~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/partman-basicfilesystems/hardy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/pa_IN.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2006-06-29 13:55:22 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060629135522-iairjyqdcnw0ix8u
Tags: 47ubuntu1
Resynchronise with Debian.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
2
 
# packages/po/pa_IN.po
3
 
#
4
 
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
 
6
 
# translation of pa_IN.po to Punjabi
7
 
# translation of template.po to Punjabi
8
 
#
9
 
# Debian Installer master translation file template
10
 
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files#
11
 
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
12
 
# in doc/i18n/i18n.txt#
13
 
# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
14
 
# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>, 2005, 2006.
15
 
# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2006.
16
 
#
17
 
msgid ""
18
 
msgstr ""
19
 
"Project-Id-Version: pa_IN\n"
20
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21
 
"POT-Creation-Date: 2005-10-20 18:32-0600\n"
22
 
"PO-Revision-Date: 2006-01-14 14:06+0530\n"
23
 
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
24
 
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
25
 
"MIME-Version: 1.0\n"
26
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
 
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
29
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
30
 
 
31
 
#. Type: text
32
 
#. Description
33
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:3
34
 
msgid ""
35
 
"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
36
 
msgstr "${DEVICE} ਦੇ ਭਾਗ #${PARTITION} ਵਿੱਚ ${TYPE} ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ..."
37
 
 
38
 
#. Type: text
39
 
#. Description
40
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:7
41
 
msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
42
 
msgstr "${DEVICE} ਦੇ ਭਾਗ #${PARTITION} ਵਿੱਚ ਸਵੈਪ ਥਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ..."
43
 
 
44
 
#. Type: text
45
 
#. Description
46
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:11
47
 
msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
48
 
msgstr "${DEVICE} ਦੇ ਭਾਗ #${PARTITION} ਵਿੱਚ ${TYPE} ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
49
 
 
50
 
#. Type: text
51
 
#. Description
52
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:15
53
 
msgid ""
54
 
"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
55
 
"of ${DEVICE}..."
56
 
msgstr ""
57
 
"${DEVICE} ਦੇ ਭਾਗ #${PARTITION} ਵਿੱਚ ${MOUNT_POINT} ਲਈ ${TYPE} ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾ "
58
 
"ਰਿਹਾ ਹੈ..."
59
 
 
60
 
#. Type: text
61
 
#. Description
62
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:19
63
 
msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
64
 
msgstr "${DEVICE} ਦੇ ਭਾਗ #${PARTITION} ਵਿੱਚ ਸਵੈਪ ਥਾਂ ਦਾ ਫਾਰਮਿਟ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
65
 
 
66
 
#. Type: boolean
67
 
#. Description
68
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:23
69
 
msgid ""
70
 
"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
71
 
"${DEVICE} found uncorrected errors."
72
 
msgstr ""
73
 
"${DEVICE} ਦੇ ਭਾਗ #${PARTITION} ਵਿੱਚ ${TYPE} ਕਿਸਮ ਦੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਵਿੱਚ ਨਾ-"
74
 
"ਠੀਕ ਕੀਤੀ ਗਲਤੀ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
75
 
 
76
 
#. Type: boolean
77
 
#. Description
78
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32
79
 
msgid "Go back to the menu and correct errors?"
80
 
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੂਚੀ ਤੇ ਜਾਓ ਅਤੇ ਗਲਤੀ ਠੀਕ ਕਰੋ?"
81
 
 
82
 
#. Type: boolean
83
 
#. Description
84
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32
85
 
msgid ""
86
 
"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
87
 
"uncorrected errors."
88
 
msgstr ""
89
 
"${DEVICE} ਦੇ ਭਾਗ #${PARTITION} ਵਿੱਚ ਸਵੈਪ ਥਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਠੀਕ ਕੀਤੀ ਗਲਤੀ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
90
 
 
91
 
#. Type: boolean
92
 
#. Description
93
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32
94
 
msgid ""
95
 
"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
96
 
"partition will be used as is."
97
 
msgstr ""
98
 
"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਿੱਛੇ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਸੂਚੀ ਤੇ ਨਾ ਗਏ ਅਤੇ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ, ਭਾਗ ਉਸੇ ਤਰਾਂ ਹੀ ਤੇ "
99
 
"ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
100
 
 
101
 
#. Type: boolean
102
 
#. Description
103
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41
104
 
msgid ""
105
 
"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
106
 
"space is recommended so that the system can make better use of the available "
107
 
"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
108
 
"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
109
 
"physical memory."
110
 
msgstr ""
111
 
"ਤੁਸੀਂ ਸਵੈਪ ਸਪੇਸ ਲਈ ਕੋਈ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ। ਸਵੈਪ ਸਪੇਸ ਯੋਗ ਕਰਨ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ "
112
 
"ਸਿਸਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਭੋਤਿਕ ਮੈਮੋਰੀ ਦੀ ਸਹੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕੇ, ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਭੌਤਿਕ ਮੈਮੋਰੀ ਦੀ ਕਮੀ ਵਿੱਚ ਠੀਕ ਚੱਲ "
113
 
"ਸਕੇ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਲੋੜੀਂਦੀ ਭੌਤਿਕ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
114
 
 
115
 
#. Type: boolean
116
 
#. Description
117
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41
118
 
msgid ""
119
 
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
120
 
"the installation will continue without swap space."
121
 
msgstr ""
122
 
"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਿੱਛੇ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਸੂਚੀ ਤੇ ਨਾ ਗਏ ਅਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਨਾ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ, ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਵੈਪ ਭਾਗ "
123
 
"ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹੀ ਜਾਰੀ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।ਹੀ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
124
 
 
125
 
#. Type: error
126
 
#. Description
127
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:53
128
 
msgid "Failed to create a file system"
129
 
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
130
 
 
131
 
#. Type: error
132
 
#. Description
133
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:53
134
 
msgid ""
135
 
"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
136
 
"failed."
137
 
msgstr "${DEVICE} ਦੇ ਭਾਗ #${PARTITION} ਵਿੱਚ ${TYPE} ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ।"
138
 
 
139
 
#. Type: error
140
 
#. Description
141
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:59
142
 
msgid "Failed to create a swap space"
143
 
msgstr "ਸਵੈਪ ਥਾਂ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
144
 
 
145
 
#. Type: error
146
 
#. Description
147
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:59
148
 
msgid ""
149
 
"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
150
 
msgstr "${DEVICE} ਦੇ ਭਾਗ #${PARTITION} ਵਿੱਚ ਸਵੈਪ ਥਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ।"
151
 
 
152
 
#. Type: boolean
153
 
#. Description
154
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
155
 
msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
156
 
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਸੂਚੀ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
157
 
 
158
 
#. Type: boolean
159
 
#. Description
160
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
161
 
msgid ""
162
 
"No mount point is assigned for ${FILESYSTEM} file system in partition #"
163
 
"${PARTITION} of ${DEVICE}."
164
 
msgstr ""
165
 
"${DEVICE} ਦੇ ਭਾਗ #${PARTITION} ਵਿੱਚ ${FILESYSTEM} ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਕੋਈ ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ "
166
 
"ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ।"
167
 
 
168
 
#. Type: boolean
169
 
#. Description
170
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
171
 
msgid ""
172
 
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
173
 
"there, this partition will not be used at all."
174
 
msgstr ""
175
 
"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਿੱਛੇ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਸੂਚੀ ਤੇ ਨਾ ਗਏ ਅਤੇ ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਾ ਕੀਤਾ, ਭਾਗ ਉਸੇ ਤਰਾਂ ਹੀ "
176
 
"ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
177
 
 
178
 
#. Type: error
179
 
#. Description
180
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:73
181
 
msgid "Invalid file system for this mount point"
182
 
msgstr "ਇਸ ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਗਲਤ ਫਾਫਾਇਲ ਸਿਸਮ:"
183
 
 
184
 
#. Type: error
185
 
#. Description
186
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:73
187
 
msgid ""
188
 
"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
189
 
"because it is not a fully-functional Unix filesystem. Please choose a "
190
 
"different file system, such as ${EXT2}."
191
 
msgstr ""
192
 
"ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਕਿਸਮ ${FILESYSTEM} ਨੂੰ ${MOUNTPOINT} ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ "
193
 
"ਇਹ ਮੁਕੰਮਲ ਕਾਰਜ-ਕੁਸ਼ਲ ਯੂਨਿਕਸ ਸਿਸਟਮ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੱਖਰਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਚੁਣੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "
194
 
"${EXT2}।"
195
 
 
196
 
#. Type: select
197
 
#. Choices
198
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
199
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
200
 
#. in single-byte languages) including the initial path
201
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
202
 
msgid "/ - the root file system"
203
 
msgstr "/ - root ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
204
 
 
205
 
#. Type: select
206
 
#. Choices
207
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
208
 
msgid "/boot - static files of the boot loader"
209
 
msgstr "/boot - ਬੂਟ ਲੋਡ ਦੀਆਂ ਸਥਿਰ ਫਾਇਲਾਂ"
210
 
 
211
 
#. Type: select
212
 
#. Choices
213
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
214
 
msgid "/home - user home directories"
215
 
msgstr "/home - ਉਪਭੋਗੀ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ"
216
 
 
217
 
#. Type: select
218
 
#. Choices
219
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
220
 
msgid "/tmp - temporary files"
221
 
msgstr "/tmp - ਆਰਜੀ ਫਾਇਲਾਂ"
222
 
 
223
 
#. Type: select
224
 
#. Choices
225
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
226
 
msgid "/usr - static data"
227
 
msgstr "/usr - ਸਥਿਰ ਡਾਟਾ"
228
 
 
229
 
#. Type: select
230
 
#. Choices
231
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
232
 
msgid "/var - variable data"
233
 
msgstr "/var - ਤਬਦੀਲੀ ਯੋਗ ਡਾਟਾ"
234
 
 
235
 
#. Type: select
236
 
#. Choices
237
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
238
 
msgid "/srv - data for services provided by this system"
239
 
msgstr "/srv - ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਰਾਹੀਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਲਈ ਡਾਟਾ"
240
 
 
241
 
#. Type: select
242
 
#. Choices
243
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
244
 
msgid "/opt - add-on application software packages"
245
 
msgstr "/opt - ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੇ ਕਾਰਜ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ"
246
 
 
247
 
#. Type: select
248
 
#. Choices
249
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
250
 
msgid "/usr/local - local hierarchy"
251
 
msgstr "/usr/local - ਸਥਾਨਕ ਲੜੀ"
252
 
 
253
 
#. Type: select
254
 
#. Choices
255
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
256
 
msgid "/dos"
257
 
msgstr "/dos"
258
 
 
259
 
#. Type: select
260
 
#. Choices
261
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
262
 
msgid "/windows"
263
 
msgstr "/windows"
264
 
 
265
 
#. Type: select
266
 
#. Choices
267
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
268
 
msgid "Enter manually"
269
 
msgstr "ਦਸਤੀ ਭਰੋ"
270
 
 
271
 
#. Type: select
272
 
#. Choices
273
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
274
 
msgid "Do not mount it"
275
 
msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਨਾ ਕਰੋ"
276
 
 
277
 
#. Type: string
278
 
#. Description
279
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:93
280
 
msgid "Mount point for this partition:"
281
 
msgstr "ਇਸ ਭਾਗ ਲਈ ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ:"
282
 
 
283
 
#. Type: error
284
 
#. Description
285
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97
286
 
msgid "Invalid mount point"
287
 
msgstr "ਗਲਤ ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ"
288
 
 
289
 
#. Type: error
290
 
#. Description
291
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97
292
 
msgid "The mount point you entered is invalid."
293
 
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਭਰਿਆ ਹੈ ਗਲਤ ਹੈ।"
294
 
 
295
 
#. Type: error
296
 
#. Description
297
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97
298
 
msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
299
 
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ \"/\" ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ। ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ।"
300
 
 
301
 
#. Type: string
302
 
#. Description
303
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:104
304
 
msgid "Label for the file system in this partition:"
305
 
msgstr "ਇਸ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਲੇਬਲ:"
306
 
 
307
 
#. Type: text
308
 
#. Description
309
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:108
310
 
msgid "Format the swap area:"
311
 
msgstr "ਸਵੈਪ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਫਾਰਮਿਟ ਕਰੋ:"
312
 
 
313
 
#. Type: text
314
 
#. Description
315
 
#. In the following context: "Format the partition: yes"
316
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:113
317
 
msgid "yes"
318
 
msgstr "ਹਾਂ"
319
 
 
320
 
#. Type: text
321
 
#. Description
322
 
#. In the following context: "Format the partition: no"
323
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:118
324
 
msgid "no"
325
 
msgstr "ਨਹੀਂ"
326
 
 
327
 
#. Type: text
328
 
#. Description
329
 
#. label of file system
330
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:123
331
 
msgid "Label:"
332
 
msgstr "ਲੇਬਲ:"
333
 
 
334
 
#. Type: text
335
 
#. Description
336
 
#. Up to 24 character positions
337
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:133
338
 
msgid "Reserved blocks:"
339
 
msgstr "ਰਾਖਵੇਂ ਬਲਾਕ:"
340
 
 
341
 
#. Type: string
342
 
#. Description
343
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:137
344
 
msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
345
 
msgstr "ਸੁਪਰ-ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ ਰਾਖਵੇਂ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਲਾਕਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤਤਾ:"
346
 
 
347
 
#. Type: text
348
 
#. Description
349
 
#. Up to 25 character positions
350
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:142
351
 
msgid "Typical usage:"
352
 
msgstr "ਖਾਸ ਵਰਤੋਂ:"
353
 
 
354
 
#. Type: text
355
 
#. Description
356
 
#. In the following context: "Typical usage: standard"
357
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:147
358
 
msgid "standard"
359
 
msgstr "ਮਿਆਰੀ"
360
 
 
361
 
#. Type: select
362
 
#. Description
363
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:155
364
 
msgid "Typical usage of this partition:"
365
 
msgstr "ਇਸ ਭਾਗ ਦੀ ਖਾਸ ਵਰਤੋਂ:"
366
 
 
367
 
#. Type: select
368
 
#. Description
369
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:155
370
 
msgid ""
371
 
"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
372
 
"system parameters can be chosen for that use."
373
 
msgstr ""
374
 
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਕਿਸ ਤਰਾਂ ਵਰਤਣਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿ ਅਨੁਸਾਰੀ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਇਸ "
375
 
"ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਚੁਣੇ ਜਾ ਸਕਣ।"
376
 
 
377
 
#. Type: select
378
 
#. Description
379
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:155
380
 
msgid ""
381
 
"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
382
 
"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
383
 
msgstr ""
384
 
"standard = ਮਿਆਰੀ ਪੈਰਾਮੀਟਰ, news = ਇੱਕ inode ਪ੍ਰਤੀ 4ਕਿਬਾ ਬਲਾਕ, largefile = ਇੱਕ "
385
 
"inode ਪ੍ਰਤੀ ਮੈਗਾਬਾਈਟ, largefile4 = ਇੱਕ inode ਪ੍ਰਤੀ 4 ਮੈਗਾਬਾਈਟ।"
386
 
 
387
 
#. Type: text
388
 
#. Description
389
 
#. This is an item in the menu "Partition settings"
390
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:167
391
 
msgid "Mount point:"
392
 
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ:"
393
 
 
394
 
#. Type: text
395
 
#. Description
396
 
#. In the following context: "Mount point: none"
397
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:172
398
 
msgid "none"
399
 
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
400
 
 
401
 
#. Type: text
402
 
#. Description
403
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:176
404
 
msgid "Ext2 file system"
405
 
msgstr "Ext2 ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
406
 
 
407
 
#. Type: text
408
 
#. Description
409
 
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
410
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:181
411
 
msgid "ext2"
412
 
msgstr "ext2"
413
 
 
414
 
#. Type: text
415
 
#. Description
416
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:185
417
 
msgid "FAT16 file system"
418
 
msgstr "FAT16 ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
419
 
 
420
 
#. Type: text
421
 
#. Description
422
 
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
423
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:190
424
 
msgid "fat16"
425
 
msgstr "fat16"
426
 
 
427
 
#. Type: text
428
 
#. Description
429
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:194
430
 
msgid "FAT32 file system"
431
 
msgstr "FAT32 ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
432
 
 
433
 
#. Type: text
434
 
#. Description
435
 
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
436
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:199
437
 
msgid "fat32"
438
 
msgstr "fat32"
439
 
 
440
 
#. Type: text
441
 
#. Description
442
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:212
443
 
msgid "swap area"
444
 
msgstr "ਸਵੈਪ ਖੇਤਰ"
445
 
 
446
 
#. Type: text
447
 
#. Description
448
 
#. Short variant of `swap space'
449
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:217
450
 
msgid "swap"
451
 
msgstr "ਸਵੈਪ"
452
 
 
453
 
#. Type: multiselect
454
 
#. Choices
455
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
456
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
457
 
#. in single-byte languages)
458
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
459
 
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
460
 
msgstr "noatime - ਹਰੇਕ ਵਾਰ ਵਰਤਣ ਤੇ inode ਪਹੁੰਚ ਸਮੇਂ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਨਾ ਕਰੋ"
461
 
 
462
 
#. Type: multiselect
463
 
#. Choices
464
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
465
 
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
466
 
msgstr "nodev - ਅੱਖਰ ਜਾਂ ਬਲਾਕ ਵਾਲੇ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਾ ਦਿਓ"
467
 
 
468
 
#. Type: multiselect
469
 
#. Choices
470
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
471
 
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
472
 
msgstr "nosuid - ਉਪਭੋਗੀ-ਨਿਰਧਾਰਨ-ਸ਼ਨਾਖਤੀ ਜਾਂ ਸਮੂਹ-ਨਿਰਧਾਰਨ-ਸ਼ਨਾਖਤੀ ਬਿੱਟ ਰੱਦ ਕਰੋ"
473
 
 
474
 
#. Type: multiselect
475
 
#. Choices
476
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
477
 
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
478
 
msgstr "noexec - ਕਿਸੇ ਬਾਇਨਰੀ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਨਾ ਦਿਓ"
479
 
 
480
 
#. Type: multiselect
481
 
#. Choices
482
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
483
 
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
484
 
msgstr "usrquota - ਉਪਭੋਗੀ ਡਿਸਕ ਕੋਟਾ ਅਕਾਊਂਟਿੰਗ ਯੋਗ ਹੈ"
485
 
 
486
 
#. Type: multiselect
487
 
#. Choices
488
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
489
 
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
490
 
msgstr "grpquota - ਸਮੂਹ ਡਿਸਕ ਕੋਟਾ ਅਕਾਊਂਟਿੰਗ ਯੋਗ ਹੈ"
491
 
 
492
 
#. Type: multiselect
493
 
#. Choices
494
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
495
 
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
496
 
msgstr "user_xattr - ਸਹਿਯੋਗੀ ਉਪਭੋਗੀ ਦੁਆਰਾ ਫੈਲੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
497
 
 
498
 
#. Type: multiselect
499
 
#. Choices
500
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
501
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
502
 
#. in single-byte languages) including the initial path
503
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
504
 
msgid "ro - mount the file system read-only"
505
 
msgstr "ro - ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਸਿਰਫ ਪੜਨ ਲਈ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
506
 
 
507
 
#. Type: multiselect
508
 
#. Choices
509
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
510
 
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
511
 
msgstr "sync - ਸਾਰੀਆਂ ਇੰਪੁੱਟ/ਆਊਟਪੁੱਟ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਸਮਕਾਲੀ ਵਾਪਰੀਆਂ ਹਨ"
512
 
 
513
 
#. Type: multiselect
514
 
#. Choices
515
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
516
 
msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
517
 
msgstr "quiet - ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਮਨਜੂਰੀ ਤਬਦੀਲੀ ਨਾਲ ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ ਹੋਈ"
518
 
 
519
 
#. Type: multiselect
520
 
#. Description
521
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
522
 
msgid "Mount options:"
523
 
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣ:"
524
 
 
525
 
#. Type: multiselect
526
 
#. Description
527
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
528
 
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
529
 
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਵਰਤਾਓ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"