~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-fi/lucid-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/katexmltools.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-02-09 23:10:07 UTC
  • mfrom: (1.1.22 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100209231007-kz3fhso1b8zwlpzd
Tags: 4:4.4.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of katexmltools.po to finnish
2
2
# translation of katexmltools.po to Finnish
3
3
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 
4
#
4
5
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003.
5
6
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
6
7
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
7
 
#
 
8
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
8
9
msgid ""
9
10
msgstr ""
10
11
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
11
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
13
"POT-Creation-Date: 2009-03-29 11:37+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 23:28+0300\n"
14
 
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
15
 
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
16
 
"net>>\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 14:03+0200\n"
 
15
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
 
16
"Language-Team: fi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
 
20
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
22
 
23
23
#: plugin_katexmltools.cpp:146
30
30
 
31
31
#: plugin_katexmltools.cpp:150
32
32
msgid "Assign Meta &DTD..."
33
 
msgstr "&Aseta Meta DTD..."
 
33
msgstr "&Aseta meta-DTD..."
34
34
 
35
35
#: plugin_katexmltools.cpp:451
36
36
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
37
 
msgstr "&Aseta Meta DTD XML-muodossa"
 
37
msgstr "&Aseta meta-DTD XML-muodossa"
38
38
 
39
39
#: plugin_katexmltools.cpp:456
40
40
#, kde-format
45
45
 
46
46
#: plugin_katexmltools.cpp:459
47
47
msgid "Loading XML Meta DTD"
48
 
msgstr "Ladataan XML-Meta DTD:tä"
 
48
msgstr "Ladataan XML:n meta-DTD:tä"
49
49
 
50
50
#: plugin_katexmltools.cpp:494
51
51
#, kde-format
52
52
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
53
 
msgstr "Tiedostoa '%1' ei voitu avata. Palvelin palautti virheen."
 
53
msgstr "Tiedostoa ”%1” ei voitu avata. Palvelin palautti virheen."
54
54
 
55
55
#: plugin_katexmltools.cpp:496 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
56
56
msgid "XML Plugin Error"
57
 
msgstr "XML sovelmavirhe"
 
57
msgstr "XML-liitännäisen virhe"
58
58
 
59
59
#: plugin_katexmltools.cpp:1094
60
60
msgid "Insert XML Element"
65
65
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
66
66
"supplied):"
67
67
msgstr ""
68
 
"Anna XML-tunnisteen nimi ja attribuutit (\"<\", \">\" ja lopputunniste "
69
 
"täytetään):"
 
68
"Anna XML-tunnisteen nimi ja attribuutit (”<”, ”>” ja lopputunniste täytetään "
 
69
"automaattisesti):"
70
70
 
71
71
#: pseudo_dtd.cpp:48
72
72
#, kde-format
74
74
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
75
75
"XML."
76
76
msgstr ""
77
 
"Tiedostoa '%1' ei voitu jäsentää. Tarkasta että tiedosto on oikeanmuotoinen "
 
77
"Tiedostoa ”%1” ei voitu jäsentää. Tarkista, että tiedosto on oikeanmuotoinen "
78
78
"XML-tiedosto."
79
79
 
80
80
#: pseudo_dtd.cpp:56
86
86
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
87
87
"for more information."
88
88
msgstr ""
89
 
"Tiedosto '%1' ei ole oletetussa muodossa. Tarkista että tiedosto on "
 
89
"Tiedosto ”%1” ei ole odotetussa muodossa. Tarkista, että tiedosto on "
90
90
"tyypiltään:\n"
91
91
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
92
 
"Voit luoda tiedostoja dtdparse ohjelmalla. Katso Katen "
93
 
"liitännäisdokumentaatiosta lisätietoja."
 
92
"Voit luoda tiedostoja dtdparse-ohjelmalla. Katso Katen liitännäisohjeista "
 
93
"lisätietoja."
94
94
 
95
95
#: pseudo_dtd.cpp:71
96
96
msgid "Analyzing meta DTD..."
97
 
msgstr "Analysoin meta DTD:tä..."
 
97
msgstr "Analysoidaan meta-DTD:tä..."
98
98
 
99
99
#: pseudo_dtd.cpp:71
100
100
msgid "Cancel"
101
 
msgstr ""
 
101
msgstr "Peruuta"
102
102
 
103
103
#. i18n: file: ui.rc:4
104
104
#. i18n: ectx: Menu (xml)