~ubuntu-branches/debian/sid/bijiben/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/da.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Vincent Cheng
  • Date: 2015-06-12 01:14:42 UTC
  • mfrom: (7.1.2 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150612011442-ey2h787uixugso9x
Tags: 3.16.2-2
Upload to unstable.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Danish translation for bijiben.
2
 
# Copyright (C) 2013 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
 
2
# Copyright (C) 2013, 2015 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the bijiben package.
4
4
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2013.
5
 
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2013.
 
5
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2013, 2015.
6
6
# Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>, 2014.
7
7
#
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2014-09-20 09:39+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 09:36+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2015-03-14 19:26+0100\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2015-03-14 03:40+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
16
16
"Language: da\n"
46
46
msgid "Note-taker"
47
47
msgstr "Noteprogram"
48
48
 
49
 
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:1
 
49
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:1
50
50
msgid "Custom Font"
51
51
msgstr "Brugertilpasset skrifttype"
52
52
 
53
 
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:2
 
53
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:2
54
54
msgid "The font name set here will be used as the font when displaying notes."
55
55
msgstr ""
56
56
"Den skrifttype der bliver angivet her, vil blive brugt ved visning af noter."
57
57
 
58
 
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:3
 
58
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:3
59
59
msgid "Whether to use the system monospace font"
60
60
msgstr "Hvorvidt systemets fastbredde-skrifttype skal anvendes"
61
61
 
62
 
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:4
 
62
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:4
63
63
msgid "New notes color."
64
64
msgstr "Farve for nye noter"
65
65
 
66
 
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:5
 
66
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:5
67
67
msgid ""
68
68
"The color name set here will be used as the color when creating new notes."
69
69
msgstr ""
70
70
"Den farve der bliver angivet her, vil blive brugt ved oprettelse af nye "
71
71
"noter."
72
72
 
73
 
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:6
 
73
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:6
74
74
msgid "Primary notes provider to use for new notes."
75
75
msgstr "Den primære noteforsyner der skal anvendes ved nye noter."
76
76
 
77
 
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:7
 
77
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:7
78
78
msgid "The primary notebook is the place where new notes are created."
79
79
msgstr "Den primære notesbog er stedet hvor nye noter oprettes."
80
80
 
81
 
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:8
 
81
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:8
82
82
msgid "Window maximized"
83
83
msgstr "Vindue maksimeret"
84
84
 
85
 
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:9
 
85
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:9
86
86
msgid "Window maximized state."
87
87
msgstr "Maksimeringstilstand for vindue."
88
88
 
89
 
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:10
 
89
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:10
90
90
msgid "Window size"
91
91
msgstr "Vinduesstørrelse"
92
92
 
93
 
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:11
 
93
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:11
94
94
msgid "Window size (width and height)."
95
95
msgstr "Vinduesstørrelse (bredde og højde)."
96
96
 
97
 
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:12
 
97
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:12
98
98
msgid "Window position"
99
99
msgstr "Vinduesposition"
100
100
 
101
 
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:13
 
101
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:13
102
102
msgid "Window position (x and y)."
103
103
msgstr "Vinduesposition (x og y)."
104
104
 
150
150
msgstr "Notefarve"
151
151
 
152
152
#. Cut
153
 
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:365
 
153
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
154
154
msgid "Cut"
155
155
msgstr "Klip"
156
156
 
157
157
#. Copy
158
 
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:372
 
158
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
159
159
msgid "Copy"
160
160
msgstr "Kopier"
161
161
 
162
162
#. 'n paste
163
 
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:378
 
163
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:394
164
164
msgid "Paste"
165
165
msgstr "Indsæt"
166
166
 
167
 
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:393
 
167
#. Bullet
 
168
#. * Translator : "* " stands for a bullet list.
 
169
#. * This is displayed inside a button.
 
170
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:405
 
171
msgid "* "
 
172
msgstr "* "
 
173
 
 
174
#. List
 
175
#. * Translator : this "1." temporarilly stands for ordered list.
 
176
#. * This is displayed inside a button.
 
177
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
 
178
msgid "1."
 
179
msgstr "1."
 
180
 
 
181
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:426
168
182
msgid "Bold"
169
183
msgstr "Fed"
170
184
 
171
 
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
 
185
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:436
172
186
msgid "Italic"
173
187
msgstr "Kursiv"
174
188
 
175
 
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
 
189
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:446
176
190
msgid "Strike"
177
191
msgstr "Gennemstreg"
178
192
 
179
 
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:441
 
193
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:474
180
194
msgid "Copy selection to a new note"
181
195
msgstr "Kopiér markeringen til en ny note"
182
196
 
185
199
msgstr "Ingen noter"
186
200
 
187
201
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
188
 
msgid "Press the new button to create a note."
189
 
msgstr "Tryk på \"ny\"-tasten for at oprette en ny note."
 
202
msgid "Press the New button to create a note."
 
203
msgstr "Tryk på \"Ny\"-tasten for at oprette en ny note."
190
204
 
191
205
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
192
206
msgid "Oops"
301
315
#. * Open the current note in a new window
302
316
#. * in order to be able to see it and others at the same time
303
317
#.
304
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768
 
318
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:757
305
319
msgid "Open in New Window"
306
320
msgstr "Åbn i nyt vindue"
307
321
 
308
322
#. Undo Redo separator
309
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:779
 
323
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768
310
324
msgid "Undo"
311
325
msgstr "Fortryd"
312
326
 
313
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:787
 
327
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:776
314
328
msgid "Redo"
315
329
msgstr "Gendan"
316
330
 
317
 
#. Bullets, ordered list, separator
318
 
#. Bullets : unordered list format
319
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:802
320
 
msgid "Bullets"
321
 
msgstr "Punkttegn"
322
 
 
323
 
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
324
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:809
325
 
msgid "Numbered List"
326
 
msgstr "Nummereret liste"
327
 
 
328
331
#. Notes tags
329
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:825 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
 
332
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:791 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
330
333
#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
331
334
msgid "Notebooks"
332
335
msgstr "Notesbøger"
333
336
 
334
337
#. Share
335
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:833
 
338
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:799
336
339
msgid "Email this Note"
337
340
msgstr "Send denne note per e-mail"
338
341
 
339
342
#. Delete Note
340
343
#. Trash notes
341
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:846 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
 
344
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
342
345
msgid "Move to Trash"
343
346
msgstr "Flyt til papirkurv"
344
347
 
345
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:906
 
348
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:872
346
349
msgid "More options…"
347
350
msgstr "Flere indstillinger…"
348
351
 
349
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:929 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
 
352
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:895 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
350
353
msgid "Note color"
351
354
msgstr "Notefarve"
352
355
 
404
407
msgstr "Slet permanent"
405
408
 
406
409
#. Use System Font
407
 
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:391
 
410
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:394
408
411
msgid "Use System Font"
409
412
msgstr "Brug systemets skrifttype"
410
413
 
411
414
#. Default font
412
 
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:405
 
415
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:408
413
416
msgid "Note Font"
414
417
msgstr "Skrifttype for note"
415
418
 
416
419
#. Default color
417
 
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:417
 
420
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:420
418
421
msgid "Default Color"
419
422
msgstr "Standardfarve"
420
423
 
421
 
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:463
 
424
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:466
422
425
msgid "Preferences"
423
426
msgstr "Indstillinger"
424
427
 
425
 
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:494
 
428
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:498
426
429
msgid "Note Edition"
427
430
msgstr "Noteudgave"
428
431
 
429
 
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:497
 
432
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:505
430
433
msgid "Primary Book"
431
434
msgstr "Primær bog"
432
435
 
454
457
msgid "Unknown"
455
458
msgstr "Ukendt"
456
459
 
 
460
# ?
 
461
#: ../src/libbiji/biji-notebook.c:262
 
462
msgid "Local"
 
463
msgstr "Lokal"
 
464
 
457
465
#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
458
466
msgid "Local storage"
459
467
msgstr "Lokalt lager"
482
490
msgid "_Quit"
483
491
msgstr "_Afslut"
484
492
 
 
493
#~ msgid "Bullets"
 
494
#~ msgstr "Punkttegn"
 
495
 
 
496
#~ msgid "Numbered List"
 
497
#~ msgstr "Nummereret liste"
 
498
 
485
499
#~ msgid "No Notes Found"
486
500
#~ msgstr "Ingen noter fundet"
487
501