~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/gimp/jaunty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-tips/ar.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2008-10-06 13:30:41 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 35.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081006133041-3panbkcanaymfsmp
Tags: upstream-2.6.0
Import upstream version 2.6.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of gimp-tips.HEAD.ar.po to Arabic
 
1
# translation of gimp-tips.HEAD.po to Arabic
2
2
# Arabic translations for PACKAGE package.
3
3
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7
7
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007, 2008.
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: Gimp Tips Arabic\n"
 
10
"Project-Id-Version: gimp-tips.HEAD\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:38+0100\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 22:40+0300\n"
14
 
"Last-Translator: \n"
15
 
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2008-07-29 02:05+0100\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2008-08-08 03:01+0300\n"
 
14
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
 
15
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
20
 
"3\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
21
20
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
22
 
"X-Generator: KAider 0.1\n"
 
21
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23
22
 
24
23
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
25
 
msgid "<big>Welcome to the GNU Image Manipulation Program!</big>"
26
 
msgstr "<big>مرحباً في برنامج جنو لمعالجة الصور!</big>"
27
 
 
28
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
29
24
msgid ""
30
25
"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background "
31
26
"color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking "
32
27
"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground "
33
28
"color."
34
 
msgstr ""
35
 
"<tt>Ctrl</tt>+نقرة على أداة ملء الدلو سيستبدل اللون الأمامي بلون الخلفية. "
36
 
"بشكل مشابه، <tt>Ctrl</tt>+نقرة على أداة القطارة سيقتبس لون الخلفية بدلاً من "
37
 
"اللون الأمامي."
 
29
msgstr "‏<tt>Ctrl</tt>+النقر بأداة الملء بالدلو سيجعلها تستخدم لون المقدمة بدلا من لون الخلفية. بشكل مشابه، <tt>Ctrl</tt>+النقر على أداة القطارة سيضبط لون الخلفية بدلًا من لون المقدمة."
38
30
 
39
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3
 
31
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
40
32
msgid ""
41
33
"<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog "
42
34
"toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer "
43
35
"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly."
44
36
msgstr ""
45
 
"<tt>Ctrl</tt>+نقرة على معاينة قناع الطبقة في جدول الطبقات سيقلب تأثير قناع "
46
 
"الطبقة. <tt>Alt</tt>+نقرة على معاينة قناع الطبقة في جدول الطبقات سيقلب طريقة "
 
37
"‏<tt>Ctrl</tt>+النقر على معاينة قناع الطبقة في جدول الطبقات سيبدّل تأثير قناع "
 
38
"الطبقة. <tt>Alt</tt>+النقر على معاينة قناع الطبقة في جدول الطبقات سيبدّل طريقة "
47
39
"عرض القناع مباشرة."
48
40
 
49
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4
 
41
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3
50
42
msgid ""
51
43
"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
52
44
"degree angles."
53
 
msgstr "<tt>Ctrl</tt>+سحب الفأرة على أداة التدوير سيضبط الدوران على 15 درجة."
 
45
msgstr "‏<tt>Ctrl</tt>+سحب الفأرة على أداة التدوير سيضبط الدوران على 15 درجة."
54
46
 
55
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
 
47
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4
56
48
msgid ""
57
49
"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers "
58
50
"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
59
51
msgstr ""
60
 
"<tt>Shift</tt>+نقرة على رمز العين في جدول الطبقات سيخفي جميع الطبقات "
61
 
"باستثناء المحددة. <tt>Shift</tt>+نقرة عليها مجدداً سيظهر جميع الطبقات."
 
52
"‏<tt>Shift</tt>+النقر على رمز العين في جدول الطبقات سيخفي جميع الطبقات "
 
53
"باستثناء المحددة. <tt>Shift</tt>+النقر عليها مجددًا سيظهر جميع الطبقات."
62
54
 
63
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
 
55
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
64
56
msgid ""
65
57
"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active "
66
58
"layer before doing other operations on the image. Click on the &quot;New "
67
59
"Layer&quot; or the &quot;Anchor Layer&quot; button in the Layers dialog, or "
68
60
"use the menus to do the same."
69
61
msgstr ""
70
 
"التحديد العائم يجب أن يكون مربوطاً بطبقة جديدة أو بآخر طبقة نشطة قبل القيام  "
 
62
"التحديد الحر يجب أن يكون مربوطًا بطبقة جديدة أو بآخر طبقة نشطة قبل القيام  "
71
63
"بعمليات أخرى على الصورة. انقر على زر &quot;طبقة جديدة&quot; أو زر &quot;طبقة "
72
 
"مربوطة&quot; في جدول الطبقات أو استخدم القوائم لفعل الشيء نفسه."
 
64
"مربوطة&quot; في جدول الطبقات أو استخدم القوائم لنفس الشئ."
73
65
 
74
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7
 
66
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
75
67
msgid ""
76
68
"After you enabled &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; in the Preferences "
77
69
"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, "
81
73
"Shortcuts&quot; afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning "
82
74
"shortcuts."
83
75
msgstr ""
84
 
"بعد أن تقوم بتفعيل &quot;اختصارات لوحة المفاتيح الديناميكية&quot; في جدول "
 
76
"بعد أن تقوم بتفعيل &quot;اختصارات لوحة المفاتيح الدينامية&quot; في جدول "
85
77
"التفضيلات، يمكنك إعادة تعيين مفاتيح الاختصارات، وذلك عن طريق استحضار القائمة "
86
 
"واختيار عنصر منها، والضغط على مزيج أحرف الاختصار المطلوب. إذا كان &quot;حفظ "
87
 
"اختصارات لوحة المفاتيح&quot; مفعلاً، سيتم حفظ هذه الاختصارات عند خروجك من "
 
78
"واختيار عنصر منها، والضغط على مزيج أحرف الاختصار المطلوب. إذا كان &quot;احفظ "
 
79
"اختصارات لوحة المفاتيح&quot; مفعلًا، ستُحفظ هذه الاختصارات عند خروجك من "
88
80
"جمب. يُستحسن أن تعطل &quot;اختصارات لوحة المفاتيح الديناميكية&quot; بعد ذلك، "
89
 
"لتفادي تعيين/إعداة تعيين الاختصارات بشكل غير مقصود."
 
81
"لتفادي تعيين/إعادة تعيين الاختصارات بشكل غير مقصود."
90
82
 
91
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
 
83
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7
92
84
msgid ""
93
85
"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged "
94
86
"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them "
98
90
"تنتزع الأدلة. يمكنك إزالة الأدلة من خلال سحبها خارج الصورة باستخدام أداة "
99
91
"التحريك."
100
92
 
101
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
102
 
msgid ""
103
 
"GIMP allows you to undo most changes to the image, so feel free to "
104
 
"experiment."
105
 
msgstr ""
106
 
"يسمح لك جمب بالتراجع عن معظم التغييرات التي أجريت على الصورة، لذا خذ حريتك "
107
 
"بالتجارب."
108
 
 
109
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
 
93
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
110
94
msgid ""
111
95
"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>."
112
96
"bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will "
113
97
"be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
114
 
msgstr ""
115
 
"يدعم جمب ضغط gzip الفوري. فقط أضف <tt>.gz</tt> (أو <tt>.bz2</tt> إن كان "
116
 
"bzip2 موجوداً لديك) إلى نهاية اسم الملف وسوف تُحفظ صورتك بشكل مضغوط. بالطبع، "
117
 
"فتح صور مضغوطة سيعمل أيضاً."
 
98
msgstr "يدعم جمب ضغط gzip الفوري. فقط أضف <tt>.gz</tt> (أو <tt>.bz2</tt> إن كان bzip2 موجودًا لديك) إلى نهاية اسم الملف وسوف تُحفظ صورتك بشكل مضغوط. وبالطبع فتح الصور المضغوطة سيعمل أيضًا."
118
99
 
119
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
 
100
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
120
101
msgid ""
121
102
"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of "
122
103
"slides or filters, such that looking through them you see a composite of "
123
104
"their contents."
124
105
msgstr ""
125
 
"يستخدم جمب الطبقات لتمكينك من تنظيم صورتك. يمكنك اعتبارها ككدسة من الشرائح "
126
 
"أو المصفيات، حيث يمكنك رؤية مكونات محتويات الصورة عند النظر إلى الطبقات."
 
106
"يستخدم جمب الطبقات لتمكينك من تنظيم صورتك. يمكنك اعتبارها كرصّة من الشرائح "
 
107
"أو المرشّحات، بحيث يمكنك عبر النظر خلالهم رؤية مزيج مركب من محتوياتهم."
127
108
 
128
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12
 
109
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
129
110
msgid ""
130
111
"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this "
131
112
"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using "
132
113
"Layer→Transparency→Add Alpha Channel."
133
114
msgstr ""
134
 
"إن كان اسم طبقة في جدول الطبقات معروضاً بالخط <b>المعشق</b> (الثخين)، هذه "
135
 
"الطبقة لا تملك قناة-ألفا. يمكنك إضافة قناة-ألفا باستخدام "
 
115
"إن كان اسم طبقة في جدول الطبقات معروضًا بالخط <b>العريض</b> (الثخين)، فهذه "
 
116
"الطبقة لا تملك قناة ألفا. يمكنك إضافة قناة ألفا باستخدام "
136
117
"الطبقات←الشفافية←أضف قناة ألفا."
137
118
 
138
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13
 
119
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
139
120
msgid ""
140
121
"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily "
141
122
"improve their tonal range with the &quot;Auto&quot; button in the Levels "
142
123
"tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them "
143
124
"with the Curves tool (Colors→Curves)."
144
125
msgstr ""
145
 
"إن كانت إحدى صورك الممسوحة ضوئياً لا تظهر ألوانها بشكل جيد، يمكنك بسهولة "
 
126
"إن كانت إحدى صورك الممسوحة ضوئيًا لا تظهر ألوانها بشكل جيد، يمكنك بسهولة "
146
127
"تحسين مجالها التناغمي عن طريق الزر &quot;آلي&quot; في أداة المستويات "
147
128
"(الألوان←المستويات). إن كان هناك أي سقط في الألوان، يمكنك تصحيحه باستخدام "
148
 
"أداة الانحناءات (الألوان←الانحناءات)."
 
129
"أداة المنحنيات (الألوان←المنحنيات)."
149
130
 
150
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
 
131
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12
151
132
msgid ""
152
133
"If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with "
153
134
"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even "
154
135
"the Eraser or the Smudge tool."
155
136
msgstr ""
156
 
"إن كنت تريد تخطيط مسار (تحرير←تخطيط مسار)، يمكن استخدام أدوات التلوين مع "
157
 
"إعداداتها الحالية. يمكنك استخدام فرشاة التلوين في نمط التدلاج أو حتى الممحاة "
 
137
"إن كنت تريد تخطيط مسار (تحرير←ارسم المسار)، يمكن استخدام أدوات التلوين مع "
 
138
"إعداداتها الحالية. يمكنك استخدام فرشاة التلوين في نمط التدرج أو حتى الممحاة "
158
139
"أو أداة التلطيخ."
159
140
 
160
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
 
141
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13
161
142
msgid ""
162
143
"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image "
163
144
"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs."
164
145
msgstr ""
165
 
"إن كانت شاشتك مزدحمة جداً، يمكنك ضغط <tt>Tab</tt> في نافذة صورة للتبديل بين "
 
146
"إن كانت شاشتك مزدحمة جدًا، يمكنك ضغط <tt>Tab</tt> في نافذة صورة للتبديل بين "
166
147
"إظهار صندوق الأدوات وبقية الجداول."
167
148
 
168
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16
 
149
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
169
150
msgid ""
170
151
"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
171
152
"you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-"
172
153
"in to work on the whole image."
173
154
msgstr ""
174
155
"معظم الإضافات تعمل على الطبقة الحالية في الصورة الحالية. في بعض الحالات، "
175
 
"عليك أن تدمج جميع الطبقات (صورة←تسطيح الصورة) لتطبيق الإضافة على الصورة "
 
156
"عليك أن تدمج جميع الطبقات (صورة←سطّح الصورة) لتطبيق الإضافة على الصورة "
176
157
"بكاملها."
177
158
 
178
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
 
159
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
179
160
msgid ""
180
161
"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
181
162
"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB "
182
163
"(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha "
183
164
"Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)."
184
165
msgstr ""
185
 
"ليس كل التأثيرات يمكن تطبيقها على جميع أنواع الصور. هذا يُعرف إن كان عنصر "
186
 
"القائمة رمادي اللون. قد تحتاج إلى تغيير نمط الصورة إلى RGB (صورة←نمط←RGB)، "
187
 
"إضافة قناة-ألفا (الطبقة←الشفافية←إضافة قناة ألفا) أو تسطيح الصورة "
188
 
"(صورة←تسطيح الصورة)."
 
166
"لا يمكن تطبيق كل المؤثرات على جميع أنواع الصور. يُعرف هذا إن كان عنصر "
 
167
"القائمة رمادي اللون. قد تحتاج إلى تغيير نمط الصورة إلى ح‌خ‌ز (صورة←نمط←ح‌خ‌ز)، "
 
168
"أو إضافة قناة ألفا (الطبقة←الشفافية←أضِف قناة ألفا) أو تسطيح الصورة "
 
169
"(صورة←سطّح الصورة)."
189
170
 
190
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
 
171
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16
191
172
msgid ""
192
173
"Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows "
193
174
"you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</"
194
175
"tt> before making a selection subtracts from the current one."
195
176
msgstr ""
196
177
"الضغط باستمرار على مفتاح <tt>Shift</tt> قبل عمل تحديد سيسمح لك بالإضافة إلى "
197
 
"التحديد الحالي بدلاً من استبداله. الضغط على <tt>Ctrl</tt> قبل عمل التحديد "
 
178
"التحديد الحالي بدلًا من استبداله. الضغط على <tt>Ctrl</tt> قبل عمل التحديد "
198
179
"سيحذف تلك الأجزاء من التحديد."
199
180
 
200
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19
201
 
msgid ""
202
 
"To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an "
203
 
"ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical "
204
 
"guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the "
205
 
"intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the "
206
 
"guides."
207
 
msgstr ""
208
 
"لإنشاء تحديد دائري، اضغط باستمرار على <tt>Shift</tt> أثناء القيام بتحديد ذي "
209
 
"شكل بيضاوي. لوضع دائرة بدقة، اسحب أدلة خطوط المماس الأفقية والعمودية للدائرة "
210
 
"التي تريد تحديدها، ضع مؤشرك على نقطة التقاء الدليلين، والتحديد الناتج سيلمس "
211
 
"الدليلين بالكاد."
212
 
 
213
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
 
181
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
214
182
msgid ""
215
183
"When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's "
216
184
"native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
217
185
"the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is "
218
186
"completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
219
187
msgstr ""
220
 
"عندما تحفظ صورة للعمل عليها لاحقاً، جرب استخدام XCF، صيغة ملفات صور جمب "
221
 
"(امتداد الملف هو <tt>.xcf</tt>). هذا سوف يحفظ الطبقات وكل مظهر من مظاهر عملك "
222
 
"المتقدم. عندما تكمل المشروع، يمكنك حفظه بصيغة JPEG أو PNG أو GIF ..."
 
188
"عندما تحفظ صورة للعمل عليها لاحقًا، جرب استخدام XCF، صيغة ملفات صور جمب الأصلية"
 
189
"(امتداد الملف هو <tt>‪.xcf‬</tt>). سيحافظ هذا على الطبقات وكل مظهر من مظاهر عملك. عندما تكمل المشروع يمكنك حفظه بصيغة JPEG أو PNG أو GIF ..."
223
190
 
224
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
 
191
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
225
192
msgid ""
226
193
"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes "
227
194
"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most "
229
196
"the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead."
230
197
msgstr ""
231
198
"يمكنك تعديل أو تحريك التحديد باستخدام <tt>Alt</tt>+سحب الفأرة. إن جعل هذا "
232
 
"النافذة تتحرك، فهو يعني أن مدير نوافذك يستخدم الزر <tt>Alt</tt> مسبقاً."
 
199
"النافذة تتحرك، فهو يعني أن مدير نوافذك يستخدم الزر <tt>Alt</tt> مسبقًا."
233
200
 
234
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
 
201
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19
235
202
msgid ""
236
203
"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
237
204
"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
238
205
"selections."
239
206
msgstr ""
240
 
"يمكنك إنشاء وتحرير تحديدات معقدة باستخدام أداة المسار. جدول المسارات يسمح لك "
 
207
"يمكنك إنشاء وتحرير تحديدات معقدة باستخدام أداة المسار. حوار المسارات يسمح لك "
241
208
"بالعمل على مسارات متعددة وتحويلها إلى تحديدات."
242
209
 
243
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
 
210
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
244
211
msgid ""
245
212
"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
246
213
"This will create a new image containing only that layer."
247
214
msgstr ""
248
 
"يمكنك سحب طبقة من جدول الطبقات ووضعها في صندوق الأدوات. هذا سينشئ صورة جديدة "
 
215
"يمكنك سحب طبقة من جدول الطبقات ووضعها في صندوق الأدوات. سينشئ هذا صورة جديدة "
249
216
"تحوي فقط هذه الطبقة."
250
217
 
251
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
 
218
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
252
219
msgid ""
253
220
"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color "
254
221
"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
257
224
"يمكنك سحب وإفلات أشياء كثيرة في جمب. كمثال، سحب لون من صندوق الأدوات أو من "
258
225
"لوحة الألوان ووضعه داخل صورة سوف يملأ التحديد الحالي بهذا اللون."
259
226
 
260
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
 
227
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
261
228
msgid ""
262
229
"You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It "
263
230
"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
264
231
"using the Path tool or with Filters→Render→Gfig."
265
232
msgstr ""
266
 
"يمكنك رسم مربعات أو دوائر بسيطة باستخدام تحرير←تخطيط التحديد. إنه يشدد أطراف "
267
 
"تحديدك الحالي. يمكن رسم أشكال أكثر تعقيداً باستخدام أداة المسار أو من خلال "
268
 
"المصفيات←تصيير←Gfig."
 
233
"يمكنك رسم مربعات أو دوائر بسيطة باستخدام تحرير←ارسم التحديد. سوف يرسم أطراف "
 
234
"تحديدك الحالي. يمكن رسم أشكال أكثر تعقيدًا باستخدام أداة المسار أو من خلال "
 
235
"المرشحات←تصيير←Gfig."
269
236
 
270
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
 
237
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
271
238
msgid ""
272
239
"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing "
273
240
"the F1 key at any time. This also works inside the menus."
274
241
msgstr ""
275
 
"يمكنك الحصول على مساعدة المحتوى-الحساس لمعظم ميزات جمب بالضغط على الزر F1 في "
276
 
"أي وقت. هذا سيعمل أيضاً داخل القوائم."
 
242
"يمكنك الحصول على مساعدة حساسة للسياق لمعظم ميزات جمب بالضغط على الزر F1 في "
 
243
"أي وقت. سيعمل هذا داخل القوائم أيضًا."
277
244
 
278
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
 
245
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
279
246
msgid ""
280
247
"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
281
248
"a layer in the Layers dialog."
282
249
msgstr ""
283
 
"يمكنك عمل عدة عمليات للطبقة بالنقر بالزر الأيمن للفأرة على نص اسم الطبقة في "
 
250
"يمكنك إجراء الكثير من عمليات الطبقة بالنقر بالزر الأيمن للفأرة على عنوان الطبقة في "
284
251
"جدول الطبقات."
285
252
 
286
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
 
253
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
287
254
msgid ""
288
255
"You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then "
289
256
"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels "
290
257
"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a "
291
258
"selection."
292
259
msgstr ""
293
 
"يمكنك حفظ تحديد إلى قناة (تحديد←حفظ إلى قناة) ثم تعديل هذه القناة بأي أداة "
294
 
"تلوين. باستخدام الأزرار في جدول القنوات، يمكنك تبديل بين إظهار هذه القناة "
 
260
"يمكنك حفظ تحديد إلى قناة (تحديد←احفظ إلى قناة) ثم تعديل هذه القناة بأي أداة "
 
261
"تلوين. باستخدام الأزرار في جدول القنوات، يمكنك التبديل بين إظهار هذه القناة "
295
262
"الجديدة أو إعادتها إلى تحديد."
296
263
 
297
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:29
 
264
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
298
265
msgid ""
299
266
"You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
300
267
"image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
301
268
msgstr ""
302
 
"يمكنك استعمال <tt>Ctrl</tt>+<tt>Tab</tt> للتحول بين كل طبقات الصورة (إذا لم "
 
269
"يمكنك استعمال <tt>Ctrl</tt>‏-<tt>Tab</tt> للتحول بين كل طبقات الصورة (إذا لم "
303
270
"يقم مدير النوافذ بحجز هذه المفاتيح...)."
304
271
 
305
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:30
 
272
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
306
273
msgid ""
307
274
"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally "
308
275
"hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)."
309
 
msgstr ""
310
 
"يمكنك استخدام زر الفأرة الأوسط لتحريك الصورة (أو اضغط باستمرار زر "
311
 
"<tt>المسافة</tt> أثناء تحريكك للفأرة)."
 
276
msgstr "يمكنك استخدام زر الفأرة الأوسط لتحريك الصورة (أو اضغط باستمرار زر <tt>المسافة</tt> أثناء تحريكك للفأرة)."
312
277
 
313
 
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:31
 
278
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
314
279
msgid ""
315
280
"You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;"
316
281
"Quick Mask&quot; button at the bottom left of an image window. Change your "
319
284
msgstr ""
320
285
"يمكنك استخدام أدوات التلوين لتغيير التحديد. انقر على زر &quot;قناع "
321
286
"سريع&quot; في الجزء السفلي الأيسر من نافذة الصورة. قم بتغيير التحديد "
322
 
"بالتلوين داخل الصورة وانقر على الزر مجدداً لإعادة تحويله إلى تحديد عادي."
 
287
"بالتلوين داخل الصورة وانقر على الزر مجددًا لإعادة تحويله إلى تحديد عادي."
 
288