1
# translation of kcm_solid.po to Finnish
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
1
# translation of kcm_solid.po to Finnish.
2
# Copyright © 2010 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
4
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2008.
5
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010.
5
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2008.
8
9
"Project-Id-Version: kcm_solid\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
11
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 06:06+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-05-03 01:55+0300\n"
12
"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n"
13
"Language-Team: Finnish\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 16:35+0200\n"
13
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33
34
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MyQListWidget, listView)
34
35
#: rc.cpp:3 rc.cpp:35
35
36
msgid "List of backends, in order of preference."
37
msgstr "Luettelo taustaohjelmista, etusijaisuusjärjestyksessä."
38
39
#. i18n: file: backendchooser.ui:56
39
40
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MyQListWidget, listView)
40
41
#: rc.cpp:6 rc.cpp:38
41
42
msgid "A list of the backends for a Solid function, in order of preference."
44
"Taustaohjelmien luettelo Solid-toiminnolle, etusijaisuusjärjestyksessä."
44
46
#. i18n: file: backendchooser.ui:80
45
47
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, upButton)
52
54
#: rc.cpp:12 rc.cpp:44
53
55
msgid "Moves the selected backend up by one in the preference list."
57
"Siirtää valitun taustaohjelman ylöspäin yhdellä etusijaisuusluettelossa."
56
59
#. i18n: file: backendchooser.ui:102
57
60
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, downButton)
64
67
#: rc.cpp:18 rc.cpp:50
65
68
msgid "Moves the selected backend down by one in the preference list."
70
"Siirtää valitun taustaohjelman alaspäin yhdellä etusijaisuusluettelossa."
68
72
#. i18n: file: backendchooser.ui:154
69
73
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, iconLabel)
70
74
#: rc.cpp:21 rc.cpp:53
72
#| msgid "No preference for the selected backend."
73
75
msgid "Icon for the currently selected backend"
74
msgstr "Ei ensisijaisuutta valitulle taustaohjelmalle."
76
msgstr "Kuvake nykyisin valitulle taustaohjelmalle"
76
78
#. i18n: file: backendchooser.ui:182
77
79
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel)
78
80
#: rc.cpp:24 rc.cpp:56
80
#| msgid "Prefer the selected backend."
81
81
msgid "Name of the currently selected backend"
82
msgstr "Käytä ensisijaisesti valittua taustaohjelmaa."
82
msgstr "Nykyisin valitun taustaohjelman nimi"
84
84
#. i18n: file: backendchooser.ui:213
85
85
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, versionLabel)
86
86
#: rc.cpp:27 rc.cpp:59
88
#| msgid "Prefer the selected backend."
89
87
msgid "Version of the currently selected backend"
90
msgstr "Käytä ensisijaisesti valittua taustaohjelmaa."
88
msgstr "Nykyisin valitun taustaohjelman versio"
92
90
#. i18n: file: backendchooser.ui:247
93
91
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, commentLabel)
94
92
#: rc.cpp:30 rc.cpp:62
96
#| msgid "No preference for the selected backend."
97
93
msgid "Comment on the currently selected backend"
98
msgstr "Ei ensisijaisuutta valitulle taustaohjelmalle."
94
msgstr "Kommentti nykyisin valitusta taustaohjelmasta"
101
97
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
102
98
msgid "Your names"
103
msgstr "Teemu Rytilahti"
99
msgstr "Teemu Rytilahti,Jorma Karvonen"
106
102
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
107
103
msgid "Your emails"
108
msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org"
104
msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org,karvonen.jorma@gmail.com"
110
106
#~ msgid "move up"
111
107
#~ msgstr "siirrä ylöspäin"