~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/partman-auto/jaunty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/th.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2007-04-26 23:49:31 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070426234931-wb30qa8ks1gm9otv
Tags: 69ubuntu1
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - Adjust default partition sizes for Ubuntu.
  - Accept autopartitioning automatically rather than showing
    choose_partition.
  - Drop priority of partman-auto/choose_recipe question to medium.
  - Offer resize_use_free autopartitioning method.
  - Make sure to wipe disk label on Sun disks before creating a new one.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
5
6
6
# Thai translation of debian-installer.
7
 
# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest, Inc.
 
7
# Copyright (C) 2006-2007 Software in the Public Interest, Inc.
8
8
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
9
9
#
10
10
msgid ""
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2006-10-19 10:51+0000\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 14:29+0700\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2007-04-02 22:49+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2007-04-03 14:32+0700\n"
16
16
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
17
17
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
70
70
#. Description
71
71
#: ../partman-auto.templates:36
72
72
msgid "Remove existing logical volume data?"
73
 
msgstr "จะลบข้อมูลใน logical volume เดิมหรือไม่?"
 
73
msgstr "จะลบข้อมูลใน logical volume เดิมที่มีอยู่หรือไม่?"
74
74
 
75
75
#. Type: boolean
76
76
#. Description
77
77
#: ../partman-auto.templates:36
78
78
msgid ""
79
 
"The selected device already contains logical volumes and/or volume groups "
80
 
"from a previous LVM installation, which must be removed from the disk before "
81
 
"creating any partitions."
 
79
"The selected device already contains the following LVM logical volumes, "
 
80
"volume groups and physical volumes which are about to be removed:"
82
81
msgstr ""
83
 
"อุปกรณ์ที่เลือกมี logical volume และ/หรือ กลุ่มโวลุมจากการติดตั้ง LVM ครั้งก่อนอยู่ "
84
 
"ซึ่งต้องลบออกจากดิสก์ก่อนที่จะสร้างพาร์ทิชันใดๆ"
 
82
"อุปกรณ์ที่เลือกมี logical volume, กลุ่มโวลุม, และ physical volumn ของ LVM อยู่ก่อนแล้ว "
 
83
"ซึ่งกำลังจะถูกลบออก:"
 
84
 
 
85
#. Type: boolean
 
86
#. Description
 
87
#: ../partman-auto.templates:36
 
88
msgid "Logical volume(s) to be removed: ${LVTARGETS}"
 
89
msgstr "Logical volume ที่จะลบ: ${LVTARGETS}"
 
90
 
 
91
#. Type: boolean
 
92
#. Description
 
93
#: ../partman-auto.templates:36
 
94
msgid "Volume group(s) to be removed: ${VGTARGETS}"
 
95
msgstr "กลุ่มโวลุมที่จะลบ: ${VGTARGETS}"
 
96
 
 
97
#. Type: boolean
 
98
#. Description
 
99
#: ../partman-auto.templates:36
 
100
msgid "Physical volume(s) to be removed: ${PVTARGETS}"
 
101
msgstr "Physical volume ที่จะลบ: ${PVTARGETS}"
85
102
 
86
103
#. Type: boolean
87
104
#. Description
88
105
#: ../partman-auto.templates:36
89
106
msgid ""
90
 
"Note that this will also permanently erase any data currently on the logical "
 
107
"Note that this will permanently erase any data currently on the logical "
91
108
"volumes."
92
109
msgstr "สังเกตว่า การลบนี้จะลบข้อมูลใดๆ ที่มีอยู่ใน logical volume ทิ้งอย่างถาวร"
93
110
 
 
111
#. Type: boolean
 
112
#. Description
 
113
#: ../partman-auto.templates:52
 
114
msgid "Remove existing crypto volume data?"
 
115
msgstr "จะลบข้อมูลในโวลุมเข้ารหัสลับเดิมที่มีอยู่หรือไม่?"
 
116
 
 
117
#. Type: boolean
 
118
#. Description
 
119
#: ../partman-auto.templates:52
 
120
msgid ""
 
121
"The selected device already contains a crypto volume which is about to be "
 
122
"removed."
 
123
msgstr "อุปกรณ์ที่เลือกมีโวลุมเข้ารหัสลับอยู่ก่อนแล้ว ซึ่งกำลังจะถูกลบออก:"
 
124
 
 
125
#. Type: boolean
 
126
#. Description
 
127
#: ../partman-auto.templates:52
 
128
msgid "The following crypto volume will be removed: ${TARGET}"
 
129
msgstr "โวลุมเข้ารหัสลับต่อไปนี้จะถูกลบออก: ${TARGET}"
 
130
 
 
131
#. Type: boolean
 
132
#. Description
 
133
#: ../partman-auto.templates:52
 
134
msgid ""
 
135
"Note that this will also permanently erase any data currently on the crypto "
 
136
"volume."
 
137
msgstr "สังเกตว่า การลบนี้จะลบข้อมูลใดๆ ที่มีอยู่ในโวลุมเข้ารหัสลับทิ้งอย่างถาวร"
 
138
 
94
139
#. Type: error
95
140
#. Description
96
 
#: ../partman-auto.templates:46
 
141
#: ../partman-auto.templates:64
97
142
msgid "LVM physical volume already exists on the selected device"
98
143
msgstr "มี LVM physical volume อยู่ในอุปกรณ์ที่เลือกอยู่ก่อนแล้ว"
99
144
 
100
145
#. Type: error
101
146
#. Description
102
 
#: ../partman-auto.templates:46
 
147
#: ../partman-auto.templates:64
103
148
msgid ""
104
149
"The selected device already contains one or more LVM physical volumes which "
105
150
"cannot be removed. It is therefore not possible to automatically partition "
110
155
 
111
156
#. Type: select
112
157
#. Description
113
 
#: ../partman-auto.templates:64
 
158
#: ../partman-auto.templates:82
114
159
msgid "Partitioning method:"
115
160
msgstr "วิธีแบ่งพาร์ทิชัน:"
116
161
 
117
162
#. Type: select
118
163
#. Description
119
 
#: ../partman-auto.templates:64
 
164
#: ../partman-auto.templates:82
120
165
msgid ""
121
166
"If you choose guided partitioning for an entire disk, you will next be asked "
122
167
"which disk should be used."
124
169
 
125
170
#. Type: select
126
171
#. Description
127
 
#: ../partman-auto.templates:79
 
172
#: ../partman-auto.templates:97
128
173
msgid "Partitioning scheme:"
129
174
msgstr "แนวทางการแบ่งพาร์ทิชัน:"
130
175
 
136
181
#.
137
182
#. It is followed by a variable giving the chosen disk, hence the colon
138
183
#. at the end of the sentence. Please keep it.
139
 
#: ../partman-auto.templates:79
 
184
#: ../partman-auto.templates:97
140
185
msgid "Selected for partitioning:"
141
186
msgstr "สิ่งที่เลือกไว้เพื่อแบ่งพาร์ทิชัน:"
142
187
 
143
188
#. Type: select
144
189
#. Description
145
 
#: ../partman-auto.templates:79
 
190
#: ../partman-auto.templates:97
146
191
msgid ""
147
192
"The disk can be partitioned using one of several different schemes. If you "
148
193
"are unsure, choose the first one."
150
195
 
151
196
#. Type: error
152
197
#. Description
153
 
#: ../partman-auto.templates:89
 
198
#: ../partman-auto.templates:107
154
199
msgid "Unusable free space"
155
200
msgstr "พื้นที่ว่างที่ใช้ไม่ได้"
156
201
 
157
202
#. Type: error
158
203
#. Description
159
 
#: ../partman-auto.templates:89
 
204
#: ../partman-auto.templates:107
160
205
msgid ""
161
206
"Partitioning failed because the chosen free space may not be used. There are "
162
207
"probably too many (primary) partitions in the partition table."
167
212
#. Type: text
168
213
#. Description
169
214
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
170
 
#: ../partman-auto.templates:108
 
215
#: ../partman-auto.templates:126
171
216
msgid "Guided partitioning"
172
217
msgstr "แนะแนวทางการแบ่งพาร์ทิชัน"
173
218
 
174
219
#. Type: text
175
220
#. Description
176
221
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
177
 
#: ../partman-auto.templates:113
 
222
#: ../partman-auto.templates:131
178
223
msgid "Guided - use the largest continuous free space"
179
224
msgstr "แนะแนว - ใช้พื้นที่ว่างต่อเนื่องที่ใหญ่ที่สุด"
180
225
 
181
226
#. Type: text
182
227
#. Description
183
228
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
184
 
#: ../partman-auto.templates:118
 
229
#: ../partman-auto.templates:136
185
230
msgid "Guided - use entire disk"
186
231
msgstr "แนะแนว - ใช้เนื้อที่ทั้งดิสก์"
187
232
 
188
233
#. Type: select
189
234
#. Description
190
 
#: ../partman-auto.templates:123
 
235
#: ../partman-auto.templates:141
191
236
msgid "Select disk to partition:"
192
237
msgstr "เลือกดิสก์ที่จะแบ่งพาร์ทิชัน:"
193
238
 
194
239
#. Type: select
195
240
#. Description
196
 
#: ../partman-auto.templates:123
 
241
#: ../partman-auto.templates:141
197
242
msgid ""
198
243
"Note that all data on the disk you select will be erased, but not before you "
199
244
"have confirmed that you really want to make the changes."
203
248
 
204
249
#. Type: multiselect
205
250
#. Description
206
 
#: ../partman-auto.templates:130
 
251
#: ../partman-auto.templates:148
207
252
msgid "Select disk(s) to partition:"
208
253
msgstr "เลือกดิสก์ที่จะแบ่งพาร์ทิชัน:"
209
254
 
210
255
#. Type: multiselect
211
256
#. Description
212
 
#: ../partman-auto.templates:130
 
257
#: ../partman-auto.templates:148
213
258
msgid ""
214
259
"Note that all data on the disk(s) you select will be erased, but not before "
215
260
"you have confirmed that you really want to make the changes."
221
266
#. Description
222
267
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
223
268
#. This is a method for partioning - as in guided (automatic) versus manual
224
 
#: ../partman-auto.templates:138
 
269
#: ../partman-auto.templates:156
225
270
msgid "Manual"
226
271
msgstr "แบ่งเอง"
227
272
 
228
273
#. Type: text
229
274
#. Description
230
275
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
231
 
#: ../partman-auto.templates:143
 
276
#: ../partman-auto.templates:161
232
277
msgid "Automatically partition the free space"
233
278
msgstr "แบ่งพาร์ทิชันโดยอัตโนมัติในพื้นที่ว่าง"
234
279
 
235
280
#. Type: text
236
281
#. Description
237
282
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
238
 
#: ../partman-auto.templates:148
 
283
#: ../partman-auto.templates:166
239
284
msgid "All files in one partition (recommended for new users)"
240
285
msgstr "ทุกแฟ้มในพาร์ทิชันเดียว (แนะนำสำหรับผู้ใช้ใหม่)"
241
286
 
242
287
#. Type: text
243
288
#. Description
244
289
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
245
 
#: ../partman-auto.templates:153
 
290
#: ../partman-auto.templates:171
246
291
msgid "Separate /home partition"
247
292
msgstr "แยกพาร์ทิชัน /home"
248
293
 
249
294
#. Type: text
250
295
#. Description
251
296
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
252
 
#: ../partman-auto.templates:158
 
297
#: ../partman-auto.templates:176
253
298
msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
254
299
msgstr "แยกพาร์ทิชัน /home, /usr, /var และ /tmp"
255
300
 
256
301
#. Type: text
257
302
#. Description
258
303
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
259
 
#: ../partman-auto.templates:163
 
304
#: ../partman-auto.templates:181
260
305
msgid "Small-disk (< 1GB) partitioning scheme"
261
306
msgstr "แนวทางการแบ่งพาร์ทิชันในดิสก์ขนาดเล็ก (< 1GB)"
262
307