336
354
msgstr "ehunekoa"
338
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27
356
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
339
357
msgid "_White (full opacity)"
340
358
msgstr "_Zuria (opakutasun osoa)"
342
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
360
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
343
361
msgid "_Black (full transparency)"
344
362
msgstr "_Beltza (gardentasun osoa)"
346
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
364
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
347
365
msgid "Layer's _alpha channel"
348
366
msgstr "Geruzaren _alfa kanala"
350
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
368
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
351
369
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
352
370
msgstr "_Transeritu geruzaren alfa kanala"
354
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
372
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32
355
373
msgid "_Selection"
356
374
msgstr "_Hautapena"
358
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32
376
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33
359
377
msgid "_Grayscale copy of layer"
360
378
msgstr "_Geruzaren gris-eskalako kopia"
362
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33
380
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:34
364
382
msgstr "_Kanala:"
366
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63
384
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
367
385
msgid "FG to BG (RGB)"
368
386
msgstr "Aurreko planoa atzeko planora (GBU)"
370
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
388
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65
371
389
msgid "FG to BG (HSV)"
372
msgstr "Aurreko planoa atzeko planora (ĆSB)"
390
msgstr "Aurreko planoa atzeko planora (HSV)"
374
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65
392
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66
375
393
msgid "FG to transparent"
376
394
msgstr "Aur.Pl gardenera"
378
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66
396
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67
379
397
msgid "Custom gradient"
380
398
msgstr "Gradiente pertsonalizatua"
382
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95
400
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:96
383
401
msgid "FG color fill"
384
402
msgstr "Aur.Pl.-ren kolore betegarria"
386
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:96
404
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:97
387
405
msgid "BG color fill"
388
406
msgstr "Atz.Pl.-aren kolore betegarria"
390
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:97
408
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98
391
409
msgid "Pattern fill"
392
410
msgstr "Ereduaren betegarria"
394
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
412
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
395
413
msgid "Add to the current selection"
396
414
msgstr "Gehitu uneko hautapenari"
398
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
416
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
399
417
msgid "Subtract from the current selection"
400
418
msgstr "Kendu uneko hautapenetik"
402
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
420
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
403
421
msgid "Replace the current selection"
404
422
msgstr "Ordeztu uneko hautapena"
406
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
424
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131
407
425
msgid "Intersect with the current selection"
408
426
msgstr "Gurutzatu uneko hautapenarekin"
410
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
428
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
414
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
432
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
418
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
436
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
422
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165
440
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:166
426
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:166 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:531
444
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:532
428
446
msgstr "Indexatua"
430
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
448
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:168 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
434
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
452
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:197
438
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:197
456
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:198
440
458
msgstr "Tartekoa"
442
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:198
460
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:199
446
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230
464
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
447
465
msgid "Light checks"
448
466
msgstr "Lauki argiak"
450
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
468
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
451
469
msgid "Mid-tone checks"
452
470
msgstr "Tarteko tonuko laukiak"
454
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
472
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
455
473
msgid "Dark checks"
456
474
msgstr "Lauki ilunak"
458
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
476
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
459
477
msgid "White only"
460
478
msgstr "Zuria bakarrik"
462
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
480
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
463
481
msgid "Gray only"
464
482
msgstr "Grisa bakarrik"
466
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
484
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236
467
485
msgid "Black only"
468
486
msgstr "Beltza bakarrik"
470
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:263
488
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:264
474
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:264
492
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:265
478
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:293
496
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:294
479
497
msgid "Lightness"
480
498
msgstr "Argitasuna"
482
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:294
500
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:295
483
501
msgid "Luminosity"
484
502
msgstr "Argitasuna"
486
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:295
504
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:296
488
506
msgstr "Batez bestekoa"
490
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:323
508
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:324
494
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:324
512
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:325
498
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:388
516
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:389
499
517
msgid "gradient|Linear"
502
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:389
520
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:390
503
521
msgid "Bi-linear"
504
522
msgstr "Bilineala"
506
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:390
524
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:391
508
526
msgstr "Erradiala"
510
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:391 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24
528
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:392 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24
512
530
msgstr "Karratua"
514
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:392
532
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:393
515
533
msgid "Conical (sym)"
516
534
msgstr "Konikoa (simetrikoa)"
518
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:393
536
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:394
519
537
msgid "Conical (asym)"
520
538
msgstr "Konikoa (asimetrikoa)"
522
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:394
540
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:395
523
541
msgid "Shaped (angular)"
524
542
msgstr "Formaren araberakoa (angularra)"
526
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:395
544
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:396
527
545
msgid "Shaped (spherical)"
528
546
msgstr "Formaren araberakoa (esferikoa)"
530
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:396
548
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:397
531
549
msgid "Shaped (dimpled)"
532
550
msgstr "Formaren araberakoa (zulotxoduna)"
534
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:397
552
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
535
553
msgid "Spiral (cw)"
536
554
msgstr "Espirala (erlojuaren noranzkoan)"
538
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
556
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399
539
557
msgid "Spiral (ccw)"
540
msgstr "Espirala (erlojuaren noranzkoaren aurka)"
558
msgstr "Espirala (erlojuaren noranzkoan)"
542
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:429
560
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:430
543
561
msgid "Intersections (dots)"
544
562
msgstr "Elkarguneak (puntuak)"
546
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:430
564
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:431
547
565
msgid "Intersections (crosshairs)"
548
566
msgstr "Elkarguneak (gurutzaguneak)"
550
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:431
568
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432
552
570
msgstr "Marratxoduna"
554
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432
572
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433
555
573
msgid "Double dashed"
556
574
msgstr "Marratxo bikoizduna"
558
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433
576
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:434
562
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:462
580
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:463
564
582
msgstr "Stock-IDa"
566
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:463
584
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:464
567
585
msgid "Inline pixbuf"
568
586
msgstr "Lineako Pixbuf"
570
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:464
588
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:465
571
589
msgid "Image file"
572
590
msgstr "Irudiaren fitxategia"
574
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:493
592
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:494
575
593
msgid "RGB color"
576
594
msgstr "GBU kolorea"
578
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:494 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
596
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:495 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
579
597
msgid "Grayscale"
580
598
msgstr "Gris-eskala"
582
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:495
600
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:496
583
601
msgid "Indexed color"
584
602
msgstr "Kolore indexatua"
586
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:527
604
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
590
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
608
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
591
609
msgid "RGB-alpha"
592
610
msgstr "GBU alfa"
594
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
612
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:531
595
613
msgid "Grayscale-alpha"
596
614
msgstr "Gris-eskala alfa"
598
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:532
616
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:533
599
617
msgid "Indexed-alpha"
600
618
msgstr "Indexatua alfa"
602
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:562
620
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:563
603
621
msgid "interpolation|None"
604
622
msgstr "Bat ere ez"
606
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:563
624
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:564
607
625
msgid "interpolation|Linear"
610
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:564
628
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:565
614
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:565
632
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:566
615
633
msgid "Sinc (Lanczos3)"
616
634
msgstr "Sinc (Lanczos3)"
618
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:593
636
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:594
620
638
msgstr "Konstantea"
622
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:594
640
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:595
623
641
msgid "Incremental"
624
642
msgstr "Inkrementala"
626
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:623 ../modules/cdisplay_lcms.c:224
644
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:624 ../modules/display-filter-lcms.c:191
628
646
msgstr "Bat ere ez"
630
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:624
648
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:625
631
649
msgid "Sawtooth wave"
632
650
msgstr "Uhin horzduna"
634
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:625
652
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:626
635
653
msgid "Triangular wave"
636
654
msgstr "Uhin triangeluarra"
638
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:654
656
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:655
639
657
msgid "Run interactively"
640
658
msgstr "Exekutatu interaktiboki"
642
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:655
660
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:656
643
661
msgid "Run non-interactively"
644
662
msgstr "Exekutatu ez-interaktiboki"
646
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:656
664
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:657
647
665
msgid "Run with last used values"
648
666
msgstr "Exekutatu erabilitako azken balioekin"
650
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684
668
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:685
654
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:685
672
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:686
658
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:714
676
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:715
662
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:715
680
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
664
682
msgstr "Tarteko tonuak"
666
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
684
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
667
685
msgid "Highlights"
668
686
msgstr "Argi-ukituak"
670
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:744
688
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:745
671
689
msgid "Normal (Forward)"
672
690
msgstr "Normala (aurrera)"
674
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:745
692
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:746
675
693
msgid "Corrective (Backward)"
676
694
msgstr "Zentzagarria (atzera)"
678
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:775
696
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:776
682
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:776
700
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777
686
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777
704
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
687
705
msgid "Crop to result"
688
706
msgstr "Moztu emaitzara"
690
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
708
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779
691
709
msgid "Crop with aspect"
692
710
msgstr "Moztu itxurarekin"
694
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:881
712
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:909
695
713
msgid "Internal GIMP procedure"
696
714
msgstr "GIMPen barne-prozedura"
698
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:882
716
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:910
699
717
msgid "GIMP Plug-In"
700
718
msgstr "GIMPen plugin-a"
702
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:883
720
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:911
703
721
msgid "GIMP Extension"
704
722
msgstr "GIMPen luzapena"
706
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:884
724
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:912
707
725
msgid "Temporary Procedure"
708
726
msgstr "Aldi baterako prozedura"
710
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:180
713
msgid_plural "%d Bytes"
717
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:186
722
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:190
727
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:194
732
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:201
737
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:205
742
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:209
747
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:216
752
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:220
757
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:224
728
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1074
729
msgid "From left to right"
730
msgstr "Ezkerretik eskuinera"
732
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1075
733
msgid "From right to left"
734
msgstr "Eskuinetik ezkerrera"
736
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1105
737
msgid "Left justified"
738
msgstr "Ezkerrean lerrokatuta"
740
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1106
741
msgid "Right justified"
742
msgstr "Eskuinean lerrokatuta"
744
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1107
748
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1108
762
752
#: ../libgimpbase/gimputils.c:170 ../libgimpbase/gimputils.c:175
763
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:216 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:410
764
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:416
753
#: ../modules/display-filter-lcms.c:183
754
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:407
755
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:413
765
756
msgid "(invalid UTF-8 string)"
766
757
msgstr "(UTF-8 kate baliogabea)"
1374
1369
"Iragazki honek Hobespenak elkarizketa-koadroko Kolore-kudeaketa ataletik "
1375
1370
"hartzen du bere konfigurazioa."
1377
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:259
1372
#: ../modules/display-filter-lcms.c:226
1378
1373
msgid "Mode of operation:"
1379
1374
msgstr "Eragiketa-modua:"
1381
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:267
1376
#: ../modules/display-filter-lcms.c:233
1382
1377
msgid "Image profile:"
1383
1378
msgstr "Irudi-profila:"
1385
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:275
1380
#: ../modules/display-filter-lcms.c:241
1386
1381
msgid "Monitor profile:"
1387
1382
msgstr "Monitorearen profila:"
1389
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:283
1384
#: ../modules/display-filter-lcms.c:249
1390
1385
msgid "Print simulation profile:"
1391
1386
msgstr "Inprimatze-simulazioaren profila:"
1393
#: ../modules/cdisplay_proof.c:103
1388
#: ../modules/display-filter-proof.c:97
1394
1389
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
1395
1390
msgstr "Kolore seguruaren iragazkia, ICC kolore-profilan erabilia"
1397
#: ../modules/cdisplay_proof.c:180
1392
#: ../modules/display-filter-proof.c:145
1398
1393
msgid "Color Proof"
1399
1394
msgstr "Kolore segurua"
1401
#: ../modules/cdisplay_proof.c:340
1396
#: ../modules/display-filter-proof.c:311
1402
1397
msgid "Choose an ICC Color Profile"
1403
1398
msgstr "Aukeratu ICC kolore-profil bat"
1405
#: ../modules/cdisplay_proof.c:367
1400
#: ../modules/display-filter-proof.c:338
1406
1401
msgid "All files (*.*)"
1407
msgstr "Fitxategi denak (*.*)"
1402
msgstr "Fitxategi guztiak (*.*)"
1409
#: ../modules/cdisplay_proof.c:372
1404
#: ../modules/display-filter-proof.c:343
1410
1405
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
1411
msgstr "ICC kolore-profila (*.icc, *icm)"
1406
msgstr "ICC kolore-profila (*.icc, *.icm)"
1413
#: ../modules/cdisplay_proof.c:430
1408
#: ../modules/display-filter-proof.c:401
1414
1409
msgid "_Profile:"
1415
1410
msgstr "_Profila:"
1417
#: ../modules/cdisplay_proof.c:436
1412
#: ../modules/display-filter-proof.c:407
1418
1413
msgid "_Intent:"
1419
1414
msgstr "_Helburua:"
1421
#: ../modules/cdisplay_proof.c:441
1416
#: ../modules/display-filter-proof.c:412
1422
1417
msgid "_Black Point Compensation"
1423
msgstr "Puntu _beltzaren konpentsazioa"
1418
msgstr "Puntu -beltzaren konpentsazioa"
1425
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:73
1420
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:71
1426
1421
msgid "CMYK color selector"
1427
1422
msgstr "CMYK kolore-hautatzailea"
1429
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:154
1424
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:102
1425
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:150
1434
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:173
1430
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:125
1431
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:169
1439
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:175
1436
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:127
1437
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:171
1444
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:152 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:177
1442
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:129
1443
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:173
1449
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:179
1448
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:131
1449
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:175
1453
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:158 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:183
1453
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:135
1454
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:179
1457
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:159 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:184
1458
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:136
1459
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:180
1458
1460
msgid "Magenta"
1459
1461
msgstr "Magenta"
1461
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:160 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:185
1463
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:137
1464
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:181
1465
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:161 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:186
1468
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:138
1469
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:182
1467
1471
msgstr "Beltza"
1469
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:195
1473
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:172
1470
1474
msgid "Black _pullout:"
1471
1475
msgstr "Beltz _gehigarria:"
1473
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:212
1477
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:189
1474
1478
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
1475
1479
msgstr "Beltzaren ehunekoa koloredun tintetatik ateratzeko."
1477
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:91
1481
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:87
1478
1482
msgid "CMYK color selector (using color profile)"
1479
1483
msgstr "CMYK kolore-hautatzailea (kolore-profilan erabilia)"
1481
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:399
1485
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:395
1482
1486
msgid "Profile: (none)"
1483
1487
msgstr "Profila: (bat ere ez)"
1485
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:419
1489
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:416
1487
1491
msgid "Profile: %s"
1488
1492
msgstr "Profila: %s"
1490
#: ../modules/colorsel_triangle.c:104
1491
msgid "Painter-style triangle color selector"
1492
msgstr "Margolari-estiloko triangelu kolore-hautatzailea"
1494
#: ../modules/colorsel_triangle.c:170
1498
#: ../modules/colorsel_water.c:84
1494
#: ../modules/color-selector-water.c:82
1499
1495
msgid "Watercolor style color selector"
1500
1496
msgstr "Akuarela-estiloko kolore-hautatzailea"
1502
#: ../modules/colorsel_water.c:150
1498
#: ../modules/color-selector-water.c:118
1503
1499
msgid "Watercolor"
1504
1500
msgstr "Akuarela"
1506
#: ../modules/colorsel_water.c:213
1502
#: ../modules/color-selector-water.c:186
1507
1503
msgid "Pressure"
1508
1504
msgstr "Presioa"
1510
#: ../modules/controller_linux_input.c:58
1506
#: ../modules/color-selector-wheel.c:98
1507
msgid "HSV color wheel"
1508
msgstr "ĆSB kolore-gurpila"
1510
#: ../modules/color-selector-wheel.c:129
1514
#: ../modules/controller-linux-input.c:58
1511
1515
msgid "Button 0"
1512
1516
msgstr "0. botoia"
1514
#: ../modules/controller_linux_input.c:59
1518
#: ../modules/controller-linux-input.c:59
1515
1519
msgid "Button 1"
1516
1520
msgstr "1. botoia"
1518
#: ../modules/controller_linux_input.c:60
1522
#: ../modules/controller-linux-input.c:60
1519
1523
msgid "Button 2"
1520
1524
msgstr "2. botoia"
1522
#: ../modules/controller_linux_input.c:61
1526
#: ../modules/controller-linux-input.c:61
1523
1527
msgid "Button 3"
1524
1528
msgstr "3. botoia"
1526
#: ../modules/controller_linux_input.c:62
1530
#: ../modules/controller-linux-input.c:62
1527
1531
msgid "Button 4"
1528
1532
msgstr "4. botoia"
1530
#: ../modules/controller_linux_input.c:63
1534
#: ../modules/controller-linux-input.c:63
1531
1535
msgid "Button 5"
1532
1536
msgstr "5. botoia"
1534
#: ../modules/controller_linux_input.c:64
1538
#: ../modules/controller-linux-input.c:64
1535
1539
msgid "Button 6"
1536
1540
msgstr "6. botoia"
1538
#: ../modules/controller_linux_input.c:65
1542
#: ../modules/controller-linux-input.c:65
1539
1543
msgid "Button 7"
1540
1544
msgstr "7. botoia"
1542
#: ../modules/controller_linux_input.c:66
1546
#: ../modules/controller-linux-input.c:66
1543
1547
msgid "Button 8"
1544
1548
msgstr "8. botoia"
1546
#: ../modules/controller_linux_input.c:67
1550
#: ../modules/controller-linux-input.c:67
1547
1551
msgid "Button 9"
1548
1552
msgstr "9. botoia"
1550
#: ../modules/controller_linux_input.c:68
1554
#: ../modules/controller-linux-input.c:68
1551
1555
msgid "Button Mouse"
1552
1556
msgstr "Saguaren botoia"
1554
#: ../modules/controller_linux_input.c:69
1558
#: ../modules/controller-linux-input.c:69
1555
1559
msgid "Button Left"
1556
1560
msgstr "Ezkerreko botoia"
1558
#: ../modules/controller_linux_input.c:70
1562
#: ../modules/controller-linux-input.c:70
1559
1563
msgid "Button Right"
1560
1564
msgstr "Eskuineko botoia"
1562
#: ../modules/controller_linux_input.c:71
1566
#: ../modules/controller-linux-input.c:71
1563
1567
msgid "Button Middle"
1564
1568
msgstr "Erdiko botoia"
1566
#: ../modules/controller_linux_input.c:72
1570
#: ../modules/controller-linux-input.c:72
1567
1571
msgid "Button Side"
1568
1572
msgstr "Alboko botoia"
1570
#: ../modules/controller_linux_input.c:73
1574
#: ../modules/controller-linux-input.c:73
1571
1575
msgid "Button Extra"
1572
1576
msgstr "Botoi gehigarria"
1574
#: ../modules/controller_linux_input.c:74
1578
#: ../modules/controller-linux-input.c:74
1575
1579
msgid "Button Forward"
1576
1580
msgstr "Aurrera botoia"
1578
#: ../modules/controller_linux_input.c:75
1582
#: ../modules/controller-linux-input.c:75
1579
1583
msgid "Button Back"
1580
1584
msgstr "Atzera botoia"
1582
#: ../modules/controller_linux_input.c:76
1586
#: ../modules/controller-linux-input.c:76
1583
1587
msgid "Button Task"
1584
1588
msgstr "Zeregina botoia"
1586
#: ../modules/controller_linux_input.c:78
1590
#: ../modules/controller-linux-input.c:78
1587
1591
msgid "Button Wheel"
1588
1592
msgstr "Gurpil botoia"
1590
#: ../modules/controller_linux_input.c:81
1594
#: ../modules/controller-linux-input.c:81
1591
1595
msgid "Button Gear Down"
1592
1596
msgstr "Gurpil botoia gora"
1594
#: ../modules/controller_linux_input.c:84
1598
#: ../modules/controller-linux-input.c:84
1595
1599
msgid "Button Gear Up"
1596
1600
msgstr "Gurpil botoia behera"
1598
#: ../modules/controller_linux_input.c:90
1599
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:469
1602
#: ../modules/controller-linux-input.c:90
1603
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:443
1600
1604
msgid "X Move Left"
1601
1605
msgstr "X mugitu ezkerrera"
1603
#: ../modules/controller_linux_input.c:91
1604
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:472
1607
#: ../modules/controller-linux-input.c:91
1608
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:446
1605
1609
msgid "X Move Right"
1606
1610
msgstr "X mugitu eskuinera"
1608
#: ../modules/controller_linux_input.c:92
1612
#: ../modules/controller-linux-input.c:92
1609
1613
msgid "Y Move Forward"
1610
1614
msgstr "Y mugitu aurrera"
1612
#: ../modules/controller_linux_input.c:93
1616
#: ../modules/controller-linux-input.c:93
1613
1617
msgid "Y Move Back"
1614
1618
msgstr "Y mugitu atzera"
1616
#: ../modules/controller_linux_input.c:94
1617
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:487
1620
#: ../modules/controller-linux-input.c:94
1621
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:461
1618
1622
msgid "Z Move Up"
1619
1623
msgstr "Z mugitu gora"
1621
#: ../modules/controller_linux_input.c:95
1622
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:490
1625
#: ../modules/controller-linux-input.c:95
1626
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:464
1623
1627
msgid "Z Move Down"
1624
1628
msgstr "Z mugitu behera"
1626
#: ../modules/controller_linux_input.c:97
1630
#: ../modules/controller-linux-input.c:97
1627
1631
msgid "X Axis Tilt Forward"
1628
1632
msgstr "Okerdura aurrerantz X ardatzean"
1630
#: ../modules/controller_linux_input.c:98
1634
#: ../modules/controller-linux-input.c:98
1631
1635
msgid "X Axis Tilt Back"
1632
1636
msgstr "Okerdura atzerantz X ardatzean"
1634
#: ../modules/controller_linux_input.c:99
1635
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:505
1638
#: ../modules/controller-linux-input.c:99
1639
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:479
1636
1640
msgid "Y Axis Tilt Right"
1637
1641
msgstr "Okerdura eskuinera Y ardatzean"
1639
#: ../modules/controller_linux_input.c:100
1640
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:508
1643
#: ../modules/controller-linux-input.c:100
1644
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:482
1641
1645
msgid "Y Axis Tilt Left"
1642
1646
msgstr "Okerdura ezkerrera Y ardatzean"
1644
#: ../modules/controller_linux_input.c:101
1645
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:514
1648
#: ../modules/controller-linux-input.c:101
1649
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:488
1646
1650
msgid "Z Axis Turn Left"
1647
1651
msgstr "Biratu ezkerrera Z ardatzean"
1649
#: ../modules/controller_linux_input.c:102
1650
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:517
1653
#: ../modules/controller-linux-input.c:102
1654
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:491
1651
1655
msgid "Z Axis Turn Right"
1652
1656
msgstr "Biratu eskuinera Z ardatzean"
1654
#: ../modules/controller_linux_input.c:104
1658
#: ../modules/controller-linux-input.c:104
1655
1659
msgid "Horiz. Wheel Turn Back"
1656
1660
msgstr "Biratu gurpil horiz. atzerantz"
1658
#: ../modules/controller_linux_input.c:105
1662
#: ../modules/controller-linux-input.c:105
1659
1663
msgid "Horiz. Wheel Turn Forward"
1660
1664
msgstr "Biratu gurpil horiz. aurrerantz"
1662
#: ../modules/controller_linux_input.c:106
1666
#: ../modules/controller-linux-input.c:106
1663
1667
msgid "Dial Turn Left"
1664
1668
msgstr "Markatu ezkerrera"
1666
#: ../modules/controller_linux_input.c:107
1670
#: ../modules/controller-linux-input.c:107
1667
1671
msgid "Dial Turn Right"
1668
1672
msgstr "Markatu eskuinera"
1670
#: ../modules/controller_linux_input.c:108
1674
#: ../modules/controller-linux-input.c:108
1671
1675
msgid "Wheel Turn Left"
1672
1676
msgstr "Gurpila ezkerrera"
1674
#: ../modules/controller_linux_input.c:109
1678
#: ../modules/controller-linux-input.c:109
1675
1679
msgid "Wheel Turn Right"
1676
1680
msgstr "Gurpila eskuinera"
1678
#: ../modules/controller_linux_input.c:179
1682
#: ../modules/controller-linux-input.c:178
1679
1683
msgid "Linux input event controller"
1680
1684
msgstr "Linuxeko sarrerako gertaeren kontroladorea"
1682
#: ../modules/controller_linux_input.c:249
1683
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:227 ../modules/controller_midi.c:245
1686
#: ../modules/controller-linux-input.c:218
1687
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:196 ../modules/controller-midi.c:212
1684
1688
msgid "Device:"
1685
1689
msgstr "Gailua:"
1687
#: ../modules/controller_linux_input.c:250
1691
#: ../modules/controller-linux-input.c:219
1688
1692
msgid "The name of the device to read Linux Input events from."
1689
msgstr "Gailuaren izena Linuxeko sarrerako gertaerak irakurtzeko."
1693
msgstr "Gailuaren izena inuxeko sarrerako gertaerak irakurtzeko."
1691
#: ../modules/controller_linux_input.c:261
1695
#: ../modules/controller-linux-input.c:230
1692
1696
msgid "Linux Input"
1693
1697
msgstr "Linuxeko sarrera"
1695
#: ../modules/controller_linux_input.c:539
1699
#: ../modules/controller-linux-input.c:513
1696
1700
msgid "Linux Input Events"
1697
1701
msgstr "Linuxeko sarreren gertaerak"
1699
#: ../modules/controller_linux_input.c:551
1700
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1122 ../modules/controller_midi.c:533
1703
#: ../modules/controller-linux-input.c:525
1704
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1095 ../modules/controller-midi.c:505
1701
1705
msgid "No device configured"
1702
1706
msgstr "Gailua ez dago konfiguratuta"
1704
#: ../modules/controller_linux_input.c:577 ../modules/controller_midi.c:482
1705
#: ../modules/controller_midi.c:508
1708
#: ../modules/controller-linux-input.c:551 ../modules/controller-midi.c:454
1709
#: ../modules/controller-midi.c:480
1707
1711
msgid "Reading from %s"
1708
1712
msgstr "%s(e)tik irakurtzen"
1710
#: ../modules/controller_linux_input.c:595
1711
#: ../modules/controller_linux_input.c:649 ../modules/controller_midi.c:464
1712
#: ../modules/controller_midi.c:525 ../modules/controller_midi.c:596
1714
#: ../modules/controller-linux-input.c:569
1715
#: ../modules/controller-linux-input.c:623 ../modules/controller-midi.c:436
1716
#: ../modules/controller-midi.c:497 ../modules/controller-midi.c:568
1714
1718
msgid "Device not available: %s"
1715
1719
msgstr "Gailua ez dago erabilgarri: %s"
1717
#: ../modules/controller_linux_input.c:614
1718
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1147
1721
#: ../modules/controller-linux-input.c:588
1722
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1120
1719
1723
msgid "Device not available"
1720
1724
msgstr "Gailua ez dago erabilgarri"
1722
#: ../modules/controller_linux_input.c:658 ../modules/controller_midi.c:605
1726
#: ../modules/controller-linux-input.c:632 ../modules/controller-midi.c:577
1723
1727
msgid "End of file"
1724
1728
msgstr "Fitxategi-amaiera"
1726
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:157
1730
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:156
1727
1731
msgid "DirectX DirectInput event controller"
1728
1732
msgstr "DirectX DirectInput gertaeren kontroladorea"
1730
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:228
1734
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:197
1731
1735
msgid "The device to read DirectInput events from."
1732
1736
msgstr "Gailua DirectInput gertaerak irakurtzeko."
1734
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:237
1738
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:206
1735
1739
msgid "DirectX DirectInput"
1736
1740
msgstr "DirectX DirectInput"
1738
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:446
1742
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:420
1740
1744
msgid "Button %d"
1741
1745
msgstr "%d. botoia"
1743
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:449
1747
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:423
1745
1749
msgid "Button %d Press"
1746
1750
msgstr "%d. botoiaren presioa"
1748
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:452
1752
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:426
1750
1754
msgid "Button %d Release"
1751
1755
msgstr "%d. botoiaren askapena"
1753
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:478
1757
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:452
1754
1758
msgid "Y Move Away"
1755
1759
msgstr "Aldendu Y ardatzean"
1757
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:481
1761
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:455
1758
1762
msgid "Y Move Near"
1759
1763
msgstr "Gerturatu Y ardatzean"
1761
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:496
1765
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:470
1762
1766
msgid "X Axis Tilt Away"
1763
1767
msgstr "Okertu X ardatzean aldentzeko"
1765
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:499
1769
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:473
1766
1770
msgid "X Axis Tilt Near"
1767
1771
msgstr "Okertu X ardatzean gerturatzeko"
1769
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:528
1773
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:502
1771
1775
msgid "Slider %d Increase"
1772
1776
msgstr "Handitu %d. graduatzailea"
1774
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:531
1778
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:505
1776
1780
msgid "Slider %d Decrease"
1777
1781
msgstr "Gutxiagotu %d. graduatzailea"
1779
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:541
1783
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:515
1781
1785
msgid "POV %d X View"
1782
1786
msgstr "POV %d X ikuspegia"
1784
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:544
1788
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:518
1786
1790
msgid "POV %d Y View"
1787
1791
msgstr "POV %d Y ikuspegia"
1789
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:547
1793
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:521
1791
1795
msgid "POV %d Return"
1792
1796
msgstr "POV %d itzulera"
1794
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1111
1798
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1084
1795
1799
msgid "DirectInput Events"
1796
1800
msgstr "DirectInput gertaerak"
1798
#: ../modules/controller_midi.c:167
1802
#: ../modules/controller-midi.c:164
1799
1803
msgid "MIDI event controller"
1800
1804
msgstr "MIDI gertaeren kontroladorea"
1802
#: ../modules/controller_midi.c:236
1806
#: ../modules/controller-midi.c:203
1803
1807
msgid "The name of the device to read MIDI events from."
1804
1808
msgstr "Gailuaren izena MIDI gertaerak irakurtzeko."
1806
#: ../modules/controller_midi.c:239
1810
#: ../modules/controller-midi.c:206
1807
1811
msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer."
1808
1812
msgstr "Sartu 'alsa' ALSA sekuentziadorea erabiltzeko."
1810
#: ../modules/controller_midi.c:254
1814
#: ../modules/controller-midi.c:221
1811
1815
msgid "Channel:"
1812
1816
msgstr "Kanala:"
1814
#: ../modules/controller_midi.c:255
1818
#: ../modules/controller-midi.c:222
1816
1820
"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI "