~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/partman-basicfilesystems/hardy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/fr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2006-06-29 13:55:22 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060629135522-iairjyqdcnw0ix8u
Tags: 47ubuntu1
Resynchronise with Debian.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
#
4
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
5
6
 
# translation of fr2.po to French
7
6
# translation of fr.po to French
8
7
# French messages for debian-installer.
9
8
# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest, Inc.
10
9
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
 
10
#
11
11
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2002-2004.
12
12
# Pierre Machard <pmachard@debian.org>, 2002-2004.
13
13
# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2002-2004.
14
14
# Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>, 2002-2004.
15
15
# Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>, 2003-2004.
16
16
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006.
17
 
#
18
17
msgid ""
19
18
msgstr ""
20
19
"Project-Id-Version: fr\n"
21
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22
 
"POT-Creation-Date: 2005-10-20 18:32-0600\n"
23
 
"PO-Revision-Date: 2005-11-18 07:40+0100\n"
 
20
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
 
21
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 21:23-0600\n"
 
22
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 06:57+0200\n"
24
23
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
25
24
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
26
25
"MIME-Version: 1.0\n"
27
26
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28
27
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29
28
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
30
 
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
29
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
31
30
 
32
31
#. Type: text
33
32
#. Description
202
201
#: ../partman-basicfilesystems.templates:73
203
202
msgid ""
204
203
"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
205
 
"because it is not a fully-functional Unix filesystem. Please choose a "
 
204
"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
206
205
"different file system, such as ${EXT2}."
207
206
msgstr ""
208
207
"Un système de fichiers ${FILESYSTEM} ne peut pas être monté sur "
221
220
 
222
221
#. Type: select
223
222
#. Choices
 
223
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
224
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
225
#. in single-byte languages) including the initial path
224
226
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
225
227
msgid "/boot - static files of the boot loader"
226
228
msgstr "/boot - fichiers statiques du programme de démarrage"
227
229
 
228
230
#. Type: select
229
231
#. Choices
 
232
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
233
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
234
#. in single-byte languages) including the initial path
230
235
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
231
236
msgid "/home - user home directories"
232
237
msgstr "/home - répertoires personnels des utilisateurs"
233
238
 
234
239
#. Type: select
235
240
#. Choices
 
241
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
242
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
243
#. in single-byte languages) including the initial path
236
244
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
237
245
msgid "/tmp - temporary files"
238
246
msgstr "/tmp - fichiers temporaires"
239
247
 
240
248
#. Type: select
241
249
#. Choices
 
250
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
251
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
252
#. in single-byte languages) including the initial path
242
253
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
243
254
msgid "/usr - static data"
244
255
msgstr "/usr - données statiques"
245
256
 
246
257
#. Type: select
247
258
#. Choices
 
259
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
260
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
261
#. in single-byte languages) including the initial path
248
262
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
249
263
msgid "/var - variable data"
250
264
msgstr "/var - données variables"
251
265
 
252
266
#. Type: select
253
267
#. Choices
 
268
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
269
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
270
#. in single-byte languages) including the initial path
254
271
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
255
272
msgid "/srv - data for services provided by this system"
256
273
msgstr "/srv - données des services fournis par le système"
257
274
 
258
275
#. Type: select
259
276
#. Choices
 
277
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
278
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
279
#. in single-byte languages) including the initial path
260
280
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
261
281
msgid "/opt - add-on application software packages"
262
282
msgstr "/opt - ensembles logiciels additionnels"
263
283
 
264
284
#. Type: select
265
285
#. Choices
 
286
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
287
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
288
#. in single-byte languages) including the initial path
266
289
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
267
290
msgid "/usr/local - local hierarchy"
268
291
msgstr "/usr/local - hiérarchie locale"
480
503
 
481
504
#. Type: multiselect
482
505
#. Choices
 
506
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
507
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
508
#. in single-byte languages)
483
509
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
484
510
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
485
511
msgstr "nodev - pas de gestion des périphériques bloc ou caractère"
486
512
 
487
513
#. Type: multiselect
488
514
#. Choices
 
515
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
516
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
517
#. in single-byte languages)
489
518
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
490
519
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
491
520
msgstr "nosuid - pas de gestion des bits setuid ou setgid"
492
521
 
493
522
#. Type: multiselect
494
523
#. Choices
 
524
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
525
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
526
#. in single-byte languages)
495
527
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
496
528
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
497
529
msgstr "noexec - interdiction de l'exécution des programmes"
498
530
 
499
531
#. Type: multiselect
500
532
#. Choices
 
533
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
534
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
535
#. in single-byte languages)
501
536
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
502
537
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
503
538
msgstr "usrquota - gestion des quota des utilisateurs"
504
539
 
505
540
#. Type: multiselect
506
541
#. Choices
 
542
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
543
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
544
#. in single-byte languages)
507
545
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
508
546
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
509
547
msgstr "grpquota - gestion des quota des groupes"
510
548
 
511
549
#. Type: multiselect
512
550
#. Choices
 
551
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
552
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
553
#. in single-byte languages)
513
554
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
514
555
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
515
556
msgstr "user_xattr - gestion des attributs étendus pour les utilisateurs"
525
566
 
526
567
#. Type: multiselect
527
568
#. Choices
 
569
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
570
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
571
#. in single-byte languages) including the initial path
528
572
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
529
573
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
530
574
msgstr "sync - toutes les entrées/sorties sont synchrones"
531
575
 
532
576
#. Type: multiselect
533
577
#. Choices
 
578
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
579
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
580
#. in single-byte languages) including the initial path
534
581
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
535
582
msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
536
583
msgstr "quiet - pas d'erreur en changeant le propriétaire ou les droits"