1
1
# Danish translation for bijiben.
2
# Copyright (C) 2013 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
2
# Copyright (C) 2013, 2015 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the bijiben package.
4
4
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2013.
5
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2013.
5
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2013, 2015.
6
6
# Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>, 2014.
10
10
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2014-09-20 09:39+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 09:36+0200\n"
12
"POT-Creation-Date: 2015-03-14 19:26+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2015-03-14 03:40+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
47
47
msgstr "Noteprogram"
49
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:1
49
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:1
50
50
msgid "Custom Font"
51
51
msgstr "Brugertilpasset skrifttype"
53
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:2
53
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:2
54
54
msgid "The font name set here will be used as the font when displaying notes."
56
56
"Den skrifttype der bliver angivet her, vil blive brugt ved visning af noter."
58
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:3
58
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:3
59
59
msgid "Whether to use the system monospace font"
60
60
msgstr "Hvorvidt systemets fastbredde-skrifttype skal anvendes"
62
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:4
62
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:4
63
63
msgid "New notes color."
64
64
msgstr "Farve for nye noter"
66
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:5
66
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:5
68
68
"The color name set here will be used as the color when creating new notes."
70
70
"Den farve der bliver angivet her, vil blive brugt ved oprettelse af nye "
73
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:6
73
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:6
74
74
msgid "Primary notes provider to use for new notes."
75
75
msgstr "Den primære noteforsyner der skal anvendes ved nye noter."
77
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:7
77
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:7
78
78
msgid "The primary notebook is the place where new notes are created."
79
79
msgstr "Den primære notesbog er stedet hvor nye noter oprettes."
81
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:8
81
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:8
82
82
msgid "Window maximized"
83
83
msgstr "Vindue maksimeret"
85
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:9
85
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:9
86
86
msgid "Window maximized state."
87
87
msgstr "Maksimeringstilstand for vindue."
89
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:10
89
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:10
90
90
msgid "Window size"
91
91
msgstr "Vinduesstørrelse"
93
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:11
93
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:11
94
94
msgid "Window size (width and height)."
95
95
msgstr "Vinduesstørrelse (bredde og højde)."
97
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:12
97
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:12
98
98
msgid "Window position"
99
99
msgstr "Vinduesposition"
101
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:13
101
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:13
102
102
msgid "Window position (x and y)."
103
103
msgstr "Vinduesposition (x og y)."
150
150
msgstr "Notefarve"
153
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:365
153
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
158
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:372
158
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
163
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:378
163
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:394
167
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:393
168
#. * Translator : "* " stands for a bullet list.
169
#. * This is displayed inside a button.
170
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:405
175
#. * Translator : this "1." temporarilly stands for ordered list.
176
#. * This is displayed inside a button.
177
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
181
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:426
171
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
185
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:436
175
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
189
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:446
177
191
msgstr "Gennemstreg"
179
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:441
193
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:474
180
194
msgid "Copy selection to a new note"
181
195
msgstr "Kopiér markeringen til en ny note"
301
315
#. * Open the current note in a new window
302
316
#. * in order to be able to see it and others at the same time
304
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768
318
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:757
305
319
msgid "Open in New Window"
306
320
msgstr "Åbn i nyt vindue"
308
322
#. Undo Redo separator
309
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:779
323
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768
313
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:787
327
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:776
317
#. Bullets, ordered list, separator
318
#. Bullets : unordered list format
319
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:802
323
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
324
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:809
325
msgid "Numbered List"
326
msgstr "Nummereret liste"
329
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:825 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
332
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:791 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
330
333
#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
331
334
msgid "Notebooks"
332
335
msgstr "Notesbøger"
335
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:833
338
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:799
336
339
msgid "Email this Note"
337
340
msgstr "Send denne note per e-mail"
341
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:846 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
344
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
342
345
msgid "Move to Trash"
343
346
msgstr "Flyt til papirkurv"
345
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:906
348
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:872
346
349
msgid "More options…"
347
350
msgstr "Flere indstillinger…"
349
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:929 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
352
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:895 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
350
353
msgid "Note color"
351
354
msgstr "Notefarve"
404
407
msgstr "Slet permanent"
406
409
#. Use System Font
407
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:391
410
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:394
408
411
msgid "Use System Font"
409
412
msgstr "Brug systemets skrifttype"
412
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:405
415
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:408
413
416
msgid "Note Font"
414
417
msgstr "Skrifttype for note"
417
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:417
420
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:420
418
421
msgid "Default Color"
419
422
msgstr "Standardfarve"
421
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:463
424
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:466
422
425
msgid "Preferences"
423
426
msgstr "Indstillinger"
425
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:494
428
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:498
426
429
msgid "Note Edition"
427
430
msgstr "Noteudgave"
429
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:497
432
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:505
430
433
msgid "Primary Book"
431
434
msgstr "Primær bog"