~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/partman-auto/jaunty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/sk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2007-04-26 23:49:31 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070426234931-wb30qa8ks1gm9otv
Tags: 69ubuntu1
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - Adjust default partition sizes for Ubuntu.
  - Accept autopartitioning automatically rather than showing
    choose_partition.
  - Drop priority of partman-auto/choose_recipe question to medium.
  - Offer resize_use_free autopartitioning method.
  - Make sure to wipe disk label on Sun disks before creating a new one.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2006-10-19 10:51+0000\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 07:26+0200\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2007-04-02 22:49+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 10:40+0100\n"
16
16
"Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
17
17
"Language-Team:  Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
80
80
#. Type: boolean
81
81
#. Description
82
82
#: ../partman-auto.templates:36
 
83
#, fuzzy
83
84
msgid ""
84
 
"The selected device already contains logical volumes and/or volume groups "
85
 
"from a previous LVM installation, which must be removed from the disk before "
86
 
"creating any partitions."
 
85
"The selected device already contains the following LVM logical volumes, "
 
86
"volume groups and physical volumes which are about to be removed:"
87
87
msgstr ""
88
88
"Zvolené zariadenie už obsahuje z predchádzajúcej inštalácie LVM logické "
89
89
"zväzky a/alebo skupiny zväzkov, ktoré sa musia odstrániť z disku pred "
92
92
#. Type: boolean
93
93
#. Description
94
94
#: ../partman-auto.templates:36
 
95
msgid "Logical volume(s) to be removed: ${LVTARGETS}"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#. Type: boolean
 
99
#. Description
 
100
#: ../partman-auto.templates:36
 
101
#, fuzzy
 
102
msgid "Volume group(s) to be removed: ${VGTARGETS}"
 
103
msgstr "Skupina zväzkov na zmazanie:"
 
104
 
 
105
#. Type: boolean
 
106
#. Description
 
107
#: ../partman-auto.templates:36
 
108
msgid "Physical volume(s) to be removed: ${PVTARGETS}"
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#. Type: boolean
 
112
#. Description
 
113
#: ../partman-auto.templates:36
 
114
#, fuzzy
95
115
msgid ""
96
 
"Note that this will also permanently erase any data currently on the logical "
 
116
"Note that this will permanently erase any data currently on the logical "
97
117
"volumes."
98
118
msgstr ""
99
119
"Uvedomte si, že sa odstránia aj všetky údaje nachádzajúce sa na logických "
100
120
"zväzkoch."
101
121
 
 
122
#. Type: boolean
 
123
#. Description
 
124
#: ../partman-auto.templates:52
 
125
#, fuzzy
 
126
msgid "Remove existing crypto volume data?"
 
127
msgstr "Odstrániť údaje existujúcich logických zväzkov?"
 
128
 
 
129
#. Type: boolean
 
130
#. Description
 
131
#: ../partman-auto.templates:52
 
132
msgid ""
 
133
"The selected device already contains a crypto volume which is about to be "
 
134
"removed."
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#. Type: boolean
 
138
#. Description
 
139
#: ../partman-auto.templates:52
 
140
msgid "The following crypto volume will be removed: ${TARGET}"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#. Type: boolean
 
144
#. Description
 
145
#: ../partman-auto.templates:52
 
146
#, fuzzy
 
147
msgid ""
 
148
"Note that this will also permanently erase any data currently on the crypto "
 
149
"volume."
 
150
msgstr ""
 
151
"Uvedomte si, že sa odstránia aj všetky údaje nachádzajúce sa na logických "
 
152
"zväzkoch."
 
153
 
102
154
#. Type: error
103
155
#. Description
104
 
#: ../partman-auto.templates:46
 
156
#: ../partman-auto.templates:64
105
157
msgid "LVM physical volume already exists on the selected device"
106
158
msgstr "Na zvolenom zariadení už existuje fyzický zväzok LVM"
107
159
 
108
160
#. Type: error
109
161
#. Description
110
 
#: ../partman-auto.templates:46
 
162
#: ../partman-auto.templates:64
111
163
msgid ""
112
164
"The selected device already contains one or more LVM physical volumes which "
113
165
"cannot be removed. It is therefore not possible to automatically partition "
119
171
 
120
172
#. Type: select
121
173
#. Description
122
 
#: ../partman-auto.templates:64
 
174
#: ../partman-auto.templates:82
123
175
msgid "Partitioning method:"
124
176
msgstr "Spôsob rozdeľovania:"
125
177
 
126
178
#. Type: select
127
179
#. Description
128
 
#: ../partman-auto.templates:64
 
180
#: ../partman-auto.templates:82
129
181
msgid ""
130
182
"If you choose guided partitioning for an entire disk, you will next be asked "
131
183
"which disk should be used."
135
187
 
136
188
#. Type: select
137
189
#. Description
138
 
#: ../partman-auto.templates:79
 
190
#: ../partman-auto.templates:97
139
191
msgid "Partitioning scheme:"
140
192
msgstr "Spôsob rozdeľovania:"
141
193
 
147
199
#.
148
200
#. It is followed by a variable giving the chosen disk, hence the colon
149
201
#. at the end of the sentence. Please keep it.
150
 
#: ../partman-auto.templates:79
 
202
#: ../partman-auto.templates:97
151
203
msgid "Selected for partitioning:"
152
204
msgstr "Označené na rozdelenie:"
153
205
 
154
206
#. Type: select
155
207
#. Description
156
 
#: ../partman-auto.templates:79
 
208
#: ../partman-auto.templates:97
157
209
msgid ""
158
210
"The disk can be partitioned using one of several different schemes. If you "
159
211
"are unsure, choose the first one."
163
215
 
164
216
#. Type: error
165
217
#. Description
166
 
#: ../partman-auto.templates:89
 
218
#: ../partman-auto.templates:107
167
219
msgid "Unusable free space"
168
220
msgstr "Nepoužiteľné voľné miesto"
169
221
 
170
222
#. Type: error
171
223
#. Description
172
 
#: ../partman-auto.templates:89
 
224
#: ../partman-auto.templates:107
173
225
msgid ""
174
226
"Partitioning failed because the chosen free space may not be used. There are "
175
227
"probably too many (primary) partitions in the partition table."
180
232
#. Type: text
181
233
#. Description
182
234
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
183
 
#: ../partman-auto.templates:108
 
235
#: ../partman-auto.templates:126
184
236
msgid "Guided partitioning"
185
237
msgstr "Sprievodca rozdeľovaním"
186
238
 
187
239
#. Type: text
188
240
#. Description
189
241
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
190
 
#: ../partman-auto.templates:113
 
242
#: ../partman-auto.templates:131
191
243
msgid "Guided - use the largest continuous free space"
192
244
msgstr "Sprievodca - použiť najväčšie súvislé voľné miesto"
193
245
 
194
246
#. Type: text
195
247
#. Description
196
248
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
197
 
#: ../partman-auto.templates:118
 
249
#: ../partman-auto.templates:136
198
250
msgid "Guided - use entire disk"
199
251
msgstr "Sprievodca - použiť celý disk"
200
252
 
201
253
#. Type: select
202
254
#. Description
203
 
#: ../partman-auto.templates:123
 
255
#: ../partman-auto.templates:141
204
256
msgid "Select disk to partition:"
205
257
msgstr "Zvoľte disk na rozdelenie:"
206
258
 
207
259
#. Type: select
208
260
#. Description
209
 
#: ../partman-auto.templates:123
 
261
#: ../partman-auto.templates:141
210
262
msgid ""
211
263
"Note that all data on the disk you select will be erased, but not before you "
212
264
"have confirmed that you really want to make the changes."
216
268
 
217
269
#. Type: multiselect
218
270
#. Description
219
 
#: ../partman-auto.templates:130
 
271
#: ../partman-auto.templates:148
220
272
msgid "Select disk(s) to partition:"
221
273
msgstr "Zvoľte disk(y) na rozdelenie:"
222
274
 
223
275
#. Type: multiselect
224
276
#. Description
225
 
#: ../partman-auto.templates:130
 
277
#: ../partman-auto.templates:148
226
278
msgid ""
227
279
"Note that all data on the disk(s) you select will be erased, but not before "
228
280
"you have confirmed that you really want to make the changes."
234
286
#. Description
235
287
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
236
288
#. This is a method for partioning - as in guided (automatic) versus manual
237
 
#: ../partman-auto.templates:138
 
289
#: ../partman-auto.templates:156
238
290
msgid "Manual"
239
291
msgstr "Manuálne"
240
292
 
241
293
#. Type: text
242
294
#. Description
243
295
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
244
 
#: ../partman-auto.templates:143
 
296
#: ../partman-auto.templates:161
245
297
msgid "Automatically partition the free space"
246
298
msgstr "Automaticky rozdeliť voľné miesto"
247
299
 
248
300
#. Type: text
249
301
#. Description
250
302
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
251
 
#: ../partman-auto.templates:148
 
303
#: ../partman-auto.templates:166
252
304
msgid "All files in one partition (recommended for new users)"
253
305
msgstr "Všetky súbory na jednej oblasti (pre začiatočníkov)"
254
306
 
255
307
#. Type: text
256
308
#. Description
257
309
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
258
 
#: ../partman-auto.templates:153
 
310
#: ../partman-auto.templates:171
259
311
msgid "Separate /home partition"
260
312
msgstr "Samostatná oblasť /home"
261
313
 
262
314
#. Type: text
263
315
#. Description
264
316
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
265
 
#: ../partman-auto.templates:158
 
317
#: ../partman-auto.templates:176
266
318
msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
267
319
msgstr "Samostatné oblasti /home, /usr, /var a /tmp"
268
320
 
269
321
#. Type: text
270
322
#. Description
271
323
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
272
 
#: ../partman-auto.templates:163
 
324
#: ../partman-auto.templates:181
273
325
msgid "Small-disk (< 1GB) partitioning scheme"
274
326
msgstr "Schéma rozdeľovania pre malé disky (< 1GB)"
275
327