10
10
# Anubadok, the en2bn auto-translator by Golam Mortuza Hossain <golam@imsc.res.in>, 2005.
11
11
# Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>, 2005-2006.
12
12
# Quazi Ashfaq-ur Rahman <quazi.ashfaq@gmail.com>, 2005.
13
# Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2005.
13
# Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2005, 2006.
14
14
# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2005, 2006.
15
15
# Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2006.
16
# Mahay Alam Khan (মাহে আলম খান) <makl10n@yahoo.com>, 2006.
16
# Mahay Alam Khan (মাহে আলম খান) <makl10n@yahoo.com>, 2007.
20
20
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
21
21
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
22
"POT-Creation-Date: 2006-10-19 10:51+0000\n"
23
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 14:51+0600\n"
24
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
22
"POT-Creation-Date: 2007-04-02 22:49+0000\n"
23
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 00:50+0600\n"
24
"Last-Translator: Mahay Alam Khan (মাহে আলম) <mahayalamkhan@gmail.com>\n"
25
25
"Language-Team: Bangla <core@BengaLinux.Org>\n"
26
26
"MIME-Version: 1.0\n"
27
27
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
90
90
#: ../partman-auto.templates:36
92
"The selected device already contains logical volumes and/or volume groups "
93
"from a previous LVM installation, which must be removed from the disk before "
94
"creating any partitions."
93
"The selected device already contains the following LVM logical volumes, "
94
"volume groups and physical volumes which are about to be removed:"
96
96
"যেকোন ধরণের পার্টিশন করার পূর্বে, নির্বাচিত ডিস্ক হতে পূর্ববর্তী LVM ইনস্টলেশন এর সময় "
97
97
"তৈরীকৃত লজিক্যাল ভলিউম এবং/অথবা ভলিউম গ্রুপ অপসারণ করতে হবে।"
101
101
#: ../partman-auto.templates:36
102
msgid "Logical volume(s) to be removed: ${LVTARGETS}"
107
#: ../partman-auto.templates:36
109
msgid "Volume group(s) to be removed: ${VGTARGETS}"
110
msgstr "যে ভলিউম গ্রুপকে অপসারণ করা হবে:"
114
#: ../partman-auto.templates:36
115
msgid "Physical volume(s) to be removed: ${PVTARGETS}"
120
#: ../partman-auto.templates:36
103
"Note that this will also permanently erase any data currently on the logical "
123
"Note that this will permanently erase any data currently on the logical "
105
125
msgstr "লক্ষ্য করুন এতে করে লজিক্যাল ভলিউমের বর্তমান ডাটা স্থায়ীরূপে হারিয়ে যাবে।"
129
#: ../partman-auto.templates:52
131
msgid "Remove existing crypto volume data?"
132
msgstr "পূর্বের লজিক্যাল ভলিউম ডাটা অপসারণ করা হবে কি?"
136
#: ../partman-auto.templates:52
138
"The selected device already contains a crypto volume which is about to be "
144
#: ../partman-auto.templates:52
145
msgid "The following crypto volume will be removed: ${TARGET}"
150
#: ../partman-auto.templates:52
153
"Note that this will also permanently erase any data currently on the crypto "
155
msgstr "লক্ষ্য করুন এতে করে লজিক্যাল ভলিউমের বর্তমান ডাটা স্থায়ীরূপে হারিয়ে যাবে।"
107
157
# FIXME: ভাল শোনাচ্ছে না :-(
110
#: ../partman-auto.templates:46
160
#: ../partman-auto.templates:64
111
161
msgid "LVM physical volume already exists on the selected device"
112
162
msgstr "নির্বাচিত ডিভাইসে LVM ফিজিক্যাল ভলিউম পূর্বেই বিদ্যমান রয়েছে"
116
#: ../partman-auto.templates:46
166
#: ../partman-auto.templates:64
118
168
"The selected device already contains one or more LVM physical volumes which "
119
169
"cannot be removed. It is therefore not possible to automatically partition "
127
#: ../partman-auto.templates:64
177
#: ../partman-auto.templates:82
128
178
msgid "Partitioning method:"
129
179
msgstr "পার্টিশন করার পদ্ধতি:"
133
#: ../partman-auto.templates:64
183
#: ../partman-auto.templates:82
135
185
"If you choose guided partitioning for an entire disk, you will next be asked "
136
186
"which disk should be used."
153
203
#. It is followed by a variable giving the chosen disk, hence the colon
154
204
#. at the end of the sentence. Please keep it.
155
#: ../partman-auto.templates:79
205
#: ../partman-auto.templates:97
156
206
msgid "Selected for partitioning:"
157
207
msgstr "পার্টিশনের জন্য নির্বাচিত:"
162
#: ../partman-auto.templates:79
212
#: ../partman-auto.templates:97
164
214
"The disk can be partitioned using one of several different schemes. If you "
165
215
"are unsure, choose the first one."
172
#: ../partman-auto.templates:89
222
#: ../partman-auto.templates:107
173
223
msgid "Unusable free space"
174
224
msgstr "অব্যবহারযোগ্য মুক্ত স্থান"
178
#: ../partman-auto.templates:89
228
#: ../partman-auto.templates:107
180
230
"Partitioning failed because the chosen free space may not be used. There are "
181
231
"probably too many (primary) partitions in the partition table."
188
238
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
189
#: ../partman-auto.templates:108
239
#: ../partman-auto.templates:126
190
240
msgid "Guided partitioning"
191
241
msgstr "পার্টিশন করার নিয়ন্ত্রিত ব্যবস্থা"
195
245
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
196
#: ../partman-auto.templates:113
246
#: ../partman-auto.templates:131
197
247
msgid "Guided - use the largest continuous free space"
198
248
msgstr "সহায়তা নিয়ে - বৃহত্তম ধারাবাহিক মুক্ত স্থান ব্যবহার করো"
202
252
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
203
#: ../partman-auto.templates:118
253
#: ../partman-auto.templates:136
204
254
msgid "Guided - use entire disk"
205
255
msgstr "সহায়তা নিয়ে - সম্পূর্ণ ডিস্ক এর ব্যবহার"
209
#: ../partman-auto.templates:123
259
#: ../partman-auto.templates:141
210
260
msgid "Select disk to partition:"
211
261
msgstr "পার্টিশনের জন্য ডিস্ক নির্বাচন করুন:"
215
#: ../partman-auto.templates:123
265
#: ../partman-auto.templates:141
217
267
"Note that all data on the disk you select will be erased, but not before you "
218
268
"have confirmed that you really want to make the changes."
223
273
#. Type: multiselect
225
#: ../partman-auto.templates:130
275
#: ../partman-auto.templates:148
226
276
msgid "Select disk(s) to partition:"
227
277
msgstr "পার্টিশন করার জন্য ডিস্ক নির্বাচন করুন:"
229
279
#. Type: multiselect
231
#: ../partman-auto.templates:130
281
#: ../partman-auto.templates:148
233
283
"Note that all data on the disk(s) you select will be erased, but not before "
234
284
"you have confirmed that you really want to make the changes."
241
291
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
242
292
#. This is a method for partioning - as in guided (automatic) versus manual
243
#: ../partman-auto.templates:138
293
#: ../partman-auto.templates:156
245
295
msgstr "নিজ হাতে"
249
299
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
250
#: ../partman-auto.templates:143
300
#: ../partman-auto.templates:161
251
301
msgid "Automatically partition the free space"
252
302
msgstr "মুক্ত স্থান স্বয়ংক্রিয়ভাবে পার্টিশন করো"
256
306
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
257
#: ../partman-auto.templates:148
307
#: ../partman-auto.templates:166
258
308
msgid "All files in one partition (recommended for new users)"
259
309
msgstr "এক পার্টিশনে সব ফাইল (নতুন ব্যবহারকারীর জন্য সুপারিশকৃত)"
264
314
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
265
#: ../partman-auto.templates:153
315
#: ../partman-auto.templates:171
266
316
msgid "Separate /home partition"
267
317
msgstr "পৃথক /home পার্টিশন"
272
322
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
273
#: ../partman-auto.templates:158
323
#: ../partman-auto.templates:176
274
324
msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
275
325
msgstr "পৃথক /home, /usr, /var, ও /tmp পার্টিশন"
279
329
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
280
#: ../partman-auto.templates:163
330
#: ../partman-auto.templates:181
281
331
msgid "Small-disk (< 1GB) partitioning scheme"
282
332
msgstr "ছোট-ডিস্ক (< ১ গিগাবাইট) পার্টিশন পরিকল্পনা"