1
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
# translation of pa_IN.po to Punjabi
7
# translation of template.po to Punjabi
9
# Debian Installer master translation file template
10
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files#
11
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
12
# in doc/i18n/i18n.txt#
13
# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
14
# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>, 2005, 2006.
15
# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2006.
19
"Project-Id-Version: pa_IN\n"
20
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21
"POT-Creation-Date: 2005-10-20 18:32-0600\n"
22
"PO-Revision-Date: 2006-01-14 14:06+0530\n"
23
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
24
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
26
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
29
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
33
#: ../partman-basicfilesystems.templates:3
35
"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
36
msgstr "${DEVICE} ਦੇ ਭਾਗ #${PARTITION} ਵਿੱਚ ${TYPE} ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ..."
40
#: ../partman-basicfilesystems.templates:7
41
msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
42
msgstr "${DEVICE} ਦੇ ਭਾਗ #${PARTITION} ਵਿੱਚ ਸਵੈਪ ਥਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ..."
46
#: ../partman-basicfilesystems.templates:11
47
msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
48
msgstr "${DEVICE} ਦੇ ਭਾਗ #${PARTITION} ਵਿੱਚ ${TYPE} ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
52
#: ../partman-basicfilesystems.templates:15
54
"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
57
"${DEVICE} ਦੇ ਭਾਗ #${PARTITION} ਵਿੱਚ ${MOUNT_POINT} ਲਈ ${TYPE} ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾ "
62
#: ../partman-basicfilesystems.templates:19
63
msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
64
msgstr "${DEVICE} ਦੇ ਭਾਗ #${PARTITION} ਵਿੱਚ ਸਵੈਪ ਥਾਂ ਦਾ ਫਾਰਮਿਟ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
68
#: ../partman-basicfilesystems.templates:23
70
"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
71
"${DEVICE} found uncorrected errors."
73
"${DEVICE} ਦੇ ਭਾਗ #${PARTITION} ਵਿੱਚ ${TYPE} ਕਿਸਮ ਦੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਵਿੱਚ ਨਾ-"
74
"ਠੀਕ ਕੀਤੀ ਗਲਤੀ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
78
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32
79
msgid "Go back to the menu and correct errors?"
80
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੂਚੀ ਤੇ ਜਾਓ ਅਤੇ ਗਲਤੀ ਠੀਕ ਕਰੋ?"
84
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32
86
"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
89
"${DEVICE} ਦੇ ਭਾਗ #${PARTITION} ਵਿੱਚ ਸਵੈਪ ਥਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਠੀਕ ਕੀਤੀ ਗਲਤੀ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
93
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32
95
"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
96
"partition will be used as is."
98
"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਿੱਛੇ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਸੂਚੀ ਤੇ ਨਾ ਗਏ ਅਤੇ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ, ਭਾਗ ਉਸੇ ਤਰਾਂ ਹੀ ਤੇ "
103
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41
105
"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
106
"space is recommended so that the system can make better use of the available "
107
"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
108
"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
111
"ਤੁਸੀਂ ਸਵੈਪ ਸਪੇਸ ਲਈ ਕੋਈ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ। ਸਵੈਪ ਸਪੇਸ ਯੋਗ ਕਰਨ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ "
112
"ਸਿਸਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਭੋਤਿਕ ਮੈਮੋਰੀ ਦੀ ਸਹੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕੇ, ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਭੌਤਿਕ ਮੈਮੋਰੀ ਦੀ ਕਮੀ ਵਿੱਚ ਠੀਕ ਚੱਲ "
113
"ਸਕੇ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਲੋੜੀਂਦੀ ਭੌਤਿਕ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
117
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41
119
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
120
"the installation will continue without swap space."
122
"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਿੱਛੇ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਸੂਚੀ ਤੇ ਨਾ ਗਏ ਅਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਨਾ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ, ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਵੈਪ ਭਾਗ "
123
"ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹੀ ਜਾਰੀ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।ਹੀ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
127
#: ../partman-basicfilesystems.templates:53
128
msgid "Failed to create a file system"
129
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
133
#: ../partman-basicfilesystems.templates:53
135
"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
137
msgstr "${DEVICE} ਦੇ ਭਾਗ #${PARTITION} ਵਿੱਚ ${TYPE} ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ।"
141
#: ../partman-basicfilesystems.templates:59
142
msgid "Failed to create a swap space"
143
msgstr "ਸਵੈਪ ਥਾਂ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
147
#: ../partman-basicfilesystems.templates:59
149
"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
150
msgstr "${DEVICE} ਦੇ ਭਾਗ #${PARTITION} ਵਿੱਚ ਸਵੈਪ ਥਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ।"
154
#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
155
msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
156
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਸੂਚੀ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
160
#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
162
"No mount point is assigned for ${FILESYSTEM} file system in partition #"
163
"${PARTITION} of ${DEVICE}."
165
"${DEVICE} ਦੇ ਭਾਗ #${PARTITION} ਵਿੱਚ ${FILESYSTEM} ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਕੋਈ ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ "
166
"ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ।"
170
#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
172
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
173
"there, this partition will not be used at all."
175
"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਿੱਛੇ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਸੂਚੀ ਤੇ ਨਾ ਗਏ ਅਤੇ ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਾ ਕੀਤਾ, ਭਾਗ ਉਸੇ ਤਰਾਂ ਹੀ "
180
#: ../partman-basicfilesystems.templates:73
181
msgid "Invalid file system for this mount point"
182
msgstr "ਇਸ ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਗਲਤ ਫਾਫਾਇਲ ਸਿਸਮ:"
186
#: ../partman-basicfilesystems.templates:73
188
"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
189
"because it is not a fully-functional Unix filesystem. Please choose a "
190
"different file system, such as ${EXT2}."
192
"ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਕਿਸਮ ${FILESYSTEM} ਨੂੰ ${MOUNTPOINT} ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ "
193
"ਇਹ ਮੁਕੰਮਲ ਕਾਰਜ-ਕੁਸ਼ਲ ਯੂਨਿਕਸ ਸਿਸਟਮ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੱਖਰਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਚੁਣੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "
198
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
199
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
200
#. in single-byte languages) including the initial path
201
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
202
msgid "/ - the root file system"
203
msgstr "/ - root ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
207
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
208
msgid "/boot - static files of the boot loader"
209
msgstr "/boot - ਬੂਟ ਲੋਡ ਦੀਆਂ ਸਥਿਰ ਫਾਇਲਾਂ"
213
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
214
msgid "/home - user home directories"
215
msgstr "/home - ਉਪਭੋਗੀ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ"
219
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
220
msgid "/tmp - temporary files"
221
msgstr "/tmp - ਆਰਜੀ ਫਾਇਲਾਂ"
225
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
226
msgid "/usr - static data"
227
msgstr "/usr - ਸਥਿਰ ਡਾਟਾ"
231
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
232
msgid "/var - variable data"
233
msgstr "/var - ਤਬਦੀਲੀ ਯੋਗ ਡਾਟਾ"
237
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
238
msgid "/srv - data for services provided by this system"
239
msgstr "/srv - ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਰਾਹੀਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਲਈ ਡਾਟਾ"
243
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
244
msgid "/opt - add-on application software packages"
245
msgstr "/opt - ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੇ ਕਾਰਜ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ"
249
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
250
msgid "/usr/local - local hierarchy"
251
msgstr "/usr/local - ਸਥਾਨਕ ਲੜੀ"
255
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
261
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
267
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
268
msgid "Enter manually"
273
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
274
msgid "Do not mount it"
275
msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਨਾ ਕਰੋ"
279
#: ../partman-basicfilesystems.templates:93
280
msgid "Mount point for this partition:"
281
msgstr "ਇਸ ਭਾਗ ਲਈ ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ:"
285
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97
286
msgid "Invalid mount point"
287
msgstr "ਗਲਤ ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ"
291
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97
292
msgid "The mount point you entered is invalid."
293
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਭਰਿਆ ਹੈ ਗਲਤ ਹੈ।"
297
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97
298
msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
299
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ \"/\" ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ। ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ।"
303
#: ../partman-basicfilesystems.templates:104
304
msgid "Label for the file system in this partition:"
305
msgstr "ਇਸ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਲੇਬਲ:"
309
#: ../partman-basicfilesystems.templates:108
310
msgid "Format the swap area:"
311
msgstr "ਸਵੈਪ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਫਾਰਮਿਟ ਕਰੋ:"
315
#. In the following context: "Format the partition: yes"
316
#: ../partman-basicfilesystems.templates:113
322
#. In the following context: "Format the partition: no"
323
#: ../partman-basicfilesystems.templates:118
329
#. label of file system
330
#: ../partman-basicfilesystems.templates:123
336
#. Up to 24 character positions
337
#: ../partman-basicfilesystems.templates:133
338
msgid "Reserved blocks:"
339
msgstr "ਰਾਖਵੇਂ ਬਲਾਕ:"
343
#: ../partman-basicfilesystems.templates:137
344
msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
345
msgstr "ਸੁਪਰ-ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ ਰਾਖਵੇਂ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਲਾਕਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤਤਾ:"
349
#. Up to 25 character positions
350
#: ../partman-basicfilesystems.templates:142
351
msgid "Typical usage:"
356
#. In the following context: "Typical usage: standard"
357
#: ../partman-basicfilesystems.templates:147
363
#: ../partman-basicfilesystems.templates:155
364
msgid "Typical usage of this partition:"
365
msgstr "ਇਸ ਭਾਗ ਦੀ ਖਾਸ ਵਰਤੋਂ:"
369
#: ../partman-basicfilesystems.templates:155
371
"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
372
"system parameters can be chosen for that use."
374
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਕਿਸ ਤਰਾਂ ਵਰਤਣਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿ ਅਨੁਸਾਰੀ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਇਸ "
375
"ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਚੁਣੇ ਜਾ ਸਕਣ।"
379
#: ../partman-basicfilesystems.templates:155
381
"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
382
"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
384
"standard = ਮਿਆਰੀ ਪੈਰਾਮੀਟਰ, news = ਇੱਕ inode ਪ੍ਰਤੀ 4ਕਿਬਾ ਬਲਾਕ, largefile = ਇੱਕ "
385
"inode ਪ੍ਰਤੀ ਮੈਗਾਬਾਈਟ, largefile4 = ਇੱਕ inode ਪ੍ਰਤੀ 4 ਮੈਗਾਬਾਈਟ।"
389
#. This is an item in the menu "Partition settings"
390
#: ../partman-basicfilesystems.templates:167
392
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ:"
396
#. In the following context: "Mount point: none"
397
#: ../partman-basicfilesystems.templates:172
403
#: ../partman-basicfilesystems.templates:176
404
msgid "Ext2 file system"
405
msgstr "Ext2 ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
409
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
410
#: ../partman-basicfilesystems.templates:181
416
#: ../partman-basicfilesystems.templates:185
417
msgid "FAT16 file system"
418
msgstr "FAT16 ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
422
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
423
#: ../partman-basicfilesystems.templates:190
429
#: ../partman-basicfilesystems.templates:194
430
msgid "FAT32 file system"
431
msgstr "FAT32 ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
435
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
436
#: ../partman-basicfilesystems.templates:199
442
#: ../partman-basicfilesystems.templates:212
448
#. Short variant of `swap space'
449
#: ../partman-basicfilesystems.templates:217
455
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
456
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
457
#. in single-byte languages)
458
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
459
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
460
msgstr "noatime - ਹਰੇਕ ਵਾਰ ਵਰਤਣ ਤੇ inode ਪਹੁੰਚ ਸਮੇਂ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਨਾ ਕਰੋ"
464
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
465
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
466
msgstr "nodev - ਅੱਖਰ ਜਾਂ ਬਲਾਕ ਵਾਲੇ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਾ ਦਿਓ"
470
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
471
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
472
msgstr "nosuid - ਉਪਭੋਗੀ-ਨਿਰਧਾਰਨ-ਸ਼ਨਾਖਤੀ ਜਾਂ ਸਮੂਹ-ਨਿਰਧਾਰਨ-ਸ਼ਨਾਖਤੀ ਬਿੱਟ ਰੱਦ ਕਰੋ"
476
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
477
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
478
msgstr "noexec - ਕਿਸੇ ਬਾਇਨਰੀ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਨਾ ਦਿਓ"
482
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
483
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
484
msgstr "usrquota - ਉਪਭੋਗੀ ਡਿਸਕ ਕੋਟਾ ਅਕਾਊਂਟਿੰਗ ਯੋਗ ਹੈ"
488
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
489
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
490
msgstr "grpquota - ਸਮੂਹ ਡਿਸਕ ਕੋਟਾ ਅਕਾਊਂਟਿੰਗ ਯੋਗ ਹੈ"
494
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
495
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
496
msgstr "user_xattr - ਸਹਿਯੋਗੀ ਉਪਭੋਗੀ ਦੁਆਰਾ ਫੈਲੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
500
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
501
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
502
#. in single-byte languages) including the initial path
503
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
504
msgid "ro - mount the file system read-only"
505
msgstr "ro - ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਸਿਰਫ ਪੜਨ ਲਈ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
509
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
510
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
511
msgstr "sync - ਸਾਰੀਆਂ ਇੰਪੁੱਟ/ਆਊਟਪੁੱਟ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਸਮਕਾਲੀ ਵਾਪਰੀਆਂ ਹਨ"
515
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
516
msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
517
msgstr "quiet - ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਮਨਜੂਰੀ ਤਬਦੀਲੀ ਨਾਲ ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ ਹੋਈ"
521
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
522
msgid "Mount options:"
527
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
528
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
529
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਵਰਤਾਓ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"