1
# Malayalam translation of plasma.
2
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the plasma package.
4
# Praveen|പ്രവീണ് A|എ <pravi.a@gmail.com>, 2008.
8
"Project-Id-Version: plasma trunk\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 06:50+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-06-29 22:53+0530\n"
12
"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil <pravi.a@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
14
"discuss@googlegroups.com>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
#: dashboardview.cpp:61
21
msgid "Hide Dashboard"
22
msgstr "ഡാഷ്ബോര്ഡ് ഒളിപ്പിയ്ക്കുക"
24
#: dashboardview.cpp:93
25
msgid "Plasma Dashboard"
26
msgstr "പ്ലാസ്മയുടെ ഡാഷ്ബോര്ഡ്"
28
#: dashboardview.cpp:140 plasmaapp.cpp:408
30
msgstr "വിഡ്ജറ്റുകള് കൂട്ടിച്ചേര്ക്കുക"
34
msgstr "അടുത്ത പ്രവൃത്തി"
37
msgid "Previous Activity"
38
msgstr "മുമ്പത്തെ പ്രവൃത്തി"
41
msgid "The KDE desktop, panels and widgets workspace application."
42
msgstr "കെഡിഇയുടെ പണിയിടം, പാളിക, വിഡ്ജറ്റുകളുടെ പണിസ്ഥലം എന്നിവയ്ക്കുള്ള പ്രയോഗം."
45
msgid "Plasma Workspace"
46
msgstr "പ്ലാസ്മയുടെ പണിസ്ഥലം"
49
msgid "Copyright 2006-2007, The KDE Team"
50
msgstr "പകര്പ്പാവകാസം 2006-2007, കെഡിഇ സംഘം"
53
msgid "Aaron J. Seigo"
54
msgstr "ആരോണ് ജെ. സീഗോ"
57
msgid "Author and maintainer"
58
msgstr "രചയിതാവും സൂക്ഷിപ്പുകാരനും"
62
msgstr "ജോണ് ലയണ്സ്"
65
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
66
msgstr "1937-1998 കാലത്തെ അദ്ദേഹത്തിന്റെ സഹായത്തിന്റെ ഓര്മ്മയ്ക്കു്."
69
msgid "Starts plasma as an ordinary window rather than as the desktop."
70
msgstr "പണിയിടത്തിനു് പകരമായി ഒരു സാധാരണ ജാലകമായി പ്ലാസ്മ ആരംഭിയ്ക്കുന്നു."
72
#: panelcontroller.cpp:354
73
msgid "Align panel to left"
74
msgstr "പാളി ഇടത്തോട്ടു് വയ്ക്കുക"
76
#: panelcontroller.cpp:359
77
msgid "Align panel to center"
78
msgstr "പാളി വലത്തോട്ടു് വയ്ക്കുക"
80
#: panelcontroller.cpp:363
81
msgid "Align panel to right"
82
msgstr "പാനല് നടുവിലേയ്ക്കു് വയ്ക്കുക"
84
#: panelcontroller.cpp:371
85
msgid "Close this configuration window"
86
msgstr "ഈ ക്രമീകരണ ജാലകം അടയ്ക്കുക"
89
msgid "Show Dashboard"
90
msgstr "ഡാഷ്ബോര്ഡ് കാണിയ്ക്കുക"
92
#: positioningruler.cpp:453
93
msgid "Move this slider to set the panel position"
94
msgstr "പാളിയുടെ സ്ഥാനം സജ്ജീകരിയ്ക്കാന് ഈ സ്ലൈഡര് നീക്കുക"
96
#: positioningruler.cpp:456
97
msgid "Move this slider to set the maximum panel size"
98
msgstr "പാളിയുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം സജ്ജീകരിയ്ക്കാന് ഈ സ്ലൈഡര് നീക്കുക"
100
#: positioningruler.cpp:459
101
msgid "Move this slider to set the minimum panel size"
102
msgstr "പാളിയുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വലിപ്പം സജ്ജീകരിയ്ക്കാന് ഈ സ്ലൈഡര് നീക്കുക"
105
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
107
msgstr "പ്രവീണ് അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്"
110
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
112
msgstr "pravi.a@gmail.com"