4
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
6
# Thai translation of debian-installer.
7
# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest, Inc.
7
# Copyright (C) 2006-2007 Software in the Public Interest, Inc.
8
8
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
12
12
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2006-10-19 10:51+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 14:29+0700\n"
14
"POT-Creation-Date: 2007-04-02 22:49+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2007-04-03 14:32+0700\n"
16
16
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
17
17
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
71
71
#: ../partman-auto.templates:36
72
72
msgid "Remove existing logical volume data?"
73
msgstr "จะลบข้อมูลใน logical volume เดิมหรือไม่?"
73
msgstr "จะลบข้อมูลใน logical volume เดิมที่มีอยู่หรือไม่?"
77
77
#: ../partman-auto.templates:36
79
"The selected device already contains logical volumes and/or volume groups "
80
"from a previous LVM installation, which must be removed from the disk before "
81
"creating any partitions."
79
"The selected device already contains the following LVM logical volumes, "
80
"volume groups and physical volumes which are about to be removed:"
83
"อุปกรณ์ที่เลือกมี logical volume และ/หรือ กลุ่มโวลุมจากการติดตั้ง LVM ครั้งก่อนอยู่ "
84
"ซึ่งต้องลบออกจากดิสก์ก่อนที่จะสร้างพาร์ทิชันใดๆ"
82
"อุปกรณ์ที่เลือกมี logical volume, กลุ่มโวลุม, และ physical volumn ของ LVM อยู่ก่อนแล้ว "
83
"ซึ่งกำลังจะถูกลบออก:"
87
#: ../partman-auto.templates:36
88
msgid "Logical volume(s) to be removed: ${LVTARGETS}"
89
msgstr "Logical volume ที่จะลบ: ${LVTARGETS}"
93
#: ../partman-auto.templates:36
94
msgid "Volume group(s) to be removed: ${VGTARGETS}"
95
msgstr "กลุ่มโวลุมที่จะลบ: ${VGTARGETS}"
99
#: ../partman-auto.templates:36
100
msgid "Physical volume(s) to be removed: ${PVTARGETS}"
101
msgstr "Physical volume ที่จะลบ: ${PVTARGETS}"
88
105
#: ../partman-auto.templates:36
90
"Note that this will also permanently erase any data currently on the logical "
107
"Note that this will permanently erase any data currently on the logical "
92
109
msgstr "สังเกตว่า การลบนี้จะลบข้อมูลใดๆ ที่มีอยู่ใน logical volume ทิ้งอย่างถาวร"
113
#: ../partman-auto.templates:52
114
msgid "Remove existing crypto volume data?"
115
msgstr "จะลบข้อมูลในโวลุมเข้ารหัสลับเดิมที่มีอยู่หรือไม่?"
119
#: ../partman-auto.templates:52
121
"The selected device already contains a crypto volume which is about to be "
123
msgstr "อุปกรณ์ที่เลือกมีโวลุมเข้ารหัสลับอยู่ก่อนแล้ว ซึ่งกำลังจะถูกลบออก:"
127
#: ../partman-auto.templates:52
128
msgid "The following crypto volume will be removed: ${TARGET}"
129
msgstr "โวลุมเข้ารหัสลับต่อไปนี้จะถูกลบออก: ${TARGET}"
133
#: ../partman-auto.templates:52
135
"Note that this will also permanently erase any data currently on the crypto "
137
msgstr "สังเกตว่า การลบนี้จะลบข้อมูลใดๆ ที่มีอยู่ในโวลุมเข้ารหัสลับทิ้งอย่างถาวร"
96
#: ../partman-auto.templates:46
141
#: ../partman-auto.templates:64
97
142
msgid "LVM physical volume already exists on the selected device"
98
143
msgstr "มี LVM physical volume อยู่ในอุปกรณ์ที่เลือกอยู่ก่อนแล้ว"
102
#: ../partman-auto.templates:46
147
#: ../partman-auto.templates:64
104
149
"The selected device already contains one or more LVM physical volumes which "
105
150
"cannot be removed. It is therefore not possible to automatically partition "
113
#: ../partman-auto.templates:64
158
#: ../partman-auto.templates:82
114
159
msgid "Partitioning method:"
115
160
msgstr "วิธีแบ่งพาร์ทิชัน:"
119
#: ../partman-auto.templates:64
164
#: ../partman-auto.templates:82
121
166
"If you choose guided partitioning for an entire disk, you will next be asked "
122
167
"which disk should be used."
137
182
#. It is followed by a variable giving the chosen disk, hence the colon
138
183
#. at the end of the sentence. Please keep it.
139
#: ../partman-auto.templates:79
184
#: ../partman-auto.templates:97
140
185
msgid "Selected for partitioning:"
141
186
msgstr "สิ่งที่เลือกไว้เพื่อแบ่งพาร์ทิชัน:"
145
#: ../partman-auto.templates:79
190
#: ../partman-auto.templates:97
147
192
"The disk can be partitioned using one of several different schemes. If you "
148
193
"are unsure, choose the first one."
153
#: ../partman-auto.templates:89
198
#: ../partman-auto.templates:107
154
199
msgid "Unusable free space"
155
200
msgstr "พื้นที่ว่างที่ใช้ไม่ได้"
159
#: ../partman-auto.templates:89
204
#: ../partman-auto.templates:107
161
206
"Partitioning failed because the chosen free space may not be used. There are "
162
207
"probably too many (primary) partitions in the partition table."
169
214
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
170
#: ../partman-auto.templates:108
215
#: ../partman-auto.templates:126
171
216
msgid "Guided partitioning"
172
217
msgstr "แนะแนวทางการแบ่งพาร์ทิชัน"
176
221
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
177
#: ../partman-auto.templates:113
222
#: ../partman-auto.templates:131
178
223
msgid "Guided - use the largest continuous free space"
179
224
msgstr "แนะแนว - ใช้พื้นที่ว่างต่อเนื่องที่ใหญ่ที่สุด"
183
228
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
184
#: ../partman-auto.templates:118
229
#: ../partman-auto.templates:136
185
230
msgid "Guided - use entire disk"
186
231
msgstr "แนะแนว - ใช้เนื้อที่ทั้งดิสก์"
190
#: ../partman-auto.templates:123
235
#: ../partman-auto.templates:141
191
236
msgid "Select disk to partition:"
192
237
msgstr "เลือกดิสก์ที่จะแบ่งพาร์ทิชัน:"
196
#: ../partman-auto.templates:123
241
#: ../partman-auto.templates:141
198
243
"Note that all data on the disk you select will be erased, but not before you "
199
244
"have confirmed that you really want to make the changes."
204
249
#. Type: multiselect
206
#: ../partman-auto.templates:130
251
#: ../partman-auto.templates:148
207
252
msgid "Select disk(s) to partition:"
208
253
msgstr "เลือกดิสก์ที่จะแบ่งพาร์ทิชัน:"
210
255
#. Type: multiselect
212
#: ../partman-auto.templates:130
257
#: ../partman-auto.templates:148
214
259
"Note that all data on the disk(s) you select will be erased, but not before "
215
260
"you have confirmed that you really want to make the changes."
222
267
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
223
268
#. This is a method for partioning - as in guided (automatic) versus manual
224
#: ../partman-auto.templates:138
269
#: ../partman-auto.templates:156
230
275
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
231
#: ../partman-auto.templates:143
276
#: ../partman-auto.templates:161
232
277
msgid "Automatically partition the free space"
233
278
msgstr "แบ่งพาร์ทิชันโดยอัตโนมัติในพื้นที่ว่าง"
237
282
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
238
#: ../partman-auto.templates:148
283
#: ../partman-auto.templates:166
239
284
msgid "All files in one partition (recommended for new users)"
240
285
msgstr "ทุกแฟ้มในพาร์ทิชันเดียว (แนะนำสำหรับผู้ใช้ใหม่)"
244
289
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
245
#: ../partman-auto.templates:153
290
#: ../partman-auto.templates:171
246
291
msgid "Separate /home partition"
247
292
msgstr "แยกพาร์ทิชัน /home"
251
296
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
252
#: ../partman-auto.templates:158
297
#: ../partman-auto.templates:176
253
298
msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
254
299
msgstr "แยกพาร์ทิชัน /home, /usr, /var และ /tmp"
258
303
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
259
#: ../partman-auto.templates:163
304
#: ../partman-auto.templates:181
260
305
msgid "Small-disk (< 1GB) partitioning scheme"
261
306
msgstr "แนวทางการแบ่งพาร์ทิชันในดิสก์ขนาดเล็ก (< 1GB)"