~ubuntu-branches/debian/sid/cheese/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/he.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Biebl
  • Date: 2010-05-04 17:37:18 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100504173718-k2rx3nryi4vd0xyx
Tags: 2.30.1-1
* New upstream release.
  - HAL dependency has been dropped. Use (g)udev for v4l capability probing
    on Linux. Closes: #573774
  - Split code into separate libraries.
* debian/control.in
  - Drop Build-Depends on libhal-dev.
  - Drop Build-Depends on libebook1.2-dev.
  - Bump Build-Depends on libgtk2.0-dev to (>= 2.19.1).
  - Bump Build-Depends on libgstreamer*-dev to (>= 0.10.23).
  - Add Build-Depends on libcanberra-gtk-dev.
  - Add Build-Depends on libxtst-dev.
  - Add Build-Depends on libgudev-1.0-dev on Linux.
  - Bump Standards-Version to 3.8.4. No further changes.
* Switch to source format 3.0 (quilt)
  - Add debian/source/format.
* debian/rules
  - Drop lpia specific configure flags, lpia is dead.
* Update package layout (based on work by Ubuntu)
  - Move data files into new cheese-common package.
  - Keep binary along with its desktop and dbus service file in the cheese
    package.
  - Add libcheese-gtk18 and libcheese-gtk-dev package for the new
    libcheese-gtk library. Use a symbols file for improved shlibs
    dependencies.
  - Add Conflicts/Replaces to cheese-common to ensure proper upgrades from
    previous versions.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: 1\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&component=general\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-10 20:00+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-08-21 20:46+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-28 09:17+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-11-30 19:08+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: he\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
19
19
 
20
20
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
 
21
#: ../data/cheese.ui.h:1
 
22
#: ../src/cheese.c:184
 
23
msgid "Cheese"
 
24
msgstr "‏Cheese"
 
25
 
 
26
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
21
27
msgid "Cheese Webcam Booth"
22
28
msgstr "תא הצילום של Cheese"
23
29
 
24
 
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
25
 
#: ../src/cheese-window.c:1156
 
30
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
 
31
#: ../src/cheese-window.c:1102
26
32
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
27
33
msgstr "צלם תמונות וסרטים בעזרת מצלמת האינטרנט שלך ואפקטים גרפיים משעשעים"
28
34
 
61
67
msgstr "Height resolution"
62
68
 
63
69
#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
64
 
msgid "If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection placed on the right side. Useful with small screens."
65
 
msgstr "If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection placed on the right side. Useful with small screens."
 
70
#| msgid ""
 
71
#| "If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image "
 
72
#| "collection placed on the right side. Useful with small screens."
 
73
msgid "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
 
74
msgstr "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
66
75
 
67
76
#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
68
77
msgid "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature can be dangerous, so use caution."
148
157
msgid "Width resolution"
149
158
msgstr "Width resolution"
150
159
 
151
 
#: ../data/cheese.ui.h:1
152
 
#: ../src/cheese.c:184
153
 
msgid "Cheese"
154
 
msgstr "‏Cheese"
155
 
 
156
160
#: ../data/cheese.ui.h:2
157
 
#| msgid "Switch to Photo Mode"
158
161
msgid "Switch to Burst Mode"
159
162
msgstr "עבור למצב צילום רציף"
160
163
 
171
174
msgstr "עבור לבחירת האפקטים"
172
175
 
173
176
#: ../data/cheese.ui.h:6
174
 
#: ../src/cheese-window.c:1280
175
 
#: ../src/cheese-window.c:1568
 
177
#: ../src/cheese-window.c:1226
 
178
#: ../src/cheese-window.c:1546
176
179
msgid "_Effects"
177
180
msgstr "_אפקטים"
178
181
 
181
184
msgstr "_צא ממסך מלא"
182
185
 
183
186
#: ../data/cheese.ui.h:8
184
 
#: ../src/cheese-window.c:1601
185
 
#: ../src/cheese-window.c:1641
 
187
#: ../src/cheese-window.c:1579
 
188
#: ../src/cheese-window.c:1619
186
189
msgid "_Take a Photo"
187
190
msgstr "_צלם תמונה"
188
191
 
199
202
msgstr "ניגודיות"
200
203
 
201
204
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
202
 
msgid "Delay between photos (secs.)"
203
 
msgstr "השהיה בין צילום התמונות (שניות)"
 
205
#| msgid "Delay between photos (secs.)"
 
206
msgid "Delay between photos (seconds)"
 
207
msgstr "השהיה בין התמונות (שניות)"
204
208
 
205
209
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
206
210
msgid "Device"
219
223
msgstr "מספר תמונות"
220
224
 
221
225
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
222
 
#: ../src/cheese-window.c:1572
 
226
#: ../src/cheese-window.c:1550
223
227
msgid "Preferences"
224
228
msgstr "העדפות"
225
229
 
302
306
msgstr "אנא פנה לעזרה עבור מידע נוסף"
303
307
 
304
308
#: ../src/cheese-webcam.c:1660
305
 
msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
306
 
msgstr "אלמנט אחד או יותר של gstreamer חסר: "
 
309
#| msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
 
310
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 
311
msgstr "רכיב אחד או יותר של gstreamer חסר: "
307
312
 
308
313
#: ../src/cheese-window.c:80
309
314
msgid "_Skip"
317
322
msgid "Delete _All"
318
323
msgstr "_מחק את הכל"
319
324
 
320
 
#: ../src/cheese-window.c:606
 
325
#: ../src/cheese-window.c:548
321
326
#, c-format
322
327
msgid ""
323
328
"Failed to launch program to show:\n"
328
333
"%s\n"
329
334
"%s"
330
335
 
331
 
#: ../src/cheese-window.c:627
 
336
#: ../src/cheese-window.c:569
332
337
msgid "Save File"
333
338
msgstr "שמור קובץ"
334
339
 
335
 
#: ../src/cheese-window.c:665
 
340
#: ../src/cheese-window.c:607
336
341
#, c-format
337
342
msgid "Could not save %s"
338
343
msgstr "לא ניתן לשמור את %s"
339
344
 
340
 
#: ../src/cheese-window.c:688
 
345
#: ../src/cheese-window.c:630
341
346
msgid "Error while deleting"
342
347
msgstr "שגיאה במהלך המחיקה"
343
348
 
344
 
#: ../src/cheese-window.c:689
 
349
#: ../src/cheese-window.c:631
345
350
#, c-format
346
351
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
347
352
msgstr "לא ניתן למחוק את הקובץ \"%s\". פרטים: %s"
348
353
 
349
 
#: ../src/cheese-window.c:716
 
354
#: ../src/cheese-window.c:658
350
355
#, c-format
351
356
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
352
357
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
353
358
msgstr[0] "למחוק לצמיתות את הפריט הנבחר"
354
359
msgstr[1] "למחוק לצמיתות את %'d הפריטים הנבחרים?"
355
360
 
356
 
#: ../src/cheese-window.c:723
 
361
#: ../src/cheese-window.c:665
357
362
#, c-format
358
363
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
359
364
msgstr "למחוק לצמיתות את \"%s\"?"
360
365
 
361
 
#: ../src/cheese-window.c:726
 
366
#: ../src/cheese-window.c:668
362
367
#, c-format
363
368
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
364
369
msgstr "אם אתה מוחק פריט, הוא יאבד לצמיתות."
365
370
 
366
 
#: ../src/cheese-window.c:747
 
371
#: ../src/cheese-window.c:689
367
372
msgid "Unknown Error"
368
373
msgstr "שגיאה לא ידועה"
369
374
 
370
 
#: ../src/cheese-window.c:777
 
375
#: ../src/cheese-window.c:719
371
376
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
372
377
msgstr "לא ניתן למחוק את הקובץ, למחוק אותו מיידית?"
373
378
 
374
 
#: ../src/cheese-window.c:778
 
379
#: ../src/cheese-window.c:720
375
380
#, c-format
376
381
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
377
382
msgstr "לא ניתן להעביר את \"%s\" לאשפה. פרטים: %s"
378
383
 
379
 
#: ../src/cheese-window.c:850
 
384
#: ../src/cheese-window.c:792
380
385
#, c-format
381
386
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
382
387
msgstr "להעביר את כל התמונות והסרטים לאשפה?"
383
388
 
384
 
#: ../src/cheese-window.c:858
 
389
#: ../src/cheese-window.c:800
385
390
msgid "_Move to Trash"
386
391
msgstr "_העבר לאשפה"
387
392
 
388
 
#: ../src/cheese-window.c:976
 
393
#: ../src/cheese-window.c:918
389
394
#, c-format
390
395
msgid "Could not set the Account Photo"
391
396
msgstr "לא ניתן לקבוע את תמונת החשבון"
392
397
 
393
 
#: ../src/cheese-window.c:1008
 
398
#: ../src/cheese-window.c:950
394
399
msgid "Media files"
395
400
msgstr "קבצי מדיה"
396
401
 
397
 
#: ../src/cheese-window.c:1082
398
 
#: ../src/cheese-window.c:1362
 
402
#: ../src/cheese-window.c:1024
 
403
#: ../src/cheese-window.c:1308
399
404
msgid "Unable to open help file for Cheese"
400
405
msgstr "לא ניתן לפתוח את קבצי העזרה"
401
406
 
402
 
#: ../src/cheese-window.c:1134
 
407
#: ../src/cheese-window.c:1080
403
408
msgid "translator-credits"
404
409
msgstr ""
405
410
"יאיר הרשקוביץ <yairhr@gmail.com>\n"
408
413
"פרוייקט תרגום GNOME לעברית:\n"
409
414
"‏http://gnome-il.berlios.de"
410
415
 
411
 
#: ../src/cheese-window.c:1137
 
416
#: ../src/cheese-window.c:1083
412
417
msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
413
418
msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
414
419
 
415
 
#: ../src/cheese-window.c:1141
 
420
#: ../src/cheese-window.c:1087
416
421
msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
417
422
msgstr "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
418
423
 
419
 
#: ../src/cheese-window.c:1145
 
424
#: ../src/cheese-window.c:1091
420
425
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
421
426
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
422
427
 
423
 
#: ../src/cheese-window.c:1162
 
428
#: ../src/cheese-window.c:1108
424
429
msgid "Cheese Website"
425
430
msgstr "אתר האינטרנט של Cheese"
426
431
 
427
 
#: ../src/cheese-window.c:1378
 
432
#: ../src/cheese-window.c:1324
428
433
msgid "_Start Recording"
429
434
msgstr "_התחל הקלטה"
430
435
 
431
 
#: ../src/cheese-window.c:1514
 
436
#: ../src/cheese-window.c:1491
432
437
msgid "_Stop Recording"
433
438
msgstr "ה_פסק הקלטה"
434
439
 
435
 
#: ../src/cheese-window.c:1549
 
440
#: ../src/cheese-window.c:1527
436
441
msgid "_Cheese"
437
442
msgstr "_חייך"
438
443
 
439
 
#: ../src/cheese-window.c:1551
 
444
#: ../src/cheese-window.c:1529
440
445
msgid "_Edit"
441
446
msgstr "_עריכה"
442
447
 
443
 
#: ../src/cheese-window.c:1552
 
448
#: ../src/cheese-window.c:1530
444
449
msgid "Move All to Trash"
445
450
msgstr "העבר הכל לאשפה"
446
451
 
447
 
#: ../src/cheese-window.c:1555
 
452
#: ../src/cheese-window.c:1533
448
453
msgid "_Help"
449
454
msgstr "_עזרה"
450
455
 
451
 
#: ../src/cheese-window.c:1558
 
456
#: ../src/cheese-window.c:1536
452
457
msgid "_Contents"
453
458
msgstr "_תכנים"
454
459
 
455
 
#: ../src/cheese-window.c:1558
 
460
#: ../src/cheese-window.c:1536
456
461
msgid "Help on this Application"
457
462
msgstr "עזרה עבור יישום זה"
458
463
 
459
 
#: ../src/cheese-window.c:1564
 
464
#: ../src/cheese-window.c:1542
460
465
msgid "Countdown"
461
466
msgstr "ספירה לאחור"
462
467
 
463
 
#: ../src/cheese-window.c:1580
464
 
#| msgid "_Video"
 
468
#: ../src/cheese-window.c:1558
465
469
msgid "_Wide mode"
466
470
msgstr "מצב _רחב"
467
471
 
468
 
#: ../src/cheese-window.c:1584
 
472
#: ../src/cheese-window.c:1562
469
473
msgid "_Photo"
470
474
msgstr "_תמונה"
471
475
 
472
 
#: ../src/cheese-window.c:1585
 
476
#: ../src/cheese-window.c:1563
473
477
msgid "_Video"
474
478
msgstr "_וידאו"
475
479
 
476
 
#: ../src/cheese-window.c:1586
 
480
#: ../src/cheese-window.c:1564
477
481
msgid "_Burst"
478
482
msgstr "צילום _רציף"
479
483
 
480
 
#: ../src/cheese-window.c:1590
 
484
#: ../src/cheese-window.c:1568
481
485
msgid "_Open"
482
486
msgstr "_פתח"
483
487
 
484
 
#: ../src/cheese-window.c:1592
485
 
msgid "Save _As..."
486
 
msgstr "_שמור בשם..."
 
488
#: ../src/cheese-window.c:1570
 
489
#| msgid "Save _As..."
 
490
msgid "Save _As…"
 
491
msgstr "שמור _בשם..."
487
492
 
488
 
#: ../src/cheese-window.c:1594
 
493
#: ../src/cheese-window.c:1572
489
494
msgid "Move to _Trash"
490
495
msgstr "העבר ל_אשפה"
491
496
 
492
 
#: ../src/cheese-window.c:1596
 
497
#: ../src/cheese-window.c:1574
493
498
msgid "Delete"
494
499
msgstr "מחק"
495
500
 
496
 
#: ../src/cheese-window.c:1605
 
501
#: ../src/cheese-window.c:1583
497
502
msgid "_Recording"
498
503
msgstr "_הקלטה"
499
504
 
500
 
#: ../src/cheese-window.c:1609
501
 
#: ../src/cheese-window.c:1654
502
 
#| msgid "_Take a Photo"
 
505
#: ../src/cheese-window.c:1587
 
506
#: ../src/cheese-window.c:1632
503
507
msgid "_Take multiple Photos"
504
508
msgstr "_צלם מספר תמונות"
505
509
 
506
 
#: ../src/cheese-window.c:1613
 
510
#: ../src/cheese-window.c:1591
507
511
msgid "_Set As Account Photo"
508
512
msgstr "קבע כ_תמונת החשבון"
509
513
 
510
 
#: ../src/cheese-window.c:1617
 
514
#: ../src/cheese-window.c:1595
511
515
msgid "Send by _Mail"
512
516
msgstr "שלח ב_דואר"
513
517
 
514
 
#: ../src/cheese-window.c:1621
 
518
#: ../src/cheese-window.c:1599
515
519
msgid "Send _To"
516
520
msgstr "שלח _ל"
517
521
 
518
 
#: ../src/cheese-window.c:1625
 
522
#: ../src/cheese-window.c:1603
519
523
msgid "Export to F-_Spot"
520
 
msgstr "ייצא ל-F-_Spot"
 
524
msgstr "ייצא ל־F-_Spot"
521
525
 
522
 
#: ../src/cheese-window.c:1629
 
526
#: ../src/cheese-window.c:1607
523
527
msgid "Export to _Flickr"
524
 
msgstr "ייצא ל-_Flickr"
 
528
msgstr "ייצא ל־_Flickr"
525
529
 
526
 
#: ../src/cheese-window.c:1667
 
530
#: ../src/cheese-window.c:1645
527
531
msgid "_Start recording"
528
532
msgstr "_התחל הקלטה"
529
533
 
530
 
#: ../src/cheese-window.c:1825
 
534
#: ../src/cheese-window.c:1803
531
535
msgid "_Take a photo"
532
536
msgstr "_צלם תמונה"
533
537
 
534
 
#: ../src/cheese-window.c:2085
535
 
msgid "Check your gstreamer installation"
536
 
msgstr "בדוק את התקנת ה-gstreamer שלך"
 
538
#: ../src/cheese-window.c:2063
 
539
#| msgid "Check your gstreamer installation"
 
540
msgid "Check your GStreamer installation"
 
541
msgstr "יש לבדוק את התקנת ה־gstreamer שלך"
537
542
 
538
543
#: ../src/cheese.c:163
539
544
msgid "Be verbose"