8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-09-16 00:49+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 14:34+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 13:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: MinSik CHO <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-16 05:57+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-07 05:13+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
21
21
#: plugins/IntegratedLightDM/Greeter.cpp:112
69
69
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
70
70
#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, times that happened before a week from now.
71
71
#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.)
72
#. en_US example: "%a %d %b\u2003%l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM"
73
#. en_GB example: "%a %b %d\u2003%l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM"
72
#. en_US example: "%a %b %d\u2003%l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM"
73
#. en_GB example: "%a %d %b\u2003%l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM"
74
74
#: plugins/Utils/relativetimeformatter.cpp:190
75
75
msgid "%a %d %b %l:%M %p"
76
76
msgstr "%d %b %p %l:%M (%a)"
109
109
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
110
110
#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, times that happened before a week from now.
111
111
#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.)
112
#. en_US example: "%a %d %b\u2003%H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00"
113
#. en_GB example: "%a %b %d\u2003%H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00"
112
#. en_US example: "%a %b %d\u2003%H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00"
113
#. en_GB example: "%a %d %b\u2003%H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00"
114
114
#: plugins/Utils/relativetimeformatter.cpp:234
115
115
msgid "%a %d %b %H:%M"
116
116
msgstr "%d %b %H:%M (%a)"
388
392
msgid "Conference"
391
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:718
395
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:727
392
396
msgid "Nothing is playing"
393
397
msgstr "연주하는 항목 없음"
395
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:847
399
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:856
398
402
msgid_plural "%1 hours"
401
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:851
405
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:860
403
407
msgid "%1 minute"
404
408
msgid_plural "%1 minutes"
407
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:856
411
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:865
409
413
msgid "%1 second"
410
414
msgid_plural "%1 seconds"
413
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:859
417
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:868
414
418
msgid "0 seconds"
417
421
#. Translators: String like "1 hour, 2 minutes, 3 seconds remaining"
418
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:861
422
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:870
420
424
msgid "%1 remaining"
423
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:867
427
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:876
424
428
msgid "In queue…"
427
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:871
431
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:880
428
432
msgid "Downloading"
431
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:873
435
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:882
432
436
msgid "Paused, tap to resume"
433
437
msgstr "일시 중지하였습니다. 계속하려면 두드려주십시오."
435
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:875
439
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:884
439
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:877
443
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:886
443
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:879
447
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:888
444
448
msgid "Failed, tap to retry"
445
449
msgstr "실패, 두드리면 다시 시도합니다."
522
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:27
523
msgid "Terms & Conditions"
526
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:49
527
msgid "Confirm passphrase"
530
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:50
531
msgid "Confirm passcode"
534
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:53
535
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:54
536
msgid "Please try again."
539
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:82 qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:90
540
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:88 qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:128
541
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:215 qml/Wizard/Pages/50-location.qml:131
542
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:50
546
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:61
547
msgid "Choose your passcode"
550
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:68
551
msgid "Passphrase must be 4 characters long"
552
msgstr "암호문의 최소 길이는 네 문자입니다."
554
526
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:27
563
535
msgid "Let’s get started."
564
536
msgstr "자 시작합니다."
538
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:88 qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:128
539
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:215 qml/Wizard/Pages/50-location.qml:131
540
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:50 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:82
541
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:90
566
545
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:25
567
546
msgid "Add a SIM card and restart your device"
568
547
msgstr "심 카드를 추가한 후 장치 다시 시작"
670
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:27
671
msgid "Terms & Conditions"
674
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:49
675
msgid "Confirm passphrase"
678
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:50
679
msgid "Confirm passcode"
682
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:53
683
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:54
684
msgid "Please try again."
687
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:61
688
msgid "Choose your passcode"
691
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:68
692
msgid "Passphrase must be 4 characters long"
693
msgstr "암호문의 최소 길이는 네 문자입니다."
691
695
#. Translators: This is the arrow for "Back" buttons
692
696
#: qml/Wizard/StackButton.qml:39