~ubuntu-branches/debian/sid/bijiben/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/tr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Vincent Cheng
  • Date: 2015-06-12 01:14:42 UTC
  • mfrom: (7.1.2 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150612011442-ey2h787uixugso9x
Tags: 3.16.2-2
Upload to unstable.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# This file is distributed under the same license as the bijiben package.
4
4
# adamc <ceviriadam@gmail.com>, 2013.
5
5
# Osman Karagöz <osmank3@gmail.com>, 2013, 2014.
6
 
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2013.
7
 
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2013, 2014.
 
6
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2013, 2014.
 
7
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
8
8
#
9
9
msgid ""
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
12
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2014-09-15 02:52+0000\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2014-09-16 04:18+0000\n"
 
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 
13
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2015-02-20 09:14+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 15:52+0200\n"
15
16
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
16
 
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
 
17
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
 
18
"Language: tr_TR\n"
17
19
"MIME-Version: 1.0\n"
18
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"Language: tr_TR\n"
21
22
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
23
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
22
24
 
23
25
#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:1
24
26
msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
25
 
msgstr "Notlar, sonradan kullanmak üzere basit listeler oluşturmaya izin veren bir düzenleyicidir."
 
27
msgstr ""
 
28
"Notlar, sonradan kullanmak üzere basit listeler oluşturmaya izin veren bir "
 
29
"düzenleyicidir."
26
30
 
27
31
#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:2
28
32
msgid "It allows to use ownCloud as a storage location and online editor."
29
 
msgstr "ownCloud'u bir depolama konumu ve çevrimiçi düzenleyici olarak kullanmaya izin verir."
 
33
msgstr ""
 
34
"ownCloud'u bir depolama konumu ve çevrimiçi düzenleyici olarak kullanmaya "
 
35
"izin verir."
30
36
 
31
37
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
32
38
#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:18
104
110
 
105
111
#: ../src/bjb-app-menu.c:52
106
112
msgid "translator-credits"
107
 
msgstr "Osman Karagöz <osmank3@gmail.com>"
 
113
msgstr ""
 
114
"Osman Karagöz <osmank3@gmail.com>\n"
 
115
"Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>"
108
116
 
109
117
#: ../src/bjb-bijiben.c:454
110
118
msgid "Show the application's version"
141
149
msgstr "Not Rengi"
142
150
 
143
151
#. Cut
144
 
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:365
 
152
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
145
153
msgid "Cut"
146
154
msgstr "Kes"
147
155
 
148
156
#. Copy
149
 
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:372
 
157
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
150
158
msgid "Copy"
151
159
msgstr "Kopyala"
152
160
 
153
161
#. 'n paste
154
 
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:378
 
162
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:394
155
163
msgid "Paste"
156
164
msgstr "Yapıştır"
157
165
 
158
 
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:393
 
166
#. Bullet
 
167
#. * Translator : "* " stands for a bullet list.
 
168
#. * This is displayed inside a button.
 
169
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:405
 
170
msgid "* "
 
171
msgstr "*"
 
172
 
 
173
#. List
 
174
#. * Translator : this "1." temporarilly stands for ordered list.
 
175
#. * This is displayed inside a button.
 
176
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
 
177
msgid "1."
 
178
msgstr "1."
 
179
 
 
180
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:426
159
181
msgid "Bold"
160
182
msgstr "Kalın"
161
183
 
162
 
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
 
184
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:436
163
185
msgid "Italic"
164
186
msgstr "İtalik"
165
187
 
166
 
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
 
188
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:446
167
189
msgid "Strike"
168
190
msgstr "Üstü Çizili"
169
191
 
170
 
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:441
 
192
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:474
171
193
msgid "Copy selection to a new note"
172
194
msgstr "Seçimi yeni bir nota kopyala"
173
195
 
176
198
msgstr "Not yok"
177
199
 
178
200
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
179
 
msgid "Press the new button to create a note."
180
 
msgstr "Not oluşturmak için yeni düğmesine basın"
 
201
msgid "Press the New button to create a note."
 
202
msgstr "Not oluşturmak için Yeni düğmesine basın"
181
203
 
182
204
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
183
205
msgid "Oops"
251
273
msgid "New and Recent"
252
274
msgstr "Yeni ve En Son"
253
275
 
254
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:438
 
276
#.
 
277
#. * Translators : <_New> refers to new note creation.
 
278
#. * User clicks new, which opens a new blank note.
 
279
#.
 
280
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:441
255
281
msgid "_New"
256
282
msgstr "_Yeni"
257
283
 
258
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:457 ../src/bjb-main-toolbar.c:555
 
284
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:460 ../src/bjb-main-toolbar.c:558
259
285
msgid "Selection mode"
260
286
msgstr "Seçim Kipi"
261
287
 
262
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:492
 
288
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:495
263
289
msgid "View notes and notebooks in a list"
264
290
msgstr "Notları ve not defterlerini liste olarak göster"
265
291
 
266
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:516
 
292
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:519
267
293
msgid "View notes and notebooks in a grid"
268
294
msgstr "Notları ve not defterlerini tablo olarak göster"
269
295
 
270
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:535
 
296
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:538
271
297
msgid "Trash"
272
298
msgstr "Çöp"
273
299
 
274
300
#. Add Empty-Bin
275
301
#. * translators : Empty is the verb.
276
302
#. * This action permanently deletes notes
277
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:574
 
303
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:577
278
304
msgid "Empty"
279
305
msgstr "Boşalt"
280
306
 
281
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:656
 
307
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:659
282
308
msgid "Untitled"
283
309
msgstr "Başlıksız"
284
310
 
285
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:762
 
311
#.
 
312
#. * Open the current note in a new window
 
313
#. * in order to be able to see it and others at the same time
 
314
#.
 
315
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:757
286
316
msgid "Open in New Window"
287
317
msgstr "Yeni Pencerede Aç"
288
318
 
289
319
#. Undo Redo separator
290
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:773
 
320
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768
291
321
msgid "Undo"
292
322
msgstr "Geri Al"
293
323
 
294
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:781
 
324
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:776
295
325
msgid "Redo"
296
326
msgstr "Yinele"
297
327
 
298
 
#. Bullets, ordered list, separator
299
 
#. Bullets : unordered list format
300
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:796
301
 
msgid "Bullets"
302
 
msgstr "Madde İşaretleri"
303
 
 
304
 
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
305
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:803
306
 
msgid "Numbered List"
307
 
msgstr "Numaralı Liste"
308
 
 
309
328
#. Notes tags
310
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:819 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
 
329
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:791 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
311
330
#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
312
331
msgid "Notebooks"
313
332
msgstr "Not Defterleri"
314
333
 
315
334
#. Share
316
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:827
 
335
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:799
317
336
msgid "Email this Note"
318
337
msgstr "Bu Notu E-postala"
319
338
 
320
339
#. Delete Note
321
340
#. Trash notes
322
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:840 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
 
341
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
323
342
msgid "Move to Trash"
324
343
msgstr "Çöpe Taşı"
325
344
 
326
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:900
 
345
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:872
327
346
msgid "More options…"
328
347
msgstr "Diğer seçenekler…"
329
348
 
330
 
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:923 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
 
349
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:895 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
331
350
msgid "Note color"
332
351
msgstr "Not rengi"
333
352
 
343
362
#. * Last updated is placed as in left to right language
344
363
#. * right to left languages might move %s
345
364
#. *         '%s <b>Last Updated</b>'
 
365
#.
346
366
#: ../src/bjb-note-view.c:190
347
367
#, c-format
348
368
msgid "<b>Last updated</b> %s"
384
404
msgstr "Tamamen Sil"
385
405
 
386
406
#. Use System Font
387
 
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:391
 
407
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:394
388
408
msgid "Use System Font"
389
409
msgstr "Sistem Yazıtipini Kullan"
390
410
 
391
411
#. Default font
392
 
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:405
 
412
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:408
393
413
msgid "Note Font"
394
414
msgstr "Not Yazıtipi"
395
415
 
396
416
#. Default color
397
 
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:417
 
417
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:420
398
418
msgid "Default Color"
399
419
msgstr "Öntanımlı Renk"
400
420
 
401
 
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:463
 
421
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:466
402
422
msgid "Preferences"
403
423
msgstr "Tercihler"
404
424
 
405
 
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:494
 
425
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:498
406
426
msgid "Note Edition"
407
427
msgstr "Not Sürümü"
408
428
 
409
 
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:497
 
429
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:501
410
430
msgid "Primary Book"
411
431
msgstr "Birincil Kitap"
412
432
 
434
454
msgid "Unknown"
435
455
msgstr "Bilinmeyen"
436
456
 
 
457
#: ../src/libbiji/biji-notebook.c:262
 
458
msgid "Local"
 
459
msgstr "Yerel"
 
460
 
437
461
#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
438
462
msgid "Local storage"
439
463
msgstr "Yerel depolama"