5688
5903
    <message>
5689
5904
        <source>Unexpected EOF while reading public key</source>
5715
5930
    </message>
5716
5931
</context>
5717
5932
<context>
5718
 
    <name>PasswordEdit</name>
5719
 
    <message>
5720
 
        <source>Passwords do not match</source>
5721
 
        <translation>รหัสผ่านไม่ตรงกัน</translation>
5722
 
    </message>
5723
 
    <message>
5724
 
        <source>Passwords match so far</source>
5725
 
        <translation>รหัสผ่านยังตรงกันอยู่</translation>
5726
 
    </message>
5727
 
    <message>
5728
 
        <source>Toggle Password (%1)</source>
5729
 
        <translation>สลับรหัสผ่าน (%1)</translation>
5730
 
    </message>
5731
 
    <message>
5732
 
        <source>Generate Password (%1)</source>
5733
 
        <translation>สร้างรหัสผ่าน (%1)</translation>
5734
 
    </message>
5735
 
    <message>
5736
 
        <source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
 
5933
    <name>OpenSSHKeyGenDialog</name>
 
5934
    <message>
 
5935
        <source>SSH Key Generator</source>
 
5936
        <translation type="unfinished"/>
 
5937
    </message>
 
5938
    <message>
 
5939
        <source>Type</source>
 
5940
        <translation>ชนิด</translation>
 
5941
    </message>
 
5942
    <message>
 
5943
        <source>Bits</source>
 
5944
        <translation type="unfinished"/>
 
5945
    </message>
 
5946
    <message>
 
5947
        <source>Comment</source>
 
5948
        <translation>ข้อคิดเห็น</translation>
 
5949
    </message>
 
5950
</context>
 
5951
<context>
 
5952
    <name>PasskeyExportDialog</name>
 
5953
    <message>
 
5954
        <source>KeePassXC - Passkey Export</source>
 
5955
        <translation type="unfinished"/>
 
5956
    </message>
 
5957
    <message>
 
5958
        <source>Export the following Passkey entries.</source>
 
5959
        <translation type="unfinished"/>
 
5960
    </message>
 
5961
    <message>
 
5962
        <source>Filenames will be generated with title and .passkey file extension.</source>
 
5963
        <translation type="unfinished"/>
 
5964
    </message>
 
5965
    <message>
 
5966
        <source>Export entries</source>
 
5967
        <translation type="unfinished"/>
 
5968
    </message>
 
5969
    <message>
 
5970
        <source>Export Selected</source>
 
5971
        <translation type="unfinished"/>
 
5972
    </message>
 
5973
    <message>
 
5974
        <source>Cancel</source>
 
5975
        <translation>ยกเลิก</translation>
 
5976
    </message>
 
5977
    <message>
 
5978
        <source>Export to folder</source>
 
5979
        <translation type="unfinished"/>
 
5980
    </message>
 
5981
</context>
 
5982
<context>
 
5983
    <name>PasskeyExporter</name>
 
5984
    <message>
 
5985
        <source>KeePassXC: Passkey Export</source>
 
5986
        <translation type="unfinished"/>
 
5987
    </message>
 
5988
    <message>
 
5989
        <source>File &quot;%1.passkey&quot; already exists.
 
5990
Do you want to overwrite it?
 
5991
</source>
 
5992
        <translation type="unfinished"/>
 
5993
    </message>
 
5994
    <message>
 
5995
        <source>Cannot open file</source>
 
5996
        <translation type="unfinished"/>
 
5997
    </message>
 
5998
    <message>
 
5999
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing.</source>
 
6000
        <translation type="unfinished"/>
 
6001
    </message>
 
6002
    <message>
 
6003
        <source>Cannot write to file</source>
 
6004
        <translation type="unfinished"/>
 
6005
    </message>
 
6006
</context>
 
6007
<context>
 
6008
    <name>PasskeyImportDialog</name>
 
6009
    <message>
 
6010
        <source>KeePassXC - Passkey Import</source>
 
6011
        <translation type="unfinished"/>
 
6012
    </message>
 
6013
    <message>
 
6014
        <source>Do you want to import the Passkey?</source>
 
6015
        <translation type="unfinished"/>
 
6016
    </message>
 
6017
    <message>
 
6018
        <source>URL: %1</source>
 
6019
        <translation type="unfinished"/>
 
6020
    </message>
 
6021
    <message>
 
6022
        <source>Username: %1</source>
 
6023
        <translation type="unfinished"/>
 
6024
    </message>
 
6025
    <message>
 
6026
        <source>Use default group (Imported Passkeys)</source>
 
6027
        <translation type="unfinished"/>
 
6028
    </message>
 
6029
    <message>
 
6030
        <source>Group</source>
 
6031
        <translation>กลุ่ม</translation>
 
6032
    </message>
 
6033
    <message>
 
6034
        <source>Database</source>
 
6035
        <translation type="unfinished"/>
 
6036
    </message>
 
6037
    <message>
 
6038
        <source>Select Database</source>
 
6039
        <translation type="unfinished"/>
 
6040
    </message>
 
6041
    <message>
 
6042
        <source>Import Passkey</source>
 
6043
        <translation type="unfinished"/>
 
6044
    </message>
 
6045
    <message>
 
6046
        <source>Import</source>
 
6047
        <translation>นำเข้า</translation>
 
6048
    </message>
 
6049
    <message>
 
6050
        <source>Cancel</source>
 
6051
        <translation>ยกเลิก</translation>
 
6052
    </message>
 
6053
    <message>
 
6054
        <source>Database: %1</source>
 
6055
        <translation type="unfinished"/>
 
6056
    </message>
 
6057
    <message>
 
6058
        <source>Group:</source>
 
6059
        <translation type="unfinished"/>
 
6060
    </message>
 
6061
</context>
 
6062
<context>
 
6063
    <name>PasskeyImporter</name>
 
6064
    <message>
 
6065
        <source>Passkey file</source>
 
6066
        <translation type="unfinished"/>
 
6067
    </message>
 
6068
    <message>
 
6069
        <source>All files</source>
 
6070
        <translation>ทุกแฟ้ม</translation>
 
6071
    </message>
 
6072
    <message>
 
6073
        <source>Open Passkey file</source>
 
6074
        <translation type="unfinished"/>
 
6075
    </message>
 
6076
    <message>
 
6077
        <source>Cannot open file</source>
 
6078
        <translation type="unfinished"/>
 
6079
    </message>
 
6080
    <message>
 
6081
        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading.</source>
 
6082
        <translation type="unfinished"/>
 
6083
    </message>
 
6084
    <message>
 
6085
        <source>Cannot import Passkey</source>
 
6086
        <translation type="unfinished"/>
 
6087
    </message>
 
6088
    <message>
 
6089
        <source>Cannot import Passkey file &quot;%1&quot;. Data is missing.</source>
 
6090
        <translation type="unfinished"/>
 
6091
    </message>
 
6092
    <message>
 
6093
        <source>Cannot import Passkey file &quot;%1&quot;. Private key is missing or malformed.</source>
5737
6094
        <translation type="unfinished"/>
5738
6095
    </message>
5739
6096
</context>
5753
6110
    </message>
5754
6111
    <message>
5755
6112
        <source>Repeat password field</source>
5756
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6113
        <translation>ทำซ้ำฟิลด์รหัสผ่าน</translation>
5757
6114
    </message>
5758
6115
    <message>
5759
6116
        <source>Password</source>
5761
6118
    </message>
5762
6119
    <message>
5763
6120
        <source>Add Password</source>
5764
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6121
        <translation>ใส่รหัสผ่าน</translation>
5765
6122
    </message>
5766
6123
    <message>
5767
6124
        <source>Change Password</source>
5768
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6125
        <translation>เปลี่ยนรหัสผ่าน</translation>
5769
6126
    </message>
5770
6127
    <message>
5771
6128
        <source>Remove Password</source>
5772
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6129
        <translation>ลบรหัสผ่าน</translation>
5773
6130
    </message>
5774
6131
    <message>
5775
6132
        <source>Password set, click to change or remove</source>
5776
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6133
        <translation>รหัสผ่านได้รับการติดตั้ง กดเพื่อเปลี่ยน หรือลบ</translation>
5777
6134
    </message>
5778
6135
    <message>
5779
6136
        <source>&lt;p&gt;A password is the primary method for securing your database.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.&lt;/p&gt;</source>
5886
6243
    </message>
5887
6244
    <message>
5888
6245
        <source>Additional characters to use for the generated password</source>
5889
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6246
        <translation>อักขระเพิ่มเติมที่จะใช้สำหรับรหัสผ่านที่สร้างขึ้น</translation>
5890
6247
    </message>
5891
6248
    <message>
5892
6249
        <source>Additional characters</source>
5893
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6250
        <translation>ตัวอักษรเพิ่มเติม</translation>
5894
6251
    </message>
5895
6252
    <message>
5896
6253
        <source>Add non-hex letters to &quot;do not include&quot; list</source>
5914
6271
    </message>
5915
6272
    <message>
5916
6273
        <source>Also choose from:</source>
5917
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6274
        <translation>เลือกจาก:</translation>
5918
6275
    </message>
5919
6276
    <message>
5920
6277
        <source>Excluded characters: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;﹒&quot;</source>
5946
6303
    </message>
5947
6304
    <message>
5948
6305
        <source>Character Count:</source>
5949
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6306
        <translation>จำนวนตัวอักษร</translation>
5950
6307
    </message>
5951
6308
    <message>
5952
6309
        <source>Word Case:</source>
5953
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6310
        <translation>กรณีคำศัพท์:</translation>
5954
6311
    </message>
5955
6312
    <message>
5956
6313
        <source>Delete selected wordlist</source>
5957
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6314
        <translation>ลบรายการคำศัพท์ที่เลือก</translation>
5958
6315
    </message>
5959
6316
    <message>
5960
6317
        <source>Add custom wordlist</source>
5961
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6318
        <translation>เพิ่มรายการคําที่กําหนดเอง</translation>
5962
6319
    </message>
5963
6320
    <message>
5964
6321
        <source>character</source>
5965
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6322
        <translation>ตัวอักษร</translation>
5966
6323
    </message>
5967
6324
    <message>
5968
6325
        <source>Close</source>
5982
6339
    </message>
5983
6340
    <message>
5984
6341
        <source>lower case</source>
5985
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6342
        <translation>ตัวพิมพ์เล็ก</translation>
5986
6343
    </message>
5987
6344
    <message>
5988
6345
        <source>UPPER CASE</source>
5989
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6346
        <translation>ตัวพิมพ์ใหญ่</translation>
5990
6347
    </message>
5991
6348
    <message>
5992
6349
        <source>Title Case</source>
5993
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6350
        <translation>กรณีชื่อเรื่อง</translation>
5994
6351
    </message>
5995
6352
    <message>
5996
6353
        <source>(SYSTEM)</source>
5997
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6354
        <translation>(ระบบ)</translation>
5998
6355
    </message>
5999
6356
    <message>
6000
6357
        <source>Entropy: %1 bit</source>
6001
6358
        <translation>เอนโทรปี: %1 บิต</translation>
6002
6359
    </message>
6003
6360
    <message>
 
6361
        <source>Password Quality: %1</source>
 
6362
        <translation>คุณภาพรหัสผ่าน: %1</translation>
 
6363
    </message>
 
6364
    <message>
 
6365
        <source>Poor</source>
 
6366
        <comment>Password quality</comment>
 
6367
        <translation>แย่</translation>
 
6368
    </message>
 
6369
    <message>
 
6370
        <source>Weak</source>
 
6371
        <comment>Password quality</comment>
 
6372
        <translation>อ่อนแอ</translation>
 
6373
    </message>
 
6374
    <message>
 
6375
        <source>Good</source>
 
6376
        <comment>Password quality</comment>
 
6377
        <translation>ดี</translation>
 
6378
    </message>
 
6379
    <message>
 
6380
        <source>Excellent</source>
 
6381
        <comment>Password quality</comment>
 
6382
        <translation>ดีมาก</translation>
 
6383
    </message>
 
6384
    <message>
6004
6385
        <source>Confirm Delete Wordlist</source>
6005
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6386
        <translation>ยืนยันการลบรายการคำศัพท์</translation>
6006
6387
    </message>
6007
6388
    <message>
6008
6389
        <source>Do you really want to delete the wordlist &quot;%1&quot;?</source>
6009
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6390
        <translation>คุณต้องการลบรายการคำศัพท์ &quot;%1&quot; หรือไม่?</translation>
6010
6391
    </message>
6011
6392
    <message>
6012
6393
        <source>Failed to delete wordlist</source>
6013
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6394
        <translation>ลบรายการคำศัพท์ไม่สำเร็จ</translation>
6014
6395
    </message>
6015
6396
    <message>
6016
6397
        <source>Wordlists</source>
6017
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6398
        <translation>รายการคำศัพท์</translation>
6018
6399
    </message>
6019
6400
    <message>
6020
6401
        <source>All files</source>
6021
 
        <translation>ทุกไฟล์</translation>
 
6402
        <translation>ทุกแฟ้ม</translation>
6022
6403
    </message>
6023
6404
    <message>
6024
6405
        <source>Select Custom Wordlist</source>
6025
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6406
        <translation>เลือกรายการคำศัพท์ที่กำหนดเอง</translation>
6026
6407
    </message>
6027
6408
    <message>
6028
6409
        <source>Overwrite Wordlist?</source>
6029
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6410
        <translation>เขียนทับรายการคำศัพท์?</translation>
6030
6411
    </message>
6031
6412
    <message>
6032
6413
        <source>Wordlist &quot;%1&quot; already exists as a custom wordlist.
6033
6414
Do you want to overwrite it?</source>
6034
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6415
        <translation>มีรายการคำศัพท์ &quot;%1&quot; เป็นรายการคำศัพท์ที่กำหนดเองอยู่แล้ว
 
6416
คุณต้องการเขียนทับหรือไม่?</translation>
6035
6417
    </message>
6036
6418
    <message>
6037
6419
        <source>Failed to add wordlist</source>
6038
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6420
        <translation>เพิ่มรายการคำศัพท์ไม่สำเร็จ</translation>
6039
6421
    </message>
6040
6422
    <message>
6041
6423
        <source>Logograms</source>
6045
6427
        <source>Special Characters</source>
6046
6428
        <translation>อักขระพิเศษ</translation>
6047
6429
    </message>
6048
 
    <message>
6049
 
        <source>Password Quality: %1</source>
6050
 
        <translation>คุณภาพรหัสผ่าน: %1</translation>
 
6430
</context>
 
6431
<context>
 
6432
    <name>PasswordWidget</name>
 
6433
    <message>
 
6434
        <source>Passwords do not match</source>
 
6435
        <translation>รหัสผ่านไม่ตรงกัน</translation>
 
6436
    </message>
 
6437
    <message>
 
6438
        <source>Passwords match so far</source>
 
6439
        <translation>รหัสผ่านยังตรงกันอยู่</translation>
 
6440
    </message>
 
6441
    <message>
 
6442
        <source>Toggle Password (%1)</source>
 
6443
        <translation>สลับรหัสผ่าน (%1)</translation>
 
6444
    </message>
 
6445
    <message>
 
6446
        <source>Generate Password (%1)</source>
 
6447
        <translation>สร้างรหัสผ่าน (%1)</translation>
 
6448
    </message>
 
6449
    <message>
 
6450
        <source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
 
6451
        <translation>คำเตือน: เปิดใช้งาน Caps Lock แล้ว!</translation>
 
6452
    </message>
 
6453
    <message>
 
6454
        <source>Quality: %1</source>
 
6455
        <translation>คุณภาพ: %1</translation>
6051
6456
    </message>
6052
6457
    <message>
6053
6458
        <source>Poor</source>
6069
6474
        <comment>Password quality</comment>
6070
6475
        <translation>ดีมาก</translation>
6071
6476
    </message>
 
6477
    <message>
 
6478
        <source>Toggle password visibilty using Control + H. Open the password generator using Control + G.</source>
 
6479
        <translation type="unfinished"/>
 
6480
    </message>
6072
6481
</context>
6073
6482
<context>
6074
6483
    <name>PickcharsDialog</name>
6075
6484
    <message>
6076
6485
        <source>KeePassXC - Pick Characters</source>
6077
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6486
        <translation>KeePassXC - เลือกอักขระ</translation>
6078
6487
    </message>
6079
6488
    <message>
6080
6489
        <source>Select characters to type, navigate with arrow keys, Ctrl + S submits.</source>
6081
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6490
        <translation>เลือกอักขระที่จะพิมพ์ นำทางด้วยปุ่มลูกศร Ctrl + S เพื่อส่ง</translation>
6082
6491
    </message>
6083
6492
    <message>
6084
6493
        <source>Press &amp;Tab between characters</source>
6085
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6494
        <translation>กด &amp;Tab ระหว่างอักขระ</translation>
6086
6495
    </message>
6087
6496
</context>
6088
6497
<context>
6184
6593
    </message>
6185
6594
    <message>
6186
6595
        <source>No valid UUID provided</source>
6187
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6596
        <translation>ไม่ได้ระบุ UUID ที่ถูกต้อง</translation>
6188
6597
    </message>
6189
6598
    <message>
6190
6599
        <source>Unknown error</source>
6200
6609
    </message>
6201
6610
    <message>
6202
6611
        <source>Could not save the native messaging script file for %1.</source>
6203
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6612
        <translation>ไม่สามารถบันทึกไฟล์สคริปต์การส่งข้อความดั้งเดิมสำหรับ %1</translation>
6204
6613
    </message>
6205
6614
    <message>
6206
6615
        <source>Username for the entry.</source>
6220
6629
    </message>
6221
6630
    <message>
6222
6631
        <source>Notes for the entry.</source>
6223
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6632
        <translation>บันทึกช่วยจำสำหรับรายการ</translation>
6224
6633
    </message>
6225
6634
    <message>
6226
6635
        <source>Notes</source>
6244
6653
    </message>
6245
6654
    <message>
6246
6655
        <source>Cannot generate a password and prompt at the same time.</source>
6247
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6656
        <translation>ไม่สามารถสร้างรหัสผ่านและพรอมต์พร้อมกันได้</translation>
6248
6657
    </message>
6249
6658
    <message>
6250
6659
        <source>Could not create entry with path %1.</source>
6264
6673
    </message>
6265
6674
    <message>
6266
6675
        <source>Adds a new group to a database.</source>
6267
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6676
        <translation>เพิ่มกลุ่มใหม่ไปยังฐานข้อมูล</translation>
6268
6677
    </message>
6269
6678
    <message>
6270
6679
        <source>Path of the group to add.</source>
6271
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6680
        <translation>เส้นทางของกลุ่มที่จะเพิ่ม</translation>
6272
6681
    </message>
6273
6682
    <message>
6274
6683
        <source>Group %1 already exists!</source>
6284
6693
    </message>
6285
6694
    <message>
6286
6695
        <source>Check if any passwords have been publicly leaked. FILENAME must be the path of a file listing SHA-1 hashes of leaked passwords in HIBP format, as available from https://haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
6287
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6696
        <translation>ตรวจสอบว่ารหัสผ่านใดรั่วไหลสู่สาธารณะหรือไม่ FILENAME ต้องเป็นเส้นทางของไฟล์ที่แสดงรายการแฮช SHA-1 ของรหัสผ่านที่รั่วในรูปแบบ HIBP ตามที่สามารถใช้ได้จาก https://haveibeenpwned.com/Passwords</translation>
6288
6697
    </message>
6289
6698
    <message>
6290
6699
        <source>FILENAME</source>
6292
6701
    </message>
6293
6702
    <message>
6294
6703
        <source>Path to okon-cli to search a formatted HIBP file</source>
6295
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6704
        <translation>เส้นทางไปยัง okon-cli เพื่อค้นหาไฟล์ HIBP ที่จัดรูปแบบ</translation>
6296
6705
    </message>
6297
6706
    <message>
6298
6707
        <source>okon-cli</source>
6299
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6708
        <translation>okon-cli</translation>
6300
6709
    </message>
6301
6710
    <message>
6302
6711
        <source>Analyze passwords for weaknesses and problems.</source>
6303
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6712
        <translation>วิเคราะห์รหัสผ่านสำหรับจุดอ่อนและปัญหา</translation>
6304
6713
    </message>
6305
6714
    <message>
6306
6715
        <source>Cannot find HIBP file: %1</source>
6307
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6716
        <translation>ไม่พบไฟล์ HIBP: %1</translation>
6308
6717
    </message>
6309
6718
    <message>
6310
6719
        <source>Evaluating database entries using okon…</source>
6311
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6720
        <translation>กำลังประเมินรายการฐานข้อมูลโดยใช้ okon…</translation>
6312
6721
    </message>
6313
6722
    <message>
6314
6723
        <source>Failed to open HIBP file %1: %2</source>
6316
6725
    </message>
6317
6726
    <message>
6318
6727
        <source>Evaluating database entries against HIBP file, this will take a while…</source>
6319
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6728
        <translation>กำลังประเมินรายการฐานข้อมูลเทียบกับไฟล์ HIBP ซึ่งจะใช้เวลาสักครู่…</translation>
6320
6729
    </message>
6321
6730
    <message numerus="yes">
6322
6731
        <source>Password for &apos;%1&apos; has been leaked %2 time(s)!</source>
6323
 
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
 
6732
        <translation><numerusform>รหัสผ่านสำหรับ &apos;%1&apos; รั่วไหลไปแล้ว %2 ครั้ง!</numerusform></translation>
6324
6733
    </message>
6325
6734
    <message>
6326
6735
        <source>Password for &apos;%1&apos; has been leaked!</source>
6327
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6736
        <translation>รหัสผ่านสำหรับ &apos;%1&apos; รั่วไหล!</translation>
6328
6737
    </message>
6329
6738
    <message>
6330
6739
        <source>Export an attachment of an entry.</source>
6331
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6740
        <translation>ส่งออกเอกสารแนบของรายการ</translation>
6332
6741
    </message>
6333
6742
    <message>
6334
6743
        <source>Path of the entry with the target attachment.</source>
6335
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6744
        <translation>เส้นทางของรายการที่มีเอกสารแนบเป้าหมาย</translation>
6336
6745
    </message>
6337
6746
    <message>
6338
6747
        <source>Name of the attachment to be exported.</source>
6339
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6748
        <translation>ชื่อของเอกสารแนบที่จะส่งออก</translation>
6340
6749
    </message>
6341
6750
    <message>
6342
6751
        <source>Path to which the attachment should be exported.</source>
6343
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6752
        <translation>เส้นทางที่ควรส่งออกเอกสารแนบ</translation>
6344
6753
    </message>
6345
6754
    <message>
6346
6755
        <source>Could not find entry with path %1.</source>
6348
6757
    </message>
6349
6758
    <message>
6350
6759
        <source>Could not find attachment with name %1.</source>
6351
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6760
        <translation>ไม่พบเอกสารแนบที่มีชื่อ %1</translation>
6352
6761
    </message>
6353
6762
    <message>
6354
6763
        <source>No export target given. Please use &apos;--stdout&apos; or specify an &apos;export-file&apos;.</source>
6355
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6764
        <translation>ไม่ได้ระบุเป้าหมายการส่งออก กรุณาใช้ &apos;--stdout&apos; หรือระบุ &apos;export-file&apos;</translation>
6356
6765
    </message>
6357
6766
    <message>
6358
6767
        <source>Could not open output file %1.</source>
6359
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6768
        <translation>ไม่สามารถเปิดไฟล์ผลลัพธ์ %1</translation>
6360
6769
    </message>
6361
6770
    <message>
6362
6771
        <source>Successfully exported attachment %1 of entry %2 to %3.</source>
6363
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6772
        <translation>ส่งออกเอกสารแนบ %1 ของรายการ %2 ถึง %3 เรียบร้อยแล้ว</translation>
6364
6773
    </message>
6365
6774
    <message>
6366
6775
        <source>Overwrite existing attachments.</source>
6367
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6776
        <translation>เขียนทับเอกสารแนบที่มีอยู่</translation>
6368
6777
    </message>
6369
6778
    <message>
6370
6779
        <source>Imports an attachment to an entry.</source>
6371
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6780
        <translation>นำเข้าเอกสารแนบกับรายการ</translation>
6372
6781
    </message>
6373
6782
    <message>
6374
6783
        <source>Path of the entry.</source>
6375
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6784
        <translation>เส้นทางของรายการ</translation>
6376
6785
    </message>
6377
6786
    <message>
6378
6787
        <source>Name of the attachment to be added.</source>
6379
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6788
        <translation>ชื่อของเอกสารแนบที่จะเพิ่ม</translation>
6380
6789
    </message>
6381
6790
    <message>
6382
6791
        <source>Path of the attachment to be imported.</source>
6383
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6792
        <translation>เส้นทางของไฟล์แนบที่จะนำเข้า</translation>
6384
6793
    </message>
6385
6794
    <message>
6386
6795
        <source>Attachment %1 already exists for entry %2.</source>
6387
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6796
        <translation>เอกสารแนบ %1 มีอยู่แล้วสำหรับรายการ %2</translation>
6388
6797
    </message>
6389
6798
    <message>
6390
6799
        <source>Could not open attachment file %1.</source>
6391
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6800
        <translation>ไม่สามารถเปิดไฟล์เอกสารแนบ %1</translation>
6392
6801
    </message>
6393
6802
    <message>
6394
6803
        <source>Successfully imported attachment %1 as %2 to entry %3.</source>
6395
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6804
        <translation>นำเข้าเอกสารแนบ %1 เป็น %2 ไปยังรายการ %3 เรียบร้อยแล้ว</translation>
6396
6805
    </message>
6397
6806
    <message>
6398
6807
        <source>Remove an attachment of an entry.</source>
6399
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6808
        <translation>ลบเอกสารแนบของรายการ</translation>
6400
6809
    </message>
6401
6810
    <message>
6402
6811
        <source>Name of the attachment to be removed.</source>
6403
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6812
        <translation>ชื่อของเอกสารแนบที่จะลบออก</translation>
6404
6813
    </message>
6405
6814
    <message>
6406
6815
        <source>Successfully removed attachment %1 from entry %2.</source>
6407
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6816
        <translation>ลบเอกสารแนบ %1 ออกจากรายการ %2 เรียบร้อยแล้ว</translation>
6408
6817
    </message>
6409
6818
    <message>
6410
6819
        <source>Copy the given attribute to the clipboard. Defaults to &quot;password&quot; if not specified.</source>
6411
6820
        <comment>Don't translate &quot;password&quot;, it refers to the attribute.</comment>
6412
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6821
        <translation>คัดลอกแอตทริบิวต์ที่กำหนดไปยังคลิปบอร์ด ค่าเริ่มต้นคือ &quot;รหัสผ่าน&quot; หากไม่ได้ระบุ</translation>
6413
6822
    </message>
6414
6823
    <message>
6415
6824
        <source>Copy the current TOTP to the clipboard (equivalent to &quot;-a totp&quot;).</source>
6416
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6825
        <translation>คัดลอก TOTP ปัจจุบันไปยังคลิปบอร์ด (เทียบเท่ากับ &quot;-a totp&quot;)</translation>
6417
6826
    </message>
6418
6827
    <message>
6419
6828
        <source>Must match only one entry, otherwise a list of possible matches is shown.</source>
6420
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6829
        <translation>ต้องตรงกันเพียงรายการเดียว มิฉะนั้น รายการที่ตรงกันที่เป็นไปได้จะแสดงขึ้น</translation>
6421
6830
    </message>
6422
6831
    <message>
6423
6832
        <source>Copy an entry&apos;s attribute to the clipboard.</source>
6424
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6833
        <translation>คัดลอกแอตทริบิวต์ของรายการไปยังคลิปบอร์ด</translation>
6425
6834
    </message>
6426
6835
    <message>
6427
6836
        <source>Path of the entry to clip.</source>
6430
6839
    </message>
6431
6840
    <message>
6432
6841
        <source>Timeout before clearing the clipboard (default is %1 seconds, set to 0 for unlimited).</source>
6433
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6842
        <translation>หมดเวลาก่อนที่จะล้างคลิปบอร์ด (ค่าเริ่มต้นคือ %1 วินาที ตั้งค่าเป็น 0 เพื่อไม่จำกัด)</translation>
6434
6843
    </message>
6435
6844
    <message>
6436
6845
        <source>Invalid timeout value %1.</source>
6438
6847
    </message>
6439
6848
    <message>
6440
6849
        <source>Multiple entries matching:</source>
6441
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6850
        <translation>การจับคู่หลายรายการ:</translation>
6442
6851
    </message>
6443
6852
    <message>
6444
6853
        <source>Using matching entry: %1</source>
6445
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6854
        <translation>การใช้รายการที่ตรงกัน: %1</translation>
6446
6855
    </message>
6447
6856
    <message>
6448
6857
        <source>Entry %1 not found.</source>
6450
6859
    </message>
6451
6860
    <message>
6452
6861
        <source>ERROR: Please specify one of --attribute or --totp, not both.</source>
6453
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6862
        <translation>ข้อผิดพลาด: กรุณาระบุ --attribute หรือ --totp อย่างใดอย่างหนึ่ง ไม่ใช่ทั้งสองอย่าง</translation>
6454
6863
    </message>
6455
6864
    <message>
6456
6865
        <source>Entry with path %1 has no TOTP set up.</source>
6458
6867
    </message>
6459
6868
    <message>
6460
6869
        <source>ERROR: attribute %1 is ambiguous, it matches %2.</source>
6461
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6870
        <translation>ข้อผิดพลาด: แอตทริบิวต์ %1 ไม่ชัดเจน ซึ่งตรงกับ %2</translation>
6462
6871
    </message>
6463
6872
    <message>
6464
6873
        <source>Attribute &quot;%1&quot; not found.</source>
6465
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6874
        <translation>ไม่พบแอตทริบิวต์ &quot;%1&quot;</translation>
6466
6875
    </message>
6467
6876
    <message>
6468
6877
        <source>Entry&apos;s &quot;%1&quot; attribute copied to the clipboard!</source>
6469
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6878
        <translation>คัดลอกแอตทริบิวต์ &quot;%1&quot; ของรายการไปยังคลิปบอร์ดแล้ว!</translation>
6470
6879
    </message>
6471
6880
    <message numerus="yes">
6472
6881
        <source>Clearing the clipboard in %1 second(s)...</source>
6478
6887
    </message>
6479
6888
    <message>
6480
6889
        <source>Close the currently opened database.</source>
6481
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6890
        <translation>ปิดฐานข้อมูลที่เปิดอยู่ในปัจจุบัน</translation>
6482
6891
    </message>
6483
6892
    <message>
6484
6893
        <source>Display this help.</source>
6498
6907
    </message>
6499
6908
    <message>
6500
6909
        <source>Deactivate password key for the database.</source>
6501
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6910
        <translation>ปิดใช้งานคีย์รหัสผ่านสำหรับฐานข้อมูล</translation>
6502
6911
    </message>
6503
6912
    <message>
6504
6913
        <source>Yubikey slot and optional serial used to access the database (e.g., 1:7370001).</source>
6505
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6914
        <translation>สล็อต Yubikey และซีเรียลเสริมที่ใช้เพื่อเข้าถึงฐานข้อมูล (เช่น 1:7370001)</translation>
6506
6915
    </message>
6507
6916
    <message>
6508
6917
        <source>slot[:serial]</source>
6509
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6918
        <translation>สล็อต[:serial]</translation>
6510
6919
    </message>
6511
6920
    <message>
6512
6921
        <source>Missing positional argument(s).</source>
6513
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6922
        <translation>ไม่มีอาร์กิวเมนต์ตำแหน่ง</translation>
6514
6923
    </message>
6515
6924
    <message>
6516
6925
        <source>Too many arguments provided.</source>
6517
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6926
        <translation>มีอาร์กิวเมนต์มากเกินไป</translation>
 
6927
    </message>
 
6928
    <message>
 
6929
        <source>Path of the database.</source>
 
6930
        <translation>เส้นทางของฐานข้อมูล</translation>
6518
6931
    </message>
6519
6932
    <message>
6520
6933
        <source>Target decryption time in MS for the database.</source>
6521
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6934
        <translation>เวลาถอดรหัสเป้าหมายใน MS สำหรับฐานข้อมูล</translation>
6522
6935
    </message>
6523
6936
    <message>
6524
6937
        <source>time</source>
6525
6938
        <translation>เวลา</translation>
6526
6939
    </message>
6527
6940
    <message>
 
6941
        <source>Set the key file for the database.
 
6942
This options is deprecated, use --set-key-file instead.</source>
 
6943
        <translation>ตั้งค่าไฟล์คีย์สำหรับฐานข้อมูล
 
6944
ตัวเลือกนี้ถูกเลิกใช้งานแล้ว ใช้ --set-key-file แทน</translation>
 
6945
    </message>
 
6946
    <message>
6528
6947
        <source>Set the key file for the database.</source>
6529
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6948
        <translation>ตั้งค่าไฟล์คีย์สำหรับฐานข้อมูล</translation>
6530
6949
    </message>
6531
6950
    <message>
6532
6951
        <source>Set a password for the database.</source>
6533
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6952
        <translation>สร้างรหัสผ่านสำหรับรายการ</translation>
6534
6953
    </message>
6535
6954
    <message>
6536
6955
        <source>Create a new database.</source>
6537
6956
        <translation>สร้างฐานข้อมูลใหม่</translation>
6538
6957
    </message>
6539
6958
    <message>
6540
 
        <source>Path of the database.</source>
6541
 
        <translation>เส้นทางของฐานข้อมูล</translation>
6542
 
    </message>
6543
 
    <message>
6544
6959
        <source>Invalid decryption time %1.</source>
6545
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6960
        <translation>เวลาถอดรหัสไม่ถูกต้อง %1</translation>
6546
6961
    </message>
6547
6962
    <message>
6548
6963
        <source>Target decryption time must be between %1 and %2.</source>
6549
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6964
        <translation>เวลาถอดรหัสเป้าหมายต้องอยู่ระหว่าง %1 ถึง %2</translation>
6550
6965
    </message>
6551
6966
    <message>
6552
6967
        <source>Failed to set database password.</source>
6553
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6968
        <translation>การตั้งรหัสผ่านสำหรับฐานข้อมูลล้มเหลว</translation>
6554
6969
    </message>
6555
6970
    <message>
6556
6971
        <source>Loading the key file failed</source>
6562
6977
    </message>
6563
6978
    <message>
6564
6979
        <source>Benchmarking key derivation function for %1ms delay.</source>
6565
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6980
        <translation>ฟังก์ชันการได้มาของคีย์การเปรียบเทียบสำหรับการหน่วงเวลา %1ms</translation>
6566
6981
    </message>
6567
6982
    <message>
6568
6983
        <source>Setting %1 rounds for key derivation function.</source>
6569
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6984
        <translation>การตั้งค่า %1 รอบสำหรับฟังก์ชันการได้มาของคีย์</translation>
6570
6985
    </message>
6571
6986
    <message>
6572
6987
        <source>error while setting database key derivation settings.</source>
6573
 
        <translation type="unfinished"/>
 
6988
        <translation>ข้อผิดพลาดขณะตั้งค่าการได้มาของคีย์ฐานข้อมูล</translation>
6574
6989
    </message>
6575
6990
    <message>
6576
6991
        <source>File %1 already exists.</source>
6585
7000
        <translation>การสร้างฐานข้อมูลใหม่ประสบความสำเร็จ</translation>
6586
7001
    </message>
6587
7002
    <message>
 
7003
        <source>Unset the password for the database.</source>
 
7004
        <translation>ยกเลิกการตั้งค่ารหัสผ่านสำหรับฐานข้อมูล</translation>
 
7005
    </message>
 
7006
    <message>
 
7007
        <source>Unset the key file for the database.</source>
 
7008
        <translation>ยกเลิกการตั้งค่าไฟล์คีย์สำหรับฐานข้อมูล</translation>
 
7009
    </message>
 
7010
    <message>
 
7011
        <source>Edit a database.</source>
 
7012
        <translation>แก้ไขฐานข้อมูล</translation>
 
7013
    </message>
 
7014
    <message>
 
7015
        <source>Cannot use %1 and %2 at the same time.</source>
 
7016
        <translation>ไม่สามารถใช้ %1 และ %2 ในเวลาเดียวกัน</translation>
 
7017
    </message>
 
7018
    <message>
 
7019
        <source>Could not change the database key.</source>
 
7020
        <translation>ไม่สามารถเปลี่ยนคีย์ฐานข้อมูล</translation>
 
7021
    </message>
 
7022
    <message>
 
7023
        <source>Database was not modified.</source>
 
7024
        <translation>ฐานข้อมูลไม่ถูกแก้ไข</translation>
 
7025
    </message>
 
7026
    <message>
 
7027
        <source>Writing the database failed: %1</source>
 
7028
        <translation>การเขียนฐานข้อมูลล้มเหลว: %1</translation>
 
7029
    </message>
 
7030
    <message>
 
7031
        <source>Successfully edited the database.</source>
 
7032
        <translation>แก้ไขฐานข้อมูลเรียบร้อยแล้ว</translation>
 
7033
    </message>
 
7034
    <message>
 
7035
        <source>Cannot remove password: The database does not have a password.</source>
 
7036
        <translation>ไม่สามารถลบรหัสผ่าน: ฐานข้อมูลไม่มีรหัสผ่าน</translation>
 
7037
    </message>
 
7038
    <message>
 
7039
        <source>Cannot remove file key: The database does not have a file key.</source>
 
7040
        <translation>ไม่สามารถลบคีย์ไฟล์: ฐานข้อมูลไม่มีคีย์ไฟล์</translation>
 
7041
    </message>
 
7042
    <message>
 
7043
        <source>Loading the new key file failed: %1</source>
 
7044
        <translation>การโหลดไฟล์คีย์ใหม่ล้มเหลว: %1</translation>
 
7045
    </message>
 
7046
    <message>
 
7047
        <source>Found unexpected Key type %1</source>
 
7048
        <translation>พบประเภทคีย์ที่ไม่คาดคิด %1</translation>
 
7049
    </message>
 
7050
    <message>
 
7051
        <source>Cannot remove all the keys from a database.</source>
 
7052
        <translation>ไม่สามารถลบคีย์ทั้งหมดออกจากฐานข้อมูลได้</translation>
 
7053
    </message>
 
7054
    <message>
 
7055
        <source>Show a database&apos;s information.</source>
 
7056
        <translation>แสดงฐานข้อมูลของรายการ</translation>
 
7057
    </message>
 
7058
    <message>
 
7059
        <source>UUID: </source>
 
7060
        <translation>UUID: </translation>
 
7061
    </message>
 
7062
    <message>
 
7063
        <source>Name: </source>
 
7064
        <translation>ชื่อ:</translation>
 
7065
    </message>
 
7066
    <message>
 
7067
        <source>Description: </source>
 
7068
        <translation>คำอธิบาย</translation>
 
7069
    </message>
 
7070
    <message>
 
7071
        <source>Cipher: </source>
 
7072
        <translation>Cipher: </translation>
 
7073
    </message>
 
7074
    <message>
 
7075
        <source>KDF: </source>
 
7076
        <translation>KDF: </translation>
 
7077
    </message>
 
7078
    <message>
 
7079
        <source>Recycle bin is enabled.</source>
 
7080
        <translation>เปิดใช้งานถังรีไซเคิลแล้ว</translation>
 
7081
    </message>
 
7082
    <message>
 
7083
        <source>Recycle bin is not enabled.</source>
 
7084
        <translation>ไม่ได้เปิดใช้งานถังรีไซเคิล</translation>
 
7085
    </message>
 
7086
    <message>
 
7087
        <source>Location</source>
 
7088
        <translation>ที่ตั้ง</translation>
 
7089
    </message>
 
7090
    <message>
 
7091
        <source>Database created</source>
 
7092
        <translation>ฐานข้อมูลได้รับการสร้าง</translation>
 
7093
    </message>
 
7094
    <message>
 
7095
        <source>Last saved</source>
 
7096
        <translation>บันทึกครั้งสุดท้าย</translation>
 
7097
    </message>
 
7098
    <message>
 
7099
        <source>Unsaved changes</source>
 
7100
        <translation>ความเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึก</translation>
 
7101
    </message>
 
7102
    <message>
 
7103
        <source>yes</source>
 
7104
        <translation>ใช่</translation>
 
7105
    </message>
 
7106
    <message>
 
7107
        <source>no</source>
 
7108
        <translation>ไม่</translation>
 
7109
    </message>
 
7110
    <message>
 
7111
        <source>Number of groups</source>
 
7112
        <translation>จำนวนกลุ่ม</translation>
 
7113
    </message>
 
7114
    <message>
 
7115
        <source>Number of entries</source>
 
7116
        <translation>จำนวนรายการ</translation>
 
7117
    </message>
 
7118
    <message>
 
7119
        <source>Number of expired entries</source>
 
7120
        <translation>จำนวนรายการที่หมดอายุ</translation>
 
7121
    </message>
 
7122
    <message>
 
7123
        <source>Unique passwords</source>
 
7124
        <translation>รหัสผ่านที่ไม่ซ้ำ</translation>
 
7125
    </message>
 
7126
    <message>
 
7127
        <source>Non-unique passwords</source>
 
7128
        <translation>รหัสผ่านที่ซ้ำ</translation>
 
7129
    </message>
 
7130
    <message>
 
7131
        <source>Maximum password reuse</source>
 
7132
        <translation>ใช้รหัสผ่านซ้ำได้สูงสุด</translation>
 
7133
    </message>
 
7134
    <message>
 
7135
        <source>Number of short passwords</source>
 
7136
        <translation>จำนวนรหัสผ่านขนาดสั้น</translation>
 
7137
    </message>
 
7138
    <message>
 
7139
        <source>Number of weak passwords</source>
 
7140
        <translation>จำนวนรหัสผ่านที่อ่อนแอ</translation>
 
7141
    </message>
 
7142
    <message>
 
7143
        <source>Entries excluded from reports</source>
 
7144
        <translation>รายการที่ไม่รวมอยู่ในรายงาน</translation>
 
7145
    </message>
 
7146
    <message>
 
7147
        <source>Average password length</source>
 
7148
        <translation>ความยาวของรหัสผ่านโดยสังเขป</translation>
 
7149
    </message>
 
7150
    <message>
 
7151
        <source>%1 characters</source>
 
7152
        <translation>%1 ตัวอักษร</translation>
 
7153
    </message>
 
7154
    <message>
6588
7155
        <source>Word count for the diceware passphrase.</source>
6589
7156
        <translation>จำนวนคำสำหรับวลีรหัสผ่าน diceware</translation>
6590
7157
    </message>
6609
7176
    </message>
6610
7177
    <message>
6611
7178
        <source>The word list is too small (&lt; 1000 items)</source>
6612
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7179
        <translation>รายการคำศัพท์น้อยเกินไป (&lt; 1,000 รายการ)</translation>
6613
7180
    </message>
6614
7181
    <message>
6615
7182
        <source>Title for the entry.</source>
6636
7203
        <translation>ใส่รหัสผ่านใหม่สำหรับรายการ</translation>
6637
7204
    </message>
6638
7205
    <message>
6639
 
        <source>Writing the database failed: %1</source>
6640
 
        <translation>การเขียนฐานข้อมูลล้มเหลว: %1</translation>
6641
 
    </message>
6642
 
    <message>
6643
7206
        <source>Successfully edited entry %1.</source>
6644
7207
        <translation>แก้ไขรายการ %1 สำเร็จ</translation>
6645
7208
    </message>
6745
7308
    </message>
6746
7309
    <message>
6747
7310
        <source>Type: Unknown (%1)</source>
6748
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7311
        <translation>ชนิด: ไม่ทราบ (%1)</translation>
6749
7312
    </message>
6750
7313
    <message>
6751
7314
        <source>Entropy %1 (%2)</source>
6757
7320
    </message>
6758
7321
    <message>
6759
7322
        <source>Exit interactive mode.</source>
6760
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7323
        <translation>ออกจากโหมดโต้ตอบ</translation>
6761
7324
    </message>
6762
7325
    <message>
6763
7326
        <source>Format to use when exporting. Available choices are &apos;xml&apos; or &apos;csv&apos;. Defaults to &apos;xml&apos;.</source>
6764
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7327
        <translation>รูปแบบที่จะใช้เมื่อส่งออก ตัวเลือกที่ใช้ได้คือ &apos;xml&apos; หรือ &apos;csv&apos; ค่าเริ่มต้นคือ &apos;xml&apos;</translation>
6765
7328
    </message>
6766
7329
    <message>
6767
7330
        <source>Exports the content of a database to standard output in the specified format.</source>
6768
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7331
        <translation>ส่งออกเนื้อหาของฐานข้อมูลไปยังเอาต์พุตมาตรฐานในรูปแบบที่ระบุ</translation>
6769
7332
    </message>
6770
7333
    <message>
6771
7334
        <source>Unable to export database to XML: %1</source>
6813
7376
    </message>
6814
7377
    <message>
6815
7378
        <source>Use custom character set</source>
6816
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7379
        <translation>ใช้ชุดอักขระที่กำหนดเอง</translation>
6817
7380
    </message>
6818
7381
    <message>
6819
7382
        <source>Exclude similar looking characters</source>
6833
7396
    </message>
6834
7397
    <message>
6835
7398
        <source>Invalid password generator after applying all options</source>
6836
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7399
        <translation>ตัวสร้างรหัสผ่านไม่ถูกต้องหลังจากใช้ตัวเลือกทั้งหมด</translation>
6837
7400
    </message>
6838
7401
    <message>
6839
7402
        <source>Display command help.</source>
6840
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7403
        <translation>แสดงคำสั่งช่วยเหลือ</translation>
6841
7404
    </message>
6842
7405
    <message>
6843
7406
        <source>Available commands:</source>
6845
7408
    </message>
6846
7409
    <message>
6847
7410
        <source>Import the contents of an XML database.</source>
6848
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7411
        <translation>นำเข้าเนื้อหาของฐานข้อมูล XML</translation>
6849
7412
    </message>
6850
7413
    <message>
6851
7414
        <source>Path of the XML database export.</source>
6852
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7415
        <translation>เส้นทางของการส่งออกฐานข้อมูล XML</translation>
6853
7416
    </message>
6854
7417
    <message>
6855
7418
        <source>Path of the new database.</source>
6856
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7419
        <translation>เส้นทางของฐานข้อมูลใหม่</translation>
6857
7420
    </message>
6858
7421
    <message>
6859
7422
        <source>Unable to import XML database: %1</source>
6861
7424
    </message>
6862
7425
    <message>
6863
7426
        <source>Successfully imported database.</source>
6864
 
        <translation type="unfinished"/>
6865
 
    </message>
6866
 
    <message>
6867
 
        <source>Show a database&apos;s information.</source>
6868
 
        <translation type="unfinished"/>
6869
 
    </message>
6870
 
    <message>
6871
 
        <source>UUID: </source>
6872
 
        <translation type="unfinished"/>
6873
 
    </message>
6874
 
    <message>
6875
 
        <source>Name: </source>
6876
 
        <translation type="unfinished"/>
6877
 
    </message>
6878
 
    <message>
6879
 
        <source>Description: </source>
6880
 
        <translation type="unfinished"/>
6881
 
    </message>
6882
 
    <message>
6883
 
        <source>Cipher: </source>
6884
 
        <translation type="unfinished"/>
6885
 
    </message>
6886
 
    <message>
6887
 
        <source>KDF: </source>
6888
 
        <translation type="unfinished"/>
6889
 
    </message>
6890
 
    <message>
6891
 
        <source>Recycle bin is enabled.</source>
6892
 
        <translation type="unfinished"/>
6893
 
    </message>
6894
 
    <message>
6895
 
        <source>Recycle bin is not enabled.</source>
6896
 
        <translation type="unfinished"/>
6897
 
    </message>
6898
 
    <message>
6899
 
        <source>Location</source>
6900
 
        <translation>ที่ตั้ง</translation>
6901
 
    </message>
6902
 
    <message>
6903
 
        <source>Database created</source>
6904
 
        <translation type="unfinished"/>
6905
 
    </message>
6906
 
    <message>
6907
 
        <source>Last saved</source>
6908
 
        <translation>บันทึกครั้งสุดท้าย</translation>
6909
 
    </message>
6910
 
    <message>
6911
 
        <source>Unsaved changes</source>
6912
 
        <translation>ความเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึก</translation>
6913
 
    </message>
6914
 
    <message>
6915
 
        <source>yes</source>
6916
 
        <translation>ใช่</translation>
6917
 
    </message>
6918
 
    <message>
6919
 
        <source>no</source>
6920
 
        <translation>ไม่</translation>
6921
 
    </message>
6922
 
    <message>
6923
 
        <source>Number of groups</source>
6924
 
        <translation>จำนวนกลุ่ม</translation>
6925
 
    </message>
6926
 
    <message>
6927
 
        <source>Number of entries</source>
6928
 
        <translation>จำนวนรายการ</translation>
6929
 
    </message>
6930
 
    <message>
6931
 
        <source>Number of expired entries</source>
6932
 
        <translation>จำนวนรายการที่หมดอายุ</translation>
6933
 
    </message>
6934
 
    <message>
6935
 
        <source>Unique passwords</source>
6936
 
        <translation>รหัสผ่านที่ไม่ซ้ำ</translation>
6937
 
    </message>
6938
 
    <message>
6939
 
        <source>Non-unique passwords</source>
6940
 
        <translation>รหัสผ่านที่ซ้ำ</translation>
6941
 
    </message>
6942
 
    <message>
6943
 
        <source>Maximum password reuse</source>
6944
 
        <translation>ใช้รหัสผ่านซ้ำได้สูงสุด</translation>
6945
 
    </message>
6946
 
    <message>
6947
 
        <source>Number of short passwords</source>
6948
 
        <translation>จำนวนรหัสผ่านขนาดสั้น</translation>
6949
 
    </message>
6950
 
    <message>
6951
 
        <source>Number of weak passwords</source>
6952
 
        <translation>จำนวนรหัสผ่านที่อ่อนแอ</translation>
6953
 
    </message>
6954
 
    <message>
6955
 
        <source>Entries excluded from reports</source>
6956
 
        <translation type="unfinished"/>
6957
 
    </message>
6958
 
    <message>
6959
 
        <source>Average password length</source>
6960
 
        <translation type="unfinished"/>
6961
 
    </message>
6962
 
    <message>
6963
 
        <source>%1 characters</source>
6964
 
        <translation>%1 ตัวอักษร</translation>
 
7427
        <translation>การสร้างฐานข้อมูลใหม่ประสบความสำเร็จ</translation>
6965
7428
    </message>
6966
7429
    <message>
6967
7430
        <source>Unknown command %1</source>
6983
7446
    </message>
6984
7447
    <message>
6985
7448
        <source>Displays debugging information.</source>
6986
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7449
        <translation>แสดงข้อมูลการดีบัก</translation>
6987
7450
    </message>
6988
7451
    <message>
6989
7452
        <source>Invalid command %1.</source>
6995
7458
    </message>
6996
7459
    <message>
6997
7460
        <source>Flattens the output to single lines.</source>
6998
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7461
        <translation>ปรับเอาต์พุตให้เป็นบรรทัดเดียว</translation>
6999
7462
    </message>
7000
7463
    <message>
7001
7464
        <source>List database entries.</source>
7019
7482
    </message>
7020
7483
    <message>
7021
7484
        <source>Deactivate password key for the database to merge from.</source>
7022
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7485
        <translation>ปิดใช้งานรหัสรหัสผ่านสำหรับฐานข้อมูลที่จะผสานรวมจาก</translation>
7023
7486
    </message>
7024
7487
    <message>
7025
7488
        <source>Only print the changes detected by the merge operation.</source>
7026
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7489
        <translation>พิมพ์เฉพาะการเปลี่ยนแปลงที่ตรวจพบโดยการดำเนินการผสานรวม</translation>
7027
7490
    </message>
7028
7491
    <message>
7029
7492
        <source>Yubikey slot for the second database.</source>
7030
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7493
        <translation>สล็อต Yubikey สำหรับฐานข้อมูลที่สอง</translation>
7031
7494
    </message>
7032
7495
    <message>
7033
7496
        <source>slot</source>
7061
7524
    </message>
7062
7525
    <message>
7063
7526
        <source>Moves an entry to a new group.</source>
7064
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7527
        <translation>ย้ายรายการไปยังกลุ่มใหม่</translation>
7065
7528
    </message>
7066
7529
    <message>
7067
7530
        <source>Path of the entry to move.</source>
7068
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7531
        <translation>เส้นทางของรายการที่จะย้าย</translation>
7069
7532
    </message>
7070
7533
    <message>
7071
7534
        <source>Path of the destination group.</source>
7072
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7535
        <translation>เส้นทางของกลุ่มปลายทาง</translation>
7073
7536
    </message>
7074
7537
    <message>
7075
7538
        <source>Could not find group with path %1.</source>
7105
7568
    </message>
7106
7569
    <message>
7107
7570
        <source>Path of the group to remove.</source>
7108
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7571
        <translation>เส้นทางของกลุ่มที่จะลบ</translation>
7109
7572
    </message>
7110
7573
    <message>
7111
7574
        <source>Cannot remove root group from database.</source>
7112
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7575
        <translation>ไม่สามารถลบกลุ่มรูทออกจากฐานข้อมูล</translation>
7113
7576
    </message>
7114
7577
    <message>
7115
7578
        <source>Successfully recycled group %1.</source>
7133
7596
    </message>
7134
7597
    <message>
7135
7598
        <source>Show the protected attributes in clear text.</source>
7136
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7599
        <translation>แสดงแอตทริบิวต์ที่ได้รับการป้องกันในข้อความธรรมดา</translation>
 
7600
    </message>
 
7601
    <message>
 
7602
        <source>Show all the attributes of the entry.</source>
 
7603
        <translation>แสดงคุณสมบัติทั้งหมดของรายการ</translation>
7137
7604
    </message>
7138
7605
    <message>
7139
7606
        <source>Show the attachments of the entry.</source>
7140
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7607
        <translation>แสดงเอกสารแนบของรายการ</translation>
7141
7608
    </message>
7142
7609
    <message>
7143
7610
        <source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
7161
7628
    </message>
7162
7629
    <message>
7163
7630
        <source>No attachments present.</source>
7164
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7631
        <translation>ไม่พบเอกสารแนบ</translation>
7165
7632
    </message>
7166
7633
    <message>
7167
7634
        <source>Attachments:</source>
7168
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7635
        <translation>เอกสารที่แนบมาด้วย</translation>
7169
7636
    </message>
7170
7637
    <message>
7171
7638
        <source>Failed to open database file %1: not found</source>
7192
7659
stop supporting in the future.
7193
7660
 
7194
7661
Please consider generating a new key file.</source>
7195
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7662
        <translation>คำเตือน: คุณกำลังใช้รูปแบบไฟล์คีย์เก่าซึ่ง KeePassXC อาจ
 
7663
หยุดสนับสนุนในอนาคต
 
7664
 
 
7665
กรุณาพิจารณาสร้างไฟล์คีย์ใหม่</translation>
7196
7666
    </message>
7197
7667
    <message>
7198
7668
        <source>Invalid YubiKey slot %1</source>
7203
7673
        <translation>เลขชุด YubiKey ไม่ถูกรูปแบบ %1</translation>
7204
7674
    </message>
7205
7675
    <message>
 
7676
        <source>Please present or touch your YubiKey to continue.</source>
 
7677
        <translation>กรุณาแสดงหรือสัมผัส YubiKey ของคุณเพื่อดำเนินการต่อ</translation>
 
7678
    </message>
 
7679
    <message>
7206
7680
        <source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
7207
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7681
        <translation>ป้อนรหัสผ่านเพื่อเข้ารหัสฐานข้อมูล (ไม่บังคับ): </translation>
7208
7682
    </message>
7209
7683
    <message>
7210
7684
        <source>Do you want to create a database with an empty password? [y/N]: </source>
7211
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7685
        <translation>คุณต้องการสร้างฐานข้อมูลด้วยรหัสผ่านเปล่าหรือไม่? [y/N]: </translation>
7212
7686
    </message>
7213
7687
    <message>
7214
7688
        <source>Repeat password: </source>
7225
7699
    <message>
7226
7700
        <source>All clipping programs failed. Tried %1
7227
7701
</source>
7228
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7702
        <translation>โปรแกรมตัดคลิปล้มเหลวทั้งหมด ลองใช้ %1
 
7703
</translation>
7229
7704
    </message>
7230
7705
    <message>
7231
7706
        <source>Creating KeyFile %1 failed: %2</source>
7241
7716
    </message>
7242
7717
    <message>
7243
7718
        <source>To use okon, you must provide a post-processed file (e.g. file.okon)</source>
7244
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7719
        <translation>หากต้องการใช้ okon คุณต้องจัดเตรียมไฟล์หลังการประมวลผล (เช่น file.okon)</translation>
7245
7720
    </message>
7246
7721
    <message>
7247
7722
        <source>Could not start okon process: %1</source>
7248
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7723
        <translation>ไม่สามารถเริ่มกระบวนการ okon: %1</translation>
7249
7724
    </message>
7250
7725
    <message>
7251
7726
        <source>Error: okon process did not finish</source>
7252
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7727
        <translation>ข้อผิดพลาด: กระบวนการ okon ไม่เสร็จสิ้น</translation>
7253
7728
    </message>
7254
7729
    <message>
7255
7730
        <source>Failed to load okon processed database: %1</source>
7256
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7731
        <translation>ไม่สามารถโหลดฐานข้อมูลที่ประมวลผล okon: %1</translation>
7257
7732
    </message>
7258
7733
    <message>
7259
7734
        <source>Very weak password</source>
7260
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7735
        <translation>รหัสผ่านอ่อนแอมาก</translation>
7261
7736
    </message>
7262
7737
    <message>
7263
7738
        <source>Password entropy is %1 bits</source>
7264
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7739
        <translation>เอนโทรปีรหัสผ่านคือ %1 บิต</translation>
7265
7740
    </message>
7266
7741
    <message>
7267
7742
        <source>Weak password</source>
7268
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7743
        <translation>รหัสผ่านอ่อนแอ</translation>
7269
7744
    </message>
7270
7745
    <message>
7271
7746
        <source>Used in %1/%2</source>
7272
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7747
        <translation>ใช้ใน %1/%2</translation>
7273
7748
    </message>
7274
7749
    <message numerus="yes">
7275
7750
        <source>Password is used %1 time(s)</source>
7276
 
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
 
7751
        <translation><numerusform>มีการใช้รหัสผ่าน %1 ครั้ง</numerusform></translation>
7277
7752
    </message>
7278
7753
    <message>
7279
7754
        <source>Password has expired</source>
7280
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7755
        <translation>รหัสผ่านหมดอายุแล้ว</translation>
7281
7756
    </message>
7282
7757
    <message>
7283
7758
        <source>Password expiry was %1</source>
7284
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7759
        <translation>รหัสผ่านหมดอายุแล้วเมื่อ %1</translation>
7285
7760
    </message>
7286
7761
    <message>
7287
7762
        <source>Password expires on %1</source>
7288
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7763
        <translation>รหัสผ่านจะหมดอายุเมื่อ %1</translation>
7289
7764
    </message>
7290
7765
    <message>
7291
7766
        <source>Password is about to expire</source>
7292
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7767
        <translation>รหัสผ่านกำลังจะหมดอายุ</translation>
7293
7768
    </message>
7294
7769
    <message numerus="yes">
7295
7770
        <source>Password expires in %1 day(s)</source>
7296
 
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
 
7771
        <translation><numerusform>รหัสผ่านจะหมดอายุใน %1 วัน</numerusform></translation>
7297
7772
    </message>
7298
7773
    <message>
7299
7774
        <source>Password will expire soon</source>
7300
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7775
        <translation>รหัสผ่านกำลังจะหมดอายุเร็วๆ นี้</translation>
7301
7776
    </message>
7302
7777
    <message>
7303
7778
        <source>Version %1</source>
7349
7824
    </message>
7350
7825
    <message>
7351
7826
        <source>Quick Unlock</source>
7352
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7827
        <translation>ปลดล็อกอย่างเร็ว</translation>
7353
7828
    </message>
7354
7829
    <message>
7355
7830
        <source>Secret Service Integration</source>
7356
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7831
        <translation>การผสานรวมบริการลับ</translation>
7357
7832
    </message>
7358
7833
    <message>
7359
7834
        <source>None</source>
7365
7840
    </message>
7366
7841
    <message numerus="yes">
7367
7842
        <source>over %1 year(s)</source>
7368
 
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
 
7843
        <translation><numerusform>มากกว่า %1 ปี</numerusform></translation>
7369
7844
    </message>
7370
7845
    <message numerus="yes">
7371
7846
        <source>about %1 month(s)</source>
7372
 
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
 
7847
        <translation><numerusform>ประมาณ %1 เดือน</numerusform></translation>
7373
7848
    </message>
7374
7849
    <message numerus="yes">
7375
7850
        <source>%1 week(s)</source>
7376
 
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
 
7851
        <translation><numerusform>%1 สัปดาห์</numerusform></translation>
7377
7852
    </message>
7378
7853
    <message numerus="yes">
7379
7854
        <source>%1 day(s)</source>
7380
 
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
 
7855
        <translation><numerusform>%1 วัน</numerusform></translation>
7381
7856
    </message>
7382
7857
    <message numerus="yes">
7383
7858
        <source>%1 hour(s)</source>
7384
 
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
 
7859
        <translation><numerusform>%1 ชั่วโมง</numerusform></translation>
7385
7860
    </message>
7386
7861
    <message numerus="yes">
7387
7862
        <source>%1 minute(s)</source>
7388
 
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
 
7863
        <translation><numerusform>%1 นาที</numerusform></translation>
7389
7864
    </message>
7390
7865
    <message>
7391
 
        <source>Botan library must be at least 2.11.x, found %1.%2.%3</source>
 
7866
        <source>Botan library must be at least %1, found %2.%3.%4</source>
7392
7867
        <translation type="unfinished"/>
7393
7868
    </message>
7394
7869
    <message>
7395
7870
        <source>Cryptographic libraries:</source>
7396
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7871
        <translation>ไลบรารีการเข้ารหัสลับ:</translation>
7397
7872
    </message>
7398
7873
    <message>
7399
7874
        <source>AES (%1 rounds)</source>
7401
7876
    </message>
7402
7877
    <message>
7403
7878
        <source>Argon2%1 (%2 rounds, %3 KB)</source>
7404
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7879
        <translation>Argon2% 1 (%2 รอบ ,%3 KB)</translation>
7405
7880
    </message>
7406
7881
    <message>
7407
7882
        <source>SymmetricCipher::init: Invalid cipher mode.</source>
7408
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7883
        <translation>SymmetricCipher::init: โหมดการเข้ารหัสไม่ถูกต้อง</translation>
7409
7884
    </message>
7410
7885
    <message>
7411
7886
        <source>SymmetricCipher::init: Invalid IV size of %1 for %2.</source>
7412
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7887
        <translation>SymmetricCipher::init: ขนาด IV ที่ไม่ถูกต้องของ %1 สำหรับ %2</translation>
7413
7888
    </message>
7414
7889
    <message>
7415
7890
        <source>Cipher not initialized prior to use.</source>
7416
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7891
        <translation>Cipher ไม่ได้เริ่มต้นก่อนใช้งาน</translation>
7417
7892
    </message>
7418
7893
    <message>
7419
7894
        <source>Cannot process 0 length data.</source>
7420
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7895
        <translation>ไม่สามารถประมวลผลข้อมูลความยาว 0</translation>
7421
7896
    </message>
7422
7897
    <message>
7423
7898
        <source>unknown executable (DBus address %1)</source>
7424
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7899
        <translation>การดำเนินการที่ไม่รู้จัก (ที่อยู่ DBus %1)</translation>
7425
7900
    </message>
7426
7901
    <message>
7427
7902
        <source>%1 (invalid executable path)</source>
7428
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7903
        <translation>%1 (เส้นทางปฏิบัติการไม่ถูกต้อง)</translation>
7429
7904
    </message>
7430
7905
    <message>
7431
7906
        <source>NULL device</source>
7461
7936
    </message>
7462
7937
    <message>
7463
7938
        <source>ChaCha20 256-bit</source>
7464
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7939
        <translation>ChaCha20 256 บิต</translation>
7465
7940
    </message>
7466
7941
    <message>
7467
7942
        <source>Argon2d (KDBX 4 – recommended)</source>
7468
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7943
        <translation>Argon2d (KDBX 4 – แนะนํา)</translation>
7469
7944
    </message>
7470
7945
    <message>
7471
7946
        <source>Argon2id (KDBX 4)</source>
7472
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7947
        <translation>Argon2id (KDBX 4)</translation>
7473
7948
    </message>
7474
7949
    <message>
7475
7950
        <source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
7477
7952
    </message>
7478
7953
    <message>
7479
7954
        <source>AES-KDF (KDBX 3)</source>
7480
 
        <translation type="unfinished"/>
 
7955
        <translation>AES-KDF (KDBX 3)</translation>
7481
7956
    </message>
7482
7957
    <message>
7483
7958
        <source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
7489
7964
    </message>
7490
7965
    <message numerus="yes">
7491
7966
        <source>Clearing the clipboard in %1 second(s)…</source>
7492
 
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
 
7967
        <translation><numerusform>กำลังล้างคลิปบอร์ดใน %1 วินาที…</numerusform></translation>
7493
7968
    </message>
7494
7969
    <message>
7495
7970
        <source>Group</source>
7539
8014
    </message>
7540
8015
    <message>
7541
8016
        <source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
7542
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8017
        <translation>คุณต้องการลบรายการ &quot;%1&quot; ตลอดไปหรือไม่?</translation>
7543
8018
    </message>
7544
8019
    <message numerus="yes">
7545
8020
        <source>Do you really want to delete %n entry(s) for good?</source>
7546
 
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
 
8021
        <translation><numerusform>คุณต้องการลบรายการ %n ตลอดไปหรือไม่?</numerusform></translation>
7547
8022
    </message>
7548
8023
    <message numerus="yes">
7549
8024
        <source>Delete entry(s)?</source>
7550
 
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
 
8025
        <translation><numerusform>ลบรายการหรือไม่?</numerusform></translation>
7551
8026
    </message>
7552
8027
    <message>
7553
8028
        <source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
7554
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8029
        <translation>คุณต้องการย้ายรายการ &quot;%1&quot; ไปยังถังรีไซเคิลหรือไม่?</translation>
7555
8030
    </message>
7556
8031
    <message numerus="yes">
7557
8032
        <source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
7558
 
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
 
8033
        <translation><numerusform>คุณต้องการย้ายรายการ %n ไปที่ถังรีไซเคิลหรือไม่?</numerusform></translation>
7559
8034
    </message>
7560
8035
    <message numerus="yes">
7561
8036
        <source>Move entry(s) to recycle bin?</source>
7563
8038
    </message>
7564
8039
    <message>
7565
8040
        <source>Replace references to entry?</source>
7566
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8041
        <translation>เปลี่ยนแหล่งอ้างอิงของรายการหรือไม่</translation>
7567
8042
    </message>
7568
8043
    <message numerus="yes">
7569
8044
        <source>Entry &quot;%1&quot; has %2 reference(s). Do you want to overwrite references with values, skip this entry, or delete anyway?</source>
7570
 
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
 
8045
        <translation><numerusform>รายการ &quot;%1&quot; มีการอ้างอิง %2 รายการ คุณต้องการเขียนทับการอ้างอิงด้วยค่า ข้ามรายการนี้ หรือลบต่อไปหรือไม่?</numerusform></translation>
7571
8046
    </message>
7572
8047
    <message>
7573
8048
        <source>User name</source>
7574
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8049
        <translation>ชื่อผู้ใช้</translation>
7575
8050
    </message>
7576
8051
    <message>
7577
8052
        <source>Browser Statistics</source>
7578
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8053
        <translation>สถิติของเบราว์เซอร์</translation>
7579
8054
    </message>
7580
8055
    <message>
7581
8056
        <source>Health Check</source>
7582
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8057
        <translation>ตรวจสุขภาพ</translation>
7583
8058
    </message>
7584
8059
    <message>
7585
8060
        <source>HIBP</source>
7586
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8061
        <translation>HIBP</translation>
7587
8062
    </message>
7588
8063
    <message>
7589
8064
        <source>Statistics</source>
7590
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8065
        <translation>สถิติ</translation>
7591
8066
    </message>
7592
8067
    <message>
7593
8068
        <source>Unsupported key file version: %1</source>
7595
8070
    </message>
7596
8071
    <message>
7597
8072
        <source>Checksum mismatch! Key file may be corrupt.</source>
7598
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8073
        <translation>Checksum ไม่ตรงกัน! ไฟล์คีย์อาจเสียหาย</translation>
7599
8074
    </message>
7600
8075
    <message>
7601
8076
        <source>Unexpected key file data! Key file may be corrupt.</source>
7602
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8077
        <translation>ข้อมูลไฟล์คีย์โดยไม่คาดคิด! ไฟล์คีย์อาจเสียหาย</translation>
7603
8078
    </message>
7604
8079
    <message>
7605
8080
        <source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
7615
8090
    </message>
7616
8091
    <message>
7617
8092
        <source>path to a custom local config file</source>
7618
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8093
        <translation>เส้นทางไปยังไฟล์ปรับแต่งในเครื่องที่กำหนดเอง</translation>
7619
8094
    </message>
7620
8095
    <message>
7621
8096
        <source>lock all open databases</source>
7622
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8097
        <translation>ล็อคฐานข้อมูลเปิดทั้งหมด</translation>
7623
8098
    </message>
7624
8099
    <message>
7625
8100
        <source>key file of the database</source>
7630
8105
        <translation>อ่านรหัสผ่านของฐานข้อมูลจาก stdin</translation>
7631
8106
    </message>
7632
8107
    <message>
7633
 
        <source>allow app screen recordering and screenshots</source>
7634
 
        <translation type="unfinished"/>
7635
 
    </message>
7636
 
    <message>
7637
8108
        <source>Locked databases.</source>
7638
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8109
        <translation>ฐานข้อมูลที่ถูกล็อค</translation>
7639
8110
    </message>
7640
8111
    <message>
7641
8112
        <source>Database failed to lock.</source>
7642
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8113
        <translation>การล็อคฐานข้อมูลไม่สำเร็จ</translation>
7643
8114
    </message>
7644
8115
    <message>
7645
8116
        <source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
7646
8117
        <translation>แอป KeePassXC อีกตัวกำลังทำงานอยู่</translation>
7647
8118
    </message>
7648
8119
    <message>
 
8120
        <source>KeePassXC is not running. No open database to lock</source>
 
8121
        <translation>KeePassXC ไม่ทำงาน ไม่มีฐานข้อมูลแบบเปิดให้ล็อก</translation>
 
8122
    </message>
 
8123
    <message>
7649
8124
        <source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
7650
8125
        <translation>เกิดข้อผิดพลาดร้ายแรงขณะทดสอบฟังก์ชั่นการเข้ารหัส</translation>
7651
8126
    </message>
7654
8129
        <translation>KeePassXC - ข้อผิดพลาด</translation>
7655
8130
    </message>
7656
8131
    <message>
7657
 
        <source>Warning: Failed to prevent screenshots on a top level window!</source>
7658
 
        <translation type="unfinished"/>
7659
 
    </message>
7660
 
    <message>
7661
8132
        <source>Database password: </source>
7662
8133
        <translation>รหัสผ่านฐานข้อมูล</translation>
7663
8134
    </message>
7673
8144
    </message>
7674
8145
    <message>
7675
8146
        <source>Failed to create Windows Hello credential.</source>
7676
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8147
        <translation>สร้างข้อมูลรับรอง Windows Hello ไม่สำเร็จ</translation>
7677
8148
    </message>
7678
8149
    <message>
7679
8150
        <source>Failed to sign challenge using Windows Hello.</source>
7680
 
        <translation type="unfinished"/>
7681
 
    </message>
7682
 
    <message>
7683
 
        <source>Please present or touch your YubiKey to continue.</source>
 
8151
        <translation>ไม่สามารถลงชื่อชาเลนจ์โดยใช้ Windows Hello</translation>
 
8152
    </message>
 
8153
    <message>
 
8154
        <source>Warning: Failed to block screenshot capture on a top-level window.</source>
 
8155
        <translation>คำเตือน: ไม่สามารถบล็อกการจับภาพหน้าจอในหน้าต่างระดับบนสุด</translation>
 
8156
    </message>
 
8157
    <message>
 
8158
        <source>Invalid Cipher</source>
 
8159
        <translation>Cipher ไม่ถูกต้อง</translation>
 
8160
    </message>
 
8161
    <message>
 
8162
        <source>Invalid KDF</source>
 
8163
        <translation>KDF ไม่ถูกต้อง</translation>
 
8164
    </message>
 
8165
    <message>
 
8166
        <source>Access to all entries is denied</source>
 
8167
        <translation type="unfinished"/>
 
8168
    </message>
 
8169
    <message>
 
8170
        <source>allow screenshots and app recording (Windows/macOS)</source>
 
8171
        <translation type="unfinished"/>
 
8172
    </message>
 
8173
    <message>
 
8174
        <source>AES initialization failed</source>
 
8175
        <translation type="unfinished"/>
 
8176
    </message>
 
8177
    <message>
 
8178
        <source>AES encrypt failed</source>
 
8179
        <translation type="unfinished"/>
 
8180
    </message>
 
8181
    <message>
 
8182
        <source>Failed to store in Linux Keyring</source>
 
8183
        <translation type="unfinished"/>
 
8184
    </message>
 
8185
    <message>
 
8186
        <source>Could not locate key in keyring</source>
 
8187
        <translation type="unfinished"/>
 
8188
    </message>
 
8189
    <message>
 
8190
        <source>Could not read key in keyring</source>
 
8191
        <translation type="unfinished"/>
 
8192
    </message>
 
8193
    <message>
 
8194
        <source>AES decrypt failed</source>
 
8195
        <translation type="unfinished"/>
 
8196
    </message>
 
8197
    <message>
 
8198
        <source>No Polkit authentication agent was available</source>
 
8199
        <translation type="unfinished"/>
 
8200
    </message>
 
8201
    <message>
 
8202
        <source>Polkit authorization failed</source>
 
8203
        <translation type="unfinished"/>
 
8204
    </message>
 
8205
    <message>
 
8206
        <source>No Quick Unlock provider is available</source>
 
8207
        <translation type="unfinished"/>
 
8208
    </message>
 
8209
    <message>
 
8210
        <source>Polkit returned an error: %1</source>
 
8211
        <translation type="unfinished"/>
 
8212
    </message>
 
8213
    <message>
 
8214
        <source>Failed to init KeePassXC crypto.</source>
 
8215
        <translation>ไม่สามารถเริ่มต้นการเข้ารหัสใน KeePassXC</translation>
 
8216
    </message>
 
8217
    <message>
 
8218
        <source>Failed to encrypt key data.</source>
 
8219
        <translation>เข้ารหัสกุญแจข้อมูลไม่สำเร็จ</translation>
 
8220
    </message>
 
8221
    <message>
 
8222
        <source>Failed to get Windows Hello credential.</source>
 
8223
        <translation>ไม่สามารถรับข้อมูลประจำตัวของบริการ Windows Hello</translation>
 
8224
    </message>
 
8225
    <message>
 
8226
        <source>Failed to decrypt key data.</source>
 
8227
        <translation>ถอดรหัสกุญแจข้อมูลไม่สำเร็จ</translation>
 
8228
    </message>
 
8229
    <message>
 
8230
        <source>Passkeys</source>
7684
8231
        <translation type="unfinished"/>
7685
8232
    </message>
7686
8233
</context>
7721
8268
<context>
7722
8269
    <name>ReportsWidgetBrowserStatistics</name>
7723
8270
    <message>
7724
 
        <source>Exclude expired entries from the report</source>
7725
 
        <translation type="unfinished"/>
7726
 
    </message>
7727
 
    <message>
7728
 
        <source>Show only entries which have URL set</source>
7729
 
        <translation type="unfinished"/>
7730
 
    </message>
7731
 
    <message>
7732
 
        <source>Show only entries which have browser settings in custom data</source>
7733
 
        <translation type="unfinished"/>
7734
 
    </message>
7735
 
    <message>
7736
8271
        <source>Double-click entries to edit.</source>
7737
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8272
        <translation>คลิก 2 ครั้ง ที่รายการเพื่อแก้ไข</translation>
7738
8273
    </message>
7739
8274
    <message>
7740
8275
        <source>List of entry URLs</source>
7741
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8276
        <translation>ที่อยู่เว็ปของการนำข้อมูลเข้าสู่ระบบ</translation>
7742
8277
    </message>
7743
8278
    <message>
7744
8279
        <source>Entry has no URLs set</source>
7745
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8280
        <translation>รายการไม่มีที่อยู่เว็ป</translation>
7746
8281
    </message>
7747
8282
    <message>
7748
8283
        <source>Allowed URLs</source>
7749
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8284
        <translation>ที่อยู่เว็ปที่ได้รับการอนุญาต</translation>
7750
8285
    </message>
7751
8286
    <message>
7752
8287
        <source>Entry has no Browser Integration settings</source>
7753
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8288
        <translation>รายการไม่มีการตั้งค่าการผสานรวมเบราว์เซอร์</translation>
7754
8289
    </message>
7755
8290
    <message>
7756
8291
        <source>Denied URLs</source>
7757
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8292
        <translation>ที่อยู่เว็ปที่ถูกปฏิเสธ</translation>
7758
8293
    </message>
7759
8294
    <message>
7760
8295
        <source> (Excluded)</source>
7766
8301
    </message>
7767
8302
    <message>
7768
8303
        <source>Please wait, browser statistics is being calculated…</source>
7769
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8304
        <translation>กรุณารอ กำลังคำนวณสถิติเบราว์เซอร์…</translation>
7770
8305
    </message>
7771
8306
    <message>
7772
8307
        <source>No entries with a URL, or none has browser extension settings saved.</source>
7773
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8308
        <translation>ไม่มีรายการที่มี URL หรือไม่มีการบันทึกการตั้งค่าส่วนขยายของเบราว์เซอร์</translation>
7774
8309
    </message>
7775
8310
    <message>
7776
8311
        <source>Title</source>
7782
8317
    </message>
7783
8318
    <message>
7784
8319
        <source>URLs</source>
7785
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8320
        <translation>ที่อยู่เว็ป</translation>
7786
8321
    </message>
7787
8322
    <message>
7788
8323
        <source>Edit Entry…</source>
7789
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8324
        <translation>แก้ไขการนำข้อมูลเข้าสู่ระบบ</translation>
7790
8325
    </message>
7791
8326
    <message numerus="yes">
7792
8327
        <source>Delete Entry(s)…</source>
7793
 
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
 
8328
        <translation><numerusform>ลบรายการหรือไม่?</numerusform></translation>
7794
8329
    </message>
7795
8330
    <message>
7796
8331
        <source>Exclude from reports</source>
7797
8332
        <translation>ไม่นับรวมในรายงาน</translation>
7798
8333
    </message>
 
8334
    <message>
 
8335
        <source>Only show entries that have a URL</source>
 
8336
        <translation type="unfinished"/>
 
8337
    </message>
 
8338
    <message>
 
8339
        <source>Only show entries that have been explicitly allowed or denied</source>
 
8340
        <translation type="unfinished"/>
 
8341
    </message>
 
8342
    <message>
 
8343
        <source>Show expired entries</source>
 
8344
        <translation type="unfinished"/>
 
8345
    </message>
 
8346
    <message>
 
8347
        <source> (Expired)</source>
 
8348
        <translation type="unfinished"/>
 
8349
    </message>
7799
8350
</context>
7800
8351
<context>
7801
8352
    <name>ReportsWidgetHealthcheck</name>
7802
8353
    <message>
7803
 
        <source>Exclude expired entries from the report</source>
7804
 
        <translation type="unfinished"/>
7805
 
    </message>
7806
 
    <message>
7807
 
        <source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
7808
 
        <translation type="unfinished"/>
7809
 
    </message>
7810
 
    <message>
7811
8354
        <source>Hover over reason to show additional details. Double-click entries to edit.</source>
7812
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8355
        <translation>วางเมาส์เหนือเหตุผลเพื่อแสดงรายละเอียดเพิ่มเติม ดับเบิลคลิกที่รายการเพื่อแก้ไข</translation>
7813
8356
    </message>
7814
8357
    <message>
7815
8358
        <source>Bad</source>
7848
8391
    </message>
7849
8392
    <message>
7850
8393
        <source>Please wait, health data is being calculated…</source>
7851
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8394
        <translation>โปรดรอ ระหว่างที่การตรวจสุขภาพกำลังดำเนินการ</translation>
7852
8395
    </message>
7853
8396
    <message>
7854
8397
        <source>Congratulations, everything is healthy!</source>
7872
8415
    </message>
7873
8416
    <message>
7874
8417
        <source>Edit Entry…</source>
7875
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8418
        <translation>แก้ไขการนำข้อมูลเข้าสู่ระบบ</translation>
7876
8419
    </message>
7877
8420
    <message numerus="yes">
7878
8421
        <source>Delete Entry(s)…</source>
7879
 
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
 
8422
        <translation><numerusform>ลบรายการหรือไม่?</numerusform></translation>
7880
8423
    </message>
7881
8424
    <message>
7882
8425
        <source>Exclude from reports</source>
7883
8426
        <translation>ไม่นับรวมในรายงาน</translation>
7884
8427
    </message>
 
8428
    <message>
 
8429
        <source>Show expired entries</source>
 
8430
        <translation type="unfinished"/>
 
8431
    </message>
 
8432
    <message>
 
8433
        <source>Show entries that have been excluded from reports</source>
 
8434
        <translation type="unfinished"/>
 
8435
    </message>
 
8436
    <message>
 
8437
        <source> (Expired)</source>
 
8438
        <translation type="unfinished"/>
 
8439
    </message>
7885
8440
</context>
7886
8441
<context>
7887
8442
    <name>ReportsWidgetHibp</name>
7888
8443
    <message>
7889
8444
        <source>CAUTION: This report requires sending information to the Have I Been Pwned online service (https://haveibeenpwned.com). If you proceed, your database passwords will be cryptographically hashed and the first five characters of those hashes will be sent securely to this service. Your database remains secure and cannot be reconstituted from this information. However, the number of passwords you send and your IP address will be exposed to this service.</source>
7890
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8445
        <translation>ข้อควรระวัง: รายงานฉบับนี้จำเป็นต้องส่งข้อมูลไปยังบริการออนไลน์ Have I been Pwned (https://haveibeenpwned.com) หากคุณดำเนินการต่อ รหัสผ่านฐานข้อมูลของคุณจะถูกแฮชแบบเข้ารหัส และอักขระห้าตัวแรกของแฮชเหล่านั้นจะถูกส่งไปยังบริการนี้อย่างปลอดภัย ฐานข้อมูลของคุณยังคงปลอดภัยและไม่สามารถสร้างขึ้นใหม่จากข้อมูลนี้ได้ อย่างไรก็ตาม จำนวนรหัสผ่านที่คุณส่งและที่อยู่ IP ของคุณจะถูกเปิดเผยต่อบริการนี้</translation>
7891
8446
    </message>
7892
8447
    <message>
7893
8448
        <source>Perform Online Analysis</source>
7894
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8449
        <translation>แสดงการวิเคราะห์ข้อมูลออนไลน์</translation>
7895
8450
    </message>
7896
8451
    <message>
7897
8452
        <source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
7898
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8453
        <translation>แสดงรายการที่ถูกกันออกไปจากรายงาน</translation>
7899
8454
    </message>
7900
8455
    <message>
7901
8456
        <source>This build of KeePassXC does not have network functions. Networking is required to check your passwords against Have I Been Pwned databases.</source>
7902
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8457
        <translation>KeePassXC รุ่นนี้ไม่มีฟังก์ชันเครือข่าย จำเป็นต้องมีการสร้างเครือข่ายเพื่อตรวจสอบรหัสผ่านของคุณกับฐานข้อมูล Have I been Pwned</translation>
7903
8458
    </message>
7904
8459
    <message>
7905
8460
        <source>Congratulations, no exposed passwords!</source>
7928
8483
    <message>
7929
8484
        <source>once</source>
7930
8485
        <comment>Password exposure amount</comment>
7931
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8486
        <translation>ครั้งหนึ่ง</translation>
7932
8487
    </message>
7933
8488
    <message>
7934
8489
        <source>up to 10 times</source>
7935
8490
        <comment>Password exposure amount</comment>
7936
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8491
        <translation>จนถึง 10 ครั้ง</translation>
7937
8492
    </message>
7938
8493
    <message>
7939
8494
        <source>up to 100 times</source>
7940
8495
        <comment>Password exposure amount</comment>
7941
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8496
        <translation>ได้ถึง 100 ครั้ง</translation>
7942
8497
    </message>
7943
8498
    <message>
7944
8499
        <source>up to 1000 times</source>
7945
8500
        <comment>Password exposure amount</comment>
7946
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8501
        <translation>ได้ถึง 1000 ครั้ง</translation>
7947
8502
    </message>
7948
8503
    <message>
7949
8504
        <source>up to 10,000 times</source>
7950
8505
        <comment>Password exposure amount</comment>
7951
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8506
        <translation>ได้ถึง 10,000 ครั้ง</translation>
7952
8507
    </message>
7953
8508
    <message>
7954
8509
        <source>up to 100,000 times</source>
7955
8510
        <comment>Password exposure amount</comment>
7956
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8511
        <translation>ได้ถึง 100,000 ครั้ง</translation>
7957
8512
    </message>
7958
8513
    <message>
7959
8514
        <source>up to a million times</source>
7960
8515
        <comment>Password exposure amount</comment>
7961
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8516
        <translation>ได้ถึง 1,000,000 ครั้ง</translation>
7962
8517
    </message>
7963
8518
    <message>
7964
8519
        <source>millions of times</source>
7965
8520
        <comment>Password exposure amount</comment>
7966
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8521
        <translation>ได้หลายล้านเท่า</translation>
7967
8522
    </message>
7968
8523
    <message>
7969
8524
        <source>Edit Entry…</source>
7970
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8525
        <translation>แก้ไขการนำข้อมูลเข้าสู่ระบบ</translation>
7971
8526
    </message>
7972
8527
    <message numerus="yes">
7973
8528
        <source>Delete Entry(s)…</source>
7974
 
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
 
8529
        <translation><numerusform>ลบรายการหรือไม่?</numerusform></translation>
7975
8530
    </message>
7976
8531
    <message>
7977
8532
        <source>Exclude from reports</source>
7979
8534
    </message>
7980
8535
</context>
7981
8536
<context>
 
8537
    <name>ReportsWidgetPasskeys</name>
 
8538
    <message>
 
8539
        <source>Export</source>
 
8540
        <translation>ส่งออก</translation>
 
8541
    </message>
 
8542
    <message>
 
8543
        <source>Import</source>
 
8544
        <translation>นำเข้า</translation>
 
8545
    </message>
 
8546
    <message>
 
8547
        <source>List of entry URLs</source>
 
8548
        <translation>ที่อยู่เว็ปของรายการ</translation>
 
8549
    </message>
 
8550
    <message>
 
8551
        <source>Please wait, list of entries with Passkeys is being updated…</source>
 
8552
        <translation type="unfinished"/>
 
8553
    </message>
 
8554
    <message>
 
8555
        <source>No entries with Passkeys.</source>
 
8556
        <translation type="unfinished"/>
 
8557
    </message>
 
8558
    <message>
 
8559
        <source>Title</source>
 
8560
        <translation>หัวข้อ</translation>
 
8561
    </message>
 
8562
    <message>
 
8563
        <source>Path</source>
 
8564
        <translation>เส้นทาง</translation>
 
8565
    </message>
 
8566
    <message>
 
8567
        <source>Username</source>
 
8568
        <translation>ชื่อผู้ใช้</translation>
 
8569
    </message>
 
8570
    <message>
 
8571
        <source>URLs</source>
 
8572
        <translation>ที่อยู่เว็ป</translation>
 
8573
    </message>
 
8574
    <message>
 
8575
        <source>Edit Entry…</source>
 
8576
        <translation>แก้ไขรายการ</translation>
 
8577
    </message>
 
8578
    <message numerus="yes">
 
8579
        <source>Delete Entry(s)…</source>
 
8580
        <translation><numerusform>ลบรายการ...</numerusform></translation>
 
8581
    </message>
 
8582
    <message>
 
8583
        <source>Relying Party</source>
 
8584
        <translation type="unfinished"/>
 
8585
    </message>
 
8586
    <message>
 
8587
        <source>Show expired entries</source>
 
8588
        <translation type="unfinished"/>
 
8589
    </message>
 
8590
    <message>
 
8591
        <source> (Expired)</source>
 
8592
        <translation type="unfinished"/>
 
8593
    </message>
 
8594
</context>
 
8595
<context>
7982
8596
    <name>ReportsWidgetStatistics</name>
7983
8597
    <message>
7984
8598
        <source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
7985
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8599
        <translation>วางเมาส์เหนือบรรทัดที่มีไอคอนข้อผิดพลาดเพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม</translation>
7986
8600
    </message>
7987
8601
    <message>
7988
8602
        <source>Name</source>
7994
8608
    </message>
7995
8609
    <message>
7996
8610
        <source>Please wait, database statistics are being calculated…</source>
7997
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8611
        <translation>กรุณารอสักครู่ กำลังคำนวณสถิติฐานข้อมูล…</translation>
7998
8612
    </message>
7999
8613
    <message>
8000
8614
        <source>Database name</source>
8010
8624
    </message>
8011
8625
    <message>
8012
8626
        <source>Database created</source>
8013
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8627
        <translation>ฐานข้อมูลได้รับการสร้าง</translation>
8014
8628
    </message>
8015
8629
    <message>
8016
8630
        <source>Last saved</source>
8030
8644
    </message>
8031
8645
    <message>
8032
8646
        <source>The database was modified, but the changes have not yet been saved to disk.</source>
8033
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8647
        <translation>ฐานข้อมูลได้รับการแก้ไข แต่การเปลี่ยนแปลงยังไม่ได้บันทึกลงดิสก์</translation>
8034
8648
    </message>
8035
8649
    <message>
8036
8650
        <source>Number of groups</source>
8066
8680
    </message>
8067
8681
    <message>
8068
8682
        <source>Some passwords are used more than three times. Use unique passwords when possible.</source>
8069
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8683
        <translation>รหัสผ่านบางรหัสถูกใช้มากกว่าสามครั้ง ใช้รหัสผ่านเฉพาะเมื่อเป็นไปได้</translation>
8070
8684
    </message>
8071
8685
    <message>
8072
8686
        <source>Number of short passwords</source>
8074
8688
    </message>
8075
8689
    <message>
8076
8690
        <source>Recommended minimum password length is at least 8 characters.</source>
8077
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8691
        <translation>ความยาวของรหัสผ่านที่แนะนำคือ 8 ตัวอักษรเป็นอย่างตํ่า</translation>
8078
8692
    </message>
8079
8693
    <message>
8080
8694
        <source>Number of weak passwords</source>
8082
8696
    </message>
8083
8697
    <message>
8084
8698
        <source>Recommend using long, randomized passwords with a rating of &apos;good&apos; or &apos;excellent&apos;.</source>
8085
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8699
        <translation>แนะนำให้ใช้รหัสผ่านแบบสุ่มแบบยาว ๆ โดยให้คะแนนเป็น &apos;ดี&apos; หรือ &apos;ดีเยี่ยม&apos;</translation>
8086
8700
    </message>
8087
8701
    <message>
8088
8702
        <source>Entries excluded from reports</source>
8089
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8703
        <translation>รายการที่ไม่รวมอยู่ในรายงาน</translation>
8090
8704
    </message>
8091
8705
    <message>
8092
8706
        <source>Excluding entries from reports, e. g. because they are known to have a poor password, isn&apos;t necessarily a problem but you should keep an eye on them.</source>
8093
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8707
        <translation>การแยกรายการออกจากรายงาน เช่น เนื่องจากเป็นที่ทราบกันดีว่ามีรหัสผ่านที่ไม่รัดกุม จึงไม่จำเป็นต้องเป็นปัญหา แต่คุณควรจับตาดูให้ดี</translation>
8094
8708
    </message>
8095
8709
    <message>
8096
8710
        <source>Average password length</source>
8097
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8711
        <translation>ความยาวของรหัสผ่านโดยสังเขป</translation>
8098
8712
    </message>
8099
8713
    <message>
8100
8714
        <source>%1 characters</source>
8102
8716
    </message>
8103
8717
    <message>
8104
8718
        <source>Average password length is less than ten characters. Longer passwords provide more security.</source>
8105
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8719
        <translation>ความยาวรหัสผ่านโดยเฉลี่ยน้อยกว่าสิบอักขระ รหัสผ่านที่ยาวขึ้นจะให้ความปลอดภัยมากยิ่งขึ้น</translation>
8106
8720
    </message>
8107
8721
</context>
8108
8722
<context>
8121
8735
    </message>
8122
8736
    <message>
8123
8737
        <source>Key identity ownership conflict. Refusing to add.</source>
8124
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8738
        <translation>ความขัดแย้งในการเป็นเจ้าของข้อมูลประจำตัวที่สำคัญ การปฏิเสธที่จะเพิ่ม</translation>
8125
8739
    </message>
8126
8740
    <message>
8127
8741
        <source>Agent refused this identity. Possible reasons include:</source>
8141
8755
    </message>
8142
8756
    <message>
8143
8757
        <source>Security keys are not supported by the agent or the security key provider is unavailable.</source>
8144
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8758
        <translation>ตัวแทนไม่รองรับคีย์รักษาความปลอดภัยหรือผู้ให้บริการคีย์รักษาความปลอดภัยไม่พร้อมใช้งาน</translation>
8145
8759
    </message>
8146
8760
    <message>
8147
8761
        <source>No agent running, cannot remove identity.</source>
8149
8763
    </message>
8150
8764
    <message>
8151
8765
        <source>No agent running, cannot list identities.</source>
8152
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8766
        <translation>ไม่มีตัวแทนทำงาน ไม่สามารถระบุตัวตนได้</translation>
8153
8767
    </message>
8154
8768
</context>
8155
8769
<context>
8218
8832
        <translation>ตัวช่วยค้นหา</translation>
8219
8833
    </message>
8220
8834
    <message>
 
8835
        <source>Save Search</source>
 
8836
        <translation>บันทึกการค้นหา</translation>
 
8837
    </message>
 
8838
    <message>
8221
8839
        <source>Search (%1)…</source>
8222
8840
        <comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
8223
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8841
        <translation>ค้นหา (%1)…</translation>
8224
8842
    </message>
8225
8843
    <message>
8226
8844
        <source>Case sensitive</source>
8243
8861
    </message>
8244
8862
    <message>
8245
8863
        <source>DBus Address</source>
8246
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8864
        <translation>ที่อยู่ DBus</translation>
8247
8865
    </message>
8248
8866
    <message>
8249
8867
        <source>Manage</source>
8273
8891
    </message>
8274
8892
    <message>
8275
8893
        <source>Enable KeepassXC Freedesktop.org Secret Service integration</source>
8276
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8894
        <translation>เปิดใช้งานการผสานรวมบริการลับ KeepassXC Freedesktop.org</translation>
8277
8895
    </message>
8278
8896
    <message>
8279
8897
        <source>General</source>
8281
8899
    </message>
8282
8900
    <message>
8283
8901
        <source>Show notification when passwords are retrieved by clients</source>
8284
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8902
        <translation>แสดงการแจ้งเตือนเมื่อลูกค้าดึงรหัสผ่าน</translation>
8285
8903
    </message>
8286
8904
    <message>
8287
8905
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If enabled, any attempt to read a password must be confirmed. Otherwise, clients can read passwords without confirmation when the database is unlocked.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This option only covers the access to the password of an entry. Clients can always enumerate the items of exposed databases and query their attributes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
8288
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8906
        <translation>&lt;html&gt; &lt;head/&gt; &lt;body&gt; &lt;p&gt; หากเปิดใช้งาน ความพยายามใด ๆ ในการอ่านรหัสผ่านจะต้องได้รับการยืนยัน มิฉะนั้นลูกค้าสามารถอ่านรหัสผ่านได้โดยไม่ต้องยืนยันเมื่อฐานข้อมูลได้รับการปลดล็อค &lt;/p&gt; &lt;p&gt; ตัวเลือกนี้ครอบคลุมเฉพาะการเข้าถึงรหัสผ่านของรายการเท่านั้น ลูกค้าสามารถแจกแจงรายการของฐานข้อมูลที่เปิดเผยและสืบค้นแอตทริบิวต์ของเขาได้เสมอ &lt;/p&gt; &lt;/body&gt; &lt;/html&gt;</translation>
8289
8907
    </message>
8290
8908
    <message>
8291
8909
        <source>Confirm when passwords are retrieved by clients</source>
8292
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8910
        <translation>ยืนยันเมื่อลูกค้านำรหัสผ่านกลับมาได้สำเร็จ</translation>
8293
8911
    </message>
8294
8912
    <message>
8295
8913
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;
8297
8915
           Emoji','Segoe UI Emoji'; font-size:14px; color:#24292e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;This setting does
8298
8916
           not override disabling recycle bin prompts&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
8299
8917
          </source>
8300
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8918
        <translation>&lt;html&gt; &lt;head/&gt; &lt;body&gt; &lt;p&gt; &lt;span style=&quot;
 
8919
           font-family:&apos;-apple-system&apos;,&apos;BlinkMacSystemFont&apos;,&apos;Segoe UI&apos;,&apos;Helvetica&apos;,&apos;Arial&apos;,&apos;sans-serif&apos;,&apos;สีแอปเปิล
 
8920
           อีโมจิ&apos;,&apos;Segoe UI Emoji&apos;; ขนาดตัวอักษร:14px; สี:#24292e; สีพื้นหลัง:#ffffff;&quot;&gt; การตั้งค่านี้จะไม่
 
8921
 แทนที่การปิดใช้งานถังรีไซเคิลพร้อมท์ &lt;/span&gt; &lt;/p&gt; &lt;/body&gt; &lt;/html&gt;
 
8922
          </translation>
8301
8923
    </message>
8302
8924
    <message>
8303
8925
        <source>Confirm when clients request entry deletion</source>
8304
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8926
        <translation>ยืนยันเมื่อลูกค้าร้องขอการลบรายการ</translation>
8305
8927
    </message>
8306
8928
    <message>
8307
8929
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This improves compatibility with certain applications
8309
8931
           crash the client if the database can not be unlocked within a certain timeout. (Usually 25s, but may be a
8310
8932
           different value set in applications.)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
8311
8933
          </source>
8312
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8934
        <translation>&lt;html&gt; &lt;head/&gt; &lt;body&gt; &lt;p&gt; ซึ่งนี่อาจช่วยเพิ่มความเข้ากันได้กับแอปพลิเคชันบางอย่าง
 
8935
           ซึ่งสามารถค้นหารหัสผ่านได้โดยไม่ต้องปลดล็อคฐานข้อมูลก่อน&lt;/p&gt;
 
8936
&lt;p&gt; แต่การเปิดใช้งานนี้อาจ
 
8937
           ทำให้ไคลเอ็นต์ล้มเหลว หากไม่สามารถปลดล็อกฐานข้อมูลได้ภายในเวลาที่กำหนด (ปกติอยู่ที่ 25 วินาที แต่อาจจะมี
 
8938
           ค่าที่แตกต่างกันที่ตั้งไว้ในแอปพลิเคชัน)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
 
8939
          </translation>
8313
8940
    </message>
8314
8941
    <message>
8315
8942
        <source>Prompt to unlock database before searching</source>
8316
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8943
        <translation>แจ้งให้ปลดล็อกฐานข้อมูลก่อนค้นหา</translation>
8317
8944
    </message>
8318
8945
    <message>
8319
8946
        <source>Exposed database groups:</source>
8320
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8947
        <translation>กลุ่มฐานข้อมูลที่เปิดเผย:</translation>
8321
8948
    </message>
8322
8949
    <message>
8323
8950
        <source>Authorization</source>
8325
8952
    </message>
8326
8953
    <message>
8327
8954
        <source>These applications are currently connected:</source>
8328
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8955
        <translation>แอปพลิเคชันเหล่านี้กำลังอยู่ระหว่างการเชื่อมต่อ</translation>
8329
8956
    </message>
8330
8957
    <message>
8331
8958
        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
8333
8960
    </message>
8334
8961
    <message>
8335
8962
        <source>Save current changes to activate the plugin and enable editing of this section.</source>
8336
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8963
        <translation>บันทึกการเปลี่ยนแปลงปัจจุบันเพื่อเปิดใช้งานปลั๊กอิน และเปิดใช้งานการแก้ไขส่วนนี้</translation>
8337
8964
    </message>
8338
8965
</context>
8339
8966
<context>
8360
8987
    </message>
8361
8988
    <message>
8362
8989
        <source>Only show warnings and errors</source>
8363
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8990
        <translation>แสดงผลแค่การเตือนและข้อผิดพลาด</translation>
8364
8991
    </message>
8365
8992
    <message>
8366
8993
        <source>Own certificate</source>
8372
8999
    </message>
8373
9000
    <message>
8374
9001
        <source>Generate new certificate</source>
8375
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9002
        <translation>สร้างใบรับรองใหม่</translation>
8376
9003
    </message>
8377
9004
    <message>
8378
9005
        <source>Generate</source>
8384
9011
    </message>
8385
9012
    <message>
8386
9013
        <source>Signer name field</source>
8387
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9014
        <translation>ฟิลด์ชื่อผู้ลงนาม</translation>
8388
9015
    </message>
8389
9016
    <message>
8390
9017
        <source>Fingerprint</source>
8395
9022
    <name>ShareExport</name>
8396
9023
    <message>
8397
9024
        <source>Could not write export container.</source>
8398
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9025
        <translation>ไม่สามารถเขียนคอนเทนเนอร์การส่งออก</translation>
8399
9026
    </message>
8400
9027
</context>
8401
9028
<context>
8402
9029
    <name>ShareImport</name>
8403
9030
    <message>
8404
9031
        <source>Successful import</source>
8405
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9032
        <translation>การนำข้อมูลเข้าสู่ระบบสำเร็จ</translation>
8406
9033
    </message>
8407
9034
</context>
8408
9035
<context>
8429
9056
    </message>
8430
9057
    <message>
8431
9058
        <source>Export to %1 failed (%2)</source>
8432
 
        <translation>ส่งออกไป %1 ล้มเหลว (%2)</translation>
 
9059
        <translation>ส่งออกไป %1 ไม่สำเร็จ (%2)</translation>
8433
9060
    </message>
8434
9061
    <message>
8435
9062
        <source>Export to %1 successful (%2)</source>
8443
9070
<context>
8444
9071
    <name>TagModel</name>
8445
9072
    <message>
8446
 
        <source>All</source>
8447
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9073
        <source>Clear Search</source>
 
9074
        <translation>ล้างการค้นหา</translation>
 
9075
    </message>
 
9076
    <message>
 
9077
        <source>All Entries</source>
 
9078
        <translation>รายการทั้งหมด</translation>
8448
9079
    </message>
8449
9080
    <message>
8450
9081
        <source>Expired</source>
8451
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9082
        <translation>หมดอายุแล้ว</translation>
8452
9083
    </message>
8453
9084
    <message>
8454
9085
        <source>Weak Passwords</source>
8455
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9086
        <translation>รหัสผ่านอ่อนแอ</translation>
 
9087
    </message>
 
9088
</context>
 
9089
<context>
 
9090
    <name>TagView</name>
 
9091
    <message>
 
9092
        <source>Remove Search</source>
 
9093
        <translation>ลบการค้นหา</translation>
 
9094
    </message>
 
9095
    <message>
 
9096
        <source>Remove Tag</source>
 
9097
        <translation>ลบแท็ก</translation>
 
9098
    </message>
 
9099
    <message>
 
9100
        <source>Confirm Remove Tag</source>
 
9101
        <translation>ยืนยันการลบแท็ก</translation>
 
9102
    </message>
 
9103
    <message>
 
9104
        <source>Remove tag &quot;%1&quot; from all entries in this database?</source>
 
9105
        <translation>ลบแท็ก &quot;%1&quot; ออกจากรายการทั้งหมดในฐานข้อมูลนี้หรือไม่?</translation>
8456
9106
    </message>
8457
9107
</context>
8458
9108
<context>
8502
9152
    </message>
8503
9153
    <message>
8504
9154
        <source>Secret key must be in Base32 format</source>
8505
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9155
        <translation>คีย์ลับต้องอยู่ในรูปแบบ Base32</translation>
8506
9156
    </message>
8507
9157
    <message>
8508
9158
        <source>Secret key field</source>
8509
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9159
        <translation>ช่องคีย์ลับ</translation>
8510
9160
    </message>
8511
9161
    <message>
8512
9162
        <source>Default settings (RFC 6238)</source>
8513
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9163
        <translation>การตั้งค่าเริ่มต้น</translation>
8514
9164
    </message>
8515
9165
    <message>
8516
9166
        <source>Steam® settings</source>
8517
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9167
        <translation>การตั้งค่าสตีม</translation>
8518
9168
    </message>
8519
9169
    <message>
8520
9170
        <source>Custom settings:</source>
8521
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9171
        <translation>การตั้งค่าแบบปรับแต่งเอง</translation>
8522
9172
    </message>
8523
9173
    <message>
8524
9174
        <source>Custom Settings</source>
8534
9184
    </message>
8535
9185
    <message>
8536
9186
        <source>Time step field</source>
8537
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9187
        <translation>ช่องหัวเรื่อง</translation>
8538
9188
    </message>
8539
9189
    <message>
8540
9190
        <source> sec</source>
8551
9201
    </message>
8552
9202
    <message>
8553
9203
        <source>Invalid TOTP Secret</source>
8554
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9204
        <translation>ข้อมูลลับของ TOTP ไม่ถูกต้อง</translation>
8555
9205
    </message>
8556
9206
    <message>
8557
9207
        <source>You have entered an invalid secret key. The key must be in Base32 format.
8558
9208
Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
8559
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9209
        <translation>คุณป้อนรหัสลับที่ไม่ถูกต้อง รหัสต้องอยู่ในรูปแบบเลขฐาน 32
 
9210
ตัวอย่าง: JBSWY3DPEHPK3PXP</translation>
8560
9211
    </message>
8561
9212
    <message>
8562
9213
        <source>Confirm Remove TOTP Settings</source>
8578
9229
    <name>UpdateCheckDialog</name>
8579
9230
    <message>
8580
9231
        <source>Checking for updates</source>
8581
 
        <translation>&amp;ตรวจหาการปรับรุ่น</translation>
 
9232
        <translation>ตรวจหาการปรับรุ่น</translation>
8582
9233
    </message>
8583
9234
    <message>
8584
9235
        <source>Checking for updates…</source>
8585
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9236
        <translation>กำลังตรวจหาการปรับรุ่น...</translation>
8586
9237
    </message>
8587
9238
    <message>
8588
9239
        <source>Close</source>
8594
9245
    </message>
8595
9246
    <message>
8596
9247
        <source>An error occurred when trying to retrieve update information, please try again later.</source>
8597
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9248
        <translation>เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามดึงข้อมูลปรับรุ่น โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง</translation>
8598
9249
    </message>
8599
9250
    <message>
8600
9251
        <source>&lt;strong&gt;A new version is available.&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;KeePassXC %1 can be &lt;a href=&quot;https://keepassxc.org/download/&quot;&gt;downloaded here&lt;/a&gt;.</source>
8601
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9252
        <translation>&lt;strong&gt;เวอร์ชันใหม่พร้อมแล้ว&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;KeePassXC %1 &lt;a href=&quot;https://keepassxc.org/download/&quot;&gt;สามารถดาวน์โหลด ได้ที่นี่&lt;/a&gt;</translation>
8602
9253
    </message>
8603
9254
    <message>
8604
9255
        <source>You have the latest version of KeePassXC</source>
8605
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9256
        <translation>คุณมี KeePassXC เวอร์ชันล่าสุด</translation>
8606
9257
    </message>
8607
9258
</context>
8608
9259
<context>
8648
9299
    <name>WinUtils</name>
8649
9300
    <message>
8650
9301
        <source>Invalid key code</source>
8651
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9302
        <translation>แฟ้มกุญแจไม่ถูกต้อง</translation>
8652
9303
    </message>
8653
9304
    <message>
8654
9305
        <source>Global shortcut already registered to %1</source>
8655
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9306
        <translation>ทางลัดส่วนกลางได้ลงทะเบียน %1 . แล้ว</translation>
8656
9307
    </message>
8657
9308
    <message>
8658
9309
        <source>Could not register global shortcut</source>
8659
 
        <translation type="unfinished"/>
8660
 
    </message>
8661
 
</context>
8662
 
<context>
8663
 
    <name>WindowsHello</name>
8664
 
    <message>
8665
 
        <source>Failed to init KeePassXC crypto.</source>
8666
 
        <translation type="unfinished"/>
8667
 
    </message>
8668
 
    <message>
8669
 
        <source>Failed to encrypt key data.</source>
8670
 
        <translation type="unfinished"/>
8671
 
    </message>
8672
 
    <message>
8673
 
        <source>Failed to get Windows Hello credential.</source>
8674
 
        <translation type="unfinished"/>
8675
 
    </message>
8676
 
    <message>
8677
 
        <source>Failed to decrypt key data.</source>
8678
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9310
        <translation>ไม่สามารถลงทะเบียนทางลัดของส่วนกลาง</translation>
8679
9311
    </message>
8680
9312
</context>
8681
9313
<context>
8682
9314
    <name>YubiKey</name>
8683
9315
    <message>
8684
9316
        <source>%1 No interface, slot %2</source>
8685
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9317
        <translation>%1 ไม่มีช่องของส่วนติดต่อ %2</translation>
8686
9318
    </message>
8687
9319
    <message>
8688
9320
        <source>General: </source>
8689
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9321
        <translation>ทั่วไป:</translation>
8690
9322
    </message>
8691
9323
    <message>
8692
9324
        <source>Could not find interface for hardware key with serial number %1. Please connect it to continue.</source>
8693
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9325
        <translation>ไม่พบส่วนติดต่อสำหรับรหัสฮาร์ดแวร์ที่มีหมายเลขซีเรียล %1 โปรดเชื่อมต่อเพื่อดำเนินการต่อ</translation>
8694
9326
    </message>
8695
9327
</context>
8696
9328
<context>
8697
9329
    <name>YubiKeyEditWidget</name>
8698
9330
    <message>
8699
9331
        <source>Refresh hardware tokens</source>
8700
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9332
        <translation>รีเฟรชฮาร์ดแวร์โทเค็น</translation>
8701
9333
    </message>
8702
9334
    <message>
8703
9335
        <source>Refresh</source>
8705
9337
    </message>
8706
9338
    <message>
8707
9339
        <source>Hardware key slot selection</source>
8708
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9340
        <translation>การเลือกช่องคีย์ฮาร์ดแวร์</translation>
8709
9341
    </message>
8710
9342
    <message>
8711
9343
        <source>Could not find any hardware keys!</source>
8712
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9344
        <translation>ไม่พบคีย์ฮาร์ดแวร์ใดๆ!</translation>
8713
9345
    </message>
8714
9346
    <message>
8715
9347
        <source>Selected hardware key slot does not support challenge-response!</source>
8716
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9348
        <translation>ช่องของคีย์ฮาร์ดแวร์ที่เลือก ไม่สนับสนุนรหัสสอบถาม-รหัสตอบกลับ</translation>
8717
9349
    </message>
8718
9350
    <message>
8719
9351
        <source>Challenge-Response</source>
8720
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9352
        <translation>รหัสสอบถาม-รหัสตอบกลับ</translation>
8721
9353
    </message>
8722
9354
    <message>
8723
9355
        <source>Add Challenge-Response</source>
8724
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9356
        <translation>เพิ่ม รหัสสอบถาม-รหัสตอบกลับ</translation>
8725
9357
    </message>
8726
9358
    <message>
8727
9359
        <source>Change Challenge-Response</source>
8728
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9360
        <translation>เปลี่ยน รหัสสอบถาม-รหัสตอบกลับ</translation>
8729
9361
    </message>
8730
9362
    <message>
8731
9363
        <source>Remove Challenge-Response</source>
8732
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9364
        <translation>ลบ รหัสสอบถาม-รหัสตอบกลับ</translation>
8733
9365
    </message>
8734
9366
    <message>
8735
9367
        <source>Challenge-Response set, click to change or remove</source>
8736
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9368
        <translation>รหัสสอบถาม-รหัสตอบกลับ ได้ตั้งค่า คลิกเพื่อเปลี่ยนหรือลบ</translation>
8737
9369
    </message>
8738
9370
    <message>
8739
9371
        <source>&lt;p&gt;If you own a &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://onlykey.io&quot;&gt;OnlyKey&lt;/a&gt;, you can use it for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The key requires one of its slots to be programmed as &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
8740
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9372
        <translation>หากคุณเป็นเจ้าของ YubiKey หรือ OnlyKey คุณสามารถใช้มันเพื่อรักษาความปลอดภัยเพิ่มเติมได้ คีย์นี้ต้องใช้สล็อตใดช่องหนึ่งเพื่อตั้งโปรแกรมเป็น HMAC-SHA1 เช่นรหัสสอบถาม-รหัสตอบกลับ</translation>
8741
9373
    </message>
8742
9374
    <message>
8743
9375
        <source>Detecting hardware keys…</source>
8759
9391
    <name>YubiKeyInterfacePCSC</name>
8760
9392
    <message>
8761
9393
        <source>(PCSC) %1 [%2] Challenge-Response - Slot %3</source>
8762
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9394
        <translation>(PCSC) %1 [%2] รหัสสอบถาม-รหัสตอบกลับของช่องใส่ %3</translation>
8763
9395
    </message>
8764
9396
    <message>
8765
9397
        <source>The YubiKey PCSC interface has not been initialized.</source>
8766
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9398
        <translation>ส่วนติดต่อของ YubiKey PCSC ยังไม่ได้เริ่มต้น</translation>
8767
9399
    </message>
8768
9400
    <message>
8769
9401
        <source>Hardware key is currently in use.</source>
8771
9403
    </message>
8772
9404
    <message>
8773
9405
        <source>Could not find or access hardware key with serial number %1. Please present it to continue. </source>
8774
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9406
        <translation>ไม่พบหรือเข้าถึงรหัสฮาร์ดแวร์ที่มีหมายเลขซีเรียล %1 โปรดแสดงมันเพื่อดำเนินการต่อ</translation>
8775
9407
    </message>
8776
9408
    <message>
8777
9409
        <source>Hardware key is locked or timed out. Unlock or re-present it to continue.</source>
8778
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9410
        <translation>กุญแจฮาร์ดแวร์ถูกล็อคหรือหมดเวลา กรุณาปลดล็อกหรือดำเนินการใหม่เพื่อดำเนินการต่อ</translation>
8779
9411
    </message>
8780
9412
    <message>
8781
9413
        <source>Hardware key was not found or is not configured.</source>
8782
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9414
        <translation>ไม่พบกุญแจของฮาร์ดแวร์ หรือไม่ได้กำหนดค่าไว้</translation>
8783
9415
    </message>
8784
9416
    <message>
8785
9417
        <source>Failed to complete a challenge-response, the PCSC error code was: %1</source>
8786
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9418
        <translation>ดำเนินการไม่สำเร็จ รหัสสอบถาม-รหัสตอบกลับ, ข้อผิดพลาดของ PCSC: %1</translation>
8787
9419
    </message>
8788
9420
</context>
8789
9421
<context>
8794
9426
    </message>
8795
9427
    <message>
8796
9428
        <source>(USB) %1 [%2] Configured Slot - %3</source>
8797
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9429
        <translation>(USB) %1 [%2] Slot mujdeหนดค่า %3</translation>
8798
9430
    </message>
8799
9431
    <message>
8800
9432
        <source>(USB) %1 [%2] Challenge-Response - Slot %3 - %4</source>
8801
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9433
        <translation>(USB) %1 [%2]ร หัสสอบถาม-รหัสตอบกลับ - Slot %3 - %4</translation>
8802
9434
    </message>
8803
9435
    <message>
8804
9436
        <source>Press</source>
8812
9444
    </message>
8813
9445
    <message>
8814
9446
        <source>The YubiKey USB interface has not been initialized.</source>
8815
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9447
        <translation>ส่วนติดต่อของ USB YubiKey ยังไม่ได้เริ่มต้น</translation>
8816
9448
    </message>
8817
9449
    <message>
8818
9450
        <source>Hardware key is currently in use.</source>
8820
9452
    </message>
8821
9453
    <message>
8822
9454
        <source>Could not find hardware key with serial number %1. Please plug it in to continue.</source>
8823
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9455
        <translation>ไม่สามารถค้นหา กุญแจฮาร์ดแวร์ ด้วยหมายเลขซีเรียลที่มี %1 กรุณาเสียบปลั๊กเพื่อดำเนินการต่อ</translation>
8824
9456
    </message>
8825
9457
    <message>
8826
9458
        <source>Hardware key timed out waiting for user interaction.</source>
8827
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9459
        <translation>กุญแจฮาร์ดแวร์ได้หมดเวลารอการโต้ตอบกับผู้ใช้</translation>
8828
9460
    </message>
8829
9461
    <message>
8830
9462
        <source>A USB error occurred when accessing the hardware key: %1</source>
8831
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9463
        <translation>เกิดข้อผิดพลาด USB เมื่อมีการเข้าถึงกุญแจฮาร์ดแวร์ : 1%</translation>
8832
9464
    </message>
8833
9465
    <message>
8834
9466
        <source>Failed to complete a challenge-response, the specific error was: %1</source>
8835
 
        <translation type="unfinished"/>
 
9467
        <translation>ข้อผิดพลาด รหัสสอบถาม-รหัสตอบกลับ ข้อผิดพลาดเฉพาะที่: 1 %</translation>
8836
9468
    </message>
8837
9469
</context>
8838
9470
</TS>
 
 
b'\\ No newline at end of file'