3
3
"Project-Id-Version: gimp 2.4.5\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
"POT-Creation-Date: 2008-05-16 20:20+0300\n"
6
"PO-Revision-Date: 2008-05-28 22:35+0300\n"
5
"POT-Creation-Date: 2008-07-21 14:34+0300\n"
6
"PO-Revision-Date: 2008-06-15 15:37+0300\n"
7
7
"Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
10
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
12
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
13
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
13
14
"X-Poedit-Language: Belarusian\n"
14
15
"X-Poedit-Country: BELARUS\n"
15
16
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17
"X-Poedit-Basepath: /home/globus/build/gimp-2.5.0/po-script-fu/\n"
17
19
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133
18
20
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
101
103
msgid "Script-Fu Brush Selection"
102
104
msgstr "Выбар пэндзля Script-Fu"
104
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:658
106
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:148
107
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
108
msgstr "Замала парамэтраў у выкліку 'script-fu-register'"
110
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:667
107
113
"Error while executing\n"
159
165
msgstr "_Script-Fu"
161
167
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
171
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
165
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:309
175
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
167
177
msgstr "_Лягатыпы"
169
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
173
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
179
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
174
180
msgid "_Patterns"
177
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
181
183
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
185
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
186
184
msgid "_Web Page Themes"
187
185
msgstr "_Тэмы для Web-старонак"
187
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
189
msgstr "_Іншаплянэтнае зарыва"
189
191
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321
191
msgstr "_Іншаплянэтнае зарыва"
193
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
194
192
msgid "_Beveled Pattern"
195
193
msgstr "_Скошаны ўзор"
197
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
195
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
198
196
msgid "_Classic.Gimp.Org"
199
197
msgstr "_Клясычны.Gimp.Org"
201
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328
199
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326
202
200
msgid "Alpha to _Logo"
203
msgstr "Альфа ў _лягатып"
205
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330
209
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332
213
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
217
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:336
221
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:338
223
msgstr "_Аздабленьне"
225
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340
229
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:342
231
msgstr "_Палепшэньні"
233
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:344
234
msgid "_Light and Shadow"
235
msgstr "_Сьвятло і цень"
237
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:346
241
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:348
245
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:350
249
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:353
201
msgstr "_Лягатып з тэксту"
203
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
250
204
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
251
205
msgstr "Перачытаць усе наяўныя сцэнары Script-Fu"
253
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358
207
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
254
208
msgid "_Refresh Scripts"
255
209
msgstr "_Асьвяжыць сцэнары"
257
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:381
258
msgid "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. Please close all Script-Fu windows and try again."
259
msgstr "Немагчыма выкарыстоўваць «Абнавіць сцэнары», калі адкрыты дыялёг Script-Fu. Калі ласка, закрый усе вокны Script-Fu і паспрабуй ізноў."
211
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:357
213
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
214
"Please close all Script-Fu windows and try again."
216
"Немагчыма выкарыстоўваць «Абнавіць сцэнары», калі адкрыты дыялёг Script-Fu. "
217
"Калі ласка, закрый усе вокны Script-Fu і паспрабуй ізноў."
261
219
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
262
220
msgid "3D _Outline..."
352
310
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
353
311
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
354
312
msgid "Font size (pixels)"
355
msgstr "Памер шрыфта (у піксэлях)"
313
msgstr "Кегль (у піксэлях)"
357
315
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
359
316
msgid "Outline blur radius"
360
msgstr "Радыюс размыцьця ценю"
317
msgstr "Радыюс размыцьця контура"
362
319
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
363
msgid "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
364
msgstr "Абляймаваць вылучаную вобласьць (ці тэкст) узорам і дадаць падаючы цень"
321
"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
323
"Абляймаваць вылучаную вобласьць (ці тэкст) узорам і дадаць падаючы цень"
366
325
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
367
326
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
725
679
msgstr "Шырыня прагалаў"
727
681
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
728
msgid "Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected region (or alpha)"
729
msgstr "Дадаць эфэкт градыента, падаючы цень і асноведзь да вылучанай вобласьці (ці тэксту)"
683
"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
686
"Дадаць эфэкт градыента, падаючы цень і асноведзь да вылучанай вобласьці (ці "
731
689
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
732
msgid "Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a background"
733
msgstr "Стварыць просты тэкставы лягатып з градыентам, падаючым ценем і асноведзьдзю"
691
"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
694
"Стварыць просты тэкставы лягатып з градыентам, падаючым ценем і асноведзьдзю"
735
696
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
737
697
msgid "_Basic I..."
738
msgstr "Асноўныя выборы"
698
msgstr "_Асноўны I..."
740
700
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
741
701
msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
829
789
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
830
790
msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
791
msgstr "Анімацыя зьмешваньня патрабуе найменш тры пласты-крыніцы"
833
793
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
834
msgid "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as an animation"
795
"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
798
"Стварыць прамежкавыя пласты, каб зьмяшаць два ці болей пластоў над "
837
801
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
838
802
msgid "Intermediate frames"
851
815
msgstr "_Градыент..."
853
817
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
854
msgid "Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or alpha)"
855
msgstr "Дадаць градыентную асноведзь, асьветленьні й цені да вылучанай вобласьці (ці тэксту)"
819
"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
822
"Дадаць градыентную асноведзь, асьветленьні й цені да вылучанай вобласьці (ці "
857
825
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
858
826
msgid "Blen_ded..."
923
891
msgstr "Стварыць лягатып з тэкстам у стылі «каровіны плямы»"
925
893
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
927
894
msgid "Spots density X"
928
msgstr "Гушчыня нітак"
895
msgstr "Гушчыня плямаў па X"
930
897
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9
932
898
msgid "Spots density Y"
933
msgstr "Гушчыня нітак"
899
msgstr "Гушчыня плямаў па Y"
935
901
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
937
902
msgid "Add glowing"
938
msgstr "_Дадаць укладку "
903
msgstr "Дадаць зарыва"
940
905
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
942
906
msgid "After glow"
943
msgstr "_Іншаплянэтнае зарыва"
907
msgstr "Пасьлясьвячэньне"
945
909
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
947
910
msgid "B_urn-In..."
948
msgstr "_Інвэртаваць"
911
msgstr "Вы_паліць..."
950
913
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
951
914
msgid "Corona width"
952
915
msgstr "Шырыня кароны"
954
917
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
955
msgid "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition between two layers"
919
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
922
"Стварыць прамежкавыя пласты, каб зрабіць анімаваны пераход між двума пластамі"
958
924
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
972
938
msgstr "Хуткасьць (піксэляў/кадр)"
974
940
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
975
msgid "The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with transparency and a background layer."
942
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
943
"transparency and a background layer."
945
"Сцэнар абпаленьня патрабуе два пласты. Пласт пярэдняга пляну з празрыстасьцю "
978
948
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
1019
989
msgstr "Відарыс у гравюру"
1021
991
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
1023
992
msgid "Stencil C_arve..."
1024
msgstr "_Хром праз трафарэт..."
993
msgstr "_Выразаць па трафарэце..."
1026
995
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
1027
996
msgid "Background Image"
1028
997
msgstr "Відарыс асноведзі"
1030
999
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
1032
1000
msgid "Carve raised text"
1033
msgstr "_Статус і тэкст"
1001
msgstr "Выразаць узьняты тэкст"
1035
1003
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
1036
1004
msgid "Carved..."
1005
msgstr "Выразаны..."
1039
1007
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
1040
msgid "Create a logo with text raised above or carved in to the specified background image"
1009
"Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
1012
"Стварыць лягатып з тэкстам узьнятым над асноведзьдзю або выразаным у ёй"
1043
1014
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
1044
1015
msgid "Padding around text"
1072
1043
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
1073
1044
msgid "Chip Awa_y..."
1045
msgstr "_Выкрышыць..."
1076
1047
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
1078
1048
msgid "Chip amount"
1079
msgstr "Узровень размыцьця"
1049
msgstr "Выкрышваньне"
1081
1051
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
1082
1052
msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
1053
msgstr "Стварыць лягатып, нібыта высечаны з дрэва"
1085
1055
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
1086
1056
msgid "Drop shadow"
1099
1069
msgstr "Пакінуць асноведзь"
1101
1071
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
1102
msgid "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified (grayscale) stencil"
1103
msgstr "Дадаць эфэкт хрому да вылучанай вобласьці (ці тэксту), ужываюцчы вызначаны (шэры) трафарэт"
1073
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
1074
"(grayscale) stencil"
1076
"Дадаць эфэкт хрому да вылучанай вобласьці (ці тэксту), ужываюцчы вызначаны "
1105
1079
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
1106
1080
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
1159
1133
msgstr "Зрушэньні (піксэлі × 2)"
1161
1135
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
1163
1136
msgid "Circuit seed"
1137
msgstr "Лік ланцуга"
1166
1139
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
1167
msgid "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
1168
msgstr "Запоўніць вылучаную вобласьць (ці тэкст) дарожкамі як на электрычнай плаце"
1141
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
1143
"Запоўніць вылучаную вобласьць (ці тэкст) дарожкамі як на электрычнай плаце"
1170
1145
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
1171
1146
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
1240
1215
msgstr "_Плямы ад кавы..."
1242
1217
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
1243
msgid "Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and filling with a gradient"
1244
msgstr "Дадаць камічны эфэкт да вылучанай вобласьці (ці тэксту) абляймаваўшы й запоўніўшы градыентам"
1219
"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and "
1220
"filling with a gradient"
1222
"Дадаць камічны эфэкт да вылучанай вобласьці (ці тэксту) абляймаваўшы й "
1223
"запоўніўшы градыентам"
1246
1225
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
1247
1226
msgid "Comic Boo_k..."
1261
1240
msgstr "Памер контура"
1263
1242
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
1264
msgid "Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and perspective shadows"
1265
msgstr "Дадаць мэталічны эфэкт да вылучанай вобласьці (ці тэксту) з адлюстраваньнямі й аксанамэтрычнымі ценямі"
1244
"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and "
1245
"perspective shadows"
1247
"Дадаць мэталічны эфэкт да вылучанай вобласьці (ці тэксту) з адлюстраваньнямі "
1248
"й аксанамэтрычнымі ценямі"
1267
1250
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
1268
1251
msgid "Cool _Metal..."
1284
1268
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
1285
1269
msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
1270
msgstr "Стварыць лягатып з крыштальным/гелевым эфэктам, зрушаючы відарыс ніжэй"
1288
1272
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
1289
1273
msgid "Crystal..."
1290
1274
msgstr "Крышталь..."
1292
1276
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:1
1294
1277
msgid "Difference Clouds..."
1295
msgstr "Найбольшая рознасьць колераў"
1278
msgstr "Рознасныя аблокі..."
1297
1280
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:2
1298
1281
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
1282
msgstr "Суцэльны шум, дададзены ў рознасным рэжыме пласта"
1301
1284
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
1303
1285
msgid "Distress the selection"
1304
msgstr "_Рэдактар вылучэньня"
1286
msgstr "Дэфармаваць вылучэньне"
1306
1288
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
1307
1289
msgid "Granularity (1 is low)"
1464
1443
msgstr "Чорным па белым"
1466
1445
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
1467
msgid "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
1468
msgstr "Стварыць відарыс, запоўнены аглядамі шрыфтоў, чые імёны адпавядаюць фільтру"
1447
"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
1449
"Стварыць відарыс, запоўнены аглядамі шрыфтоў, чые назвы адпавядаюць фільтру"
1470
1451
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
1471
1452
msgid "Font _size (pixels)"
1472
msgstr "_Памер шрыфта (піксэлі)"
1453
msgstr "_Кегль (піксэлі)"
1474
1455
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
1475
1456
msgid "Render _Font Map..."
1500
1481
msgstr "_Тэкст"
1502
1483
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
1503
msgid "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop shadow"
1504
msgstr "Дадаць эфэкт шэрані да вылучанай вобласьці (ці тэксту) з падаючым ценем"
1485
"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
1488
"Дадаць эфэкт шэрані да вылучанай вобласьці (ці тэксту) з падаючым ценем"
1506
1490
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
1507
1491
msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
1549
1532
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
1550
1533
msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
1551
msgstr "Стварыць відарыс вялікага загалоўку, выкарыстоўваючы тэму пляцоўкі gimp.org"
1535
"Стварыць відарыс вялікага загалоўку, выкарыстоўваючы тэму пляцоўкі gimp.org"
1553
1537
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
1554
1538
msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
1555
msgstr "Стварыць відарыс малога загалоўку, выкарыстоўваючы тэму пляцоўкі gimp.org"
1540
"Стварыць відарыс малога загалоўку, выкарыстоўваючы тэму пляцоўкі gimp.org"
1557
1542
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
1558
1543
msgid "Dark color"
1597
1582
msgstr "_Малы загаловак..."
1599
1584
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
1600
msgid "Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage theme"
1586
"Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
1589
"Стварыць відарыс з загалоўкам для цыліндрычных кнопак, ужываючы тэму "
1603
1592
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
1604
1593
msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
1595
"Стварыць відарыс з тэкстам для цыліндрычнай кнопкі, ужываючы тэму пляцоўкі "
1607
1598
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
1608
msgid "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
1600
"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
1603
"Стварыць відарыс з тэкстам для цыліндрычнай кнопкі другога ўзроўню, ужываючы "
1604
"тэму пляцоўкі gimp.org"
1611
1606
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
1612
msgid "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
1608
"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
1611
"Стварыць відарыс з тэкстам для цыліндрычнай кнопкі трэцяга ўзроўню, ужываючы "
1612
"тэму пляцоўкі gimp.org"
1615
1614
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
1616
1615
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
1616
msgstr "Ц_ыліндрычная падкнопка..."
1619
1618
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:19
1620
1619
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
1620
msgstr "Цы_ліндрычная падпадкнопка..."
1623
1622
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:20
1625
1623
msgid "_General Tube Labels..."
1626
msgstr "Агульныя ўласьцівасьці знакаў"
1624
msgstr "_Агульныя цыліндрычныя..."
1628
1626
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:21
1630
1627
msgid "_Tube Button Label..."
1631
msgstr "_Паказваць панэль кнопак"
1628
msgstr "_Цыліндрычная кнопка..."
1633
1630
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
1634
msgid "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or alpha)"
1635
msgstr "Дадаць градыенты, узоры, цені й мапы паверхняў да вылучанай вобласьці (ці тэксту)"
1632
"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
1635
"Дадаць градыенты, узоры, цені й мапы паверхняў да вылучанай вобласьці (ці "
1637
1638
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
1638
1639
msgid "Blend gradient (outline)"
1685
1684
msgstr "Ужываць для тэкста ўзор замест градыента"
1687
1686
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
1689
1687
msgid "Use pattern overlay"
1690
msgstr "_Капіяваць месцаразьмяшчэньне ўзора"
1688
msgstr "Ужыць пакрыцьцё ўзорам"
1692
1690
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
1693
1691
msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
1694
msgstr "Дадаць эфэкт распаленага дабяла мэталу да вылучанай вобласьці (ці тэксту)"
1693
"Дадаць эфэкт распаленага дабяла мэталу да вылучанай вобласьці (ці тэксту)"
1696
1695
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
1697
1696
msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
1738
1738
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
1739
1739
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
1740
msgid "Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current brush"
1741
msgstr "Рысаваць бягучым пэндзлем сетку як вызначана сьпісам становішчаў па X і Y"
1741
"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
1744
"Рысаваць бягучым пэндзлем сетку як вызначана сьпісам становішчаў па X і Y"
1743
1746
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
1744
1747
msgid "X divisions"
1748
msgstr "Дзяленьне па X"
1747
1750
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
1748
1751
msgid "Y divisions"
1752
msgstr "Дзяленьне па Y"
1751
1754
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4
1752
1755
msgid "_Grid..."
1859
1861
msgstr "_Лява..."
1861
1863
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
1862
msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
1865
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
1867
"Запоўніць пласт промнямі колеру рысаваньня, якія выходзяць зь яго сярэдзіны"
1865
1869
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
1867
1870
msgid "Line _Nova..."
1868
msgstr "_Звышновая..."
1871
msgstr "_Лінейная звышновая..."
1870
1873
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
1871
1874
msgid "Number of lines"
1872
1875
msgstr "Колькасьць ліній"
1874
1877
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
1876
1878
msgid "Offset radius"
1877
msgstr "Радыюс цыліндра"
1879
msgstr "Радыюс зруху"
1879
1881
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
1880
1882
msgid "Randomness"
2192
2193
msgstr "Дадаць падаючы цень"
2194
2195
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
2196
2196
msgid "Edge radius"
2197
msgstr "Радыюс цыліндра"
2197
msgstr "Радыюс края"
2199
2199
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
2200
msgid "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
2201
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
2201
2202
msgstr "Скругліць куты відарыса й, па выбары, дадаць падаючы цень і асноведзь"
2203
2204
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
2275
2275
msgstr "_Сляйд..."
2277
2277
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
2279
2278
msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
2280
msgstr "Стварыць прост, але круты храмаваны лягатып"
2279
msgstr "Стварыць сучасны храмаваны лягатып"
2282
2281
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
2284
2282
msgid "SOTA Chrome..."
2283
msgstr "Сучасны хром..."
2287
2285
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
2288
2286
msgid "Create a logo with a speedy text effect"
2292
2290
msgid "Speed Text..."
2293
2291
msgstr "Шпаркі тэкст..."
2295
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
2296
msgid "Create a simple sphere with a drop shadow"
2297
msgstr "Стварае простую сфэру з падаючым ценем"
2299
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
2300
msgid "Lighting (degrees)"
2301
msgstr "Асьявятленьне (ступень)"
2303
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
2304
msgid "Radius (pixels)"
2305
msgstr "Радыюс (у піксэлях)"
2307
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
2308
msgid "Sphere color"
2309
msgstr "Колер сфэры"
2311
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:7
2315
2293
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
2316
2294
msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
2296
"Стварыць анімацыю, спраектаваўшы бягучы відарыс на сфэру, якая верціцца"
2319
2298
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
2331
2310
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7
2332
2311
msgid "_Spinning Globe..."
2312
msgstr "_Шар, які верціцца..."
2335
2314
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
2336
msgid "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
2316
"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
2337
2317
msgstr "Дадаць сьпірографы, эпітрахоіды і фігуры Лісажу да бягучага пласта"
2339
2319
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
2474
2450
msgstr "Памер эфэкта (піксэлі × 30)"
2476
2452
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
2477
msgid "Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a shadow"
2478
msgstr "Запоўніць вылучаную вобласьць (ці тэкст) градыентам «выбухнуўшая зорка» й дадаць цень"
2454
"Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a "
2457
"Запоўніць вылучаную вобласьць (ці тэкст) градыентам «выбухнуўшая зорка» й "
2480
2460
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
2481
2461
msgid "Starb_urst..."
2484
2464
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
2485
2465
msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
2466
msgstr "Стварыць лягатып, ужываючы каменепадобую тэктуру, зарыва новай і цень"
2488
2468
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
2489
2469
msgid "Effect size (pixels * 4)"
2490
2470
msgstr "Памер эфэкта (піксэлі * 4)"
2492
2472
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
2493
msgid "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
2474
"Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, "
2477
"Запоўніць вылучаную вобласьць (ці тэкст) каменепадобнай тэктурай, зарывам "
2496
2480
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
2497
2481
msgid "Sta_rscape..."
2482
msgstr "_Зорны краявід..."
2500
2484
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
2501
2485
msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
2486
msgstr "Стварыць відарыс пліткі з эфэктам віра"
2504
2488
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
2506
2489
msgid "Swirl-_Tile..."
2507
msgstr "Побач па _вэртыкалі"
2490
msgstr "_Плітка зь вірам..."
2509
2492
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
2510
2493
msgid "Whirl amount"
2511
2494
msgstr "Ступень віраваньня"
2513
2496
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
2515
2497
msgid "Create an image filled with a swirly pattern"
2516
msgstr "Стварыць відарыс, запоўнены камуфляжным узорам"
2498
msgstr "Стварыць відарыс, запоўнены ўзорам віра"
2518
2500
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
2519
2501
msgid "Number of times to whirl"
2565
2546
msgstr "Згладзіць"
2567
2548
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
2568
msgid "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
2550
"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
2569
2551
msgstr "Стварыць лягатып, ствараючы вызначаны тэкст вакол акружнасьці"
2571
2553
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
2573
2554
msgid "Fill angle"
2574
msgstr "Кут павароту:"
2555
msgstr "Кут запаўненьня"
2576
2557
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9
2578
2558
msgid "Text C_ircle..."
2579
msgstr "Рэдактар тэксту"
2559
msgstr "_Тэкст па коле..."
2581
2561
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
2582
msgid "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
2583
msgstr "Стварыць тэкстураваны лягатып з асьветленьнямі, ценямі й мазайкавай асноведзьдзю"
2563
"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
2565
"Стварыць тэкстураваны лягатып з асьветленьнямі, ценямі й мазайкавай "
2585
2568
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
2586
2569
msgid "Ending blend"
2587
2570
msgstr "Канец градыента"
2589
2572
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
2590
msgid "Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, shadows, and a mosaic background"
2591
msgstr "Запоўніць вылучаную вобласьць (ці тэкст) тэкстурай і дадаць асьветленьні, цені й мазайкавую асноведзь"
2574
"Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
2575
"shadows, and a mosaic background"
2577
"Запоўніць вылучаную вобласьць (ці тэкст) тэкстурай і дадаць асьветленьні, "
2578
"цені й мазайкавую асноведзь"
2593
2580
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
2594
2581
msgid "Hexagons"
2637
2624
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
2641
2628
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
2645
2632
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:8
2647
2633
msgid "_Tileable Blur..."
2648
msgstr "Размыцьцё / Рэзкасьць"
2634
msgstr "_Размыцьцё замасчэньня..."
2650
2636
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
2651
2637
msgid "Create a decorative web title header"
2681
2666
msgstr "Амплітуда"
2683
2668
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
2684
msgid "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the current image"
2685
msgstr "Стварыць шматпластавы відарыс з эфэктам, нібыта ў бягучы відарыс быў кінуты камень"
2670
"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
2673
"Стварыць шматпластавы відарыс з эфэктам, нібыта ў бягучы відарыс быў кінуты "
2687
2676
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
2688
2677
msgid "Invert direction"
2825
2820
msgstr "Непразрыстасьць асьветленьня"
2827
2822
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
2829
2823
msgid "_Xach-Effect..."
2830
msgstr "Эфэкт лінзы"
2824
msgstr "Эфэкт _Xach..."
2829
#~ msgid "_Utilities"
2830
#~ msgstr "_Службовыя"
2832
#~ msgid "An_imation"
2833
#~ msgstr "_Анімацыя"
2835
#~ msgid "_Artistic"
2836
#~ msgstr "_Мастацкія"
2839
#~ msgstr "_Размыцьцё"
2842
#~ msgstr "_Аздабленьне"
2848
#~ msgstr "_Палепшэньні"
2850
#~ msgid "_Light and Shadow"
2851
#~ msgstr "_Сьвятло і цень"
2857
#~ msgstr "_Стварыць"
2860
#~ msgstr "_Альхімія"
2862
#~ msgid "Create a simple sphere with a drop shadow"
2863
#~ msgstr "Стварае простую сфэру з падаючым ценем"
2865
#~ msgid "Lighting (degrees)"
2866
#~ msgstr "Асьявятленьне (ступень)"
2868
#~ msgid "Radius (pixels)"
2869
#~ msgstr "Радыюс (у піксэлях)"
2871
#~ msgid "Sphere color"
2872
#~ msgstr "Колер сфэры"
2874
#~ msgid "_Sphere..."
2875
#~ msgstr "_Сфэра..."
2833
2878
#~ msgid "BG opacity"