1
# Kazakh translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 18:51+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 14:21+0000\n"
12
"Last-Translator: jmb_kz <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-28 07:20+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
#: slideshows/lubuntu/slides/abiword-gnumeric.html:1
23
msgid "Abiword and Gnumeric"
26
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
27
#: slideshows/lubuntu/slides/abiword-gnumeric.html:6
29
"Lubuntu comes with <em>Abiword and Gnumeric</em>, lightweight alternatives "
32
"Lubuntu құрамында OpenOffice пакеттің жеңіл аналогтары <em>Abiword пен "
35
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
36
#: slideshows/lubuntu/slides/abiword-gnumeric.html:7
37
msgid "You can create and edit documents like spreadsheets and letters."
38
msgstr "Сіз кестелер мен хаттар тәрізді құжаттарды құра және өзгерте аласыз."
40
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
41
#: slideshows/lubuntu/slides/abiword-gnumeric.html:8
43
"More information on <a href=\"http://www.abisource.com/\">Abiword</a> and <a "
44
"href=\"http://projects.gnome.org/gnumeric/\">Gnumeric websites</a>."
46
"Толығырақ <a href=\"http://www.abisource.com/\">Abiword</a> және <a href="
47
"\"http://projects.gnome.org/gnumeric/\">Gnumeric</a> веб сайттарында."
49
#. type: Content of: <div><h1>
50
#: slideshows/lubuntu/slides/chromium-browser.html:1
51
msgid "Internet with Chromium"
52
msgstr "Интернет Chromium қолдана"
54
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
55
#: slideshows/lubuntu/slides/chromium-browser.html:6
57
"Lubuntu is shipped with <em>Chromium</em>, the open-source version of "
58
"Chrome, a browser developed by Google."
60
"Lubuntu құрамында Google компаниясымен жасалған Chrome веб-шолғыштың ашық "
61
"кодты нұсқасы <em>Chromium</em> бар."
63
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
64
#: slideshows/lubuntu/slides/chromium-browser.html:7
65
msgid "It's fast with a clean user interface."
66
msgstr "Жоғары жылдамдық пен жеңіл интерфейс"
68
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
69
#: slideshows/lubuntu/slides/chromium-browser.html:8
71
"More information on the <a href=\"http://sites.google.com/a/chromium.org/dev/"
72
"Home\">Chromium website</a>."
74
"Толығырақ <a href=\"http://sites.google.com/a/chromium.org/dev/Home"
75
"\">Chromium</a> веб сайтында."
77
#. type: Content of: <div><h1>
78
#: slideshows/lubuntu/slides/gnome-mplayer.html:1
79
msgid "Videos with gnome-mplayer"
80
msgstr "Видео gnome-mplayer қолдана"
82
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
83
#: slideshows/lubuntu/slides/gnome-mplayer.html:6
85
"You will be able to watch videos with <em>gnome-mplayer</em>, a fast video "
86
"player using mplayer."
89
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
90
#: slideshows/lubuntu/slides/gnome-mplayer.html:7
91
msgid "Support for many formats is included."
92
msgstr "Көптеген форматтар қолдауы бар."
94
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
95
#: slideshows/lubuntu/slides/gnome-mplayer.html:8
97
"You can also obtain additional non-free support by installing the lubuntu-"
98
"restricted-extras package."
101
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
102
#: slideshows/lubuntu/slides/gnome-mplayer.html:9
104
"More information on <a href=\"http://sites.google.com/site/kdekorte2/"
105
"gnomemplayer\">gnome-mplayer website.</a>"
107
"Толығырақ <a href=\"http://sites.google.com/site/kdekorte2/gnomemplayer"
108
"\">gnome-mplayer website</a> веб сайтында."
110
#. type: Content of: <div><h1>
111
#: slideshows/lubuntu/slides/help.html:1
115
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
116
#: slideshows/lubuntu/slides/help.html:6
117
msgid "If you need help, you can contact us :"
118
msgstr "Егер сізге көмек қажет болса, сіз бізге хабарласа аласыз:"
120
#. The url should not be translated
121
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
122
#: slideshows/lubuntu/slides/help.html:7
124
"Using the <a href=\"https://wiki.ubuntu.com/Lubuntu/ContactUs\">wiki page</"
127
"<a href=\"https://wiki.ubuntu.com/Lubuntu/ContactUs\">Вики парағы (Wiki page)"
130
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
131
#: slideshows/lubuntu/slides/help.html:8
133
"On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/~lubuntu-"
134
"desktop\">the page</a>."
136
"<a href=\"https://launchpad.net/~lubuntu-desktop\">Мына</a> парақтағы "
137
"пошталық жазбасына жазылу арқылы."
139
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
140
#: slideshows/lubuntu/slides/help.html:9
141
msgid "On the IRC chan #lubuntu on irc.freenode.net."
142
msgstr "#lubuntu on irc.freenode.net. IRC канал арқылы"
144
#. type: Content of: <div><div><p>
145
#: slideshows/lubuntu/slides/help.html:12
146
msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Lubuntu."
147
msgstr "Орнатылым бітуге жақын. Lubuntu сізге ұнайды деп үміттенеміз."
149
#. type: Content of: <div><h1>
150
#: slideshows/lubuntu/slides/lxde.html:1
151
msgid "Based on LXDE Desktop"
152
msgstr "LXDE жұмыс ортасында негізделген"
154
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
155
#: slideshows/lubuntu/slides/lxde.html:6
157
"Lubuntu is based on <em>LXDE Desktop Environment</em>, a fast-performing and "
158
"energy-saving desktop environment."
160
"Lubuntu жоғары жылдамдығы мен аз энергия қолданысы бар <em>LXDE жұмыс "
161
"ортасы</em> негізінде жасалған."
163
#. The url "lxde.org" should not be translated
164
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
165
#: slideshows/lubuntu/slides/lxde.html:7
166
msgid "More information on the <a href=\"http://lxde.org\">LXDE website</a>."
167
msgstr "Толығырақ <a href=\"http://lxde.org\">LXDE</a> веб сайтында."
169
#. type: Content of: <div><h1>
170
#: slideshows/lubuntu/slides/pidgin.html:1
171
msgid "Chatting with your friends"
172
msgstr "Өзіңнің достарыңмен хабарламалар алмасу"
174
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
175
#: slideshows/lubuntu/slides/pidgin.html:6
176
msgid "With <em>Pidgin</em>, you will be able to chat with your friends."
178
"<em>Pidgin</em> көмегімен сіз өздеріңіздің достарыңызбен хабарламалар алмаса "
181
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
182
#: slideshows/lubuntu/slides/pidgin.html:7
184
"Go to the menu, and click on Pidgin icon to connect to many Instant Message "
185
"services, such as Jabber or Windows Live."
188
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
189
#: slideshows/lubuntu/slides/pidgin.html:8
190
msgid "More information on <a href=\"http://pidgin.im/\">Pidgin website</a>."
191
msgstr "Толығырақ <a href=\"http://pidgin.im/\">Pidgin</a> веб сайтында."
193
#. type: Content of: <div><h1>
194
#: slideshows/lubuntu/slides/sylpheed.html:1
195
msgid "Checking your emails"
196
msgstr "Өзіңіздің электронды пошталарыңызды тексеріңіз"
198
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
199
#: slideshows/lubuntu/slides/sylpheed.html:6
200
msgid "Lubuntu provides a mail client named <em>Sylpheed</em>."
203
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
204
#: slideshows/lubuntu/slides/sylpheed.html:7
206
"It will allow you to check your email messages, and read them even if you "
210
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
211
#: slideshows/lubuntu/slides/sylpheed.html:8
213
"More information on <a href=\"http://sylpheed.sraoss.jp/en/\">Sylpheed "
217
#. type: Content of: <div><h1>
218
#: slideshows/lubuntu/slides/synaptic.html:1
219
msgid "Installing softwares"
222
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
223
#: slideshows/lubuntu/slides/synaptic.html:6
225
"With Lubuntu, you have access to the whole Ubuntu repository and all the "
229
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
230
#: slideshows/lubuntu/slides/synaptic.html:7
232
"Go to the menu, click on Preferences and <em>Synaptic Software Manager</em>."
235
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
236
#: slideshows/lubuntu/slides/synaptic.html:8
237
msgid "You can search for software by clicking on the Search button."
240
#. type: Content of: <div><h1>
241
#: slideshows/lubuntu/slides/welcome.html:1
243
msgstr "Қош келдіңіз"
245
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
246
#: slideshows/lubuntu/slides/welcome.html:6
247
msgid "Thank you for choosing Lubuntu 10.10."
248
msgstr "Lubuntu 10.10 таңдағыныңыз үшін рахмет."
250
#. type: Content of: <div><div><p>
251
#: slideshows/lubuntu/slides/welcome.html:8
252
msgid "Lubuntu is designed to be easy and fast. Feel free to explore!"
254
"Lubuntu жай және жеңіл болу үшін құрылған. Lubuntu қолдану еркіндігін сезін!"