61
67
msgstr "Height resolution"
63
69
#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
64
msgid "If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection placed on the right side. Useful with small screens."
65
msgstr "If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection placed on the right side. Useful with small screens."
71
#| "If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image "
72
#| "collection placed on the right side. Useful with small screens."
73
msgid "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
74
msgstr "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
67
76
#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
68
77
msgid "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature can be dangerous, so use caution."
331
#: ../src/cheese-window.c:627
336
#: ../src/cheese-window.c:569
332
337
msgid "Save File"
333
338
msgstr "שמור קובץ"
335
#: ../src/cheese-window.c:665
340
#: ../src/cheese-window.c:607
337
342
msgid "Could not save %s"
338
343
msgstr "לא ניתן לשמור את %s"
340
#: ../src/cheese-window.c:688
345
#: ../src/cheese-window.c:630
341
346
msgid "Error while deleting"
342
347
msgstr "שגיאה במהלך המחיקה"
344
#: ../src/cheese-window.c:689
349
#: ../src/cheese-window.c:631
346
351
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
347
352
msgstr "לא ניתן למחוק את הקובץ \"%s\". פרטים: %s"
349
#: ../src/cheese-window.c:716
354
#: ../src/cheese-window.c:658
351
356
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
352
357
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
353
358
msgstr[0] "למחוק לצמיתות את הפריט הנבחר"
354
359
msgstr[1] "למחוק לצמיתות את %'d הפריטים הנבחרים?"
356
#: ../src/cheese-window.c:723
361
#: ../src/cheese-window.c:665
358
363
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
359
364
msgstr "למחוק לצמיתות את \"%s\"?"
361
#: ../src/cheese-window.c:726
366
#: ../src/cheese-window.c:668
363
368
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
364
369
msgstr "אם אתה מוחק פריט, הוא יאבד לצמיתות."
366
#: ../src/cheese-window.c:747
371
#: ../src/cheese-window.c:689
367
372
msgid "Unknown Error"
368
373
msgstr "שגיאה לא ידועה"
370
#: ../src/cheese-window.c:777
375
#: ../src/cheese-window.c:719
371
376
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
372
377
msgstr "לא ניתן למחוק את הקובץ, למחוק אותו מיידית?"
374
#: ../src/cheese-window.c:778
379
#: ../src/cheese-window.c:720
376
381
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
377
382
msgstr "לא ניתן להעביר את \"%s\" לאשפה. פרטים: %s"
379
#: ../src/cheese-window.c:850
384
#: ../src/cheese-window.c:792
381
386
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
382
387
msgstr "להעביר את כל התמונות והסרטים לאשפה?"
384
#: ../src/cheese-window.c:858
389
#: ../src/cheese-window.c:800
385
390
msgid "_Move to Trash"
386
391
msgstr "_העבר לאשפה"
388
#: ../src/cheese-window.c:976
393
#: ../src/cheese-window.c:918
390
395
msgid "Could not set the Account Photo"
391
396
msgstr "לא ניתן לקבוע את תמונת החשבון"
393
#: ../src/cheese-window.c:1008
398
#: ../src/cheese-window.c:950
394
399
msgid "Media files"
395
400
msgstr "קבצי מדיה"
397
#: ../src/cheese-window.c:1082
398
#: ../src/cheese-window.c:1362
402
#: ../src/cheese-window.c:1024
403
#: ../src/cheese-window.c:1308
399
404
msgid "Unable to open help file for Cheese"
400
405
msgstr "לא ניתן לפתוח את קבצי העזרה"
402
#: ../src/cheese-window.c:1134
407
#: ../src/cheese-window.c:1080
403
408
msgid "translator-credits"
405
410
"יאיר הרשקוביץ <yairhr@gmail.com>\n"
408
413
"פרוייקט תרגום GNOME לעברית:\n"
409
414
"http://gnome-il.berlios.de"
411
#: ../src/cheese-window.c:1137
416
#: ../src/cheese-window.c:1083
412
417
msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
413
418
msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
415
#: ../src/cheese-window.c:1141
420
#: ../src/cheese-window.c:1087
416
421
msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
417
422
msgstr "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
419
#: ../src/cheese-window.c:1145
424
#: ../src/cheese-window.c:1091
420
425
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
421
426
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
423
#: ../src/cheese-window.c:1162
428
#: ../src/cheese-window.c:1108
424
429
msgid "Cheese Website"
425
430
msgstr "אתר האינטרנט של Cheese"
427
#: ../src/cheese-window.c:1378
432
#: ../src/cheese-window.c:1324
428
433
msgid "_Start Recording"
429
434
msgstr "_התחל הקלטה"
431
#: ../src/cheese-window.c:1514
436
#: ../src/cheese-window.c:1491
432
437
msgid "_Stop Recording"
433
438
msgstr "ה_פסק הקלטה"
435
#: ../src/cheese-window.c:1549
440
#: ../src/cheese-window.c:1527
439
#: ../src/cheese-window.c:1551
444
#: ../src/cheese-window.c:1529
443
#: ../src/cheese-window.c:1552
448
#: ../src/cheese-window.c:1530
444
449
msgid "Move All to Trash"
445
450
msgstr "העבר הכל לאשפה"
447
#: ../src/cheese-window.c:1555
452
#: ../src/cheese-window.c:1533
451
#: ../src/cheese-window.c:1558
456
#: ../src/cheese-window.c:1536
452
457
msgid "_Contents"
455
#: ../src/cheese-window.c:1558
460
#: ../src/cheese-window.c:1536
456
461
msgid "Help on this Application"
457
462
msgstr "עזרה עבור יישום זה"
459
#: ../src/cheese-window.c:1564
464
#: ../src/cheese-window.c:1542
460
465
msgid "Countdown"
461
466
msgstr "ספירה לאחור"
463
#: ../src/cheese-window.c:1580
468
#: ../src/cheese-window.c:1558
465
469
msgid "_Wide mode"
466
470
msgstr "מצב _רחב"
468
#: ../src/cheese-window.c:1584
472
#: ../src/cheese-window.c:1562
472
#: ../src/cheese-window.c:1585
476
#: ../src/cheese-window.c:1563
476
#: ../src/cheese-window.c:1586
480
#: ../src/cheese-window.c:1564
478
482
msgstr "צילום _רציף"
480
#: ../src/cheese-window.c:1590
484
#: ../src/cheese-window.c:1568
484
#: ../src/cheese-window.c:1592
486
msgstr "_שמור בשם..."
488
#: ../src/cheese-window.c:1570
489
#| msgid "Save _As..."
491
msgstr "שמור _בשם..."
488
#: ../src/cheese-window.c:1594
493
#: ../src/cheese-window.c:1572
489
494
msgid "Move to _Trash"
490
495
msgstr "העבר ל_אשפה"
492
#: ../src/cheese-window.c:1596
497
#: ../src/cheese-window.c:1574
496
#: ../src/cheese-window.c:1605
501
#: ../src/cheese-window.c:1583
497
502
msgid "_Recording"
500
#: ../src/cheese-window.c:1609
501
#: ../src/cheese-window.c:1654
502
#| msgid "_Take a Photo"
505
#: ../src/cheese-window.c:1587
506
#: ../src/cheese-window.c:1632
503
507
msgid "_Take multiple Photos"
504
508
msgstr "_צלם מספר תמונות"
506
#: ../src/cheese-window.c:1613
510
#: ../src/cheese-window.c:1591
507
511
msgid "_Set As Account Photo"
508
512
msgstr "קבע כ_תמונת החשבון"
510
#: ../src/cheese-window.c:1617
514
#: ../src/cheese-window.c:1595
511
515
msgid "Send by _Mail"
512
516
msgstr "שלח ב_דואר"
514
#: ../src/cheese-window.c:1621
518
#: ../src/cheese-window.c:1599
518
#: ../src/cheese-window.c:1625
522
#: ../src/cheese-window.c:1603
519
523
msgid "Export to F-_Spot"
520
msgstr "ייצא ל-F-_Spot"
524
msgstr "ייצא ל־F-_Spot"
522
#: ../src/cheese-window.c:1629
526
#: ../src/cheese-window.c:1607
523
527
msgid "Export to _Flickr"
524
msgstr "ייצא ל-_Flickr"
528
msgstr "ייצא ל־_Flickr"
526
#: ../src/cheese-window.c:1667
530
#: ../src/cheese-window.c:1645
527
531
msgid "_Start recording"
528
532
msgstr "_התחל הקלטה"
530
#: ../src/cheese-window.c:1825
534
#: ../src/cheese-window.c:1803
531
535
msgid "_Take a photo"
532
536
msgstr "_צלם תמונה"
534
#: ../src/cheese-window.c:2085
535
msgid "Check your gstreamer installation"
536
msgstr "בדוק את התקנת ה-gstreamer שלך"
538
#: ../src/cheese-window.c:2063
539
#| msgid "Check your gstreamer installation"
540
msgid "Check your GStreamer installation"
541
msgstr "יש לבדוק את התקנת ה־gstreamer שלך"
538
543
#: ../src/cheese.c:163
539
544
msgid "Be verbose"