4
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
# translation of fr2.po to French
7
6
# translation of fr.po to French
8
7
# French messages for debian-installer.
9
8
# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest, Inc.
10
9
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
11
11
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2002-2004.
12
12
# Pierre Machard <pmachard@debian.org>, 2002-2004.
13
13
# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2002-2004.
14
14
# Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>, 2002-2004.
15
15
# Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>, 2003-2004.
16
16
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006.
20
19
"Project-Id-Version: fr\n"
21
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22
"POT-Creation-Date: 2005-10-20 18:32-0600\n"
23
"PO-Revision-Date: 2005-11-18 07:40+0100\n"
20
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
21
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 21:23-0600\n"
22
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 06:57+0200\n"
24
23
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
25
24
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
26
25
"MIME-Version: 1.0\n"
27
26
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28
27
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29
28
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
30
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
29
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
202
201
#: ../partman-basicfilesystems.templates:73
204
203
"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
205
"because it is not a fully-functional Unix filesystem. Please choose a "
204
"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
206
205
"different file system, such as ${EXT2}."
208
207
"Un système de fichiers ${FILESYSTEM} ne peut pas être monté sur "
223
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
224
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
225
#. in single-byte languages) including the initial path
224
226
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
225
227
msgid "/boot - static files of the boot loader"
226
228
msgstr "/boot - fichiers statiques du programme de démarrage"
232
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
233
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
234
#. in single-byte languages) including the initial path
230
235
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
231
236
msgid "/home - user home directories"
232
237
msgstr "/home - répertoires personnels des utilisateurs"
241
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
242
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
243
#. in single-byte languages) including the initial path
236
244
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
237
245
msgid "/tmp - temporary files"
238
246
msgstr "/tmp - fichiers temporaires"
250
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
251
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
252
#. in single-byte languages) including the initial path
242
253
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
243
254
msgid "/usr - static data"
244
255
msgstr "/usr - données statiques"
259
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
260
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
261
#. in single-byte languages) including the initial path
248
262
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
249
263
msgid "/var - variable data"
250
264
msgstr "/var - données variables"
268
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
269
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
270
#. in single-byte languages) including the initial path
254
271
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
255
272
msgid "/srv - data for services provided by this system"
256
273
msgstr "/srv - données des services fournis par le système"
277
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
278
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
279
#. in single-byte languages) including the initial path
260
280
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
261
281
msgid "/opt - add-on application software packages"
262
282
msgstr "/opt - ensembles logiciels additionnels"
286
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
287
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
288
#. in single-byte languages) including the initial path
266
289
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
267
290
msgid "/usr/local - local hierarchy"
268
291
msgstr "/usr/local - hiérarchie locale"
481
504
#. Type: multiselect
506
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
507
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
508
#. in single-byte languages)
483
509
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
484
510
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
485
511
msgstr "nodev - pas de gestion des périphériques bloc ou caractère"
487
513
#. Type: multiselect
515
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
516
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
517
#. in single-byte languages)
489
518
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
490
519
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
491
520
msgstr "nosuid - pas de gestion des bits setuid ou setgid"
493
522
#. Type: multiselect
524
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
525
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
526
#. in single-byte languages)
495
527
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
496
528
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
497
529
msgstr "noexec - interdiction de l'exécution des programmes"
499
531
#. Type: multiselect
533
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
534
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
535
#. in single-byte languages)
501
536
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
502
537
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
503
538
msgstr "usrquota - gestion des quota des utilisateurs"
505
540
#. Type: multiselect
542
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
543
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
544
#. in single-byte languages)
507
545
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
508
546
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
509
547
msgstr "grpquota - gestion des quota des groupes"
511
549
#. Type: multiselect
551
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
552
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
553
#. in single-byte languages)
513
554
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
514
555
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
515
556
msgstr "user_xattr - gestion des attributs étendus pour les utilisateurs"
526
567
#. Type: multiselect
569
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
570
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
571
#. in single-byte languages) including the initial path
528
572
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
529
573
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
530
574
msgstr "sync - toutes les entrées/sorties sont synchrones"
532
576
#. Type: multiselect
578
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
579
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
580
#. in single-byte languages) including the initial path
534
581
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
535
582
msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
536
583
msgstr "quiet - pas d'erreur en changeant le propriétaire ou les droits"