338
355
msgstr "percento"
340
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27
357
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
341
358
msgid "_White (full opacity)"
342
359
msgstr "_Bianco (opacitĆ completa)"
344
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
361
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
345
362
msgid "_Black (full transparency)"
346
363
msgstr "_Nero (trasparenza completa)"
348
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
365
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
349
366
msgid "Layer's _alpha channel"
350
367
msgstr "Canale _alfa del livello"
352
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
369
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
353
370
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
354
371
msgstr "_Trasferisci il canale alfa del livello"
356
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
373
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32
357
374
msgid "_Selection"
358
375
msgstr "_Selezione"
360
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32
377
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33
361
378
msgid "_Grayscale copy of layer"
362
379
msgstr "Copia del livello in scala di _grigi"
364
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33
381
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:34
368
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63
385
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
369
386
msgid "FG to BG (RGB)"
370
387
msgstr "Da PP a SF (RGB)"
372
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
389
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65
373
390
msgid "FG to BG (HSV)"
374
391
msgstr "Da PP a SF (HSV)"
376
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65
393
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66
377
394
msgid "FG to transparent"
378
395
msgstr "Da PP a trasparente"
380
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66
397
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67
381
398
msgid "Custom gradient"
382
399
msgstr "Gradiente personalizzato"
384
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95
401
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:96
385
402
msgid "FG color fill"
386
403
msgstr "Riempi colore PP"
388
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:96
405
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:97
389
406
msgid "BG color fill"
390
407
msgstr "Riempi colore SF"
392
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:97
409
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98
393
410
msgid "Pattern fill"
394
411
msgstr "Riempimento con motivo"
396
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
413
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
397
414
msgid "Add to the current selection"
398
415
msgstr "Aggiungi alla selezione corrente"
400
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
417
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
401
418
msgid "Subtract from the current selection"
402
419
msgstr "Sottrai dalla selezione corrente"
404
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
421
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
405
422
msgid "Replace the current selection"
406
423
msgstr "Rimpiazza la selezione corrente"
408
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
425
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131
409
426
msgid "Intersect with the current selection"
410
427
msgstr "Interseca con la selezione corrente"
412
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
429
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
416
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
433
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
420
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
437
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
424
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165
441
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:166
428
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:166 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:531
445
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:532
430
447
msgstr "Indicizzato"
432
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
449
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:168 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
436
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
453
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:197
440
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:197
457
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:198
444
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:198
461
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:199
448
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230
465
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
449
466
msgid "Light checks"
450
467
msgstr "Scacchi chiari"
452
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
469
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
453
470
msgid "Mid-tone checks"
454
471
msgstr "Scacchi medi"
456
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
473
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
457
474
msgid "Dark checks"
458
475
msgstr "Scacchi scuri"
460
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
477
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
461
478
msgid "White only"
462
479
msgstr "Solo bianco"
464
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
481
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
465
482
msgid "Gray only"
466
483
msgstr "Solo grigio"
468
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
485
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236
469
486
msgid "Black only"
470
487
msgstr "Solo nero"
472
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:263
489
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:264
474
491
msgstr "Immagine"
476
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:264
493
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:265
480
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:293
497
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:294
481
498
msgid "Lightness"
482
499
msgstr "Lucentezza"
484
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:294
501
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:295
485
502
msgid "Luminosity"
486
503
msgstr "LuminositĆ "
488
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:295
505
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:296
492
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:323
509
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:324
496
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:324
513
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:325
500
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:388
517
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:389
501
518
msgid "gradient|Linear"
504
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:389
521
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:390
505
522
msgid "Bi-linear"
506
523
msgstr "Bi-lineare"
508
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:390
525
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:391
512
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:391 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24
529
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:392 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24
514
531
msgstr "Quadrangolare"
516
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:392
533
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:393
517
534
msgid "Conical (sym)"
518
535
msgstr "Conica (simm.)"
520
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:393
537
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:394
521
538
msgid "Conical (asym)"
522
539
msgstr "Conica (asimm.)"
524
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:394
541
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:395
525
542
msgid "Shaped (angular)"
526
543
msgstr "Conformata (angolare)"
528
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:395
545
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:396
529
546
msgid "Shaped (spherical)"
530
547
msgstr "Conformata (sferica)"
532
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:396
549
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:397
533
550
msgid "Shaped (dimpled)"
534
551
msgstr "Conformata (curvata)"
536
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:397
553
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
537
554
msgid "Spiral (cw)"
538
555
msgstr "Spiraliforme (orario)"
540
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
557
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399
541
558
msgid "Spiral (ccw)"
542
559
msgstr "Spiraliforme (antiorario)"
544
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:429
561
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:430
545
562
msgid "Intersections (dots)"
546
563
msgstr "Intersezioni (punti)"
548
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:430
565
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:431
549
566
msgid "Intersections (crosshairs)"
550
567
msgstr "Intersezioni (crocini)"
552
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:431
569
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432
554
571
msgstr "Tratteggio"
556
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432
573
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433
557
574
msgid "Double dashed"
558
575
msgstr "Doppio tratteggio"
560
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433
577
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:434
562
579
msgstr "Continuo"
564
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:462
581
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:463
566
583
msgstr "ID blocco"
568
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:463
585
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:464
569
586
msgid "Inline pixbuf"
570
587
msgstr "Pixbuf inlinea"
572
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:464
589
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:465
573
590
msgid "Image file"
574
591
msgstr "File immagine"
576
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:493
593
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:494
577
594
msgid "RGB color"
578
595
msgstr "Colore RGB"
580
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:494 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
597
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:495 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
581
598
msgid "Grayscale"
582
599
msgstr "Scala di grigi"
584
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:495
601
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:496
585
602
msgid "Indexed color"
586
603
msgstr "Colore indicizzato"
588
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:527
605
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
592
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
609
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
593
610
msgid "RGB-alpha"
594
611
msgstr "RGB-alfa"
596
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
613
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:531
597
614
msgid "Grayscale-alpha"
598
615
msgstr "Scala di grigi-alfa"
600
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:532
617
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:533
601
618
msgid "Indexed-alpha"
602
619
msgstr "Indicizzato-alfa"
604
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:562
621
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:563
605
622
msgid "interpolation|None"
608
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:563
625
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:564
609
626
msgid "interpolation|Linear"
612
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:564
629
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:565
616
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:565
633
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:566
617
634
msgid "Sinc (Lanczos3)"
618
635
msgstr "Sinc (Lanczos3)"
620
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:593
637
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:594
622
639
msgstr "Costante"
624
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:594
641
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:595
625
642
msgid "Incremental"
626
643
msgstr "Incrementale"
628
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:623 ../modules/cdisplay_lcms.c:224
645
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:624 ../modules/display-filter-lcms.c:191
632
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:624
649
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:625
633
650
msgid "Sawtooth wave"
634
651
msgstr "Onda a dente di sega"
636
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:625
653
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:626
637
654
msgid "Triangular wave"
638
655
msgstr "Onda triangolare"
640
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:654
657
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:655
641
658
msgid "Run interactively"
642
659
msgstr "Esegui interattivamente"
644
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:655
661
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:656
645
662
msgid "Run non-interactively"
646
663
msgstr "Esegui non-interattivamente"
648
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:656
665
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:657
649
666
msgid "Run with last used values"
650
667
msgstr "Esegui con gli ultimi parametri usati"
652
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684
669
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:685
656
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:685
673
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:686
660
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:714
677
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:715
664
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:715
681
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
666
683
msgstr "Mezzi toni"
668
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
685
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
669
686
msgid "Highlights"
670
687
msgstr "Alte luci"
672
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:744
689
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:745
673
690
msgid "Normal (Forward)"
674
691
msgstr "Normale (avanti)"
676
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:745
693
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:746
677
694
msgid "Corrective (Backward)"
678
695
msgstr "Correttiva (indietro)"
680
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:775
697
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:776
684
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:776
701
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777
688
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777
705
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
689
706
msgid "Crop to result"
690
707
msgstr "Ritaglia al risultato"
692
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
709
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779
693
710
msgid "Crop with aspect"
694
711
msgstr "Ritaglia all'aspetto"
696
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:881
713
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:909
697
714
msgid "Internal GIMP procedure"
698
715
msgstr "Procedura interna di GIMP"
700
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:882
717
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:910
701
718
msgid "GIMP Plug-In"
702
719
msgstr "Plug-in di GIMP"
704
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:883
721
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:911
705
722
msgid "GIMP Extension"
706
723
msgstr "Estensione di GIMP"
708
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:884
725
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:912
709
726
msgid "Temporary Procedure"
710
727
msgstr "Procedura temporanea"
712
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:180
715
msgid_plural "%d Bytes"
719
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:186
724
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:190
729
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:194
734
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:201
739
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:205
744
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:209
749
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:216
754
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:220
759
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:224
729
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1074
730
msgid "From left to right"
731
msgstr "Da sinistra a destra"
733
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1075
734
msgid "From right to left"
735
msgstr "Da destra a sinistra"
737
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1105
738
msgid "Left justified"
739
msgstr "Allineato a sinistra"
741
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1106
742
msgid "Right justified"
743
msgstr "Allineato a destra"
745
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1107
749
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1108
751
msgstr "Giustificato"
764
753
#: ../libgimpbase/gimputils.c:170 ../libgimpbase/gimputils.c:175
765
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:216 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:408
766
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:414
754
#: ../modules/display-filter-lcms.c:183
755
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:407
756
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:413
767
757
msgid "(invalid UTF-8 string)"
768
758
msgstr "(stringa UTF-8 non valida)"
1320
1316
msgid "Zoom out"
1321
1317
msgstr "Riduci ingrandimento"
1323
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:67
1319
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:67
1324
1320
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
1325
1321
msgstr "Protanopia (insensibilitĆ al rosso)"
1327
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:69
1323
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:69
1328
1324
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
1329
1325
msgstr "Deuteranopia (insensibilitĆ al verde)"
1331
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:71
1327
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:71
1332
1328
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
1333
1329
msgstr "Tritanopia (insensibilitĆ al blu)"
1335
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:200
1331
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:198
1336
1332
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
1337
1333
msgstr "Filtro di simulazione deficit colore (algoritmo Brettel-Vienot-Mollon)"
1339
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:292
1335
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:261
1340
1336
msgid "Color Deficient Vision"
1341
1337
msgstr "Visione con deficit di colore"
1343
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:507
1339
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:483
1344
1340
msgid "Color _deficiency type:"
1345
1341
msgstr "Tipo di _deficit di colore:"
1347
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:91
1343
#: ../modules/display-filter-gamma.c:90
1348
1344
msgid "Gamma color display filter"
1349
1345
msgstr "Filtro di visualizzazione gamma dei colori"
1351
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:160
1347
#: ../modules/display-filter-gamma.c:129
1355
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:253
1351
#: ../modules/display-filter-gamma.c:232
1356
1352
msgid "_Gamma:"
1357
1353
msgstr "_Gamma:"
1359
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:91
1355
#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:90
1360
1356
msgid "High Contrast color display filter"
1361
1357
msgstr "Filtro di visualizzazione colore ad alto contrasto"
1363
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:160
1359
#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:129
1364
1360
msgid "Contrast"
1365
1361
msgstr "Contrasto"
1367
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:253
1363
#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:232
1368
1364
msgid "Contrast c_ycles:"
1369
1365
msgstr "_Cicli di contrasto:"
1371
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:111
1367
#: ../modules/display-filter-lcms.c:102
1372
1368
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
1373
msgstr "Il filtro di gestione del colore del display usa i profili di colore ICC"
1370
"Il filtro di gestione del colore del display usa i profili di colore ICC"
1375
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:172
1372
#: ../modules/display-filter-lcms.c:134
1376
1373
msgid "Color Management"
1377
1374
msgstr "Gestione del colore"
1379
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:245
1376
#: ../modules/display-filter-lcms.c:212
1381
1378
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
1382
1379
"Preferences dialog."
1383
msgstr "Questo filtro prende la sua configurazione dalla sezione gestione del colore nella finestra delle preferenze."
1381
"Questo filtro prende la sua configurazione dalla sezione gestione del colore "
1382
"nella finestra delle preferenze."
1385
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:259
1384
#: ../modules/display-filter-lcms.c:226
1386
1385
msgid "Mode of operation:"
1387
1386
msgstr "ModalitĆ di operazione:"
1389
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:267
1388
#: ../modules/display-filter-lcms.c:233
1390
1389
msgid "Image profile:"
1391
1390
msgstr "Profilo immagine:"
1393
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:275
1392
#: ../modules/display-filter-lcms.c:241
1394
1393
msgid "Monitor profile:"
1395
1394
msgstr "Profilo del monitor:"
1397
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:283
1396
#: ../modules/display-filter-lcms.c:249
1398
1397
msgid "Print simulation profile:"
1399
1398
msgstr "Profilo di simulazione di stampa:"
1401
#: ../modules/cdisplay_proof.c:103
1400
#: ../modules/display-filter-proof.c:97
1402
1401
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
1403
1402
msgstr "Fitro a prova di colore usando i profili di colore ICC"
1405
#: ../modules/cdisplay_proof.c:180
1404
#: ../modules/display-filter-proof.c:145
1406
1405
msgid "Color Proof"
1407
1406
msgstr "Prova di colore"
1409
#: ../modules/cdisplay_proof.c:340
1408
#: ../modules/display-filter-proof.c:311
1410
1409
msgid "Choose an ICC Color Profile"
1411
1410
msgstr "Scegli un profilo di colore ICC"
1413
#: ../modules/cdisplay_proof.c:367
1412
#: ../modules/display-filter-proof.c:338
1414
1413
msgid "All files (*.*)"
1415
1414
msgstr "Tutti i file (*.*)"
1417
#: ../modules/cdisplay_proof.c:372
1416
#: ../modules/display-filter-proof.c:343
1418
1417
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
1419
1418
msgstr "Profilo colore ICC (*.icc, *.icm)"
1421
#: ../modules/cdisplay_proof.c:430
1420
#: ../modules/display-filter-proof.c:401
1422
1421
msgid "_Profile:"
1423
1422
msgstr "_Profilo:"
1425
#: ../modules/cdisplay_proof.c:436
1424
#: ../modules/display-filter-proof.c:407
1426
1425
msgid "_Intent:"
1427
1426
msgstr "_Intento:"
1429
#: ../modules/cdisplay_proof.c:441
1428
#: ../modules/display-filter-proof.c:412
1430
1429
msgid "_Black Point Compensation"
1431
1430
msgstr "Compensazione del punto _nero"
1433
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:73
1432
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:71
1434
1433
msgid "CMYK color selector"
1435
1434
msgstr "Selettore colore CMYK"
1437
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:154
1436
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:102
1437
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:150
1442
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:171
1442
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:125
1443
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:169
1447
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:173
1448
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:127
1449
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:171
1452
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:152 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:175
1454
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:129
1455
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:173
1457
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:177
1460
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:131
1461
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:175
1461
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:158 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:181
1465
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:135
1466
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:179
1465
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:159 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:182
1470
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:136
1471
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:180
1466
1472
msgid "Magenta"
1467
1473
msgstr "Magenta"
1469
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:160 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:183
1475
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:137
1476
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:181
1471
1478
msgstr "Giallo"
1473
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:161 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:184
1480
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:138
1481
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:182
1477
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:195
1485
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:172
1478
1486
msgid "Black _pullout:"
1479
1487
msgstr "Estra_zione del nero:"
1481
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:212
1489
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:189
1482
1490
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
1483
1491
msgstr "La percentuale di estrazione del nero dagli inchiostri colorati."
1485
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:91
1493
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:87
1486
1494
msgid "CMYK color selector (using color profile)"
1487
1495
msgstr "Selettore colore CMYK (che usa i profili di colore)"
1489
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:397
1497
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:395
1490
1498
msgid "Profile: (none)"
1491
1499
msgstr "Profilo: (nessuno)"
1493
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:417
1501
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:416
1495
1503
msgid "Profile: %s"
1496
1504
msgstr "Profilo: %s"
1498
#: ../modules/colorsel_triangle.c:104
1499
msgid "Painter-style triangle color selector"
1500
msgstr "Selettore colori a triangolo stile pittore"
1502
#: ../modules/colorsel_triangle.c:170
1506
#: ../modules/colorsel_water.c:84
1506
#: ../modules/color-selector-water.c:82
1507
1507
msgid "Watercolor style color selector"
1508
1508
msgstr "Selettore colori stile acquerelli"
1510
#: ../modules/colorsel_water.c:150
1510
#: ../modules/color-selector-water.c:118
1511
1511
msgid "Watercolor"
1512
1512
msgstr "Acquerelli"
1514
#: ../modules/colorsel_water.c:213
1514
#: ../modules/color-selector-water.c:186
1515
1515
msgid "Pressure"
1516
1516
msgstr "Pressione"
1518
#: ../modules/controller_linux_input.c:58
1518
#: ../modules/color-selector-wheel.c:98
1519
msgid "HSV color wheel"
1520
msgstr "Ruota di colori HSV"
1522
#: ../modules/color-selector-wheel.c:129
1526
#: ../modules/controller-linux-input.c:58
1519
1527
msgid "Button 0"
1520
1528
msgstr "Pulsante 0"
1522
#: ../modules/controller_linux_input.c:59
1530
#: ../modules/controller-linux-input.c:59
1523
1531
msgid "Button 1"
1524
1532
msgstr "Pulsante 1"
1526
#: ../modules/controller_linux_input.c:60
1534
#: ../modules/controller-linux-input.c:60
1527
1535
msgid "Button 2"
1528
1536
msgstr "Pulsante 2"
1530
#: ../modules/controller_linux_input.c:61
1538
#: ../modules/controller-linux-input.c:61
1531
1539
msgid "Button 3"
1532
1540
msgstr "Pulsante 3"
1534
#: ../modules/controller_linux_input.c:62
1542
#: ../modules/controller-linux-input.c:62
1535
1543
msgid "Button 4"
1536
1544
msgstr "Pulsante 4"
1538
#: ../modules/controller_linux_input.c:63
1546
#: ../modules/controller-linux-input.c:63
1539
1547
msgid "Button 5"
1540
1548
msgstr "Pulsante 5"
1542
#: ../modules/controller_linux_input.c:64
1550
#: ../modules/controller-linux-input.c:64
1543
1551
msgid "Button 6"
1544
1552
msgstr "Pulsante 6"
1546
#: ../modules/controller_linux_input.c:65
1554
#: ../modules/controller-linux-input.c:65
1547
1555
msgid "Button 7"
1548
1556
msgstr "Pulsante 7"
1550
#: ../modules/controller_linux_input.c:66
1558
#: ../modules/controller-linux-input.c:66
1551
1559
msgid "Button 8"
1552
1560
msgstr "Pulsante 8"
1554
#: ../modules/controller_linux_input.c:67
1562
#: ../modules/controller-linux-input.c:67
1555
1563
msgid "Button 9"
1556
1564
msgstr "Pulsante 9"
1558
#: ../modules/controller_linux_input.c:68
1566
#: ../modules/controller-linux-input.c:68
1559
1567
msgid "Button Mouse"
1560
1568
msgstr "Pulsante mouse"
1562
#: ../modules/controller_linux_input.c:69
1570
#: ../modules/controller-linux-input.c:69
1563
1571
msgid "Button Left"
1564
1572
msgstr "Pulsante sinistra"
1566
#: ../modules/controller_linux_input.c:70
1574
#: ../modules/controller-linux-input.c:70
1567
1575
msgid "Button Right"
1568
1576
msgstr "Pulsante destra"
1570
#: ../modules/controller_linux_input.c:71
1578
#: ../modules/controller-linux-input.c:71
1571
1579
msgid "Button Middle"
1572
1580
msgstr "Pulsante centrale"
1574
#: ../modules/controller_linux_input.c:72
1582
#: ../modules/controller-linux-input.c:72
1575
1583
msgid "Button Side"
1576
1584
msgstr "Pulsante laterale"
1578
#: ../modules/controller_linux_input.c:73
1586
#: ../modules/controller-linux-input.c:73
1579
1587
msgid "Button Extra"
1580
1588
msgstr "Pulsante extra"
1582
#: ../modules/controller_linux_input.c:74
1590
#: ../modules/controller-linux-input.c:74
1583
1591
msgid "Button Forward"
1584
1592
msgstr "Pulsante avanti"
1586
#: ../modules/controller_linux_input.c:75
1594
#: ../modules/controller-linux-input.c:75
1587
1595
msgid "Button Back"
1588
1596
msgstr "Pulsante indietro"
1590
#: ../modules/controller_linux_input.c:76
1598
#: ../modules/controller-linux-input.c:76
1591
1599
msgid "Button Task"
1592
1600
msgstr "Pulsante esecuzione"
1594
#: ../modules/controller_linux_input.c:78
1602
#: ../modules/controller-linux-input.c:78
1595
1603
msgid "Button Wheel"
1596
1604
msgstr "Pulsante rotella"
1598
#: ../modules/controller_linux_input.c:81
1606
#: ../modules/controller-linux-input.c:81
1599
1607
msgid "Button Gear Down"
1600
1608
msgstr "Pulsante rotella giĆ¹"
1602
#: ../modules/controller_linux_input.c:84
1610
#: ../modules/controller-linux-input.c:84
1603
1611
msgid "Button Gear Up"
1604
1612
msgstr "Pulsante rotella su"
1606
#: ../modules/controller_linux_input.c:90
1607
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:469
1614
#: ../modules/controller-linux-input.c:90
1615
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:443
1608
1616
msgid "X Move Left"
1609
1617
msgstr "A sinistra spostamento X"
1611
#: ../modules/controller_linux_input.c:91
1612
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:472
1619
#: ../modules/controller-linux-input.c:91
1620
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:446
1613
1621
msgid "X Move Right"
1614
1622
msgstr "A destra Spostamento X"
1616
#: ../modules/controller_linux_input.c:92
1624
#: ../modules/controller-linux-input.c:92
1617
1625
msgid "Y Move Forward"
1618
1626
msgstr "Spostamento in avanti in Y"
1620
#: ../modules/controller_linux_input.c:93
1628
#: ../modules/controller-linux-input.c:93
1621
1629
msgid "Y Move Back"
1622
1630
msgstr "Spostamento indietro in Y"
1624
#: ../modules/controller_linux_input.c:94
1625
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:487
1632
#: ../modules/controller-linux-input.c:94
1633
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:461
1626
1634
msgid "Z Move Up"
1627
1635
msgstr "In alto spostamento Z"
1629
#: ../modules/controller_linux_input.c:95
1630
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:490
1637
#: ../modules/controller-linux-input.c:95
1638
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:464
1631
1639
msgid "Z Move Down"
1632
1640
msgstr "In basso spostamento Z"
1634
#: ../modules/controller_linux_input.c:97
1642
#: ../modules/controller-linux-input.c:97
1635
1643
msgid "X Axis Tilt Forward"
1636
1644
msgstr "Inclinazione asse X in avanti"
1638
#: ../modules/controller_linux_input.c:98
1646
#: ../modules/controller-linux-input.c:98
1639
1647
msgid "X Axis Tilt Back"
1640
1648
msgstr "Inclinazione asse X indietro"
1642
#: ../modules/controller_linux_input.c:99
1643
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:505
1650
#: ../modules/controller-linux-input.c:99
1651
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:479
1644
1652
msgid "Y Axis Tilt Right"
1645
1653
msgstr "Inclinazione asse Y a destra"
1647
#: ../modules/controller_linux_input.c:100
1648
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:508
1655
#: ../modules/controller-linux-input.c:100
1656
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:482
1649
1657
msgid "Y Axis Tilt Left"
1650
1658
msgstr "Inclinazione asse Y a sinistra"
1652
#: ../modules/controller_linux_input.c:101
1653
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:514
1660
#: ../modules/controller-linux-input.c:101
1661
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:488
1654
1662
msgid "Z Axis Turn Left"
1655
1663
msgstr "Giro a sinistra asse Z"
1657
#: ../modules/controller_linux_input.c:102
1658
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:517
1665
#: ../modules/controller-linux-input.c:102
1666
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:491
1659
1667
msgid "Z Axis Turn Right"
1660
1668
msgstr "Giro a destra asse Z"
1662
#: ../modules/controller_linux_input.c:104
1670
#: ../modules/controller-linux-input.c:104
1663
1671
msgid "Horiz. Wheel Turn Back"
1664
1672
msgstr "Marcia indietro rotella orizzontale"
1666
#: ../modules/controller_linux_input.c:105
1674
#: ../modules/controller-linux-input.c:105
1667
1675
msgid "Horiz. Wheel Turn Forward"
1668
1676
msgstr "Marcia avanti rotella orizzontale"
1670
#: ../modules/controller_linux_input.c:106
1678
#: ../modules/controller-linux-input.c:106
1671
1679
msgid "Dial Turn Left"
1672
1680
msgstr "Tasto a sinistra"
1674
#: ../modules/controller_linux_input.c:107
1682
#: ../modules/controller-linux-input.c:107
1675
1683
msgid "Dial Turn Right"
1676
1684
msgstr "Tasto a destra"
1678
#: ../modules/controller_linux_input.c:108
1686
#: ../modules/controller-linux-input.c:108
1679
1687
msgid "Wheel Turn Left"
1680
1688
msgstr "Rotella a sinistra"
1682
#: ../modules/controller_linux_input.c:109
1690
#: ../modules/controller-linux-input.c:109
1683
1691
msgid "Wheel Turn Right"
1684
1692
msgstr "Rotella a destra"
1686
#: ../modules/controller_linux_input.c:179
1694
#: ../modules/controller-linux-input.c:178
1687
1695
msgid "Linux input event controller"
1688
1696
msgstr "Controllore eventi in ingresso di Linux"
1690
#: ../modules/controller_linux_input.c:249
1691
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:227 ../modules/controller_midi.c:245
1698
#: ../modules/controller-linux-input.c:218
1699
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:196 ../modules/controller-midi.c:212
1692
1700
msgid "Device:"
1693
1701
msgstr "Dispositivo:"
1695
#: ../modules/controller_linux_input.c:250
1703
#: ../modules/controller-linux-input.c:219
1696
1704
msgid "The name of the device to read Linux Input events from."
1697
1705
msgstr "Il nome del dispositivo da cui leggere gli eventi Linux in ingresso."
1699
#: ../modules/controller_linux_input.c:261
1707
#: ../modules/controller-linux-input.c:230
1700
1708
msgid "Linux Input"
1701
1709
msgstr "Ingresso Linux"
1703
#: ../modules/controller_linux_input.c:539
1711
#: ../modules/controller-linux-input.c:513
1704
1712
msgid "Linux Input Events"
1705
1713
msgstr "Eventi Linux in ingresso"
1707
#: ../modules/controller_linux_input.c:551
1708
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1122 ../modules/controller_midi.c:533
1715
#: ../modules/controller-linux-input.c:525
1716
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1095 ../modules/controller-midi.c:505
1709
1717
msgid "No device configured"
1710
1718
msgstr "Nessun dispositivo configurato"
1712
#: ../modules/controller_linux_input.c:577 ../modules/controller_midi.c:482
1713
#: ../modules/controller_midi.c:508
1720
#: ../modules/controller-linux-input.c:551 ../modules/controller-midi.c:454
1721
#: ../modules/controller-midi.c:480
1715
1723
msgid "Reading from %s"
1716
1724
msgstr "Lettura da %s"
1718
#: ../modules/controller_linux_input.c:595
1719
#: ../modules/controller_linux_input.c:649 ../modules/controller_midi.c:464
1720
#: ../modules/controller_midi.c:525 ../modules/controller_midi.c:596
1726
#: ../modules/controller-linux-input.c:569
1727
#: ../modules/controller-linux-input.c:623 ../modules/controller-midi.c:436
1728
#: ../modules/controller-midi.c:497 ../modules/controller-midi.c:568
1722
1730
msgid "Device not available: %s"
1723
1731
msgstr "Dispositivo non disponibile: %s"
1725
#: ../modules/controller_linux_input.c:614
1726
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1147
1733
#: ../modules/controller-linux-input.c:588
1734
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1120
1727
1735
msgid "Device not available"
1728
1736
msgstr "Dispositivo non disponibile"
1730
#: ../modules/controller_linux_input.c:658 ../modules/controller_midi.c:605
1738
#: ../modules/controller-linux-input.c:632 ../modules/controller-midi.c:577
1731
1739
msgid "End of file"
1732
1740
msgstr "Fine del file"
1734
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:157
1742
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:156
1735
1743
msgid "DirectX DirectInput event controller"
1736
1744
msgstr "Controllore eventi DirectInput DirectX"
1738
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:228
1746
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:197
1739
1747
msgid "The device to read DirectInput events from."
1740
1748
msgstr "Il dispositivo da cui leggere gli eventi DirectInput."
1742
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:237
1750
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:206
1743
1751
msgid "DirectX DirectInput"
1744
1752
msgstr "DirectInput DirectX"
1746
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:446
1754
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:420
1748
1756
msgid "Button %d"
1749
1757
msgstr "Pulsante %d"
1751
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:449
1759
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:423
1753
1761
msgid "Button %d Press"
1754
1762
msgstr "Pressione pulsante %d"
1756
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:452
1764
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:426
1758
1766
msgid "Button %d Release"
1759
1767
msgstr "Rilascio pulsante %d"
1761
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:478
1769
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:452
1762
1770
msgid "Y Move Away"
1763
1771
msgstr "Allontanamento in Y"
1765
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:481
1773
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:455
1766
1774
msgid "Y Move Near"
1767
1775
msgstr "Avvicinamento in Y"
1769
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:496
1777
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:470
1770
1778
msgid "X Axis Tilt Away"
1771
1779
msgstr "Inclinazione asse X lontana"
1773
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:499
1781
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:473
1774
1782
msgid "X Axis Tilt Near"
1775
1783
msgstr "Inclinazione asse X vicina"
1777
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:528
1785
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:502
1779
1787
msgid "Slider %d Increase"
1780
1788
msgstr "Incremento cursore %d"
1782
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:531
1790
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:505
1784
1792
msgid "Slider %d Decrease"
1785
1793
msgstr "Decremento cursore %d"
1787
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:541
1795
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:515
1789
1797
msgid "POV %d X View"
1790
1798
msgstr "Vista X POV %d"
1792
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:544
1800
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:518
1794
1802
msgid "POV %d Y View"
1795
1803
msgstr "Vista Y POV %d"
1797
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:547
1805
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:521
1799
1807
msgid "POV %d Return"
1800
1808
msgstr "Invio POV %d"
1802
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1111
1810
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1084
1803
1811
msgid "DirectInput Events"
1804
1812
msgstr "Eventi DirectInput"
1806
#: ../modules/controller_midi.c:167
1814
#: ../modules/controller-midi.c:164
1807
1815
msgid "MIDI event controller"
1808
1816
msgstr "Controllore eventi MIDI"
1810
#: ../modules/controller_midi.c:236
1818
#: ../modules/controller-midi.c:203
1811
1819
msgid "The name of the device to read MIDI events from."
1812
1820
msgstr "Il nome del dispositivo da cui leggere gli eventi MIDI."
1814
#: ../modules/controller_midi.c:239
1822
#: ../modules/controller-midi.c:206
1815
1823
msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer."
1816
1824
msgstr "Immettere 'alsa' per usare il sequencer ALSA."
1818
#: ../modules/controller_midi.c:254
1826
#: ../modules/controller-midi.c:221
1819
1827
msgid "Channel:"
1820
1828
msgstr "Canale:"
1822
#: ../modules/controller_midi.c:255
1830
#: ../modules/controller-midi.c:222
1824
1832
"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI "