1
# translation of audiorename_plugin.po to
2
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
4
# ANI PETER|അനി പീറ്റര് <peter.ani@gmail.com>, 2008
8
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-02-03 08:52+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-07-03 11:37+0530\n"
12
"Last-Translator: ANI PETER|അനി പീറ്റര് <peter.ani@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
14
"discuss@googlegroups.com>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
#: audio_plugin.cpp:72
23
msgid "An older file named '%1' already exists.\n"
24
msgstr "'%1' എന്ന പേരില് പഴയ ഒരു ഫയല് നിലവിലുണ്ടു്.\n"
26
#: audio_plugin.cpp:74
28
msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
29
msgstr "'%1' എന്ന പേരില് മറ്റൊരു ഫയല് നിലവിലുണ്ടു്.\n"
31
#: audio_plugin.cpp:76
33
msgid "A newer file named '%1' already exists.\n"
34
msgstr "'%1' എന്ന പേരില് പുതിയ മറ്റൊരു ഫയല് നിലവിലുണ്ടു്.\n"
36
#: audio_plugin.cpp:78
38
msgstr "ശ്രോതസ്സായ ഫയല്"
40
#: audio_plugin.cpp:79
42
msgstr "നിലവിലുള്ള ഫയല്"
44
#: audio_plugin.cpp:80
45
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
46
msgstr "നിങ്ങള്ക്കു് നിലവിലുള്ള ഫയല് വലത്തു വശത്തുള്ളതുമായി മാറ്റണമോ?"
48
#: audiopreview.cpp:52
50
"This audio file is not stored\n"
51
"on the local host.\n"
52
"Click on this label to load it.\n"
54
"ഓഡിയോ ഫയല് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നതു്\n"
55
"ലോക്കല് ഹോസ്റ്റിലല്ല.\n"
56
"അതു് ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി ഈ ലേബലില് ക്ലിക്കു് ചെയ്യുക.\n"
58
#: audiopreview.cpp:58
59
msgid "Unable to load audio file"
60
msgstr "ഓഡിയോ ഫയല് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
62
#: audiopreview.cpp:89
65
msgstr "കലാകാരന്: %1"
67
#: audiopreview.cpp:92
70
msgstr "തലക്കെട്ടു്: %1"
72
#: audiopreview.cpp:95
75
msgstr "അഭിപ്രായം: %1"
77
#: audiopreview.cpp:97
79
msgctxt "Bitrate: 160 kbits/s"
80
msgid "Bitrate: %1 %2\n"
81
msgstr "ബിറ്റ് റേറ്റു്: %1 %2\n"
83
#: audiopreview.cpp:99
85
msgid "Sample rate: %1 %2\n"
86
msgstr "സാംമ്പിള് റേറ്റ്: %1 %2\n"
88
#: audiopreview.cpp:100