1
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
# translation of ta.po to
8
# Debian Installer master translation file template
9
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
11
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
12
# in doc/i18n/i18n.txt
16
"Project-Id-Version: ta\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
18
"POT-Creation-Date: 2006-04-22 23:50-0600\n"
19
"PO-Revision-Date: 2006-05-10 19:19+0530\n"
20
"Last-Translator: Damodharan Rajalingam <r.damodharan@yahoo.co.in>\n"
21
"Language-Team: <tamil-DI@yahoogroups.com>\n"
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
29
#: ../partman-basicfilesystems.templates:3
31
"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
33
"${DEVICE}-ன் #${PARTITION}-ல் உள்ள ${TYPE} கோப்பு அமைப்பு சோதிக்கப்படுகிறது..."
37
#: ../partman-basicfilesystems.templates:7
38
msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
43
#: ../partman-basicfilesystems.templates:11
44
msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
45
msgstr "${DEVICE}-ன் ${PARTITION}-ல் ${TYPE} கோப்பு அமைப்பு உருவாக்கப்படுகிறது..."
49
#: ../partman-basicfilesystems.templates:15
51
"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
54
"${MOUNT_POINT}-க்காக ${DEVICE}-ன் ${PARTITION}-ல் ${TYPE} கோப்பு அமைப்பு "
55
"உருவாக்கப்படுகிறது..."
59
#: ../partman-basicfilesystems.templates:19
60
msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
65
#: ../partman-basicfilesystems.templates:23
67
"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
68
"${DEVICE} found uncorrected errors."
70
"${DEVICE}-ன் #${PARTITION}-ல் உள்ள ${TYPE} கோப்பு அமைப்பில் சில திருத்தப்படாத பிழைகள் "
75
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32
76
msgid "Go back to the menu and correct errors?"
77
msgstr "மீண்டும் பட்டியலுக்கு சென்று தவறுகளை திருத்தவா?"
81
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32
83
"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
89
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32
91
"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
92
"partition will be used as is."
94
"நீங்கள் பகிர்வு பட்டிக்குத் திரும்பி பிழைகளை திருத்தாவிடில் பகிர்வு உள்ளபடியே "
99
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41
101
"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
102
"space is recommended so that the system can make better use of the available "
103
"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
104
"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
110
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41
112
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
113
"the installation will continue without swap space."
118
#: ../partman-basicfilesystems.templates:53
119
msgid "Failed to create a file system"
120
msgstr "கோப்பு அமைப்பை உருவாக்க இயலவில்லை"
124
#: ../partman-basicfilesystems.templates:53
126
"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
129
"${DEVICE}-ன் #${PARTITION}-ல் ${TYPE} கோப்பு அமைப்பு உருவாக்கும் முயற்சி "
134
#: ../partman-basicfilesystems.templates:59
135
msgid "Failed to create a swap space"
140
#: ../partman-basicfilesystems.templates:59
142
"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
147
#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
148
msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
149
msgstr "பகிர்வு பட்டிக்குத் திரும்ப விரும்புகிறீர்களா?"
153
#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
155
"No mount point is assigned for ${FILESYSTEM} file system in partition #"
156
"${PARTITION} of ${DEVICE}."
161
#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
163
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
164
"there, this partition will not be used at all."
169
#: ../partman-basicfilesystems.templates:73
170
msgid "Invalid file system for this mount point"
171
msgstr "இந்த ஏற்றப்புள்ளிக்கு சேராத கோப்பு அமைப்பு"
175
#: ../partman-basicfilesystems.templates:73
178
"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
179
"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
180
"different file system, such as ${EXT2}."
182
"${FILESYSTEM} கோப்பு அமைப்பு முழுமையாக வேலைசெய்யும் UNIX கோப்பு அமைப்பு அல்ல. ஆகவே "
183
"${MOUNTPOINT}-ல் ஏற்றப்பட மாட்டாது. தயவு செய்து ${EXT2} போன்ற கோப்பு அமைப்பை தேர்வு "
188
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
189
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
190
#. in single-byte languages) including the initial path
191
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
192
msgid "/ - the root file system"
197
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
198
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
199
#. in single-byte languages) including the initial path
200
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
201
msgid "/boot - static files of the boot loader"
206
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
207
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
208
#. in single-byte languages) including the initial path
209
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
210
msgid "/home - user home directories"
215
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
216
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
217
#. in single-byte languages) including the initial path
218
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
219
msgid "/tmp - temporary files"
220
msgstr "/tmp - தற்காலிக கோப்புகள்"
224
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
225
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
226
#. in single-byte languages) including the initial path
227
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
228
msgid "/usr - static data"
229
msgstr "/usr - மாறா தகவல்கள்"
233
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
234
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
235
#. in single-byte languages) including the initial path
236
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
237
msgid "/var - variable data"
238
msgstr "/var - மாறும் தகவல்கள்"
242
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
243
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
244
#. in single-byte languages) including the initial path
245
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
246
msgid "/srv - data for services provided by this system"
247
msgstr "/srv - இந்த கணிணி அளிக்கும் சேவைகளுக்கான தகவல்கள்"
251
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
252
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
253
#. in single-byte languages) including the initial path
254
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
255
msgid "/opt - add-on application software packages"
260
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
261
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
262
#. in single-byte languages) including the initial path
263
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
264
msgid "/usr/local - local hierarchy"
269
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
275
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
281
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
282
msgid "Enter manually"
283
msgstr "நீங்களே உள்ளீடு செய்ய"
287
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
288
msgid "Do not mount it"
293
#: ../partman-basicfilesystems.templates:93
294
msgid "Mount point for this partition:"
295
msgstr "இந்த பகிர்வுக்கான ஏற்றப்புள்ளி:"
299
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97
300
msgid "Invalid mount point"
301
msgstr "தவறான ஏற்றப்புள்ளி"
305
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97
306
msgid "The mount point you entered is invalid."
307
msgstr "தாங்கள் உள்ளீடு செய்த ஏற்றப்புள்ளி தவறானது."
311
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97
312
msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
313
msgstr "ஏற்றப்புள்ளிகள் \"/\"-ல் துவங்க வேண்டும். இடைவெளிகள் இருக்கக் கூடாது."
317
#: ../partman-basicfilesystems.templates:104
318
msgid "Label for the file system in this partition:"
323
#: ../partman-basicfilesystems.templates:108
324
msgid "Format the swap area:"
329
#. In the following context: "Format the partition: yes"
330
#: ../partman-basicfilesystems.templates:113
336
#. In the following context: "Format the partition: no"
337
#: ../partman-basicfilesystems.templates:118
343
#. label of file system
344
#: ../partman-basicfilesystems.templates:123
350
#. Up to 24 character positions
351
#: ../partman-basicfilesystems.templates:133
352
msgid "Reserved blocks:"
353
msgstr "ஒதுக்கப்பட்ட பகுதிகள்:"
357
#: ../partman-basicfilesystems.templates:137
358
msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
363
#. Up to 25 character positions
364
#: ../partman-basicfilesystems.templates:142
365
msgid "Typical usage:"
370
#. In the following context: "Typical usage: standard"
371
#: ../partman-basicfilesystems.templates:147
377
#: ../partman-basicfilesystems.templates:155
378
msgid "Typical usage of this partition:"
383
#: ../partman-basicfilesystems.templates:155
385
"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
386
"system parameters can be chosen for that use."
388
"கோப்பு அமைப்பு எப்படி பயன்படுத்தப்படும் என்பதை கூறவும். இது மிகப்பொருத்தமான கோப்பு "
389
"அமைப்பு அளபுருக்களை தேர்வு செய்ய உதவும்."
393
#: ../partman-basicfilesystems.templates:155
395
"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
396
"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
401
#. This is an item in the menu "Partition settings"
402
#: ../partman-basicfilesystems.templates:167
404
msgstr "ஏற்றப்புள்ளி:"
408
#. In the following context: "Mount point: none"
409
#: ../partman-basicfilesystems.templates:172
415
#: ../partman-basicfilesystems.templates:176
416
msgid "Ext2 file system"
417
msgstr "Ext2 கோப்பு அமைப்பு"
421
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
422
#: ../partman-basicfilesystems.templates:181
428
#: ../partman-basicfilesystems.templates:185
429
msgid "FAT16 file system"
430
msgstr "FAT16 கோப்பு அமைப்பு"
434
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
435
#: ../partman-basicfilesystems.templates:190
441
#: ../partman-basicfilesystems.templates:194
442
msgid "FAT32 file system"
443
msgstr "FAT32 கோப்பு அமைப்பு"
447
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
448
#: ../partman-basicfilesystems.templates:199
454
#: ../partman-basicfilesystems.templates:212
460
#. Short variant of `swap space'
461
#: ../partman-basicfilesystems.templates:217
467
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
468
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
469
#. in single-byte languages)
470
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
471
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
476
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
477
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
478
#. in single-byte languages)
479
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
480
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
485
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
486
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
487
#. in single-byte languages)
488
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
489
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
494
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
495
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
496
#. in single-byte languages)
497
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
498
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
503
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
504
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
505
#. in single-byte languages)
506
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
507
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
512
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
513
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
514
#. in single-byte languages)
515
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
516
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
521
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
522
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
523
#. in single-byte languages)
524
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
525
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
530
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
531
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
532
#. in single-byte languages) including the initial path
533
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
534
msgid "ro - mount the file system read-only"
535
msgstr "ro - கோப்பு அமைப்பை படிக்க-மட்டும் ஏற்று"
539
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
540
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
541
#. in single-byte languages) including the initial path
542
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
543
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
548
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
549
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
550
#. in single-byte languages) including the initial path
551
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
552
msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
557
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
558
msgid "Mount options:"
559
msgstr "ஏற்றத்திற்கான விருப்பத்தேர்வுகள்:"
563
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
564
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."