~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/gimp/jaunty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-tips/is.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2008-10-06 13:30:41 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 35.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081006133041-3panbkcanaymfsmp
Tags: upstream-2.6.0
Import upstream version 2.6.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Icelandic translation of The GIMP. This is a compendium. 
 
2
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Anna Jonna Ármansdóttir <annajonna@gmail.com>, 2008.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: gimp.trunk.is\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2008-05-05 01:32+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 00:47+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Anna Jonna Ármansdóttir <annajonna@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Icelandic\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
 
17
 
 
18
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
 
19
msgid ""
 
20
"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background "
 
21
"color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking "
 
22
"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground "
 
23
"color."
 
24
msgstr ""
 
25
"<tt>Ctrl</tt>-smelltu með Málningarfötu-tólinu svo það noti bakgrunnslitinn "
 
26
"í staðinn fyrir forgrunnslitinn. <tt>Ctrl</tt>-smella með dropateljaranum "
 
27
"stillir bakgrunnslitinn í staðinn fyrir forgrunnslitinn."
 
28
 
 
29
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
 
30
msgid ""
 
31
"<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog "
 
32
"toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer "
 
33
"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly."
 
34
msgstr ""
 
35
"<tt>Ctrl</tt>-smellur á forsýnina á hulu lagsins í svarglugganum fyrir Lög, "
 
36
"skiptir virkninni á maska lagsins. <tt>Alt</tt>-smellur á forsýnina á hulu "
 
37
"lagsins í svarglugganum fyrir Lög, skiptir sýn á sjálfa huluna."
 
38
 
 
39
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3
 
40
msgid ""
 
41
"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
 
42
"degree angles."
 
43
msgstr ""
 
44
"<tt>Ctrl</tt>-draga með Snúningstólinu, takmarkar snúninginn við næsta 15 "
 
45
"gráðu halla."
 
46
 
 
47
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4
 
48
msgid ""
 
49
"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers "
 
50
"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
 
51
msgstr ""
 
52
"<tt>Shift</tt>-smelltu á auga-táknmyndina í valmyndinni Lög, til að fela öll "
 
53
"lögin nema einmitt þetta lag. <tt>Shift</tt>-smelltu aftur til að sýna öll "
 
54
"lögin."
 
55
 
 
56
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
 
57
msgid ""
 
58
"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active "
 
59
"layer before doing other operations on the image. Click on the &quot;New "
 
60
"Layer&quot; or the &quot;Anchor Layer&quot; button in the Layers dialog, or "
 
61
"use the menus to do the same."
 
62
msgstr ""
 
63
"Fljótandi myndval verður að vera fest í nýtt lag eða í síðasta virkt lag "
 
64
"áður en hægt er að gera aðrar aðgerðir á myndinni. Smelltu á annaðhvort á "
 
65
"hnappinn &quot;Nýtt Lag&quot; eða á &quot;Festa Lag&quot; í  valmyndinni "
 
66
"Lög, eða notaðu valmyndirnar til að gera það sama."
 
67
 
 
68
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
 
69
msgid ""
 
70
"After you enabled &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; in the Preferences "
 
71
"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, "
 
72
"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If &quot;"
 
73
"Save Keyboard Shortcuts&quot; is enabled, the key bindings are saved when "
 
74
"you exit GIMP. You should probably disable &quot;Dynamic Keyboard "
 
75
"Shortcuts&quot; afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning "
 
76
"shortcuts."
 
77
msgstr ""
 
78
"Eftir að þú virkjaðir &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; í valmyndinni "
 
79
"Kjörstillingar, getur þú ráðið virkni flýtilykla. Gerðu þetta með því að fá "
 
80
"upp valmyndina, velja þar atriði og, ýta á þá samsetningu flýtilykla sem þú "
 
81
"óskar að nota. Ef &quot;Save Keyboard Shortcuts&quot; er virkt, mun nýju "
 
82
"stillingarnar verða vistaðar þegar þú lokar GIMP. Þú ættir líklega að "
 
83
"óvirkja &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; síðan, til að hindra að "
 
84
"flýtilyklum verði breytt fyrir slysni."
 
85
 
 
86
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7
 
87
msgid ""
 
88
"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged "
 
89
"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them "
 
90
"off the image with the Move tool."
 
91
msgstr ""
 
92
"Smelltu og dragðu reglustiku til að staðsetja leiðilínu á mynd. Sérhvert "
 
93
"dregið myndval mun seglast að leiðilínunni. Þú getur fjarlægt leiðilínur með "
 
94
"því að draga þær af myndinni með tólinu til að Flytja."
 
95
 
 
96
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
 
97
msgid ""
 
98
"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>."
 
99
"bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will "
 
100
"be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
 
101
msgstr ""
 
102
"GIMP styður samtímis gzip þjöppun. Bættu bara við <tt>.gz</tt> (eða <tt>."
 
103
"bz2</tt>, ef þú ert með bzip2 forritið uppsett) við skráarnafnið og verður "
 
104
"myndin þín geymd þjöppuð. Að sjálfsögðu er hægt að opna þjappaðar myndir."
 
105
 
 
106
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
 
107
msgid ""
 
108
"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of "
 
109
"slides or filters, such that looking through them you see a composite of "
 
110
"their contents."
 
111
msgstr ""
 
112
"GIMP notar lög sem hjálpa þér að skipuleggja myndina þína. Hugsaðu um þær "
 
113
"sem stafla af skyggnum eða síum, þannig að þegar þú horfir í gegn um þær, "
 
114
"sérðu samansett innihald þeirra."
 
115
 
 
116
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
 
117
msgid ""
 
118
"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this "
 
119
"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using "
 
120
"Layer→Transparency→Add Alpha Channel."
 
121
msgstr ""
 
122
"Ef nafnið á lagi er <b>feitletrað</b> í Valmynd fyrir Lög, þá hefur þetta "
 
123
"lag enga alfa-rás. Þú getur bætt við alfa-rás með því að nota "
 
124
"Lag→Gagnsæi→Bæta við alfa-rás."
 
125
 
 
126
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
 
127
msgid ""
 
128
"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily "
 
129
"improve their tonal range with the &quot;Auto&quot; button in the Levels "
 
130
"tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them "
 
131
"with the Curves tool (Colors→Curves)."
 
132
msgstr ""
 
133
"Ef einhverjar af skönnuðu myndununum þínum eru ekki nógu litríkar, getur þú "
 
134
"auðveldlega lagað litatónana með hnappinum mertum &quot;Sjálfvirkt&quot; í "
 
135
"tólinu fyrir Birtustig (Litir→Birtustig). Ef einhverjir litir eru rangir, "
 
136
"getur þú lagað þá með tólinu sem kallast Ferlar (Litir→Ferlar)."
 
137
 
 
138
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12
 
139
msgid ""
 
140
"If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with "
 
141
"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even "
 
142
"the Eraser or the Smudge tool."
 
143
msgstr ""
 
144
"Ef þú teiknar ofan í stíg (Breyta→Teikna Ofan Í), má nota málningartólin með "
 
145
"núverandi stillingum. Þú getur notað pensilinn í stigulshami eða jafnvel "
 
146
"Strokleðrið eða Smudge tólið."
 
147
 
 
148
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13
 
149
msgid ""
 
150
"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image "
 
151
"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs."
 
152
msgstr ""
 
153
"Ef margir gluggar eru opnir á skjánum þínum, getur þú ýtt mörgum sinnum á "
 
154
"<tt>Tab</tt> takkan í myndglugga, til að fela eða sýna verkfærakassann og "
 
155
"aðrar valmyndir."
 
156
 
 
157
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
 
158
msgid ""
 
159
"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
 
160
"you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-"
 
161
"in to work on the whole image."
 
162
msgstr ""
 
163
"Flest íforrit virka á núverandi lag í núverandi mynd. Í sumum tilfellum "
 
164
"þarftu að setja öll lögin saman í eitt (Mynd→Fletja Mynd) ef þú vilt að "
 
165
"íforritið virki á myndina í heild."
 
166
 
 
167
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
 
168
msgid ""
 
169
"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
 
170
"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB "
 
171
"(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha "
 
172
"Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)."
 
173
msgstr ""
 
174
"Ekki er hægt að nota allla effekta á allar tegundir mynda. Þetta sést á því "
 
175
"að atriði í valmynd eru gráleit. Þú gætir þurft að breyta myndham í RGB "
 
176
"(Mynd→Hamur→RGB), bæta við alfa rás (Lag→Gegnsæi→Bæta við alfa rás) eða "
 
177
"fletja hana (Mynd→Fletja Mynd)."
 
178
 
 
179
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16
 
180
msgid ""
 
181
"Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows "
 
182
"you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</"
 
183
"tt> before making a selection subtracts from the current one."
 
184
msgstr ""
 
185
"Með því að þrýsta á og halda niðri <tt>Shift</tt> hnappinum áður en myndval "
 
186
"er gert, getur þú bætt því við núverandi myndval í staðinn fyrir að skipta "
 
187
"því út. Með því að nota <tt>Ctrl</tt> hnappinn áður en myndval er gert má "
 
188
"draga frá núverandi myndvali."
 
189
 
 
190
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
 
191
msgid ""
 
192
"To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an "
 
193
"ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical "
 
194
"guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the "
 
195
"intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the "
 
196
"guides."
 
197
msgstr ""
 
198
"Til að búa til hringlaga myndval, á að halda niðri <tt>Shift</tt> takkanum "
 
199
"meðan þú framkvæmir sporöskjulaga myndval. Til að staðsetja hring "
 
200
"nákvæmlega, eru dregnar lóðréttar og láréttar stuðningslínur sem eru "
 
201
"snertlar við hringinn sem verður myndval. Staðsettu bendilinn við "
 
202
"skurðpunkti línanna og þá mun myndvalið snerta þessar hjálparlínur."
 
203
 
 
204
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
 
205
msgid ""
 
206
"When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's "
 
207
"native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
 
208
"the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is "
 
209
"completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
 
210
msgstr ""
 
211
"Þegar þú geymir mynd til að vinna með hana seinna, notaðu þá XCF "
 
212
"skráaformið, það skráaform sem er GIMP eiginlegt (notaðu skráarendinguna "
 
213
"<tt>.xcf</tt>). Þannig varðveitast lög og sérhvert horf í verkinu þínu. "
 
214
"Þegar verkefni er lokið, getur þú geymt það á skráarformunum JPEG, PNG, "
 
215
"GIF, ..."
 
216
 
 
217
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19
 
218
msgid ""
 
219
"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes "
 
220
"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most "
 
221
"window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use "
 
222
"the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead."
 
223
msgstr ""
 
224
"Þú getur stillt eða flutt myndval með því að nota skipunina <tt>Alt</tt>-"
 
225
"draga. Ef þetta flytur gluggann, þá notar gluggastjórinn þinn þegar þennann "
 
226
"<tt>Alt</tt> lykil. Flesta gluggastjóra má stilla þannig að þeir hunsi "
 
227
"<tt>Alt</tt> lykilinn eða að þeir noti <tt>Super</tt> lykilinn (eða "
 
228
"\"Windows logo\") í staðinn."
 
229
 
 
230
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
 
231
msgid ""
 
232
"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
 
233
"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
 
234
"selections."
 
235
msgstr ""
 
236
"Þú getur búið til og breytt flóknu myndvali með því að nota stígatólið. "
 
237
"Stígavalmyndin, gerir þér kleift að vinna með marga stíga og breyta þeim í "
 
238
"myndval."
 
239
 
 
240
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
 
241
msgid ""
 
242
"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
 
243
"This will create a new image containing only that layer."
 
244
msgstr ""
 
245
"Þú getur dregið lag frá valmyndinni fyrir Lög og sleppt því á "
 
246
"verkfærakassann. Þeta býr til nýja mynd sem inniheldur eingöngu þetta lag."
 
247
 
 
248
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
 
249
msgid ""
 
250
"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color "
 
251
"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
 
252
"fill the current selection with that color."
 
253
msgstr ""
 
254
"Þú getur dregið og sleppt mörgum hlutum í GIMP. Til dæmis, að draga lit frá "
 
255
"verkfærakassanum eða frá litavali og sleppa honum á mynd, myndvalið með þeim "
 
256
"lit."
 
257
 
 
258
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
 
259
msgid ""
 
260
"You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It "
 
261
"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
 
262
"using the Path tool or with Filters→Render→Gfig."
 
263
msgstr ""
 
264
"Þú getur teiknað einfalda ferninga eða hringi með því að nota Breyta→Teikna "
 
265
"Myndval. Það teiknar kantinn á núverandi myndvali. Flóknari lögun er hægt að "
 
266
"draga með því að nota Stígatólið eða með Síur→Render→Gfig."
 
267
 
 
268
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
 
269
msgid ""
 
270
"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing "
 
271
"the F1 key at any time. This also works inside the menus."
 
272
msgstr ""
 
273
"Hvenær sem er, getur þú fengið leiðbeiningar í réttu samhengi fyrir flest "
 
274
"tól í GIMP með því að ýta á F1 lykilinn. Þetta virkar einnig í valmyndum."
 
275
 
 
276
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
 
277
msgid ""
 
278
"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
 
279
"a layer in the Layers dialog."
 
280
msgstr ""
 
281
"Þú getur framkvæmt margar aðgerðir á lögum með því að hægri-smella á texta "
 
282
"merki þess lags í valmyndinni fyrir Lög."
 
283
 
 
284
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
 
285
msgid ""
 
286
"You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then "
 
287
"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels "
 
288
"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a "
 
289
"selection."
 
290
msgstr ""
 
291
"Þú geur vistað myndval í rás (Velja→Vista í rás) og síðan breytt þessari rás "
 
292
"með hvaða teikni eða málningartóli sem er. Með því að nota hnappana í "
 
293
"valmyndinni fyrir Rásir, getur þú víxlað sýnileika nýju rásarinnar eða "
 
294
"breytt henni í myndval."
 
295
 
 
296
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
 
297
msgid ""
 
298
"You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
 
299
"image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
 
300
msgstr ""
 
301
"Þú getur notað <tt>Alt</tt>-<tt>Tab</tt> til að rúlla í gegn um öll lögin í "
 
302
"mynd (ef gluggastjórinn þinn notar ekki nú þegar þessa lykla...)."
 
303
 
 
304
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
 
305
msgid ""
 
306
"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally "
 
307
"hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)."
 
308
msgstr ""
 
309
"Þú getur notað miðju músahnappinn til að skotra um myndina, ( eða ýta á "
 
310
"<tt>Bil-hnappinn</tt> meðan þú hreyfir músina."
 
311
 
 
312
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:29
 
313
msgid ""
 
314
"You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;"
 
315
"Quick Mask&quot; button at the bottom left of an image window. Change your "
 
316
"selection by painting in the image and click on the button again to convert "
 
317
"it back to a normal selection."
 
318
msgstr ""
 
319
"Þú getur notað málunartólin til að breyta myndvali. Smelltu á &quot;Quick "
 
320
"Mask&quot; hnappinn neðst vinstra megin á myndglugga. Breyttu myndvalinu "
 
321
"þínu með því að mála ofan í myndina og smelltu aftur á hnappinn til að "
 
322
"breyta aftur í venjulegt myndval."