2
2
# Copyright (C) 2013 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the bijiben package.
4
4
# Mykola Tkach <Stuartlittle1970@gmail.com>, 2013.
5
# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2013, 2014.
5
# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
8
8
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bijibe"
10
"n&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11
"POT-Creation-Date: 2014-09-19 02:51+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2014-09-19 12:00+0300\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-02-25 23:34+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2015-02-25 23:36+0300\n"
13
12
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>\n"
14
13
"Language-Team: linux.org.ua\n"
16
15
"MIME-Version: 1.0\n"
17
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
19
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
20
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
22
21
"X-Project-Style: gnome\n"
74
73
msgstr "Основний постачальник приміток для нових приміток."
76
75
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:7
77
#| msgid "The primary notebook is the place where are created new notes."
78
76
msgid "The primary notebook is the place where new notes are created."
79
77
msgstr "Основний записник — місце, де створюються нові примітки."
117
115
msgstr "Показати версію програми"
119
117
#: ../src/bjb-bijiben.c:456
120
#| msgid "Copy selection to a new note"
121
118
msgid "Create a new note"
122
119
msgstr "Створити нову примітку"
148
145
msgstr "Колір примітки"
151
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:365
148
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
153
150
msgstr "Вирізати"
156
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:372
153
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
158
155
msgstr "Копіювати"
161
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:378
158
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:394
163
160
msgstr "Вставити"
165
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:393
163
#. * Translator : "* " stands for a bullet list.
164
#. * This is displayed inside a button.
165
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:405
170
#. * Translator : this "1." temporarilly stands for ordered list.
171
#. * This is displayed inside a button.
172
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
176
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:426
167
178
msgstr "Напівжирний"
169
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
180
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:436
173
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
184
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:446
175
186
msgstr "Підкреслений"
177
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:441
188
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:474
178
189
msgid "Copy selection to a new note"
179
190
msgstr "Скопіювати вибране в нову примітку"
181
192
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
184
194
msgstr "Немає приміток"
186
196
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
187
#| msgid "Enter a name to create a notebook"
188
msgid "Press the new button to create a note."
197
msgid "Press the New button to create a note."
189
198
msgstr "Натисніть кнопку «Створити», щоб створити примітку."
191
200
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
301
310
#. * Open the current note in a new window
302
311
#. * in order to be able to see it and others at the same time
304
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768
313
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:757
305
314
msgid "Open in New Window"
306
315
msgstr "Відкрити у новому вікні"
308
317
#. Undo Redo separator
309
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:779
318
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768
311
320
msgstr "Повернути"
313
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:787
322
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:776
315
324
msgstr "Повторити"
317
#. Bullets, ordered list, separator
318
#. Bullets : unordered list format
319
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:802
321
msgstr "Тип сортування"
323
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
324
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:809
325
msgid "Numbered List"
326
msgstr "Пронумерований список"
329
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:825 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
327
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:791 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
330
328
#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
331
329
msgid "Notebooks"
332
330
msgstr "Записники"
335
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:833
333
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:799
336
334
msgid "Email this Note"
337
335
msgstr "Надіслати цю примітку"
341
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:846 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
339
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
342
340
msgid "Move to Trash"
343
341
msgstr "Пересунути у смітник"
345
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:906
343
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:872
346
344
msgid "More options…"
347
345
msgstr "Більше параметрів…"
349
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:929 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
347
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:895 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
350
348
msgid "Note color"
351
349
msgstr "Колір примітки"
405
402
msgstr "Остаточно вилучити"
407
404
#. Use System Font
408
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:391
405
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:394
409
406
msgid "Use System Font"
410
407
msgstr "Використовувати системний шрифт"
413
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:405
410
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:408
414
411
msgid "Note Font"
415
412
msgstr "Шрифт приміток"
418
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:417
415
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:420
419
416
msgid "Default Color"
420
417
msgstr "Типовий колір"
422
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:463
419
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:466
423
420
msgid "Preferences"
424
421
msgstr "Параметри"
426
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:494
423
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:498
427
424
msgid "Note Edition"
428
425
msgstr "Редакція приміток"
430
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:497
427
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:501
431
428
msgid "Primary Book"
432
429
msgstr "Первинна книга"