~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/partman-basicfilesystems/hardy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/ta.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2006-06-29 13:55:22 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060629135522-iairjyqdcnw0ix8u
Tags: 47ubuntu1
Resynchronise with Debian.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
 
2
# packages/po/ta.po
 
3
#
 
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
5
 
6
# translation of ta.po to 
 
7
#
 
8
# Debian Installer master translation file template
 
9
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
 
10
#
 
11
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
 
12
# in doc/i18n/i18n.txt
 
13
#
 
14
msgid ""
 
15
msgstr ""
 
16
"Project-Id-Version: ta\n"
 
17
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2006-04-22 23:50-0600\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2006-05-10 19:19+0530\n"
 
20
"Last-Translator: Damodharan Rajalingam <r.damodharan@yahoo.co.in>\n"
 
21
"Language-Team:  <tamil-DI@yahoogroups.com>\n"
 
22
"MIME-Version: 1.0\n"
 
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
25
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
26
 
 
27
#. Type: text
 
28
#. Description
 
29
#: ../partman-basicfilesystems.templates:3
 
30
msgid ""
 
31
"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
 
32
msgstr ""
 
33
"${DEVICE}-ன் #${PARTITION}-ல் உள்ள ${TYPE} கோப்பு அமைப்பு சோதிக்கப்படுகிறது..."
 
34
 
 
35
#. Type: text
 
36
#. Description
 
37
#: ../partman-basicfilesystems.templates:7
 
38
msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#. Type: text
 
42
#. Description
 
43
#: ../partman-basicfilesystems.templates:11
 
44
msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
 
45
msgstr "${DEVICE}-ன் ${PARTITION}-ல்  ${TYPE} கோப்பு அமைப்பு உருவாக்கப்படுகிறது..."
 
46
 
 
47
#. Type: text
 
48
#. Description
 
49
#: ../partman-basicfilesystems.templates:15
 
50
msgid ""
 
51
"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
 
52
"of ${DEVICE}..."
 
53
msgstr ""
 
54
"${MOUNT_POINT}-க்காக ${DEVICE}-ன் ${PARTITION}-ல் ${TYPE} கோப்பு அமைப்பு "
 
55
"உருவாக்கப்படுகிறது..."
 
56
 
 
57
#. Type: text
 
58
#. Description
 
59
#: ../partman-basicfilesystems.templates:19
 
60
msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#. Type: boolean
 
64
#. Description
 
65
#: ../partman-basicfilesystems.templates:23
 
66
msgid ""
 
67
"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
 
68
"${DEVICE} found uncorrected errors."
 
69
msgstr ""
 
70
"${DEVICE}-ன் #${PARTITION}-ல் உள்ள ${TYPE} கோப்பு அமைப்பில் சில திருத்தப்படாத பிழைகள் "
 
71
"உள்ளன."
 
72
 
 
73
#. Type: boolean
 
74
#. Description
 
75
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32
 
76
msgid "Go back to the menu and correct errors?"
 
77
msgstr "மீண்டும் பட்டியலுக்கு சென்று தவறுகளை திருத்தவா?"
 
78
 
 
79
#. Type: boolean
 
80
#. Description
 
81
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32
 
82
msgid ""
 
83
"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
 
84
"uncorrected errors."
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#. Type: boolean
 
88
#. Description
 
89
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32
 
90
msgid ""
 
91
"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
 
92
"partition will be used as is."
 
93
msgstr ""
 
94
"நீங்கள் பகிர்வு பட்டிக்குத் திரும்பி பிழைகளை திருத்தாவிடில் பகிர்வு உள்ளபடியே "
 
95
"பயன்படுத்தப்படும்."
 
96
 
 
97
#. Type: boolean
 
98
#. Description
 
99
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41
 
100
msgid ""
 
101
"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
 
102
"space is recommended so that the system can make better use of the available "
 
103
"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
 
104
"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
 
105
"physical memory."
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#. Type: boolean
 
109
#. Description
 
110
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41
 
111
msgid ""
 
112
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
 
113
"the installation will continue without swap space."
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#. Type: error
 
117
#. Description
 
118
#: ../partman-basicfilesystems.templates:53
 
119
msgid "Failed to create a file system"
 
120
msgstr "கோப்பு அமைப்பை உருவாக்க இயலவில்லை"
 
121
 
 
122
#. Type: error
 
123
#. Description
 
124
#: ../partman-basicfilesystems.templates:53
 
125
msgid ""
 
126
"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
 
127
"failed."
 
128
msgstr ""
 
129
"${DEVICE}-ன் #${PARTITION}-ல்  ${TYPE} கோப்பு அமைப்பு உருவாக்கும் முயற்சி "
 
130
"தோல்வியுற்றது."
 
131
 
 
132
#. Type: error
 
133
#. Description
 
134
#: ../partman-basicfilesystems.templates:59
 
135
msgid "Failed to create a swap space"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#. Type: error
 
139
#. Description
 
140
#: ../partman-basicfilesystems.templates:59
 
141
msgid ""
 
142
"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#. Type: boolean
 
146
#. Description
 
147
#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
 
148
msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
 
149
msgstr "பகிர்வு பட்டிக்குத் திரும்ப விரும்புகிறீர்களா?"
 
150
 
 
151
#. Type: boolean
 
152
#. Description
 
153
#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
 
154
msgid ""
 
155
"No mount point is assigned for ${FILESYSTEM} file system in partition #"
 
156
"${PARTITION} of ${DEVICE}."
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#. Type: boolean
 
160
#. Description
 
161
#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
 
162
msgid ""
 
163
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
 
164
"there, this partition will not be used at all."
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#. Type: error
 
168
#. Description
 
169
#: ../partman-basicfilesystems.templates:73
 
170
msgid "Invalid file system for this mount point"
 
171
msgstr "இந்த ஏற்றப்புள்ளிக்கு சேராத கோப்பு அமைப்பு"
 
172
 
 
173
#. Type: error
 
174
#. Description
 
175
#: ../partman-basicfilesystems.templates:73
 
176
#, fuzzy
 
177
msgid ""
 
178
"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
 
179
"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
 
180
"different file system, such as ${EXT2}."
 
181
msgstr ""
 
182
"${FILESYSTEM} கோப்பு அமைப்பு முழுமையாக வேலைசெய்யும் UNIX கோப்பு அமைப்பு அல்ல. ஆகவே "
 
183
"${MOUNTPOINT}-ல் ஏற்றப்பட மாட்டாது. தயவு செய்து ${EXT2} போன்ற கோப்பு அமைப்பை தேர்வு "
 
184
"செய்யவும்."
 
185
 
 
186
#. Type: select
 
187
#. Choices
 
188
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
189
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
190
#. in single-byte languages) including the initial path
 
191
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
 
192
msgid "/ - the root file system"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#. Type: select
 
196
#. Choices
 
197
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
198
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
199
#. in single-byte languages) including the initial path
 
200
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
 
201
msgid "/boot - static files of the boot loader"
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#. Type: select
 
205
#. Choices
 
206
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
207
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
208
#. in single-byte languages) including the initial path
 
209
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
 
210
msgid "/home - user home directories"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#. Type: select
 
214
#. Choices
 
215
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
216
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
217
#. in single-byte languages) including the initial path
 
218
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
 
219
msgid "/tmp - temporary files"
 
220
msgstr "/tmp - தற்காலிக கோப்புகள்"
 
221
 
 
222
#. Type: select
 
223
#. Choices
 
224
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
225
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
226
#. in single-byte languages) including the initial path
 
227
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
 
228
msgid "/usr - static data"
 
229
msgstr "/usr - மாறா தகவல்கள்"
 
230
 
 
231
#. Type: select
 
232
#. Choices
 
233
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
234
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
235
#. in single-byte languages) including the initial path
 
236
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
 
237
msgid "/var - variable data"
 
238
msgstr "/var - மாறும் தகவல்கள்"
 
239
 
 
240
#. Type: select
 
241
#. Choices
 
242
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
243
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
244
#. in single-byte languages) including the initial path
 
245
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
 
246
msgid "/srv - data for services provided by this system"
 
247
msgstr "/srv - இந்த கணிணி அளிக்கும் சேவைகளுக்கான தகவல்கள்"
 
248
 
 
249
#. Type: select
 
250
#. Choices
 
251
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
252
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
253
#. in single-byte languages) including the initial path
 
254
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
 
255
msgid "/opt - add-on application software packages"
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#. Type: select
 
259
#. Choices
 
260
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
261
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
262
#. in single-byte languages) including the initial path
 
263
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
 
264
msgid "/usr/local - local hierarchy"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#. Type: select
 
268
#. Choices
 
269
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
 
270
msgid "/dos"
 
271
msgstr "/dos"
 
272
 
 
273
#. Type: select
 
274
#. Choices
 
275
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
 
276
msgid "/windows"
 
277
msgstr "/windows"
 
278
 
 
279
#. Type: select
 
280
#. Choices
 
281
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
 
282
msgid "Enter manually"
 
283
msgstr "நீங்களே உள்ளீடு செய்ய"
 
284
 
 
285
#. Type: select
 
286
#. Choices
 
287
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
 
288
msgid "Do not mount it"
 
289
msgstr "ஏற்றாதே"
 
290
 
 
291
#. Type: string
 
292
#. Description
 
293
#: ../partman-basicfilesystems.templates:93
 
294
msgid "Mount point for this partition:"
 
295
msgstr "இந்த பகிர்வுக்கான ஏற்றப்புள்ளி:"
 
296
 
 
297
#. Type: error
 
298
#. Description
 
299
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97
 
300
msgid "Invalid mount point"
 
301
msgstr "தவறான ஏற்றப்புள்ளி"
 
302
 
 
303
#. Type: error
 
304
#. Description
 
305
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97
 
306
msgid "The mount point you entered is invalid."
 
307
msgstr "தாங்கள் உள்ளீடு செய்த ஏற்றப்புள்ளி தவறானது."
 
308
 
 
309
#. Type: error
 
310
#. Description
 
311
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97
 
312
msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
 
313
msgstr "ஏற்றப்புள்ளிகள்  \"/\"-ல் துவங்க வேண்டும். இடைவெளிகள் இருக்கக் கூடாது."
 
314
 
 
315
#. Type: string
 
316
#. Description
 
317
#: ../partman-basicfilesystems.templates:104
 
318
msgid "Label for the file system in this partition:"
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#. Type: text
 
322
#. Description
 
323
#: ../partman-basicfilesystems.templates:108
 
324
msgid "Format the swap area:"
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#. Type: text
 
328
#. Description
 
329
#. In the following context: "Format the partition: yes"
 
330
#: ../partman-basicfilesystems.templates:113
 
331
msgid "yes"
 
332
msgstr "ஆம்"
 
333
 
 
334
#. Type: text
 
335
#. Description
 
336
#. In the following context: "Format the partition: no"
 
337
#: ../partman-basicfilesystems.templates:118
 
338
msgid "no"
 
339
msgstr "இல்லை"
 
340
 
 
341
#. Type: text
 
342
#. Description
 
343
#. label of file system
 
344
#: ../partman-basicfilesystems.templates:123
 
345
msgid "Label:"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#. Type: text
 
349
#. Description
 
350
#. Up to 24 character positions
 
351
#: ../partman-basicfilesystems.templates:133
 
352
msgid "Reserved blocks:"
 
353
msgstr "ஒதுக்கப்பட்ட பகுதிகள்:"
 
354
 
 
355
#. Type: string
 
356
#. Description
 
357
#: ../partman-basicfilesystems.templates:137
 
358
msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#. Type: text
 
362
#. Description
 
363
#. Up to 25 character positions
 
364
#: ../partman-basicfilesystems.templates:142
 
365
msgid "Typical usage:"
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#. Type: text
 
369
#. Description
 
370
#. In the following context: "Typical usage: standard"
 
371
#: ../partman-basicfilesystems.templates:147
 
372
msgid "standard"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#. Type: select
 
376
#. Description
 
377
#: ../partman-basicfilesystems.templates:155
 
378
msgid "Typical usage of this partition:"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#. Type: select
 
382
#. Description
 
383
#: ../partman-basicfilesystems.templates:155
 
384
msgid ""
 
385
"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
 
386
"system parameters can be chosen for that use."
 
387
msgstr ""
 
388
"கோப்பு அமைப்பு எப்படி பயன்படுத்தப்படும் என்பதை கூறவும். இது மிகப்பொருத்தமான கோப்பு "
 
389
"அமைப்பு அளபுருக்களை தேர்வு செய்ய உதவும்."
 
390
 
 
391
#. Type: select
 
392
#. Description
 
393
#: ../partman-basicfilesystems.templates:155
 
394
msgid ""
 
395
"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
 
396
"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#. Type: text
 
400
#. Description
 
401
#. This is an item in the menu "Partition settings"
 
402
#: ../partman-basicfilesystems.templates:167
 
403
msgid "Mount point:"
 
404
msgstr "ஏற்றப்புள்ளி:"
 
405
 
 
406
#. Type: text
 
407
#. Description
 
408
#. In the following context: "Mount point: none"
 
409
#: ../partman-basicfilesystems.templates:172
 
410
msgid "none"
 
411
msgstr "ஏதுமில்லை"
 
412
 
 
413
#. Type: text
 
414
#. Description
 
415
#: ../partman-basicfilesystems.templates:176
 
416
msgid "Ext2 file system"
 
417
msgstr "Ext2 கோப்பு அமைப்பு"
 
418
 
 
419
#. Type: text
 
420
#. Description
 
421
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
 
422
#: ../partman-basicfilesystems.templates:181
 
423
msgid "ext2"
 
424
msgstr "ext2"
 
425
 
 
426
#. Type: text
 
427
#. Description
 
428
#: ../partman-basicfilesystems.templates:185
 
429
msgid "FAT16 file system"
 
430
msgstr "FAT16 கோப்பு அமைப்பு"
 
431
 
 
432
#. Type: text
 
433
#. Description
 
434
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
 
435
#: ../partman-basicfilesystems.templates:190
 
436
msgid "fat16"
 
437
msgstr "fat16"
 
438
 
 
439
#. Type: text
 
440
#. Description
 
441
#: ../partman-basicfilesystems.templates:194
 
442
msgid "FAT32 file system"
 
443
msgstr "FAT32 கோப்பு அமைப்பு"
 
444
 
 
445
#. Type: text
 
446
#. Description
 
447
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
 
448
#: ../partman-basicfilesystems.templates:199
 
449
msgid "fat32"
 
450
msgstr "fat32"
 
451
 
 
452
#. Type: text
 
453
#. Description
 
454
#: ../partman-basicfilesystems.templates:212
 
455
msgid "swap area"
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#. Type: text
 
459
#. Description
 
460
#. Short variant of `swap space'
 
461
#: ../partman-basicfilesystems.templates:217
 
462
msgid "swap"
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#. Type: multiselect
 
466
#. Choices
 
467
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
468
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
469
#. in single-byte languages)
 
470
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
 
471
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
 
472
msgstr ""
 
473
 
 
474
#. Type: multiselect
 
475
#. Choices
 
476
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
477
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
478
#. in single-byte languages)
 
479
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
 
480
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
 
481
msgstr ""
 
482
 
 
483
#. Type: multiselect
 
484
#. Choices
 
485
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
486
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
487
#. in single-byte languages)
 
488
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
 
489
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#. Type: multiselect
 
493
#. Choices
 
494
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
495
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
496
#. in single-byte languages)
 
497
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
 
498
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
 
499
msgstr ""
 
500
 
 
501
#. Type: multiselect
 
502
#. Choices
 
503
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
504
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
505
#. in single-byte languages)
 
506
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
 
507
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#. Type: multiselect
 
511
#. Choices
 
512
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
513
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
514
#. in single-byte languages)
 
515
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
 
516
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#. Type: multiselect
 
520
#. Choices
 
521
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
522
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
523
#. in single-byte languages)
 
524
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
 
525
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
 
526
msgstr ""
 
527
 
 
528
#. Type: multiselect
 
529
#. Choices
 
530
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
531
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
532
#. in single-byte languages) including the initial path
 
533
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
 
534
msgid "ro - mount the file system read-only"
 
535
msgstr "ro - கோப்பு அமைப்பை படிக்க-மட்டும் ஏற்று"
 
536
 
 
537
#. Type: multiselect
 
538
#. Choices
 
539
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
540
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
541
#. in single-byte languages) including the initial path
 
542
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
 
543
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#. Type: multiselect
 
547
#. Choices
 
548
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
549
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
550
#. in single-byte languages) including the initial path
 
551
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
 
552
msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
 
553
msgstr ""
 
554
 
 
555
#. Type: multiselect
 
556
#. Description
 
557
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
 
558
msgid "Mount options:"
 
559
msgstr "ஏற்றத்திற்கான விருப்பத்தேர்வுகள்:"
 
560
 
 
561
#. Type: multiselect
 
562
#. Description
 
563
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
 
564
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
 
565
msgstr ""