~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/gimp/jaunty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-libgimp/lt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2008-10-06 13:30:41 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 35.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081006133041-3panbkcanaymfsmp
Tags: upstream-2.6.0
Import upstream version 2.6.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Lithuanian translation of GIMP (libgimp).
2
 
# Copyright (C) 2001-2007 Free Software Foundation, Inc.
 
2
# Copyright (C) 2001-2008 Free Software Foundation, Inc.
3
3
# Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>, 2001.
4
4
# Linas Vasiliauskas <linasv@centras.lt>, 2004.
5
 
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2004-2007.
 
5
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2004-2008.
6
6
#
7
7
#
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: GIMP (libgimp) HEAD\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2008-07-11 22:07+0300\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2008-07-11 22:08+0300\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2008-07-17 13:35+0300\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 13:38+0300\n"
14
14
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
15
15
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
322
322
msgid "Additional Information"
323
323
msgstr "Papildoma informacija"
324
324
 
325
 
#: ../libgimp/gimpprocview.c:210
 
325
#: ../libgimp/gimpprocview.c:209
326
326
msgid "Author:"
327
327
msgstr "Autorius:"
328
328
 
329
 
#: ../libgimp/gimpprocview.c:222
 
329
#: ../libgimp/gimpprocview.c:221
330
330
msgid "Date:"
331
331
msgstr "Data:"
332
332
 
333
 
#: ../libgimp/gimpprocview.c:234
 
333
#: ../libgimp/gimpprocview.c:233
334
334
msgid "Copyright:"
335
335
msgstr "Autorinės teisės:"
336
336
 
338
338
msgid "percent"
339
339
msgstr "procentų"
340
340
 
341
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27
 
341
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
342
342
msgid "_White (full opacity)"
343
343
msgstr "_Balta (visiškas nepermatomumas)"
344
344
 
345
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
 
345
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
346
346
msgid "_Black (full transparency)"
347
347
msgstr "_Juoda (visiškas permatomumas)"
348
348
 
349
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
 
349
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
350
350
msgid "Layer's _alpha channel"
351
351
msgstr "Sluoksnio _alfa kanalas"
352
352
 
353
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
 
353
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
354
354
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
355
355
msgstr "_Perkelti sluoksnio alfą kanalą"
356
356
 
357
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
 
357
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32
358
358
msgid "_Selection"
359
359
msgstr "_Pažymėjimas"
360
360
 
361
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32
 
361
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33
362
362
msgid "_Grayscale copy of layer"
363
363
msgstr "_Pilkų atspalvių sluoksnio kopija"
364
364
 
365
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33
 
365
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:34
366
366
msgid "C_hannel"
367
367
msgstr "K_analas"
368
368
 
369
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63
 
369
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
370
370
msgid "FG to BG (RGB)"
371
371
msgstr "Iš priekinio plano spalvos į fono spalvą (RGB)"
372
372
 
373
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
 
373
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65
374
374
msgid "FG to BG (HSV)"
375
375
msgstr "Iš priekinio plano spalvos į fono spalvą (HSV)"
376
376
 
377
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65
 
377
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66
378
378
msgid "FG to transparent"
379
379
msgstr "Iš priekinio plano spalvos į skaidrią"
380
380
 
381
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66
 
381
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67
382
382
msgid "Custom gradient"
383
383
msgstr "Kitoks gradientas"
384
384
 
385
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95
 
385
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:96
386
386
msgid "FG color fill"
387
387
msgstr "Užpildymas pirmo plano spalva"
388
388
 
389
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:96
 
389
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:97
390
390
msgid "BG color fill"
391
391
msgstr "Užpildymas fono spalva"
392
392
 
393
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:97
 
393
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98
394
394
msgid "Pattern fill"
395
395
msgstr "Užpildymas raštu"
396
396
 
397
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
 
397
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
398
398
msgid "Add to the current selection"
399
399
msgstr "Pridėti prie aktyvaus pažymėjimo"
400
400
 
401
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
 
401
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
402
402
msgid "Subtract from the current selection"
403
403
msgstr "Atimti iš aktyvaus pažymėjimo"
404
404
 
405
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
 
405
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
406
406
msgid "Replace the current selection"
407
407
msgstr "Pakeisti aktyvų pažymėjimą"
408
408
 
409
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
 
409
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131
410
410
msgid "Intersect with the current selection"
411
411
msgstr "Sankirta su aktyviu pažymėjimu"
412
412
 
413
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
 
413
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
414
414
msgid "Red"
415
415
msgstr "Raudona"
416
416
 
417
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
 
417
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
418
418
msgid "Green"
419
419
msgstr "Žalia"
420
420
 
421
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
 
421
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
422
422
msgid "Blue"
423
423
msgstr "Mėlyna"
424
424
 
425
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165
 
425
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:166
426
426
msgid "Gray"
427
427
msgstr "Pilka"
428
428
 
429
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:166 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:531
 
429
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:532
430
430
msgid "Indexed"
431
431
msgstr "Indeksuota"
432
432
 
433
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
 
433
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:168 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
434
434
msgid "Alpha"
435
435
msgstr "Alfa"
436
436
 
437
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
 
437
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:197
438
438
msgid "Small"
439
439
msgstr "Mažas"
440
440
 
441
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:197
 
441
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:198
442
442
msgid "Medium"
443
443
msgstr "Vidutinis"
444
444
 
445
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:198
 
445
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:199
446
446
msgid "Large"
447
447
msgstr "Didelis"
448
448
 
449
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230
 
449
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
450
450
msgid "Light checks"
451
451
msgstr "Šviesūs kvadratėliai"
452
452
 
453
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
 
453
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
454
454
msgid "Mid-tone checks"
455
455
msgstr "Vidutinių tonų kvadratėliai"
456
456
 
457
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
 
457
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
458
458
msgid "Dark checks"
459
459
msgstr "Tamsūs kvadratėliai"
460
460
 
461
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
 
461
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
462
462
msgid "White only"
463
463
msgstr "Tik balta"
464
464
 
465
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
 
465
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
466
466
msgid "Gray only"
467
467
msgstr "Tik pilka"
468
468
 
469
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
 
469
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236
470
470
msgid "Black only"
471
471
msgstr "Tik juoda"
472
472
 
473
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:263
 
473
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:264
474
474
msgid "Image"
475
475
msgstr "Paveikslėlis"
476
476
 
477
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:264
 
477
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:265
478
478
msgid "Pattern"
479
479
msgstr "Raštas"
480
480
 
481
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:293
 
481
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:294
482
482
msgid "Lightness"
483
483
msgstr "Šviesumas"
484
484
 
485
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:294
 
485
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:295
486
486
msgid "Luminosity"
487
487
msgstr "Apšvietimas"
488
488
 
489
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:295
 
489
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:296
490
490
msgid "Average"
491
491
msgstr "Vidurkis"
492
492
 
493
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:323
 
493
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:324
494
494
msgid "Dodge"
495
495
msgstr "Blukinimas"
496
496
 
497
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:324
 
497
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:325
498
498
msgid "Burn"
499
499
msgstr "Ryškinimas"
500
500
 
501
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:388
 
501
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:389
502
502
msgid "gradient|Linear"
503
503
msgstr "Linijinis"
504
504
 
505
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:389
 
505
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:390
506
506
msgid "Bi-linear"
507
507
msgstr "Linijinis dvikryptis"
508
508
 
509
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:390
 
509
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:391
510
510
msgid "Radial"
511
511
msgstr "Radialinis"
512
512
 
513
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:391 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24
 
513
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:392 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24
514
514
msgid "Square"
515
515
msgstr "Kvadratinis"
516
516
 
517
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:392
 
517
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:393
518
518
msgid "Conical (sym)"
519
519
msgstr "Kūginis (simetriškas)"
520
520
 
521
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:393
 
521
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:394
522
522
msgid "Conical (asym)"
523
523
msgstr "Kūginis (nesimetriškas)"
524
524
 
525
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:394
 
525
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:395
526
526
msgid "Shaped (angular)"
527
527
msgstr "Forminis (kampinis)"
528
528
 
529
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:395
 
529
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:396
530
530
msgid "Shaped (spherical)"
531
531
msgstr "Forminis (sferinis)"
532
532
 
533
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:396
 
533
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:397
534
534
msgid "Shaped (dimpled)"
535
535
msgstr "Forminis (įdubęs)"
536
536
 
537
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:397
 
537
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
538
538
msgid "Spiral (cw)"
539
539
msgstr "Spiralinis (pagal laikrodžio rodyklę)"
540
540
 
541
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
 
541
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399
542
542
msgid "Spiral (ccw)"
543
543
msgstr "Spiralinis (prieš laikrodžio rodyklę)"
544
544
 
545
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:429
 
545
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:430
546
546
msgid "Intersections (dots)"
547
547
msgstr "Susikirtimai (taškeliai)"
548
548
 
549
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:430
 
549
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:431
550
550
msgid "Intersections (crosshairs)"
551
551
msgstr "Susikirtimai (kryželiai)"
552
552
 
553
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:431
 
553
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432
554
554
msgid "Dashed"
555
555
msgstr "Brūkšniuota"
556
556
 
557
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432
 
557
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433
558
558
msgid "Double dashed"
559
559
msgstr "Dviguba brūkšniuota"
560
560
 
561
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433
 
561
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:434
562
562
msgid "Solid"
563
563
msgstr "Vientisas"
564
564
 
565
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:462
 
565
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:463
566
566
msgid "Stock ID"
567
567
msgstr "Standartinis ID"
568
568
 
569
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:463
 
569
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:464
570
570
msgid "Inline pixbuf"
571
571
msgstr "Vidinis pixbuf"
572
572
 
573
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:464
 
573
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:465
574
574
msgid "Image file"
575
575
msgstr "Paveikslėlio failas"
576
576
 
577
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:493
 
577
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:494
578
578
msgid "RGB color"
579
579
msgstr "RGB spalvos"
580
580
 
581
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:494 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
 
581
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:495 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
582
582
msgid "Grayscale"
583
583
msgstr "Pilkumo atspalviai"
584
584
 
585
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:495
 
585
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:496
586
586
msgid "Indexed color"
587
587
msgstr "Indeksuota spalva"
588
588
 
589
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:527
 
589
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
590
590
msgid "RGB"
591
591
msgstr "RGB"
592
592
 
593
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
 
593
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
594
594
msgid "RGB-alpha"
595
595
msgstr "RGB-alfa"
596
596
 
597
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
 
597
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:531
598
598
msgid "Grayscale-alpha"
599
599
msgstr "Pilkų atspalvių alfa"
600
600
 
601
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:532
 
601
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:533
602
602
msgid "Indexed-alpha"
603
603
msgstr "Indeksuota alfa"
604
604
 
605
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:562
 
605
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:563
606
606
msgid "interpolation|None"
607
607
msgstr "Jokios"
608
608
 
609
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:563
 
609
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:564
610
610
msgid "interpolation|Linear"
611
611
msgstr "Tiesinė"
612
612
 
613
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:564
 
613
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:565
614
614
msgid "Cubic"
615
615
msgstr "Kubinė"
616
616
 
617
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:565
 
617
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:566
618
618
msgid "Sinc (Lanczos3)"
619
619
msgstr "Sinc (Lanczos3)"
620
620
 
621
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:593
 
621
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:594
622
622
msgid "Constant"
623
623
msgstr "Konstanta"
624
624
 
625
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:594
 
625
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:595
626
626
msgid "Incremental"
627
627
msgstr "Didėjantis"
628
628
 
629
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:623 ../modules/cdisplay_lcms.c:224
 
629
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:624 ../modules/cdisplay_lcms.c:195
630
630
msgid "None"
631
631
msgstr "Nėra"
632
632
 
633
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:624
 
633
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:625
634
634
msgid "Sawtooth wave"
635
635
msgstr "Pjūklinė banga"
636
636
 
637
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:625
 
637
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:626
638
638
msgid "Triangular wave"
639
639
msgstr "Trikampė banga"
640
640
 
641
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:654
 
641
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:655
642
642
msgid "Run interactively"
643
643
msgstr "Paleisti interaktyviai"
644
644
 
645
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:655
 
645
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:656
646
646
msgid "Run non-interactively"
647
647
msgstr "Paleisti neinteraktyviai"
648
648
 
649
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:656
 
649
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:657
650
650
msgid "Run with last used values"
651
651
msgstr "Paleisti su paskutiniosiomis naudotomis reikšmėmis"
652
652
 
653
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684
 
653
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:685
654
654
msgid "Pixels"
655
655
msgstr "Taškelių"
656
656
 
657
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:685
 
657
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:686
658
658
msgid "Points"
659
659
msgstr "Taškai"
660
660
 
661
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:714
 
661
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:715
662
662
msgid "Shadows"
663
663
msgstr "Šešėliai"
664
664
 
665
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:715
 
665
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
666
666
msgid "Midtones"
667
667
msgstr "Pustoniai"
668
668
 
669
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
 
669
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
670
670
msgid "Highlights"
671
671
msgstr "Šviesios spalvos"
672
672
 
673
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:744
 
673
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:745
674
674
msgid "Normal (Forward)"
675
675
msgstr "Normali (pirmyn)"
676
676
 
677
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:745
 
677
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:746
678
678
msgid "Corrective (Backward)"
679
679
msgstr "Korekcinė (atgal)"
680
680
 
681
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:775
 
681
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:776
682
682
msgid "Adjust"
683
683
msgstr "Koreguoti"
684
684
 
685
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:776
 
685
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777
686
686
msgid "Clip"
687
687
msgstr "Apkirpti"
688
688
 
689
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777
 
689
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
690
690
msgid "Crop to result"
691
691
msgstr "Apkirpti iki rezultato"
692
692
 
693
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
 
693
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779
694
694
msgid "Crop with aspect"
695
695
msgstr "Apkirpti išsaugant proporciją"
696
696
 
697
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:881
 
697
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:880
698
698
msgid "Internal GIMP procedure"
699
699
msgstr "Vidinė GIMP procedūra"
700
700
 
701
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:882
 
701
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:881
702
702
msgid "GIMP Plug-In"
703
703
msgstr "GIMP įskiepis"
704
704
 
 
705
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:882
 
706
msgid "GIMP Extension"
 
707
msgstr "GIMP plėtinys"
 
708
 
705
709
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:883
706
 
msgid "GIMP Extension"
707
 
msgstr "GIMP išplėtimas"
708
 
 
709
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:884
710
710
msgid "Temporary Procedure"
711
711
msgstr "Laikina procedūra"
712
712
 
713
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:180
714
 
#, c-format
715
 
msgid "%d Byte"
716
 
msgid_plural "%d Bytes"
717
 
msgstr[0] "%d baitas"
718
 
msgstr[1] "%d baitai"
719
 
msgstr[2] "%d baitų"
720
 
 
721
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:186
722
 
#, c-format
723
 
msgid "%.2f KB"
724
 
msgstr "%.2f KB"
725
 
 
726
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:190
727
 
#, c-format
728
 
msgid "%.1f KB"
729
 
msgstr "%.1f KB"
730
 
 
731
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:194
732
 
#, c-format
733
 
msgid "%d KB"
734
 
msgstr "%d KB"
735
 
 
736
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:201
737
 
#, c-format
738
 
msgid "%.2f MB"
739
 
msgstr "%.2f MB"
740
 
 
741
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:205
742
 
#, c-format
743
 
msgid "%.1f MB"
744
 
msgstr "%.1f MB"
745
 
 
746
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:209
747
 
#, c-format
748
 
msgid "%d MB"
749
 
msgstr "%d MB"
750
 
 
751
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:216
752
 
#, c-format
753
 
msgid "%.2f GB"
754
 
msgstr "%.2f GB"
755
 
 
756
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:220
757
 
#, c-format
758
 
msgid "%.1f GB"
759
 
msgstr "%.1f GB"
760
 
 
761
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:224
762
 
#, c-format
763
 
msgid "%d GB"
764
 
msgstr "%d GB"
 
713
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1045
 
714
msgid "From left to right"
 
715
msgstr "Iš kairės į dešinę"
 
716
 
 
717
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1046
 
718
msgid "From right to left"
 
719
msgstr "Iš dešinės į kairę"
 
720
 
 
721
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1076
 
722
msgid "Left justified"
 
723
msgstr "Lygiuotas kairėje"
 
724
 
 
725
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1077
 
726
msgid "Right justified"
 
727
msgstr "Lygiuotas dešinėje"
 
728
 
 
729
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1078
 
730
msgid "Centered"
 
731
msgstr "Centruotas"
 
732
 
 
733
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1079
 
734
msgid "Filled"
 
735
msgstr "Užpildytas"
765
736
 
766
737
#: ../libgimpbase/gimputils.c:170 ../libgimpbase/gimputils.c:175
767
 
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:216 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:410
768
 
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:416
 
738
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:187 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:411
 
739
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:417
769
740
msgid "(invalid UTF-8 string)"
770
 
msgstr "(nekorektiška UTF-8 eilutė)"
 
741
msgstr "(netinkama UTF-8 eilutė)"
771
742
 
772
743
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:42
773
744
msgid "Mode of operation for color management."
878
849
msgid "while parsing token '%s': %s"
879
850
msgstr "apdorojant žymę „%s“: %s"
880
851
 
881
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:454
882
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498
 
852
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:474
 
853
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:487 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498
883
854
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:579
884
855
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:656
885
856
msgid "fatal parse error"
962
933
msgid "Not loaded"
963
934
msgstr "Neįkelta"
964
935
 
965
 
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:125
 
936
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:123
966
937
#, c-format
967
938
msgid ""
968
939
"Cannot determine a valid home directory.\n"
971
942
"Nepavyko aptikti tinkamo namų aplanko.\n"
972
943
"Todėl miniatiūros bus išsaugotos laikinųjų failų aplanke (%s)."
973
944
 
974
 
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:249 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:317
 
945
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:247 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:315
975
946
#, c-format
976
947
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
977
948
msgstr "Nepavyko sukurti miniatiūrų aplanko „%s“."
1011
982
msgstr "Pasirinkti spalvų profilį iš disko..."
1012
983
 
1013
984
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:280
1014
 
msgid "profile|None"
 
985
msgctxt "profile"
 
986
msgid "None"
1015
987
msgstr "Nėra"
1016
988
 
1017
989
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:98
1038
1010
msgid "HTML _notation:"
1039
1011
msgstr "HTML _notacija:"
1040
1012
 
 
1013
#: ../libgimpwidgets/gimphelpui.c:420
 
1014
msgid "Press F1 for more help"
 
1015
msgstr "Daugiau informacijos rasite paspaudę F1"
 
1016
 
1041
1017
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:174
1042
1018
msgid "Open a file selector to browse your folders"
1043
1019
msgstr "Atverti failų parinkiklį aplankų naršymui"
1068
1044
 
1069
1045
#. Count label
1070
1046
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:269
1071
 
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1171
 
1047
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1166
1072
1048
msgid "Nothing selected"
1073
1049
msgstr "Nieko nepasirinkta"
1074
1050
 
1088
1064
msgid "Page 000"
1089
1065
msgstr "Puslapis 000"
1090
1066
 
1091
 
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:512
1092
 
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:749
 
1067
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:508
 
1068
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:744
1093
1069
#, c-format
1094
1070
msgid "Page %d"
1095
1071
msgstr "Puslapis %d"
1096
1072
 
1097
 
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1176
 
1073
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1171
1098
1074
msgid "One page selected"
1099
1075
msgstr "Pasirinktas vienas puslapis"
1100
1076
 
1101
 
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1183
1102
 
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1187
 
1077
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1178
 
1078
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1182
1103
1079
#, c-format
1104
1080
msgid "%d page selected"
1105
1081
msgid_plural "All %d pages selected"
1135
1111
msgid "_Preview"
1136
1112
msgstr "_Peržiūra"
1137
1113
 
1138
 
#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1901
 
1114
#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1861
1139
1115
#, c-format
1140
1116
msgid "This text input field is limited to %d character."
1141
1117
msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
1143
1119
msgstr[1] "Šis įvesties laukelis yra apribotas iki %d simbolių."
1144
1120
msgstr[2] "Šis įvesties laukelis yra apribotas iki %d simbolių."
1145
1121
 
1146
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113
 
1122
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:112
1147
1123
msgid "Anchor"
1148
1124
msgstr "Prieraišas"
1149
1125
 
1150
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:114
 
1126
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113
1151
1127
msgid "C_enter"
1152
1128
msgstr "C_entras"
1153
1129
 
1154
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115
 
1130
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:114
1155
1131
msgid "_Duplicate"
1156
1132
msgstr "_Dublikuoti"
1157
1133
 
1158
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:116
 
1134
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115
1159
1135
msgid "_Edit"
1160
1136
msgstr "K_eisti"
1161
1137
 
1162
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:117
 
1138
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:116
1163
1139
msgid "Linked"
1164
1140
msgstr "Sujungtas"
1165
1141
 
1166
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:118
 
1142
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:117
1167
1143
msgid "Paste as New"
1168
1144
msgstr "Įdėti kaip naują"
1169
1145
 
1170
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:119
 
1146
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:118
1171
1147
msgid "Paste Into"
1172
1148
msgstr "Įdėti į"
1173
1149
 
1174
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:120
 
1150
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:119
1175
1151
msgid "_Reset"
1176
1152
msgstr "_Atstatyti"
1177
1153
 
1178
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:121
 
1154
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:120
1179
1155
msgid "Visible"
1180
1156
msgstr "Matomas"
1181
1157
 
1182
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:157 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:161
 
1158
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:156 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:160
1183
1159
msgid "_Stroke"
1184
1160
msgstr "_Apvesti"
1185
1161
 
1186
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:173
 
1162
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:172
1187
1163
msgid "L_etter Spacing"
1188
1164
msgstr "T_arpai tarp raidžių"
1189
1165
 
1190
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:174
 
1166
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:173
1191
1167
msgid "L_ine Spacing"
1192
1168
msgstr "Tarpai tarp e_ilučių"
1193
1169
 
1194
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:190
 
1170
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:189
1195
1171
msgid "_Resize"
1196
1172
msgstr "_Keisti dydį"
1197
1173
 
1198
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:319
 
1174
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:190 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:320
1199
1175
msgid "_Scale"
1200
1176
msgstr "_Ištempti"
1201
1177
 
1202
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:295
 
1178
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:296
1203
1179
msgid "Cr_op"
1204
1180
msgstr "Ap_karpyti"
1205
1181
 
1206
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:314
 
1182
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:315
1207
1183
msgid "_Transform"
1208
1184
msgstr "_Transformuoti"
1209
1185
 
1210
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:318
 
1186
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:319
1211
1187
msgid "_Rotate"
1212
1188
msgstr "_Pasukti"
1213
1189
 
1214
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:320
 
1190
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:321
1215
1191
msgid "_Shear"
1216
1192
msgstr "Š_lytis"
1217
1193
 
1231
1207
msgid "Factor"
1232
1208
msgstr "Koeficientas"
1233
1209
 
1234
 
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1005
 
1210
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:511
1235
1211
msgid ""
1236
1212
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
1237
1213
"a given \"random\" operation"
1239
1215
"Naudokite šią reikšmę atsitiktinių skaičių generatoriaus sėklai – tai "
1240
1216
"leidžia pakartoti nurodytą „random“ operaciją"
1241
1217
 
1242
 
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1009
 
1218
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:515
1243
1219
msgid "_New Seed"
1244
1220
msgstr "_Nauja sėkla"
1245
1221
 
1246
 
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1022
 
1222
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:528
1247
1223
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
1248
1224
msgstr ""
1249
1225
"Nurodyti atsitiktinių skaičių generatoriui atsitiktinai sugeneruotą skaičių"
1250
1226
 
1251
 
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1026
 
1227
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:532
1252
1228
msgid "_Randomize"
1253
1229
msgstr "_Atsitiktinai"
1254
1230
 
1328
1304
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
1329
1305
msgstr "Tritanopija (nejautrumas mėlynai)"
1330
1306
 
1331
 
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:200
 
1307
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:198
1332
1308
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
1333
1309
msgstr "Spalvų deficito simuliavimo filtras (Brettel-Vienot-Mollon algoritmas)"
1334
1310
 
1335
 
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:292
 
1311
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:261
1336
1312
msgid "Color Deficient Vision"
1337
1313
msgstr "Regėjimas su spalvų deficitu"
1338
1314
 
1339
 
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:507
 
1315
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:483
1340
1316
msgid "Color _deficiency type:"
1341
1317
msgstr "Spalvų _deficito tipas:"
1342
1318
 
1343
 
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:91
 
1319
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:90
1344
1320
msgid "Gamma color display filter"
1345
1321
msgstr "Gamma spalvų ekrano filtras"
1346
1322
 
1347
 
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:160
 
1323
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:129
1348
1324
msgid "Gamma"
1349
1325
msgstr "Gamma"
1350
1326
 
1351
 
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:253
 
1327
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:232
1352
1328
msgid "_Gamma:"
1353
1329
msgstr "_Gamma:"
1354
1330
 
1355
 
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:91
 
1331
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:90
1356
1332
msgid "High Contrast color display filter"
1357
1333
msgstr "Didelio kontrasto spalvų ekrano filtras"
1358
1334
 
1359
 
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:160
 
1335
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:129
1360
1336
msgid "Contrast"
1361
1337
msgstr "Kontrastas"
1362
1338
 
1363
 
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:253
 
1339
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:232
1364
1340
msgid "Contrast c_ycles:"
1365
1341
msgstr "Kontrasto c_iklai:"
1366
1342
 
1367
 
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:111
 
1343
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:106
1368
1344
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
1369
1345
msgstr "Spalvų valdymo ekrano filtras, naudojantis ICC spalvų profilius"
1370
1346
 
1371
 
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:172
 
1347
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:138
1372
1348
msgid "Color Management"
1373
1349
msgstr "Spalvų valdymas"
1374
1350
 
1375
 
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:245
 
1351
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:216
1376
1352
msgid ""
1377
1353
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
1378
1354
"Preferences dialog."
1380
1356
"Šis filtras naudoja konfigūraciją, nurodytą Spalvų valdymo sekcijoje, "
1381
1357
"esančioje Nustatymuose."
1382
1358
 
1383
 
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:259
 
1359
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:230
1384
1360
msgid "Mode of operation:"
1385
1361
msgstr "Veikimo veiksena:"
1386
1362
 
1387
 
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:267
 
1363
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:237
1388
1364
msgid "Image profile:"
1389
1365
msgstr "Paveikslėlio profilis:"
1390
1366
 
1391
 
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:275
 
1367
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:245
1392
1368
msgid "Monitor profile:"
1393
1369
msgstr "Monitoriaus profilis:"
1394
1370
 
1395
 
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:283
 
1371
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:253
1396
1372
msgid "Print simulation profile:"
1397
1373
msgstr "Spausdinimo simuliavimo profilis:"
1398
1374
 
1399
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:103
 
1375
#: ../modules/cdisplay_proof.c:101
1400
1376
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
1401
1377
msgstr "Spalvų korekcijos filtras, naudojantis ICC spalvų profilį"
1402
1378
 
1403
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:180
 
1379
#: ../modules/cdisplay_proof.c:149
1404
1380
msgid "Color Proof"
1405
1381
msgstr "Spalvų korekcija"
1406
1382
 
1407
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:340
 
1383
#: ../modules/cdisplay_proof.c:315
1408
1384
msgid "Choose an ICC Color Profile"
1409
1385
msgstr "Pasirinkite ICC spalvų profilį"
1410
1386
 
1411
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:367
 
1387
#: ../modules/cdisplay_proof.c:342
1412
1388
msgid "All files (*.*)"
1413
1389
msgstr "Visi failai (*.*)"
1414
1390
 
1415
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:372
 
1391
#: ../modules/cdisplay_proof.c:347
1416
1392
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
1417
1393
msgstr "ICC spalvų profilis (*.icc, *.icm)"
1418
1394
 
1419
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:430
 
1395
#: ../modules/cdisplay_proof.c:405
1420
1396
msgid "_Profile:"
1421
1397
msgstr "_Profilis:"
1422
1398
 
1423
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:436
 
1399
#: ../modules/cdisplay_proof.c:411
1424
1400
msgid "_Intent:"
1425
1401
msgstr "_Tikslas:"
1426
1402
 
1427
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:441
 
1403
#: ../modules/cdisplay_proof.c:416
1428
1404
msgid "_Black Point Compensation"
1429
1405
msgstr "_Juodo taško kompensavimas"
1430
1406
 
1431
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:73
 
1407
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:71
1432
1408
msgid "CMYK color selector"
1433
1409
msgstr "CMYK spalvų pasirinkimas"
1434
1410
 
1435
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:154
 
1411
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:102 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:154
1436
1412
msgid "CMYK"
1437
1413
msgstr "CMYK"
1438
1414
 
1439
1415
#. Cyan
1440
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:173
 
1416
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:125 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:173
1441
1417
msgid "_C"
1442
1418
msgstr "_C"
1443
1419
 
1444
1420
#. Magenta
1445
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:175
 
1421
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:127 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:175
1446
1422
msgid "_M"
1447
1423
msgstr "_M"
1448
1424
 
1449
1425
#. Yellow
1450
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:152 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:177
 
1426
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:129 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:177
1451
1427
msgid "_Y"
1452
1428
msgstr "_Y"
1453
1429
 
1454
1430
#. Key (Black)
1455
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:179
 
1431
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:131 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:179
1456
1432
msgid "_K"
1457
1433
msgstr "_K"
1458
1434
 
1459
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:158 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:183
 
1435
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:135 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:183
1460
1436
msgid "Cyan"
1461
1437
msgstr "Žydra"
1462
1438
 
1463
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:159 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:184
 
1439
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:136 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:184
1464
1440
msgid "Magenta"
1465
1441
msgstr "Purpurinė"
1466
1442
 
1467
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:160 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:185
 
1443
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:137 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:185
1468
1444
msgid "Yellow"
1469
1445
msgstr "Geltona"
1470
1446
 
1471
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:161 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:186
 
1447
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:138 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:186
1472
1448
msgid "Black"
1473
1449
msgstr "Juoda"
1474
1450
 
1475
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:195
 
1451
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:172
1476
1452
msgid "Black _pullout:"
1477
1453
msgstr "Juodos _atėmimas:"
1478
1454
 
1479
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:212
 
1455
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:189
1480
1456
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
1481
1457
msgstr "Iš spalvotų dažų atimamas juodos spalvos kiekis procentais."
1482
1458
 
1488
1464
msgid "Profile: (none)"
1489
1465
msgstr "Profilis: (nėra)"
1490
1466
 
1491
 
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:419
 
1467
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:420
1492
1468
#, c-format
1493
1469
msgid "Profile: %s"
1494
1470
msgstr "Profilis: %s"
1495
1471
 
1496
 
#: ../modules/colorsel_triangle.c:104
 
1472
#: ../modules/colorsel_triangle.c:102
1497
1473
msgid "Painter-style triangle color selector"
1498
1474
msgstr "Dailininko stiliaus trikampio spalvų parinkiklis"
1499
1475
 
1500
 
#: ../modules/colorsel_triangle.c:170
 
1476
#: ../modules/colorsel_triangle.c:138
1501
1477
msgid "Triangle"
1502
1478
msgstr "Trikampis"
1503
1479
 
1504
 
#: ../modules/colorsel_water.c:84
 
1480
#: ../modules/colorsel_water.c:82
1505
1481
msgid "Watercolor style color selector"
1506
1482
msgstr "Akvarelės stiliaus spalvų parinkiklis"
1507
1483
 
1508
 
#: ../modules/colorsel_water.c:150
 
1484
#: ../modules/colorsel_water.c:118
1509
1485
msgid "Watercolor"
1510
1486
msgstr "Akvarelė"
1511
1487
 
1512
 
#: ../modules/colorsel_water.c:213
 
1488
#: ../modules/colorsel_water.c:186
1513
1489
msgid "Pressure"
1514
1490
msgstr "Spaudimas"
1515
1491
 
1602
1578
msgstr "Mygtukas pagreitinamas"
1603
1579
 
1604
1580
#: ../modules/controller_linux_input.c:90
1605
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:469
 
1581
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:443
1606
1582
msgid "X Move Left"
1607
1583
msgstr "X judesys kairėn"
1608
1584
 
1609
1585
#: ../modules/controller_linux_input.c:91
1610
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:472
 
1586
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:446
1611
1587
msgid "X Move Right"
1612
1588
msgstr "X judesys dešinėn"
1613
1589
 
1620
1596
msgstr "Y judesys atgal"
1621
1597
 
1622
1598
#: ../modules/controller_linux_input.c:94
1623
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:487
 
1599
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:461
1624
1600
msgid "Z Move Up"
1625
1601
msgstr "Z judesys aukštyn"
1626
1602
 
1627
1603
#: ../modules/controller_linux_input.c:95
1628
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:490
 
1604
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:464
1629
1605
msgid "Z Move Down"
1630
1606
msgstr "Z judesys žemyn"
1631
1607
 
1638
1614
msgstr "X ašies pasvirimas atgal"
1639
1615
 
1640
1616
#: ../modules/controller_linux_input.c:99
1641
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:505
 
1617
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:479
1642
1618
msgid "Y Axis Tilt Right"
1643
1619
msgstr "Y ašies pasvirinimas dešinėn"
1644
1620
 
1645
1621
#: ../modules/controller_linux_input.c:100
1646
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:508
 
1622
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:482
1647
1623
msgid "Y Axis Tilt Left"
1648
1624
msgstr "Y ašies pasvirinimas kairėn"
1649
1625
 
1650
1626
#: ../modules/controller_linux_input.c:101
1651
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:514
 
1627
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:488
1652
1628
msgid "Z Axis Turn Left"
1653
1629
msgstr "Z ašies pasukimas kairėn"
1654
1630
 
1655
1631
#: ../modules/controller_linux_input.c:102
1656
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:517
 
1632
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:491
1657
1633
msgid "Z Axis Turn Right"
1658
1634
msgstr "Z ašies pasukimas dešinėn"
1659
1635
 
1681
1657
msgid "Wheel Turn Right"
1682
1658
msgstr "Ratuko pasukimas dešinėn"
1683
1659
 
1684
 
#: ../modules/controller_linux_input.c:179
 
1660
#: ../modules/controller_linux_input.c:178
1685
1661
msgid "Linux input event controller"
1686
1662
msgstr "Linux įvesties įvykių kontroleris"
1687
1663
 
1688
 
#: ../modules/controller_linux_input.c:249
1689
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:227 ../modules/controller_midi.c:245
 
1664
#: ../modules/controller_linux_input.c:218
 
1665
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:196 ../modules/controller_midi.c:212
1690
1666
msgid "Device:"
1691
1667
msgstr "Įrenginys:"
1692
1668
 
1693
 
#: ../modules/controller_linux_input.c:250
 
1669
#: ../modules/controller_linux_input.c:219
1694
1670
msgid "The name of the device to read Linux Input events from."
1695
1671
msgstr "Įrenginio iš kurio skaityti Linux įvesties įvykius pavadinimas:"
1696
1672
 
1697
 
#: ../modules/controller_linux_input.c:261
 
1673
#: ../modules/controller_linux_input.c:230
1698
1674
msgid "Linux Input"
1699
1675
msgstr "Linux įvestis"
1700
1676
 
1701
 
#: ../modules/controller_linux_input.c:539
 
1677
#: ../modules/controller_linux_input.c:513
1702
1678
msgid "Linux Input Events"
1703
1679
msgstr "Linux įvesties įvykiai"
1704
1680
 
1705
 
#: ../modules/controller_linux_input.c:551
1706
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1122 ../modules/controller_midi.c:533
 
1681
#: ../modules/controller_linux_input.c:525
 
1682
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1095 ../modules/controller_midi.c:505
1707
1683
msgid "No device configured"
1708
1684
msgstr "Nėra sukonfigūruoto įrenginio"
1709
1685
 
1710
 
#: ../modules/controller_linux_input.c:577 ../modules/controller_midi.c:482
1711
 
#: ../modules/controller_midi.c:508
 
1686
#: ../modules/controller_linux_input.c:551 ../modules/controller_midi.c:454
 
1687
#: ../modules/controller_midi.c:480
1712
1688
#, c-format
1713
1689
msgid "Reading from %s"
1714
1690
msgstr "Skaitoma iš %s"
1715
1691
 
1716
 
#: ../modules/controller_linux_input.c:595
1717
 
#: ../modules/controller_linux_input.c:649 ../modules/controller_midi.c:464
1718
 
#: ../modules/controller_midi.c:525 ../modules/controller_midi.c:596
 
1692
#: ../modules/controller_linux_input.c:569
 
1693
#: ../modules/controller_linux_input.c:623 ../modules/controller_midi.c:436
 
1694
#: ../modules/controller_midi.c:497 ../modules/controller_midi.c:568
1719
1695
#, c-format
1720
1696
msgid "Device not available: %s"
1721
1697
msgstr "Įrenginys neprieinamas: %s"
1722
1698
 
1723
 
#: ../modules/controller_linux_input.c:614
1724
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1147
 
1699
#: ../modules/controller_linux_input.c:588
 
1700
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1120
1725
1701
msgid "Device not available"
1726
1702
msgstr "Įrenginys neprieinamas"
1727
1703
 
1728
 
#: ../modules/controller_linux_input.c:658 ../modules/controller_midi.c:605
 
1704
#: ../modules/controller_linux_input.c:632 ../modules/controller_midi.c:577
1729
1705
msgid "End of file"
1730
1706
msgstr "Failo pabaiga"
1731
1707
 
1732
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:157
 
1708
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:156
1733
1709
msgid "DirectX DirectInput event controller"
1734
1710
msgstr "DirectX DirectInput įvykių kontroleris"
1735
1711
 
1736
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:228
 
1712
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:197
1737
1713
msgid "The device to read DirectInput events from."
1738
1714
msgstr "Įrenginys, iš kurio skaityti DirectInput įvykius."
1739
1715
 
1740
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:237
 
1716
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:206
1741
1717
msgid "DirectX DirectInput"
1742
1718
msgstr "DirectX DirectInput"
1743
1719
 
1744
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:446
 
1720
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:420
1745
1721
#, c-format
1746
1722
msgid "Button %d"
1747
1723
msgstr "Mygtukas %d"
1748
1724
 
1749
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:449
 
1725
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:423
1750
1726
#, c-format
1751
1727
msgid "Button %d Press"
1752
1728
msgstr "Mygtuko %d paspaudimas"
1753
1729
 
1754
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:452
 
1730
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:426
1755
1731
#, c-format
1756
1732
msgid "Button %d Release"
1757
1733
msgstr "Mygtuko %d atleidimas"
1758
1734
 
1759
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:478
 
1735
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:452
1760
1736
msgid "Y Move Away"
1761
1737
msgstr "Y judesys tolyn"
1762
1738
 
1763
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:481
 
1739
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:455
1764
1740
msgid "Y Move Near"
1765
1741
msgstr "Y judesys artyn"
1766
1742
 
1767
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:496
 
1743
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:470
1768
1744
msgid "X Axis Tilt Away"
1769
1745
msgstr "X ašies pasvirimas tolyn"
1770
1746
 
1771
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:499
 
1747
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:473
1772
1748
msgid "X Axis Tilt Near"
1773
1749
msgstr "X ašies pasvirimas artyn"
1774
1750
 
1775
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:528
 
1751
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:502
1776
1752
#, c-format
1777
1753
msgid "Slider %d Increase"
1778
1754
msgstr "Slankiklio %d padidėjimas"
1779
1755
 
1780
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:531
 
1756
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:505
1781
1757
#, c-format
1782
1758
msgid "Slider %d Decrease"
1783
1759
msgstr "Slankiklio %d sumažėjimas"
1784
1760
 
1785
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:541
 
1761
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:515
1786
1762
#, c-format
1787
1763
msgid "POV %d X View"
1788
1764
msgstr "POV %d X rodinys"
1789
1765
 
1790
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:544
 
1766
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:518
1791
1767
#, c-format
1792
1768
msgid "POV %d Y View"
1793
1769
msgstr "POV %d Y rodinys"
1794
1770
 
1795
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:547
 
1771
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:521
1796
1772
#, c-format
1797
1773
msgid "POV %d Return"
1798
1774
msgstr "POV %d grįžtis"
1799
1775
 
1800
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1111
 
1776
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1084
1801
1777
msgid "DirectInput Events"
1802
1778
msgstr "DirectInput įvykiai"
1803
1779
 
1804
 
#: ../modules/controller_midi.c:167
 
1780
#: ../modules/controller_midi.c:164
1805
1781
msgid "MIDI event controller"
1806
1782
msgstr "MIDI įvykių kontroleris"
1807
1783
 
1808
 
#: ../modules/controller_midi.c:236
 
1784
#: ../modules/controller_midi.c:203
1809
1785
msgid "The name of the device to read MIDI events from."
1810
1786
msgstr "Įrenginio, iš kurio skaityti MIDI įvykius, pavadinimas."
1811
1787
 
1812
 
#: ../modules/controller_midi.c:239
 
1788
#: ../modules/controller_midi.c:206
1813
1789
msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer."
1814
1790
msgstr "Norėdami naudoti ALSA seką, įveskite „alsa“."
1815
1791
 
1816
 
#: ../modules/controller_midi.c:254
 
1792
#: ../modules/controller_midi.c:221
1817
1793
msgid "Channel:"
1818
1794
msgstr "Kanalas:"
1819
1795
 
1820
 
#: ../modules/controller_midi.c:255
 
1796
#: ../modules/controller_midi.c:222
1821
1797
msgid ""
1822
1798
"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI "
1823
1799
"channels."
1825
1801
"MIDI kanalas, iš kurio skaityti įvykius. Nurodykite -1, kad būtų skaitoma iš "
1826
1802
"visų MIDI kanalų."
1827
1803
 
1828
 
#: ../modules/controller_midi.c:259
 
1804
#: ../modules/controller_midi.c:226
1829
1805
msgid "MIDI"
1830
1806
msgstr "MIDI"
1831
1807
 
1832
 
#: ../modules/controller_midi.c:383
 
1808
#: ../modules/controller_midi.c:355
1833
1809
#, c-format
1834
1810
msgid "Note %02x on"
1835
1811
msgstr "Signalas %02x įjungtas"
1836
1812
 
1837
 
#: ../modules/controller_midi.c:386
 
1813
#: ../modules/controller_midi.c:358
1838
1814
#, c-format
1839
1815
msgid "Note %02x off"
1840
1816
msgstr "Signalas %02x išjungtas"
1841
1817
 
1842
 
#: ../modules/controller_midi.c:389
 
1818
#: ../modules/controller_midi.c:361
1843
1819
#, c-format
1844
1820
msgid "Controller %03d"
1845
1821
msgstr "Kontroleris %03d"
1846
1822
 
1847
 
#: ../modules/controller_midi.c:436
 
1823
#: ../modules/controller_midi.c:408
1848
1824
msgid "MIDI Events"
1849
1825
msgstr "MIDI įvykiai"
1850
1826
 
1851
 
#: ../modules/controller_midi.c:454
 
1827
#: ../modules/controller_midi.c:426
1852
1828
msgid "GIMP"
1853
1829
msgstr "GIMP"
1854
1830
 
1855
 
#: ../modules/controller_midi.c:456
 
1831
#: ../modules/controller_midi.c:428
1856
1832
msgid "GIMP MIDI Input Controller"
1857
1833
msgstr "GIMP MIDI įvesties kontroleris"