8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-09-16 00:49+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 14:34+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-10-28 06:34+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Vahan Harutyunyan <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Armenian <hy@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-16 05:57+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-07 05:12+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
21
21
#: plugins/IntegratedLightDM/Greeter.cpp:112
69
69
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
70
70
#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, times that happened before a week from now.
71
71
#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.)
72
#. en_US example: "%a %d %b\u2003%l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM"
73
#. en_GB example: "%a %b %d\u2003%l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM"
72
#. en_US example: "%a %b %d\u2003%l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM"
73
#. en_GB example: "%a %d %b\u2003%l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM"
74
74
#: plugins/Utils/relativetimeformatter.cpp:190
75
75
msgid "%a %d %b %l:%M %p"
109
109
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
110
110
#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, times that happened before a week from now.
111
111
#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.)
112
#. en_US example: "%a %d %b\u2003%H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00"
113
#. en_GB example: "%a %b %d\u2003%H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00"
112
#. en_US example: "%a %b %d\u2003%H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00"
113
#. en_GB example: "%a %d %b\u2003%H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00"
114
114
#: plugins/Utils/relativetimeformatter.cpp:234
115
115
msgid "%a %d %b %H:%M"
393
397
msgid "Conference"
396
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:718
400
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:727
397
401
msgid "Nothing is playing"
400
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:847
404
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:856
403
407
msgid_plural "%1 hours"
407
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:851
411
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:860
409
413
msgid "%1 minute"
410
414
msgid_plural "%1 minutes"
414
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:856
418
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:865
416
420
msgid "%1 second"
417
421
msgid_plural "%1 seconds"
421
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:859
425
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:868
422
426
msgid "0 seconds"
425
429
#. Translators: String like "1 hour, 2 minutes, 3 seconds remaining"
426
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:861
430
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:870
428
432
msgid "%1 remaining"
431
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:867
435
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:876
432
436
msgid "In queue…"
433
437
msgstr "Հերթում..."
435
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:871
439
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:880
436
440
msgid "Downloading"
437
441
msgstr "Ներբեռնում"
439
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:873
443
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:882
440
444
msgid "Paused, tap to resume"
443
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:875
447
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:884
445
449
msgstr "Չեղյալ է համարված"
447
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:877
451
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:886
449
453
msgstr "Ավարտված է"
451
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:879
455
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:888
452
456
msgid "Failed, tap to retry"
530
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:27
531
msgid "Terms & Conditions"
534
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:49
535
msgid "Confirm passphrase"
538
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:50
539
msgid "Confirm passcode"
542
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:53
543
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:54
544
msgid "Please try again."
547
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:82 qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:90
548
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:88 qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:128
549
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:215 qml/Wizard/Pages/50-location.qml:131
550
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:50
554
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:61
555
msgid "Choose your passcode"
558
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:68
559
msgid "Passphrase must be 4 characters long"
562
534
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:27
571
543
msgid "Let’s get started."
546
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:88 qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:128
547
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:215 qml/Wizard/Pages/50-location.qml:131
548
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:50 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:82
549
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:90
574
553
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:25
575
554
msgid "Add a SIM card and restart your device"
678
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:27
679
msgid "Terms & Conditions"
682
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:49
683
msgid "Confirm passphrase"
686
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:50
687
msgid "Confirm passcode"
690
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:53
691
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:54
692
msgid "Please try again."
695
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:61
696
msgid "Choose your passcode"
699
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:68
700
msgid "Passphrase must be 4 characters long"
699
703
#. Translators: This is the arrow for "Back" buttons
700
704
#: qml/Wizard/StackButton.qml:39