~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/partman-basicfilesystems/hardy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/pt_BR.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2006-06-29 13:55:22 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060629135522-iairjyqdcnw0ix8u
Tags: 47ubuntu1
Resynchronise with Debian.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
#
4
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
5
6
 
# Brazilian Portuguese messages for debian-installer.
7
6
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
8
7
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
9
8
#
10
9
msgid ""
11
10
msgstr ""
12
11
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
13
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2005-10-20 18:32-0600\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2005-11-16 21:50-0200\n"
 
12
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 21:23-0600\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 13:07-0300\n"
16
15
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
17
16
"Language-Team:  Debia-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
18
17
"MIME-Version: 1.0\n"
189
188
#: ../partman-basicfilesystems.templates:73
190
189
msgid ""
191
190
"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
192
 
"because it is not a fully-functional Unix filesystem. Please choose a "
 
191
"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
193
192
"different file system, such as ${EXT2}."
194
193
msgstr ""
195
194
"O tipo de sistema de arquivos ${FILESYSTEM} não pôde ser montado em "
208
207
 
209
208
#. Type: select
210
209
#. Choices
 
210
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
211
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
212
#. in single-byte languages) including the initial path
211
213
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
212
214
msgid "/boot - static files of the boot loader"
213
215
msgstr "/boot - arquivos estáticos do carregador de inicialização"
214
216
 
215
217
#. Type: select
216
218
#. Choices
 
219
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
220
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
221
#. in single-byte languages) including the initial path
217
222
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
218
223
msgid "/home - user home directories"
219
224
msgstr "/home - diretório pessoal dos usuários"
220
225
 
221
226
#. Type: select
222
227
#. Choices
 
228
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
229
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
230
#. in single-byte languages) including the initial path
223
231
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
224
232
msgid "/tmp - temporary files"
225
233
msgstr "/tmp - arquivos temporários"
226
234
 
227
235
#. Type: select
228
236
#. Choices
 
237
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
238
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
239
#. in single-byte languages) including the initial path
229
240
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
230
241
msgid "/usr - static data"
231
242
msgstr "/usr - dados estáticos"
232
243
 
233
244
#. Type: select
234
245
#. Choices
 
246
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
247
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
248
#. in single-byte languages) including the initial path
235
249
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
236
250
msgid "/var - variable data"
237
251
msgstr "/var - dados variáveis"
238
252
 
239
253
#. Type: select
240
254
#. Choices
 
255
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
256
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
257
#. in single-byte languages) including the initial path
241
258
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
242
259
msgid "/srv - data for services provided by this system"
243
260
msgstr "/srv - dados de serviços fornecidos por este sistema"
244
261
 
245
262
#. Type: select
246
263
#. Choices
 
264
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
265
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
266
#. in single-byte languages) including the initial path
247
267
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
248
268
msgid "/opt - add-on application software packages"
249
269
msgstr "/opt - pacotes de softwares de aplicações adicionais"
250
270
 
251
271
#. Type: select
252
272
#. Choices
 
273
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
274
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
275
#. in single-byte languages) including the initial path
253
276
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
254
277
msgid "/usr/local - local hierarchy"
255
278
msgstr "/usr/local - hierarquia local"
470
493
 
471
494
#. Type: multiselect
472
495
#. Choices
 
496
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
497
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
498
#. in single-byte languages)
473
499
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
474
500
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
475
501
msgstr "nodev - não suportar dispositivos especiais de bloco ou caracter"
476
502
 
477
503
#. Type: multiselect
478
504
#. Choices
 
505
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
506
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
507
#. in single-byte languages)
479
508
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
480
509
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
481
510
msgstr "nosuid - ignorar os bits SUID e SGID"
482
511
 
483
512
#. Type: multiselect
484
513
#. Choices
 
514
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
515
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
516
#. in single-byte languages)
485
517
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
486
518
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
487
519
msgstr "noexec - não permitir a execução de nenhum binário"
488
520
 
489
521
#. Type: multiselect
490
522
#. Choices
 
523
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
524
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
525
#. in single-byte languages)
491
526
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
492
527
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
493
528
msgstr "usrquota - quotas de disco para usuários habilitada"
494
529
 
495
530
#. Type: multiselect
496
531
#. Choices
 
532
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
533
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
534
#. in single-byte languages)
497
535
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
498
536
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
499
537
msgstr "grpquota - quotas de disco para grupos habilitada"
500
538
 
501
539
#. Type: multiselect
502
540
#. Choices
 
541
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
542
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
543
#. in single-byte languages)
503
544
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
504
545
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
505
546
msgstr "user_xatrr - suporte a atributos de usuários extendidos"
515
556
 
516
557
#. Type: multiselect
517
558
#. Choices
 
559
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
560
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
561
#. in single-byte languages) including the initial path
518
562
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
519
563
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
520
564
msgstr "sync - toda atividade de I/0 ocorre de maneira síncrona"
521
565
 
522
566
#. Type: multiselect
523
567
#. Choices
 
568
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
569
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
570
#. in single-byte languages) including the initial path
524
571
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
525
572
msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
526
573
msgstr "quiet - a mudança de dono e de permissões não retorna erros"