81
81
<translation>Detalhes</translation>
84
<source>Remember</source>
85
<translation>Lembrar</translation>
88
<source>Allow Selected</source>
89
<translation>Permitir Selecionados</translation>
92
84
<source>Your decision will be remembered for the duration while both the requesting client AND KeePassXC are running.</source>
93
<translation type="unfinished"/>
85
<translation>A sua escolha será memorizada enquanto o cliente e o KeePassXC estiverem em execução.</translation>
88
<source>Remember</source>
89
<translation>Lembrar</translation>
92
<source>Allow Selected</source>
93
<translation>Permita os selecionados</translation>
96
96
<source>Deny All && Future</source>
97
<translation type="unfinished"/>
97
<translation>Recusar agora e futuramente</translation>
100
100
<source>Allow All && &Future</source>
101
<translation type="unfinished"/>
101
<translation>Permitir agora && &futuramente</translation>
217
221
<source>Reset Settings?</source>
218
<translation>Restaurar Configurações?</translation>
222
<translation>Restaurar as configurações?</translation>
221
225
<source>Are you sure you want to reset all general and security settings to default?</source>
222
<translation>Você tem certeza que deseja restaurar todas as configurações gerais e de segurança para o padrão?</translation>
226
<translation>Tem certeza que deseja restaurar todas as configurações gerais e as configurações de segurança para o padrão?</translation>
225
229
<source>Select backup storage directory</source>
226
<translation>Selecione diretório para armazenar o backup</translation>
230
<translation>Selecione o diretório onde o backup será armazenado</translation>
230
234
<name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
232
236
<source>Basic Settings</source>
233
<translation>Configurações Básicas</translation>
237
<translation>Configurações básicas</translation>
236
240
<source>Startup</source>
295
303
<source>File Management</source>
296
<translation>Gerenciamento de Arquivo</translation>
304
<translation>Gerenciador de arquivo</translation>
299
307
<source>Automatically save after every change</source>
300
<translation>Salvar automaticamente depois de cada alteração</translation>
308
<translation>Salva automaticamente depois de cada alteração</translation>
303
311
<source>Automatically save when locking database</source>
304
<translation>Salvar automaticamente ao bloquear banco de dados</translation>
312
<translation>Salva automaticamente ao bloquear banco de dados</translation>
307
315
<source>Automatically save non-data changes when locking database</source>
308
<translation>Salvar automaticamente alterações que não são de dados ao bloquear banco de dados</translation>
316
<translation>Salva automaticamente as alterações que não sejam dados ao bloquear o banco de dados</translation>
311
319
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
820
845
<translation>Você tem vários bancos de dados abertos.
821
846
Por favor, selecione o banco de dados correto para salvar as credenciais.</translation>
849
<source>KeePassXC - Select Database</source>
850
<translation type="unfinished"/>
854
<name>BrowserPasskeysConfirmationDialog</name>
856
<source>KeePassXC: Passkey credentials</source>
857
<translation type="unfinished"/>
860
<source>Cancel</source>
861
<translation>Cancelar</translation>
864
<source>Update</source>
865
<translation type="unfinished"/>
868
<source>Authenticate</source>
869
<translation type="unfinished"/>
872
<source>Register new</source>
873
<translation type="unfinished"/>
876
<source>Register</source>
877
<translation type="unfinished"/>
879
<message numerus="yes">
880
<source>Timeout in <b>%n</b> seconds...</source>
881
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
884
<source>Do you want to register Passkey for:</source>
885
<translation type="unfinished"/>
888
<source>%1 (%2)</source>
889
<translation type="unfinished"/>
892
<source>Existing Passkey found.
893
Do you want to register a new Passkey for:</source>
894
<translation type="unfinished"/>
897
<source>Select the existing Passkey and press Update to replace it.</source>
898
<translation type="unfinished"/>
901
<source>Authenticate Passkey credentials for:</source>
902
<translation type="unfinished"/>
825
906
<name>BrowserService</name>
889
<source>Converting attributes to custom data…</source>
890
<translation>Convertendo atributos para dados personalizados...</translation>
893
<source>Abort</source>
894
<translation>Cancelar</translation>
897
<source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
898
<translation>KeePassXC: Convertido KeePassHTTP atributos</translation>
901
<source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
902
Moved %2 keys to custom data.</source>
903
<translation>Atributos convertidos com sucesso de %1 entrada(s).
904
Movido %2 chaves para dados personalizados.</translation>
906
<message numerus="yes">
907
<source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
908
<translation><numerusform>Movido com sucesso %n chaves para dados personalizados.</numerusform><numerusform>Movido com sucesso %n chaves para dados personalizados.</numerusform></translation>
911
<source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
912
<translation>KeePassXC: Nenhuma entrada com os atributos KeePassHTTP encontrados!</translation>
915
<source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
916
<translation>O banco de dados ativo não contém uma entrada com atributos KeePassHTTP.</translation>
919
<source>Don't show this warning again</source>
920
<translation>Não mostrar este alerta novamente</translation>
923
<source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
924
<translation>KeePassXC: Configurações de integração do navegador herdado detectadas</translation>
927
<source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
928
This is necessary to maintain your current browser connections.
929
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
930
<translation>As configurações do seu navegador KeePassXC precisam ser movidas para as configurações do banco de dados.
931
Isso é necessário para manter as conexões atuais do navegador.
932
Gostaria de migrar suas configurações existentes agora?</translation>
970
<source>%1 (Passkey)</source>
971
<translation type="unfinished"/>
1161
1192
<source>Select native messaging host folder location</source>
1162
1193
<translation>Selecione o local da pasta de host de mensagens nativas</translation>
1196
<source>Allow keepassxc-proxy to list all entries with their title, URL and UUID in connected databases.</source>
1197
<translation>Permitir que keepassxc-proxy liste todas as entradas com os seus títulos, URL e UUID nos bancos de dados conectados.</translation>
1200
<source>Allow limited access to all entries in connected databases (ignores site access restrictions)</source>
1201
<translation>Permitir acesso limitado a todas as entradas nos bancos de dados conectados (ignorar restrições de acesso aos sites)</translation>
1204
<source><b>Warning:</b> Only adjust these settings if necessary.</source>
1205
<translation><b>Aviso:</b> Ajuste essas configurações apenas se necessário.</translation>
1208
<source>The custom proxy location does not exist.</source>
1209
<translation>O local do proxy personalizado não existe.</translation>
1212
<source><b>Error:</b> The custom proxy location does not exist. Correct this in the advanced settings tab.</source>
1213
<translation><b>Erro:</b> O local do proxy personalizado não existe. Corrija isso na guia de configurações avançadas.</translation>
1216
<source><b>Error:</b> The installed proxy executable is missing from the expected location: %1<br/>Please set a custom proxy location in the advanced settings or reinstall the application.</source>
1217
<translation>Erro:</b> O executável do proxy instalado está faltando no local esperado: %1<br/>Defina um local de proxy personalizado nas configurações avançadas ou reinstale o aplicativo.</translation>
1166
1221
<name>CloneDialog</name>
1948
1974
<message numerus="yes">
1949
1975
<source> MiB</source>
1950
1976
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
1951
<translation><numerusform> MiB</numerusform><numerusform> MiB</numerusform></translation>
1977
<translation><numerusform> MiB</numerusform><numerusform> MiB</numerusform><numerusform> MiB</numerusform></translation>
1953
1979
<message numerus="yes">
1954
1980
<source> thread(s)</source>
1955
1981
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
1956
<translation><numerusform>processo(s)</numerusform><numerusform>processo(s)</numerusform></translation>
1982
<translation><numerusform>processo(s)</numerusform><numerusform>processo(s)</numerusform><numerusform>processo(s)</numerusform></translation>
1985
<source>Encryption Settings:</source>
1986
<translation>Configurações de criptografia:</translation>
1989
<source>Basic</source>
1990
<translation>Básico</translation>
1993
<source>Advanced</source>
1994
<translation>Avançado</translation>
2055
2085
<source> (old)</source>
2056
2086
<translation>(antigo)</translation>
2089
<source>When saving this setting or editing an entry
2090
the oldest history items of an entry will be
2091
removed such that only the specified amount
2092
of entries remain at most.</source>
2093
<translation>Quando salvar essa configuração ou editar uma entrada
2094
os itens mais antigo do histórico de uma entrada serão
2095
removidos de forma que apenas a quantidade
2096
de entradas especificada permanecerá</translation>
2099
<source>Limit the amount of history items per entry to:</source>
2100
<translation>Limitar a quantidade de itens no histórico, por entrada, a:</translation>
2103
<source>When saving this setting or editing an entry
2104
the oldest history items of an entry will be
2105
removed such that the remaining history items
2106
add up to the specified amount at most.</source>
2107
<translation>Quando salvar essa configuração ou editar uma entrada
2108
os itens mais antigo do histórico de uma entrada serão
2109
removidos de forma que os itens restantes
2110
serão adicionados até a quantidade máxima especificada</translation>
2113
<source>Limit the total size of history items per entry to:</source>
2114
<translation>Limitar o tamanho total dos itens dos histórico, por entrada, a:</translation>
2117
<source>Move entries to a recycle bin group
2118
instead of deleting them from the database.
2119
Entries deleted from the recycle bin are
2120
removed from the database.</source>
2121
<translation>Mover entradas para um grupo lixeira
2122
ao invés de os apagar do banco de dados.
2123
Entradas apagadas da lixeira serão
2124
removidos do banco de dados</translation>
2127
<source>Autosave delay since last change</source>
2128
<translation>Atraso de salvamento automático desde a última alteração</translation>
2131
<source>Autosave delay</source>
2132
<translation>Atraso de salvamento automático</translation>
2135
<source>Autosave delay since last change in minutes</source>
2136
<translation>Atraso de salvamento automático desde a última alteração em minutos</translation>
2139
<source> min</source>
2140
<translation> min</translation>
2143
<source>Autosave delay since last change checkbox</source>
2144
<translation>Atraso de salvamento automático desde a última caixa de seleção</translation>
2060
2148
<name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
2551
2663
<translation>Ocultar</translation>
2553
2665
<message numerus="yes">
2666
<source>%n hour(s)</source>
2667
<translation><numerusform>%n hora</numerusform><numerusform>%n horas</numerusform><numerusform>%n hora(s)</numerusform></translation>
2669
<message numerus="yes">
2554
2670
<source>%n week(s)</source>
2555
<translation><numerusform>%n semana(s)</numerusform><numerusform>%n semana(s)</numerusform></translation>
2671
<translation><numerusform>%n semana(s)</numerusform><numerusform>%n semana(s)</numerusform><numerusform>%n semana(s)</numerusform></translation>
2557
2673
<message numerus="yes">
2558
2674
<source>%n month(s)</source>
2559
<translation><numerusform>%n mese(s)</numerusform><numerusform>%n mese(s)</numerusform></translation>
2675
<translation><numerusform>%n mese(s)</numerusform><numerusform>%n mese(s)</numerusform><numerusform>%n mese(s)</numerusform></translation>
2561
2677
<message numerus="yes">
2562
2678
<source>%n year(s)</source>
2563
<translation><numerusform>%n ano</numerusform><numerusform>%n anos</numerusform></translation>
2565
<message numerus="yes">
2566
<source>%n hour(s)</source>
2567
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2679
<translation><numerusform>%n ano</numerusform><numerusform>%n anos</numerusform><numerusform>%n anos</numerusform></translation>
2892
2976
<translation>Alternar expiração</translation>
2895
<source>Expires:</source>
2896
<translation>Expira em:</translation>
2899
<source>Tags:</source>
2900
<translation>Etiquetas:</translation>
2903
2979
<source>Tags list</source>
2904
2980
<translation>Lista de etiquetas</translation>
2983
<source>&Username:</source>
2984
<translation>&Nome de usuário:</translation>
2987
<source>&Title:</source>
2988
<translation>&Título:</translation>
2991
<source>&Password:</source>
2992
<translation>&Senha:</translation>
2995
<source>UR&L:</source>
2996
<translation>UR&L:</translation>
2999
<source>&Notes:</source>
3000
<translation>&Notas:</translation>
3003
<source>Toggle notes visibility</source>
3004
<translation>Alternar visibilidade das notas</translation>
3007
<source>T&ags:</source>
3008
<translation>T&ags:</translation>
3011
<source>&Expires:</source>
3012
<translation>&Expira em:</translation>
2908
3016
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
3057
3165
<source>Hide entries from browser extension toggle for this and sub groups</source>
3058
<translation type="unfinished"/>
3166
<translation>Oculta as entradas deste grupo (e dos subgrupos) da extensão do navegador</translation>
3061
3169
<source>Skip Auto-Submit for entries:</source>
3062
<translation type="unfinished"/>
3170
<translation>Ignora o envio automático para as entradas:</translation>
3065
3173
<source>Skip Auto-Submit toggle for this and sub groups</source>
3066
<translation type="unfinished"/>
3174
<translation>Ignora o envio automático para este e para os subgrupos</translation>
3069
3177
<source>Use entries only with HTTP Basic Auth:</source>
3070
<translation type="unfinished"/>
3178
<translation>Utilize as entradas apenas com o HTTP Basic Auth:</translation>
3073
3181
<source>Only HTTP Auth toggle for this and sub groups</source>
3074
<translation type="unfinished"/>
3182
<translation>Apenas o HTTP Basic Auth para este grupo e para os subgrupos</translation>
3077
3185
<source>Do not use entries with HTTP Basic Auth:</source>
3078
<translation type="unfinished"/>
3186
<translation>Não utilize as entradas com o HTTP Basic Auth:</translation>
3081
3189
<source>Do not use HTTP Auth toggle for this and sub groups</source>
3082
<translation type="unfinished"/>
3190
<translation>Não utilize o HTTP Basic Auth para este grupo e para os subgrupos</translation>
3193
<source>Omit WWW subdomain from matching:</source>
3194
<translation>Omita o subdomínio WWW da correspondência:</translation>
3197
<source>Omit WWW subdomain from matching toggle for this and sub groups</source>
3198
<translation>Omita o subdomínio WWW da correspondência alternada: para este grupo e para os subgrupos</translation>
5758
<name>PasswordEdit</name>
5760
<source>Passwords do not match</source>
5761
<translation>Senhas não coicidem</translation>
5764
<source>Passwords match so far</source>
5765
<translation>Senhas não coincidem até agora</translation>
5768
<source>Toggle Password (%1)</source>
5769
<translation>Alternar Senha (%1)</translation>
5772
<source>Generate Password (%1)</source>
5773
<translation>Gerar Senha (%1)</translation>
5776
<source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
5777
<translation>Alerta: Caps Lock habilitado!</translation>
5933
<name>OpenSSHKeyGenDialog</name>
5935
<source>SSH Key Generator</source>
5936
<translation>Gerador de chave SSH</translation>
5939
<source>Type</source>
5940
<translation>Tipo</translation>
5943
<source>Bits</source>
5944
<translation>Bits</translation>
5947
<source>Comment</source>
5948
<translation>Comentário</translation>
5952
<name>PasskeyExportDialog</name>
5954
<source>KeePassXC - Passkey Export</source>
5955
<translation type="unfinished"/>
5958
<source>Export the following Passkey entries.</source>
5959
<translation type="unfinished"/>
5962
<source>Filenames will be generated with title and .passkey file extension.</source>
5963
<translation type="unfinished"/>
5966
<source>Export entries</source>
5967
<translation type="unfinished"/>
5970
<source>Export Selected</source>
5971
<translation type="unfinished"/>
5974
<source>Cancel</source>
5975
<translation>Cancelar</translation>
5978
<source>Export to folder</source>
5979
<translation type="unfinished"/>
5983
<name>PasskeyExporter</name>
5985
<source>KeePassXC: Passkey Export</source>
5986
<translation type="unfinished"/>
5989
<source>File "%1.passkey" already exists.
5990
Do you want to overwrite it?
5992
<translation type="unfinished"/>
5995
<source>Cannot open file</source>
5996
<translation type="unfinished"/>
5999
<source>Cannot open file "%1" for writing.</source>
6000
<translation type="unfinished"/>
6003
<source>Cannot write to file</source>
6004
<translation type="unfinished"/>
6008
<name>PasskeyImportDialog</name>
6010
<source>KeePassXC - Passkey Import</source>
6011
<translation type="unfinished"/>
6014
<source>Do you want to import the Passkey?</source>
6015
<translation type="unfinished"/>
6018
<source>URL: %1</source>
6019
<translation type="unfinished"/>
6022
<source>Username: %1</source>
6023
<translation type="unfinished"/>
6026
<source>Use default group (Imported Passkeys)</source>
6027
<translation type="unfinished"/>
6030
<source>Group</source>
6031
<translation>Grupo</translation>
6034
<source>Database</source>
6035
<translation>Banco de Dados</translation>
6038
<source>Select Database</source>
6039
<translation type="unfinished"/>
6042
<source>Import Passkey</source>
6043
<translation type="unfinished"/>
6046
<source>Import</source>
6047
<translation>Importar</translation>
6050
<source>Cancel</source>
6051
<translation>Cancelar</translation>
6054
<source>Database: %1</source>
6055
<translation type="unfinished"/>
6058
<source>Group:</source>
6059
<translation type="unfinished"/>
6063
<name>PasskeyImporter</name>
6065
<source>Passkey file</source>
6066
<translation type="unfinished"/>
6069
<source>All files</source>
6070
<translation>Todos arquivos</translation>
6073
<source>Open Passkey file</source>
6074
<translation type="unfinished"/>
6077
<source>Cannot open file</source>
6078
<translation type="unfinished"/>
6081
<source>Cannot open file "%1" for reading.</source>
6082
<translation type="unfinished"/>
6085
<source>Cannot import Passkey</source>
6086
<translation type="unfinished"/>
6089
<source>Cannot import Passkey file "%1". Data is missing.</source>
6090
<translation type="unfinished"/>
6093
<source>Cannot import Passkey file "%1". Private key is missing or malformed.</source>
6094
<translation type="unfinished"/>
6040
6357
<translation>Entropia: %1 bit</translation>
6360
<source>Password Quality: %1</source>
6361
<translation>Qualidade da senha: %1</translation>
6364
<source>Poor</source>
6365
<comment>Password quality</comment>
6366
<translation>Pobre</translation>
6369
<source>Weak</source>
6370
<comment>Password quality</comment>
6371
<translation>Fraco</translation>
6374
<source>Good</source>
6375
<comment>Password quality</comment>
6376
<translation>Bom</translation>
6379
<source>Excellent</source>
6380
<comment>Password quality</comment>
6381
<translation>Excelente</translation>
6043
6384
<source>Confirm Delete Wordlist</source>
6044
6385
<translation>Confirmar exclusão da lista de palavras</translation>
6047
6388
<source>Do you really want to delete the wordlist "%1"?</source>
6048
<translation type="unfinished"/>
6389
<translation>Tem a certeza que deseja excluir a lista de palavras "%1"?</translation>
6051
6392
<source>Failed to delete wordlist</source>
6084
6426
<source>Special Characters</source>
6085
6427
<translation>Caracteres Especiais</translation>
6088
<source>Password Quality: %1</source>
6089
<translation>Qualidade da senha: %1</translation>
6431
<name>PasswordWidget</name>
6433
<source>Passwords do not match</source>
6434
<translation>Senhas não coicidem</translation>
6437
<source>Passwords match so far</source>
6438
<translation>Senhas não coincidem até agora</translation>
6441
<source>Toggle Password (%1)</source>
6442
<translation>Alternar Senha (%1)</translation>
6445
<source>Generate Password (%1)</source>
6446
<translation>Gerar Senha (%1)</translation>
6449
<source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
6450
<translation>Alerta: Caps Lock habilitado!</translation>
6453
<source>Quality: %1</source>
6454
<translation>Qualidade: %1</translation>
6092
6457
<source>Poor</source>
6389
6758
<source>Could not find attachment with name %1.</source>
6390
<translation type="unfinished"/>
6759
<translation>Não foi possível encontrar o anexo com o nome %1.</translation>
6393
6762
<source>No export target given. Please use '--stdout' or specify an 'export-file'.</source>
6394
<translation type="unfinished"/>
6763
<translation>Nenhum destino foi informado. Utilize '--stdout' ou especifique um 'arquivo-de-exportação'.</translation>
6397
6766
<source>Could not open output file %1.</source>
6398
<translation type="unfinished"/>
6767
<translation>Não foi possível abrir o arquivo gerado %1.</translation>
6401
6770
<source>Successfully exported attachment %1 of entry %2 to %3.</source>
6402
<translation type="unfinished"/>
6771
<translation>O anexo %1 da entrada %2 foi exportado com sucesso para %3.</translation>
6405
6774
<source>Overwrite existing attachments.</source>
6406
<translation type="unfinished"/>
6775
<translation>Substitui os anexos já existentes</translation>
6409
6778
<source>Imports an attachment to an entry.</source>
6410
<translation type="unfinished"/>
6779
<translation>Importa um anexo para uma entrada.</translation>
6413
6782
<source>Path of the entry.</source>
6417
6786
<source>Name of the attachment to be added.</source>
6418
<translation type="unfinished"/>
6787
<translation>Nome do anexo que será adicionado.</translation>
6421
6790
<source>Path of the attachment to be imported.</source>
6422
<translation type="unfinished"/>
6791
<translation>O caminho do anexo que será importado.</translation>
6425
6794
<source>Attachment %1 already exists for entry %2.</source>
6426
<translation type="unfinished"/>
6795
<translation>O anexo %1 já existe na entrada %2.</translation>
6429
6798
<source>Could not open attachment file %1.</source>
6430
<translation type="unfinished"/>
6799
<translation>Não foi possível abrir o anexo %1.</translation>
6433
6802
<source>Successfully imported attachment %1 as %2 to entry %3.</source>
6434
<translation type="unfinished"/>
6803
<translation>O anexo %1 foi importado com sucesso como %2 para a entrada %3.</translation>
6437
6806
<source>Remove an attachment of an entry.</source>
6438
<translation type="unfinished"/>
6807
<translation>Remove um anexo de uma entrada.</translation>
6441
6810
<source>Name of the attachment to be removed.</source>
6442
<translation type="unfinished"/>
6811
<translation>O nome do anexo que será excluído.</translation>
6445
6814
<source>Successfully removed attachment %1 from entry %2.</source>
6446
<translation type="unfinished"/>
6815
<translation>O anexo %1 foi excluído da entrada %2.</translation>
6449
6818
<source>Copy the given attribute to the clipboard. Defaults to "password" if not specified.</source>
6624
6999
<translation>Novo banco de dados criado com sucesso.</translation>
7002
<source>Unset the password for the database.</source>
7003
<translation>Desative a senha do banco de dados.</translation>
7006
<source>Unset the key file for the database.</source>
7007
<translation>Desmarque o arquivo de chave para o banco de dados.</translation>
7010
<source>Edit a database.</source>
7011
<translation>Editar um banco de dados.</translation>
7014
<source>Cannot use %1 and %2 at the same time.</source>
7015
<translation>Não é possível usar %1 e %2 em simultâneo.</translation>
7018
<source>Could not change the database key.</source>
7019
<translation>Não foi possível mudar a chave do banco de dados.</translation>
7022
<source>Database was not modified.</source>
7023
<translation>O banco de dados não foi modificado.</translation>
7026
<source>Writing the database failed: %1</source>
7027
<translation>Gravação do banco de dados falhou: %1</translation>
7030
<source>Successfully edited the database.</source>
7031
<translation>Banco de dados editado com sucesso.</translation>
7034
<source>Cannot remove password: The database does not have a password.</source>
7035
<translation>Não é possível remover a senha: O banco de dados não possui uma senha.</translation>
7038
<source>Cannot remove file key: The database does not have a file key.</source>
7039
<translation>Não é possível remover a chave do arquivo: o banco de dados não possui uma chave de arquivo.</translation>
7042
<source>Loading the new key file failed: %1</source>
7043
<translation>Carregamento do novo arquivo chave falhou: %1</translation>
7046
<source>Found unexpected Key type %1</source>
7047
<translation>Tipo de Chave inesperada encontrado %1</translation>
7050
<source>Cannot remove all the keys from a database.</source>
7051
<translation>Não é possível remover todas as chaves de um banco de dados.</translation>
7054
<source>Show a database's information.</source>
7055
<translation>Mostra as informações de um banco de dados.</translation>
7058
<source>UUID: </source>
7059
<translation>UUID: </translation>
7062
<source>Name: </source>
7063
<translation>Nome:</translation>
7066
<source>Description: </source>
7067
<translation>Descrição:</translation>
7070
<source>Cipher: </source>
7071
<translation>Cifra: </translation>
7074
<source>KDF: </source>
7075
<translation>KDF: </translation>
7078
<source>Recycle bin is enabled.</source>
7079
<translation>A Lixeira está habilitada.</translation>
7082
<source>Recycle bin is not enabled.</source>
7083
<translation>A Lixeira não está habilitada.</translation>
7086
<source>Location</source>
7087
<translation>Localização</translation>
7090
<source>Database created</source>
7091
<translation>Banco de dados criado</translation>
7094
<source>Last saved</source>
7095
<translation>Salvo por último em </translation>
7098
<source>Unsaved changes</source>
7099
<translation>Mudanças não-salvas</translation>
7102
<source>yes</source>
7103
<translation>sim</translation>
7107
<translation>não</translation>
7110
<source>Number of groups</source>
7111
<translation>Número de grupos</translation>
7114
<source>Number of entries</source>
7115
<translation>Número de entradas</translation>
7118
<source>Number of expired entries</source>
7119
<translation>Número de entradas expiradas</translation>
7122
<source>Unique passwords</source>
7123
<translation>Senhas únicas</translation>
7126
<source>Non-unique passwords</source>
7127
<translation>Senhas não-únicas</translation>
7130
<source>Maximum password reuse</source>
7131
<translation>Máximo de reusos da senha</translation>
7134
<source>Number of short passwords</source>
7135
<translation>Números de senhas pequenas</translation>
7138
<source>Number of weak passwords</source>
7139
<translation>Número de senhas fracas</translation>
7142
<source>Entries excluded from reports</source>
7143
<translation>Entradas excluídas dos relatórios</translation>
7146
<source>Average password length</source>
7147
<translation>Comprimento médio da senha</translation>
7150
<source>%1 characters</source>
7151
<translation>%1 caracteres</translation>
6627
7154
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
6628
7155
<translation>Contagem de palavra para a frase-chave diceware.</translation>
6903
7426
<translation>Banco de dados importado com sucesso.</translation>
6906
<source>Show a database's information.</source>
6907
<translation>Mostra as informações de um banco de dados.</translation>
6910
<source>UUID: </source>
6911
<translation>UUID: </translation>
6914
<source>Name: </source>
6915
<translation>Nome:</translation>
6918
<source>Description: </source>
6919
<translation>Descrição:</translation>
6922
<source>Cipher: </source>
6923
<translation>Cifra: </translation>
6926
<source>KDF: </source>
6927
<translation>KDF: </translation>
6930
<source>Recycle bin is enabled.</source>
6931
<translation>A Lixeira está habilitada.</translation>
6934
<source>Recycle bin is not enabled.</source>
6935
<translation>A Lixeira não está habilitada.</translation>
6938
<source>Location</source>
6939
<translation>Localização</translation>
6942
<source>Database created</source>
6943
<translation>Banco de dados criado</translation>
6946
<source>Last saved</source>
6947
<translation>Salvo por último em </translation>
6950
<source>Unsaved changes</source>
6951
<translation>Mudanças não-salvas</translation>
6954
<source>yes</source>
6955
<translation>sim</translation>
6959
<translation>não</translation>
6962
<source>Number of groups</source>
6963
<translation>Número de grupos</translation>
6966
<source>Number of entries</source>
6967
<translation>Número de entradas</translation>
6970
<source>Number of expired entries</source>
6971
<translation>Número de entradas expiradas</translation>
6974
<source>Unique passwords</source>
6975
<translation>Senhas únicas</translation>
6978
<source>Non-unique passwords</source>
6979
<translation>Senhas não-únicas</translation>
6982
<source>Maximum password reuse</source>
6983
<translation>Máximo de reusos da senha</translation>
6986
<source>Number of short passwords</source>
6987
<translation>Números de senhas pequenas</translation>
6990
<source>Number of weak passwords</source>
6991
<translation>Número de senhas fracas</translation>
6994
<source>Entries excluded from reports</source>
6995
<translation>Entradas excluídas dos relatórios</translation>
6998
<source>Average password length</source>
6999
<translation>Comprimento médio da senha</translation>
7002
<source>%1 characters</source>
7003
<translation>%1 caracteres</translation>
7006
7429
<source>Unknown command %1</source>
7007
7430
<translation>Comando desconhecido %1</translation>
7408
7839
<message numerus="yes">
7409
7840
<source>over %1 year(s)</source>
7410
<translation><numerusform>mais de %1 ano(s)</numerusform><numerusform>mais de %1 ano(s)</numerusform></translation>
7841
<translation><numerusform>mais de %1 ano(s)</numerusform><numerusform>mais de %1 ano(s)</numerusform><numerusform>mais de %1 ano(s)</numerusform></translation>
7412
7843
<message numerus="yes">
7413
7844
<source>about %1 month(s)</source>
7414
<translation><numerusform>Cerca de %1 mês(es)</numerusform><numerusform>Cerca de %1 mês(es)</numerusform></translation>
7845
<translation><numerusform>Cerca de %1 mês(es)</numerusform><numerusform>Cerca de %1 mês(es)</numerusform><numerusform>Cerca de %1 mês(es)</numerusform></translation>
7416
7847
<message numerus="yes">
7417
7848
<source>%1 week(s)</source>
7418
<translation><numerusform>%1 semana(s)</numerusform><numerusform>%1 semana(s)</numerusform></translation>
7849
<translation><numerusform>%1 semana(s)</numerusform><numerusform>%1 semana(s)</numerusform><numerusform>%1 semana(s)</numerusform></translation>
7420
7851
<message numerus="yes">
7421
7852
<source>%1 day(s)</source>
7422
<translation><numerusform>%1 dia(s)</numerusform><numerusform>%1 dia(s)</numerusform></translation>
7853
<translation><numerusform>%1 dia(s)</numerusform><numerusform>%1 dia(s)</numerusform><numerusform>%1 dia(s)</numerusform></translation>
7424
7855
<message numerus="yes">
7425
7856
<source>%1 hour(s)</source>
7426
<translation><numerusform>%1 hora(s)</numerusform><numerusform>%1 hora(s)</numerusform></translation>
7857
<translation><numerusform>%1 hora(s)</numerusform><numerusform>%1 hora(s)</numerusform><numerusform>%1 hora(s)</numerusform></translation>
7428
7859
<message numerus="yes">
7429
7860
<source>%1 minute(s)</source>
7430
<translation><numerusform>%1 minuto(s)</numerusform><numerusform>%1 minuto(s)</numerusform></translation>
7861
<translation><numerusform>%1 minuto(s)</numerusform><numerusform>%1 minuto(s)</numerusform><numerusform>%1 minuto(s)</numerusform></translation>
7433
<source>Botan library must be at least 2.11.x, found %1.%2.%3</source>
7434
<translation>A biblioteca Botan deve ser pelo menos, 2.11.x mas foi encontrada %1.%2.%3</translation>
7864
<source>Botan library must be at least %1, found %2.%3.%4</source>
7865
<translation>A biblioteca Botan deve estar pelo menos na versão %1.
7866
Foi encontrada a versão %2.%3.%4</translation>
7437
7869
<source>Cryptographic libraries:</source>
7721
8149
<source>Failed to sign challenge using Windows Hello.</source>
7722
<translation type="unfinished"/>
7725
<source>Please present or touch your YubiKey to continue.</source>
8150
<translation>Houve uma falha no desafio de autenticação usando o Windows Hello.</translation>
8153
<source>Warning: Failed to block screenshot capture on a top-level window.</source>
8154
<translation>Alerta: Falha ao bloquear captura de tela em uma janela.</translation>
8157
<source>Invalid Cipher</source>
8158
<translation>Cifra inválida</translation>
8161
<source>Invalid KDF</source>
8162
<translation>Função de derivação de chave (KDF) inválido</translation>
8165
<source>Access to all entries is denied</source>
8166
<translation>Negar acesso a todas as entradas</translation>
8169
<source>allow screenshots and app recording (Windows/macOS)</source>
8170
<translation>permitir capturas de tela e gravação de aplicativos (Windows/macOS)</translation>
8173
<source>AES initialization failed</source>
8174
<translation type="unfinished"/>
8177
<source>AES encrypt failed</source>
8178
<translation type="unfinished"/>
8181
<source>Failed to store in Linux Keyring</source>
8182
<translation type="unfinished"/>
8185
<source>Could not locate key in keyring</source>
8186
<translation type="unfinished"/>
8189
<source>Could not read key in keyring</source>
8190
<translation type="unfinished"/>
8193
<source>AES decrypt failed</source>
8194
<translation type="unfinished"/>
8197
<source>No Polkit authentication agent was available</source>
8198
<translation type="unfinished"/>
8201
<source>Polkit authorization failed</source>
8202
<translation type="unfinished"/>
8205
<source>No Quick Unlock provider is available</source>
8206
<translation type="unfinished"/>
8209
<source>Polkit returned an error: %1</source>
8210
<translation type="unfinished"/>
8213
<source>Failed to init KeePassXC crypto.</source>
8214
<translation>Falha ao iniciar a criptografia KeePassXC.</translation>
8217
<source>Failed to encrypt key data.</source>
8218
<translation>Não foi possível cifrar os dados da chave</translation>
8221
<source>Failed to get Windows Hello credential.</source>
8222
<translation>Falha ao obter a credencial do Windows Hello.</translation>
8225
<source>Failed to decrypt key data.</source>
8226
<translation>Não foi possível decifrar os dados da chave.</translation>
8229
<source>Passkeys</source>
7726
8230
<translation type="unfinished"/>
7833
8325
<message numerus="yes">
7834
8326
<source>Delete Entry(s)…</source>
7835
<translation><numerusform>Excluir entrada...</numerusform><numerusform>Excluir entradas...</numerusform></translation>
8327
<translation><numerusform>Excluir entrada...</numerusform><numerusform>Excluir entradas...</numerusform><numerusform>Excluir entradas...</numerusform></translation>
7838
8330
<source>Exclude from reports</source>
7839
8331
<translation>Excluir dos relatórios</translation>
8334
<source>Only show entries that have a URL</source>
8335
<translation type="unfinished"/>
8338
<source>Only show entries that have been explicitly allowed or denied</source>
8339
<translation type="unfinished"/>
8342
<source>Show expired entries</source>
8343
<translation type="unfinished"/>
8346
<source> (Expired)</source>
8347
<translation type="unfinished"/>
7843
8351
<name>ReportsWidgetHealthcheck</name>
7845
<source>Exclude expired entries from the report</source>
7846
<translation>Excluir entradas expiradas do relatório</translation>
7849
<source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
7850
<translation>Exibir também entradas que foram excluídas dos relatórios</translation>
7853
8353
<source>Hover over reason to show additional details. Double-click entries to edit.</source>
7854
8354
<translation>Passe o mouse sobre o motivo para mostrar detalhes adicionais. Clique duas vezes nas entradas para editar.</translation>
8536
<name>ReportsWidgetPasskeys</name>
8538
<source>Export</source>
8539
<translation>Exportar</translation>
8542
<source>Import</source>
8543
<translation>Importar</translation>
8546
<source>List of entry URLs</source>
8547
<translation>Lista de URLs das entradas</translation>
8550
<source>Please wait, list of entries with Passkeys is being updated…</source>
8551
<translation type="unfinished"/>
8554
<source>No entries with Passkeys.</source>
8555
<translation type="unfinished"/>
8558
<source>Title</source>
8559
<translation>Título</translation>
8562
<source>Path</source>
8563
<translation>Caminho</translation>
8566
<source>Username</source>
8567
<translation>Nome de usuário</translation>
8570
<source>URLs</source>
8571
<translation>URLs</translation>
8574
<source>Edit Entry…</source>
8575
<translation>Editar entrada...</translation>
8577
<message numerus="yes">
8578
<source>Delete Entry(s)…</source>
8579
<translation><numerusform>Excluir entrada...</numerusform><numerusform>Excluir entradas...</numerusform><numerusform>Excluir entradas...</numerusform></translation>
8582
<source>Relying Party</source>
8583
<translation type="unfinished"/>
8586
<source>Show expired entries</source>
8587
<translation type="unfinished"/>
8590
<source> (Expired)</source>
8591
<translation type="unfinished"/>
8024
8595
<name>ReportsWidgetStatistics</name>
8026
8597
<source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
8339
8914
Emoji','Segoe UI Emoji'; font-size:14px; color:#24292e; background-color:#ffffff;">This setting does
8340
8915
not override disabling recycle bin prompts</span></p></body></html>
8342
<translation type="unfinished"/>
8917
<translation><html><head/><body><p><span style="
8918
font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Helvetica','Arial','sans-serif','Apple Color
8919
Emoji','Segoe UI Emoji'; font-size:14px; color:#24292e; background-color:#ffffff;">Esta definição não substitui
8920
a desativação das solicitações da lixeira</span></p></body></html>
8345
8924
<source>Confirm when clients request entry deletion</source>
8351
8930
crash the client if the database can not be unlocked within a certain timeout. (Usually 25s, but may be a
8352
8931
different value set in applications.)</p></body></html>
8354
<translation type="unfinished"/>
8933
<translation><html><head/><body><p>Melhora a compatibilidade com certas aplicações
8934
que procuram por senhas, mas sem desbloquear o banco de dados.</p><p> Porém, ao ativar esta opção
8935
também é possível travar o cliente se o banco de dados não puder ser desbloqueado dentro de um certo limite de tempo. (normalmente 25 seg., embora
8936
outro valor possa ser definido em aplicações).</p></body></html>
8357
8940
<source>Prompt to unlock database before searching</source>
8358
<translation type="unfinished"/>
8941
<translation>Peça o desbloqueio do banco de dados antes de pesquisar</translation>
8361
8944
<source>Exposed database groups:</source>