1
# Icelandic translation of The GIMP. This is a compendium.
2
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3
# Anna Jonna Ármansdóttir <annajonna@gmail.com>, 2008.
7
"Project-Id-Version: gimp.trunk.is\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2008-05-05 01:32+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 00:47+0000\n"
11
"Last-Translator: Anna Jonna Ármansdóttir <annajonna@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Icelandic\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
18
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
20
"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background "
21
"color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking "
22
"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground "
25
"<tt>Ctrl</tt>-smelltu með Málningarfötu-tólinu svo það noti bakgrunnslitinn "
26
"í staðinn fyrir forgrunnslitinn. <tt>Ctrl</tt>-smella með dropateljaranum "
27
"stillir bakgrunnslitinn í staðinn fyrir forgrunnslitinn."
29
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
31
"<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog "
32
"toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer "
33
"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly."
35
"<tt>Ctrl</tt>-smellur á forsýnina á hulu lagsins í svarglugganum fyrir Lög, "
36
"skiptir virkninni á maska lagsins. <tt>Alt</tt>-smellur á forsýnina á hulu "
37
"lagsins í svarglugganum fyrir Lög, skiptir sýn á sjálfa huluna."
39
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3
41
"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
44
"<tt>Ctrl</tt>-draga með Snúningstólinu, takmarkar snúninginn við næsta 15 "
47
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4
49
"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers "
50
"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
52
"<tt>Shift</tt>-smelltu á auga-táknmyndina í valmyndinni Lög, til að fela öll "
53
"lögin nema einmitt þetta lag. <tt>Shift</tt>-smelltu aftur til að sýna öll "
56
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
58
"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active "
59
"layer before doing other operations on the image. Click on the "New "
60
"Layer" or the "Anchor Layer" button in the Layers dialog, or "
61
"use the menus to do the same."
63
"Fljótandi myndval verður að vera fest í nýtt lag eða í síðasta virkt lag "
64
"áður en hægt er að gera aðrar aðgerðir á myndinni. Smelltu á annaðhvort á "
65
"hnappinn "Nýtt Lag" eða á "Festa Lag" í valmyndinni "
66
"Lög, eða notaðu valmyndirnar til að gera það sama."
68
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
70
"After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences "
71
"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, "
72
"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If ""
73
"Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key bindings are saved when "
74
"you exit GIMP. You should probably disable "Dynamic Keyboard "
75
"Shortcuts" afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning "
78
"Eftir að þú virkjaðir "Dynamic Keyboard Shortcuts" í valmyndinni "
79
"Kjörstillingar, getur þú ráðið virkni flýtilykla. Gerðu þetta með því að fá "
80
"upp valmyndina, velja þar atriði og, ýta á þá samsetningu flýtilykla sem þú "
81
"óskar að nota. Ef "Save Keyboard Shortcuts" er virkt, mun nýju "
82
"stillingarnar verða vistaðar þegar þú lokar GIMP. Þú ættir líklega að "
83
"óvirkja "Dynamic Keyboard Shortcuts" síðan, til að hindra að "
84
"flýtilyklum verði breytt fyrir slysni."
86
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7
88
"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged "
89
"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them "
90
"off the image with the Move tool."
92
"Smelltu og dragðu reglustiku til að staðsetja leiðilínu á mynd. Sérhvert "
93
"dregið myndval mun seglast að leiðilínunni. Þú getur fjarlægt leiðilínur með "
94
"því að draga þær af myndinni með tólinu til að Flytja."
96
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
98
"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>."
99
"bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will "
100
"be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
102
"GIMP styður samtímis gzip þjöppun. Bættu bara við <tt>.gz</tt> (eða <tt>."
103
"bz2</tt>, ef þú ert með bzip2 forritið uppsett) við skráarnafnið og verður "
104
"myndin þín geymd þjöppuð. Að sjálfsögðu er hægt að opna þjappaðar myndir."
106
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
108
"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of "
109
"slides or filters, such that looking through them you see a composite of "
112
"GIMP notar lög sem hjálpa þér að skipuleggja myndina þína. Hugsaðu um þær "
113
"sem stafla af skyggnum eða síum, þannig að þegar þú horfir í gegn um þær, "
114
"sérðu samansett innihald þeirra."
116
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
118
"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this "
119
"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using "
120
"Layer→Transparency→Add Alpha Channel."
122
"Ef nafnið á lagi er <b>feitletrað</b> í Valmynd fyrir Lög, þá hefur þetta "
123
"lag enga alfa-rás. Þú getur bætt við alfa-rás með því að nota "
124
"Lag→Gagnsæi→Bæta við alfa-rás."
126
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
128
"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily "
129
"improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels "
130
"tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them "
131
"with the Curves tool (Colors→Curves)."
133
"Ef einhverjar af skönnuðu myndununum þínum eru ekki nógu litríkar, getur þú "
134
"auðveldlega lagað litatónana með hnappinum mertum "Sjálfvirkt" í "
135
"tólinu fyrir Birtustig (Litir→Birtustig). Ef einhverjir litir eru rangir, "
136
"getur þú lagað þá með tólinu sem kallast Ferlar (Litir→Ferlar)."
138
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12
140
"If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with "
141
"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even "
142
"the Eraser or the Smudge tool."
144
"Ef þú teiknar ofan í stíg (Breyta→Teikna Ofan Í), má nota málningartólin með "
145
"núverandi stillingum. Þú getur notað pensilinn í stigulshami eða jafnvel "
146
"Strokleðrið eða Smudge tólið."
148
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13
150
"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image "
151
"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs."
153
"Ef margir gluggar eru opnir á skjánum þínum, getur þú ýtt mörgum sinnum á "
154
"<tt>Tab</tt> takkan í myndglugga, til að fela eða sýna verkfærakassann og "
157
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
159
"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
160
"you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-"
161
"in to work on the whole image."
163
"Flest íforrit virka á núverandi lag í núverandi mynd. Í sumum tilfellum "
164
"þarftu að setja öll lögin saman í eitt (Mynd→Fletja Mynd) ef þú vilt að "
165
"íforritið virki á myndina í heild."
167
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
169
"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
170
"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB "
171
"(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha "
172
"Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)."
174
"Ekki er hægt að nota allla effekta á allar tegundir mynda. Þetta sést á því "
175
"að atriði í valmynd eru gráleit. Þú gætir þurft að breyta myndham í RGB "
176
"(Mynd→Hamur→RGB), bæta við alfa rás (Lag→Gegnsæi→Bæta við alfa rás) eða "
177
"fletja hana (Mynd→Fletja Mynd)."
179
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16
181
"Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows "
182
"you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</"
183
"tt> before making a selection subtracts from the current one."
185
"Með því að þrýsta á og halda niðri <tt>Shift</tt> hnappinum áður en myndval "
186
"er gert, getur þú bætt því við núverandi myndval í staðinn fyrir að skipta "
187
"því út. Með því að nota <tt>Ctrl</tt> hnappinn áður en myndval er gert má "
188
"draga frá núverandi myndvali."
190
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
192
"To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an "
193
"ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical "
194
"guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the "
195
"intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the "
198
"Til að búa til hringlaga myndval, á að halda niðri <tt>Shift</tt> takkanum "
199
"meðan þú framkvæmir sporöskjulaga myndval. Til að staðsetja hring "
200
"nákvæmlega, eru dregnar lóðréttar og láréttar stuðningslínur sem eru "
201
"snertlar við hringinn sem verður myndval. Staðsettu bendilinn við "
202
"skurðpunkti línanna og þá mun myndvalið snerta þessar hjálparlínur."
204
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
206
"When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's "
207
"native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
208
"the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is "
209
"completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
211
"Þegar þú geymir mynd til að vinna með hana seinna, notaðu þá XCF "
212
"skráaformið, það skráaform sem er GIMP eiginlegt (notaðu skráarendinguna "
213
"<tt>.xcf</tt>). Þannig varðveitast lög og sérhvert horf í verkinu þínu. "
214
"Þegar verkefni er lokið, getur þú geymt það á skráarformunum JPEG, PNG, "
217
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19
219
"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes "
220
"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most "
221
"window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use "
222
"the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead."
224
"Þú getur stillt eða flutt myndval með því að nota skipunina <tt>Alt</tt>-"
225
"draga. Ef þetta flytur gluggann, þá notar gluggastjórinn þinn þegar þennann "
226
"<tt>Alt</tt> lykil. Flesta gluggastjóra má stilla þannig að þeir hunsi "
227
"<tt>Alt</tt> lykilinn eða að þeir noti <tt>Super</tt> lykilinn (eða "
228
"\"Windows logo\") í staðinn."
230
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
232
"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
233
"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
236
"Þú getur búið til og breytt flóknu myndvali með því að nota stígatólið. "
237
"Stígavalmyndin, gerir þér kleift að vinna með marga stíga og breyta þeim í "
240
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
242
"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
243
"This will create a new image containing only that layer."
245
"Þú getur dregið lag frá valmyndinni fyrir Lög og sleppt því á "
246
"verkfærakassann. Þeta býr til nýja mynd sem inniheldur eingöngu þetta lag."
248
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
250
"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color "
251
"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
252
"fill the current selection with that color."
254
"Þú getur dregið og sleppt mörgum hlutum í GIMP. Til dæmis, að draga lit frá "
255
"verkfærakassanum eða frá litavali og sleppa honum á mynd, myndvalið með þeim "
258
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
260
"You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It "
261
"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
262
"using the Path tool or with Filters→Render→Gfig."
264
"Þú getur teiknað einfalda ferninga eða hringi með því að nota Breyta→Teikna "
265
"Myndval. Það teiknar kantinn á núverandi myndvali. Flóknari lögun er hægt að "
266
"draga með því að nota Stígatólið eða með Síur→Render→Gfig."
268
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
270
"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing "
271
"the F1 key at any time. This also works inside the menus."
273
"Hvenær sem er, getur þú fengið leiðbeiningar í réttu samhengi fyrir flest "
274
"tól í GIMP með því að ýta á F1 lykilinn. Þetta virkar einnig í valmyndum."
276
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
278
"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
279
"a layer in the Layers dialog."
281
"Þú getur framkvæmt margar aðgerðir á lögum með því að hægri-smella á texta "
282
"merki þess lags í valmyndinni fyrir Lög."
284
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
286
"You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then "
287
"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels "
288
"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a "
291
"Þú geur vistað myndval í rás (Velja→Vista í rás) og síðan breytt þessari rás "
292
"með hvaða teikni eða málningartóli sem er. Með því að nota hnappana í "
293
"valmyndinni fyrir Rásir, getur þú víxlað sýnileika nýju rásarinnar eða "
294
"breytt henni í myndval."
296
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
298
"You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
299
"image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
301
"Þú getur notað <tt>Alt</tt>-<tt>Tab</tt> til að rúlla í gegn um öll lögin í "
302
"mynd (ef gluggastjórinn þinn notar ekki nú þegar þessa lykla...)."
304
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
306
"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally "
307
"hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)."
309
"Þú getur notað miðju músahnappinn til að skotra um myndina, ( eða ýta á "
310
"<tt>Bil-hnappinn</tt> meðan þú hreyfir músina."
312
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:29
314
"You can use the paint tools to change the selection. Click on the ""
315
"Quick Mask" button at the bottom left of an image window. Change your "
316
"selection by painting in the image and click on the button again to convert "
317
"it back to a normal selection."
319
"Þú getur notað málunartólin til að breyta myndvali. Smelltu á "Quick "
320
"Mask" hnappinn neðst vinstra megin á myndglugga. Breyttu myndvalinu "
321
"þínu með því að mála ofan í myndina og smelltu aftur á hnappinn til að "
322
"breyta aftur í venjulegt myndval."