~ubuntu-branches/debian/sid/bijiben/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Vincent Cheng
  • Date: 2015-06-12 01:14:42 UTC
  • mfrom: (7.1.2 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150612011442-ey2h787uixugso9x
Tags: 3.16.2-2
Upload to unstable.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) 2012 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the bijiben package.
4
4
#
5
 
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2012-2014.
 
5
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2012-2015.
6
6
#
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11
11
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2014-09-14 14:52+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2014-09-14 19:40+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2015-02-21 15:59+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2015-02-21 21:28+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
15
15
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
16
16
"Language: sl_SI\n"
25
25
#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:1
26
26
msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
27
27
msgstr ""
28
 
"Progam je enostavni urejevalnik za enostavne sezname in opomnike za kasnejšo "
29
 
"rabo."
 
28
"Progam je enostavni urejevalnik za sezname in opomnike za kasnejšo rabo."
30
29
 
31
30
#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:2
32
31
msgid "It allows to use ownCloud as a storage location and online editor."
148
147
msgstr "Barva sporočilca"
149
148
 
150
149
#. Cut
151
 
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:365
 
150
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
152
151
msgid "Cut"
153
152
msgstr "Izreži"
154
153
 
155
154
#. Copy
156
 
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:372
 
155
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
157
156
msgid "Copy"
158
157
msgstr "Kopiraj"
159
158
 
160
159
#. 'n paste
161
 
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:378
 
160
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:394
162
161
msgid "Paste"
163
162
msgstr "Prilepi"
164
163
 
165
 
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:393
 
164
#. Bullet
 
165
#. * Translator : "* " stands for a bullet list.
 
166
#. * This is displayed inside a button.
 
167
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:405
 
168
msgid "* "
 
169
msgstr "* "
 
170
 
 
171
#. List
 
172
#. * Translator : this "1." temporarilly stands for ordered list.
 
173
#. * This is displayed inside a button.
 
174
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
 
175
msgid "1."
 
176
msgstr "1."
 
177
 
 
178
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:426
166
179
msgid "Bold"
167
180
msgstr "Krepko"
168
181
 
169
 
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
 
182
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:436
170
183
msgid "Italic"
171
184
msgstr "Ležeče"
172
185
 
173
 
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
 
186
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:446
174
187
msgid "Strike"
175
188
msgstr "Prečrtano"
176
189
 
177
 
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:441
 
190
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:474
178
191
msgid "Copy selection to a new note"
179
192
msgstr "Kopiraj izbor v novo sporočilce"
180
193
 
183
196
msgstr "NIi sporočilc"
184
197
 
185
198
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
186
 
msgid "Press the new button to create a note."
187
 
msgstr "Pritisnite gumb za ustvarjanje nove beležnice"
 
199
msgid "Press the New button to create a note."
 
200
msgstr "Pritisnite gumb za ustvarjanje novega sporočilca."
188
201
 
189
202
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
190
203
msgid "Oops"
261
274
msgid "New and Recent"
262
275
msgstr "Novo in nedavno"
263
276
 
264
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:438
 
277
#.
 
278
#. * Translators : <_New> refers to new note creation.
 
279
#. * User clicks new, which opens a new blank note.
 
280
#.
 
281
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:441
265
282
msgid "_New"
266
283
msgstr "_Nova"
267
284
 
268
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:457 ../src/bjb-main-toolbar.c:555
 
285
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:460 ../src/bjb-main-toolbar.c:558
269
286
msgid "Selection mode"
270
287
msgstr "Izbirni način"
271
288
 
272
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:492
 
289
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:495
273
290
msgid "View notes and notebooks in a list"
274
291
msgstr "Poglej sporočilca in zbirke kot seznam"
275
292
 
276
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:516
 
293
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:519
277
294
msgid "View notes and notebooks in a grid"
278
295
msgstr "Poglej sporočilca in zbirke na mreži"
279
296
 
280
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:535
 
297
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:538
281
298
msgid "Trash"
282
299
msgstr "Smeti"
283
300
 
284
301
#. Add Empty-Bin
285
302
#. * translators : Empty is the verb.
286
303
#. * This action permanently deletes notes
287
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:574
 
304
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:577
288
305
msgid "Empty"
289
306
msgstr "Izprazni"
290
307
 
291
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:656
 
308
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:659
292
309
msgid "Untitled"
293
310
msgstr "Neimenovano"
294
311
 
295
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:762
 
312
#.
 
313
#. * Open the current note in a new window
 
314
#. * in order to be able to see it and others at the same time
 
315
#.
 
316
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:757
296
317
msgid "Open in New Window"
297
318
msgstr "Odpri v novem oknu"
298
319
 
299
320
#. Undo Redo separator
300
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:773
 
321
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768
301
322
msgid "Undo"
302
323
msgstr "Razveljavi"
303
324
 
304
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:781
 
325
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:776
305
326
msgid "Redo"
306
327
msgstr "Ponovi"
307
328
 
308
 
#. Bullets, ordered list, separator
309
 
#. Bullets : unordered list format
310
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:796
311
 
msgid "Bullets"
312
 
msgstr "Vrstične oznake"
313
 
 
314
 
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
315
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:803
316
 
msgid "Numbered List"
317
 
msgstr "Oštevilčen seznam"
318
 
 
319
329
#. Notes tags
320
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:819 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
 
330
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:791 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
321
331
#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
322
332
msgid "Notebooks"
323
333
msgstr "Beležnice"
324
334
 
325
335
#. Share
326
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:827
 
336
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:799
327
337
msgid "Email this Note"
328
338
msgstr "Pošlji to sporočilce"
329
339
 
330
340
#. Delete Note
331
341
#. Trash notes
332
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:840 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
 
342
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
333
343
msgid "Move to Trash"
334
344
msgstr "Premakni v smeti"
335
345
 
336
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:900
 
346
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:872
337
347
msgid "More options…"
338
348
msgstr "Več podrobnosti ..."
339
349
 
340
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:923 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
 
350
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:895 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
341
351
msgid "Note color"
342
352
msgstr "Barva sporočilca"
343
353
 
395
405
msgstr "Trajno izbriši"
396
406
 
397
407
#. Use System Font
398
 
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:391
 
408
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:394
399
409
msgid "Use System Font"
400
410
msgstr "Uporabi sistemsko pisavo"
401
411
 
402
412
#. Default font
403
 
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:405
 
413
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:408
404
414
msgid "Note Font"
405
415
msgstr "Pisava sporočilca"
406
416
 
407
417
#. Default color
408
 
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:417
 
418
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:420
409
419
msgid "Default Color"
410
420
msgstr "Privzeta barva"
411
421
 
412
 
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:463
 
422
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:466
413
423
msgid "Preferences"
414
424
msgstr "Možnosti"
415
425
 
416
 
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:494
 
426
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:498
417
427
msgid "Note Edition"
418
428
msgstr "Izdaja opombe"
419
429
 
420
 
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:497
 
430
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:501
421
431
msgid "Primary Book"
422
432
msgstr "Osnovni imenik stikov"
423
433
 
445
455
msgid "Unknown"
446
456
msgstr "Neznano"
447
457
 
 
458
#: ../src/libbiji/biji-notebook.c:262
 
459
msgid "Local"
 
460
msgstr "Krajevno"
 
461
 
448
462
#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
449
463
msgid "Local storage"
450
464
msgstr "Krajevna shramba"
473
487
msgid "_Quit"
474
488
msgstr "_Končaj"
475
489
 
 
490
#~ msgid "Bullets"
 
491
#~ msgstr "Vrstične oznake"
 
492
 
 
493
#~ msgid "Numbered List"
 
494
#~ msgstr "Oštevilčen seznam"
 
495
 
476
496
#~ msgid "No Notes Found"
477
497
#~ msgstr "Ni najdenih sporočilc"
478
498