~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ml/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kwin_lib.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-07-25 14:37:19 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080725143719-ifw912k9qo99zkjn
Tags: upstream-4.1.0
Import upstream version 4.1.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kwin_lib.po to
 
2
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
 
4
# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ <peter.ani@gmail.com>, 2008.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kwin_lib\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-05-31 05:43+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-07-04 06:35+0530\n"
 
12
"Last-Translator: ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ <peter.ani@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team:  Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
 
14
"discuss@googlegroups.com>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
20
 
 
21
#: kcommondecoration.cpp:285
 
22
#, kde-format
 
23
msgid "<center><b>%1 preview</b></center>"
 
24
msgstr "<center><b>%1 കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ കാണുക</b></center>"
 
25
 
 
26
#: kcommondecoration.cpp:350
 
27
msgid "Menu"
 
28
msgstr "മെനു"
 
29
 
 
30
#: kcommondecoration.cpp:363 kcommondecoration.cpp:550
 
31
msgid "Not on all desktops"
 
32
msgstr "എല്ലാ ഡസ്ക്ടോപ്പുകളിലും ഇല്ല"
 
33
 
 
34
#: kcommondecoration.cpp:363 kcommondecoration.cpp:551
 
35
msgid "On all desktops"
 
36
msgstr "എല്ലാ ഡസ്ക്ടോപ്പുകളിലും"
 
37
 
 
38
#: kcommondecoration.cpp:375
 
39
msgid "Help"
 
40
msgstr "സഹായം"
 
41
 
 
42
#: kcommondecoration.cpp:385
 
43
msgid "Minimize"
 
44
msgstr "ചെറുതാക്കുക"
 
45
 
 
46
#: kcommondecoration.cpp:397 kcommondecoration.cpp:538
 
47
msgid "Restore"
 
48
msgstr "വീണ്ടെടുക്കുക"
 
49
 
 
50
#: kcommondecoration.cpp:397 kcommondecoration.cpp:537
 
51
msgid "Maximize"
 
52
msgstr "വലുതാക്കുക"
 
53
 
 
54
#: kcommondecoration.cpp:409
 
55
msgid "Close"
 
56
msgstr "അടയ്ക്കുക"
 
57
 
 
58
#: kcommondecoration.cpp:420 kcommondecoration.cpp:593
 
59
msgid "Do not keep above others"
 
60
msgstr "മറ്റൊന്നിനും മുകളില്‍ വയ്ക്കരുതു്"
 
61
 
 
62
#: kcommondecoration.cpp:420 kcommondecoration.cpp:593
 
63
#: kcommondecoration.cpp:617
 
64
msgid "Keep above others"
 
65
msgstr "എല്ലാറ്റിനും മുകളില്‍ വയ്ക്കുക"
 
66
 
 
67
#: kcommondecoration.cpp:433 kcommondecoration.cpp:610
 
68
msgid "Do not keep below others"
 
69
msgstr "മറ്റൊന്നിനും താഴെ വയ്ക്കരുതു്"
 
70
 
 
71
#: kcommondecoration.cpp:433 kcommondecoration.cpp:600
 
72
#: kcommondecoration.cpp:610
 
73
msgid "Keep below others"
 
74
msgstr "എല്ലാറ്റിനും താഴെ വയ്ക്കുക"
 
75
 
 
76
#: kcommondecoration.cpp:446 kcommondecoration.cpp:562
 
77
msgid "Unshade"
 
78
msgstr "മറയ്ക്കാതിരിക്കുക"
 
79
 
 
80
#: kcommondecoration.cpp:446 kcommondecoration.cpp:563
 
81
msgid "Shade"
 
82
msgstr "മറയ്ക്കുക"
 
83
 
 
84
#: kdecoration_plugins_p.cpp:128
 
85
msgid "No window decoration plugin library was found."
 
86
msgstr "ജാലക അലങ്കാരത്തിനുള്ള പ്ലഗിന്‍ ലൈബ്രറി ലഭ്യമല്ല."
 
87
 
 
88
#: kdecoration_plugins_p.cpp:153
 
89
msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
 
90
msgstr "സ്വതവേയുള്ള അലങ്കാര പ്ലഗിന്‍ തകരാറിലാണു്, അതിനാല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
 
91
 
 
92
#: kdecoration_plugins_p.cpp:165
 
93
#, kde-format
 
94
msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
 
95
msgstr "ലൈബ്രറി %1 ഒരു KWin പ്ലഗിന്‍ അല്ല."