~spreadubuntu/spreadubuntu/devel-drupal6

« back to all changes in this revision

Viewing changes to modules/imagefield/translations/es.po

  • Committer: ruben
  • Date: 2009-06-08 09:38:49 UTC
  • Revision ID: ruben@captive-20090608093849-s1qtsyctv2vwp1x1
SpreadUbuntu moving to Drupal6. Based on ubuntu-drupal theme and adding our modules

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
msgid ""
 
2
msgstr ""
 
3
"Project-Id-Version: \n"
 
4
"POT-Creation-Date: 2008-12-14 15:08+0100\n"
 
5
"PO-Revision-Date: \n"
 
6
"Last-Translator: hedac <heda@iruditek.com>\n"
 
7
"Language-Team: \n"
 
8
"MIME-Version: 1.0\n"
 
9
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
10
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
11
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
12
 
 
13
#: imagefield_field.inc:17
 
14
msgid "Default image"
 
15
msgstr "Imagen predefinida"
 
16
 
 
17
#: imagefield_field.inc:23
 
18
msgid "Use default image"
 
19
msgstr "Usar imagen predefinida"
 
20
 
 
21
#: imagefield_field.inc:25
 
22
msgid "Check here if you want to use a image as default."
 
23
msgstr "Si desea usar una imagen como predefinida"
 
24
 
 
25
#: imagefield_field.inc:35
 
26
msgid "Upload image"
 
27
msgstr "Subir imagen"
 
28
 
 
29
#: imagefield_field.inc:36
 
30
msgid "Choose a image that will be used as default."
 
31
msgstr "Elegir imagen como predefinida"
 
32
 
 
33
#: imagefield_field.inc:62
 
34
msgid "Has Image"
 
35
msgstr "Tiene imagen"
 
36
 
 
37
#: imagefield_field.inc:80
 
38
msgid "The default image could not be uploaded. The destination(%d) does not exist or is not writable by the webserver."
 
39
msgstr "La imagen predefinida no se ha podido subir. El destino(%d) no existe o no es escribible en el servidor."
 
40
 
 
41
#: imagefield_widget.inc:25
 
42
msgid "Maximum resolution for Images"
 
43
msgstr "Máxima resolución para las imágenes"
 
44
 
 
45
#: imagefield_widget.inc:30
 
46
msgid "The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. 640x480). Set to 0 for no restriction. If a larger image is uploaded, it will be resized to reflect the given width and height."
 
47
msgstr "El tamaño máximo de la imagen expresado como ANCHOxALTO (ej. 640x480). Pon 0 para no restricciones. Si una imagen mayor es subida será redimensionada para reflejar el correspondiente ancho y alto."
 
48
 
 
49
#: imagefield_widget.inc:35
 
50
msgid "Minimum resolution for Images"
 
51
msgstr "Mínima resolución de imágenes"
 
52
 
 
53
#: imagefield_widget.inc:40
 
54
msgid "The minimum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. 640x480). Set to 0 for no restriction. If an image that is smaller than these dimensions is uploaded it will be rejected."
 
55
msgstr "El tamaño mínimo de la imagen expresado como ANCHOxALTO (ej. 640x480). Pon 0 para no restricciones. Si una imagen menor es subida será redimensionada para reflejar el correspondiente ancho y alto."
 
56
 
 
57
#: imagefield_widget.inc:46
 
58
msgid "Permitted upload file extensions."
 
59
msgstr "Extensiones de archivo permitidas"
 
60
 
 
61
#: imagefield_widget.inc:50
 
62
msgid "Extensions a user can upload to this field. Seperate extensions with a space and do not include the leading dot."
 
63
msgstr "Extensiones que un usuario podrá subir en este campo. Separe las extensiones con un espacio y no incluya el punto inicial."
 
64
 
 
65
#: imagefield_widget.inc:56
 
66
msgid "ALT text settings"
 
67
msgstr "Texto alternativo ALT"
 
68
 
 
69
#: imagefield_widget.inc:63
 
70
msgid "Enable custom alternate text"
 
71
msgstr "Habilitar texto alternativo"
 
72
 
 
73
#: imagefield_widget.inc:65
 
74
msgid "Enable user input alternate text for images."
 
75
msgstr "Habilitar texto alternativo introducido por usuarios para las imágenes"
 
76
 
 
77
#: imagefield_widget.inc:70
 
78
msgid "Default ALT text"
 
79
msgstr "Texto ALT por defecto"
 
80
 
 
81
#: imagefield_widget.inc:72
 
82
msgid "This value will be used for alternate text by default."
 
83
msgstr "Este valor será usado para texto alternativo por defecto"
 
84
 
 
85
#: imagefield_widget.inc:78
 
86
msgid "Title text settings"
 
87
msgstr "Opciones de título"
 
88
 
 
89
#: imagefield_widget.inc:85
 
90
msgid "Enable custom title text"
 
91
msgstr "Habilitar título personalizado"
 
92
 
 
93
#: imagefield_widget.inc:87
 
94
msgid "Enable user input title text for images."
 
95
msgstr "Habilitar título introducido por usuario para las imágenes"
 
96
 
 
97
#: imagefield_widget.inc:93
 
98
msgid "Default Title text"
 
99
msgstr "Texto título por defecto"
 
100
 
 
101
#: imagefield_widget.inc:95
 
102
msgid "This value will be used as the image title by default."
 
103
msgstr "Este valor será usado por la imagen como título por defecto"
 
104
 
 
105
#: imagefield_widget.inc:135
 
106
msgid "Alternate Text"
 
107
msgstr "Título alternativo"
 
108
 
 
109
#: imagefield_widget.inc:146
 
110
msgid "Title"
 
111
msgstr "Título"
 
112
 
 
113
#: imagefield.module:103
 
114
msgid "Changes made to the attachments are not permanent until you save this post."
 
115
msgstr "Los cambios hechos a los adjuntos no son permanentes hasta que guardes este envío."
 
116
 
 
117
#: imagefield.module:120;162;228
 
118
msgid "Image"
 
119
msgstr "Imagen"
 
120
 
 
121
#: imagefield.module:121
 
122
msgid "Store an image file and optionally text for alt and title tags."
 
123
msgstr "Guarda un ficherio de imagen y opcionalmente texto para etiquetas alt y título"
 
124
 
 
125
#: imagefield.module:170
 
126
msgid "An edit widget for image files, including a preview of the image."
 
127
msgstr "Un widget de edición para ficheros de imagen, incluyendo previsualizacion de imagen"
 
128
 
 
129
#: imagefield.module:232;239;246;253;260
 
130
msgid "Displays image files in their original size."
 
131
msgstr "Muestra las imágenes en su tamaño original"
 
132
 
 
133
#: imagefield.module:235
 
134
msgid "Image linked to node"
 
135
msgstr "Imagen enlazada a nodo"
 
136
 
 
137
#: imagefield.module:242
 
138
msgid "Image linked to file"
 
139
msgstr "Imagen enlazada a fichero"
 
140
 
 
141
#: imagefield.module:249
 
142
msgid "Path to file"
 
143
msgstr "Ruta a fichero"
 
144
 
 
145
#: imagefield.module:256
 
146
msgid "URL to file"
 
147
msgstr "URL a fichero"
 
148
 
 
149
#: imagefield.module:342
 
150
msgid "The image %filename was resized to fit within the maximum allowed resolution of %resolution pixels"
 
151
msgstr "La imagen %filename fue redimensionada para encajar en la resolución másima permitida de %resolution pixels"
 
152
 
 
153
#: imagefield.module:24
 
154
msgid "view imagefield uploads"
 
155
msgstr "ver subidas de imagefield"
 
156
 
 
157
#: imagefield.module:0
 
158
msgid "imagefield"
 
159
msgstr "imagefield"
 
160
 
 
161
#: imagefield.install:164
 
162
msgid "Migrating filefield values"
 
163
msgstr "Migrar valores imagefield"
 
164
 
 
165
#: imagefield.info:0
 
166
msgid "ImageField"
 
167
msgstr "ImageField"
 
168
 
 
169
#: imagefield.info:0
 
170
msgid "Defines an image field type."
 
171
msgstr "Define un campo de tipo imagen"
 
172
 
 
173
#: imagefield.info:0
 
174
msgid "CCK"
 
175
msgstr "CCK"
 
176