~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-fi/lucid-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmsmartcard.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-02-09 23:10:07 UTC
  • mfrom: (1.1.22 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100209231007-kz3fhso1b8zwlpzd
Tags: 4:4.4.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcmsmartcard.po to
2
 
# translation of kcmsmartcard.po to Finnish
3
 
# Copyright (C) 2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4
 
#
 
1
# Finnish messages kcmsmartcard.
 
2
# Copyright © 2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Copyright © 2010 This_file_is_part_of_KDE
 
4
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
5
5
# Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2003, 2004.
6
6
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2003.
7
7
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003, 2008.
 
8
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010.
 
9
#
8
10
msgid ""
9
11
msgstr ""
10
12
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
11
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
14
"POT-Creation-Date: 2009-11-21 06:19+0100\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2008-04-06 20:00+0300\n"
14
 
"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n"
15
 
"Language-Team: Finnish\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 13:20+0200\n"
 
16
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 
17
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
18
"MIME-Version: 1.0\n"
17
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34
36
#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:49
35
37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
36
38
#: rc.cpp:9 rc.cpp:65
37
 
#, fuzzy
38
 
#| msgid ""
39
 
#| "\n"
40
 
#| "1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running "
41
 
#| "the command 'kdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to "
42
 
#| "see if this message goes away.\n"
43
 
#| "\n"
44
 
#| "2) You do not appear to have smartcard support in the KDE libraries. You "
45
 
#| "will need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed."
46
39
msgid ""
47
40
"\n"
48
41
"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
53
46
"will need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed."
54
47
msgstr ""
55
48
"\n"
56
 
"1) KDE:n palvelin 'kded' ei ole käynnissä. Voit käynnistää sen ajamalla "
57
 
"komennon 'kdeinit' pääteikkunassa ja avaamalla Järjestelmän asetukset sen "
58
 
"jälkeen uudestaan.\n"
 
49
"1) KDE:n taustaprosessi ”kded” ei ole käynnissä. Voit käynnistää sen "
 
50
"ajamalla komennon ”kdeinit” pääteikkunassa ja avaamalla Järjestelmän "
 
51
"asetukset sen jälkeen uudestaan. Tämän viestin pitäisi kadota.\n"
59
52
"\n"
60
53
"2) KDE:n kirjastoissa ei ole smartcard-tukea mukana. KDE:n kirjastot "
61
 
"(kdelibs) täytyy kääntää uudelleen. Tarkista että paketti 'libpcsclite' on "
 
54
"(kdelibs) täytyy kääntää uudelleen. Tarkista että paketti ”libpcsclite” on "
62
55
"asennettu."
63
56
 
64
57
#. i18n: file: smartcardbase.ui:31
77
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
78
71
#: rc.cpp:21 rc.cpp:77
79
72
msgid "Enable &polling to autodetect card events"
80
 
msgstr "Käytä &tarkistusta korttien tapahtumien tunnistamiseksi"
 
73
msgstr "Käytä kiertokyselyä kortin ta&pahtumien havaitsemiseksi"
81
74
 
82
75
#. i18n: file: smartcardbase.ui:64
83
76
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
87
80
"detect card insertion and reader hotplug events."
88
81
msgstr ""
89
82
"Useimmissa tapauksissa tämä kannattaa olla valittuna. Tällöin KDE voi "
90
 
"tunnistaa korttien lisäämisen ja lukijan hotplug tapahtumat."
 
83
"tunnistaa automaattisesti korttien lisäämisen ja lukijan "
 
84
"lennostakytkemistapahtumat."
91
85
 
92
86
#. i18n: file: smartcardbase.ui:92
93
87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
94
88
#: rc.cpp:27 rc.cpp:83
95
89
msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
96
 
msgstr "Käynnistä &korttien hallintamoduuli jos korttia ei käytetä"
 
90
msgstr "Käynnistä automaattisesti &korttihallinta, jos kortti on omistajaton"
97
91
 
98
92
#. i18n: file: smartcardbase.ui:95
99
93
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
103
97
"if no other application attempts to use the card."
104
98
msgstr ""
105
99
"Kun lisäät smartcard-kortin, KDE voi käynnistää korttien hallintaohjelman "
106
 
"automaattisesti, ellei mikään muu ohjelma käytä korttia."
 
100
"automaattisesti, ellei mikään muu ohjelma yritä käyttää korttia."
107
101
 
108
102
#. i18n: file: smartcardbase.ui:106
109
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
160
154
#: rc.cpp:55
161
155
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
162
156
msgid "Your names"
163
 
msgstr "Tapio Kautto"
 
157
msgstr "Tapio Kautto,Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti,Jorma Karvonen"
164
158
 
165
159
#: rc.cpp:56
166
160
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
167
161
msgid "Your emails"
168
 
msgstr "eleknader@phnet.fi"
 
162
msgstr ""
 
163
"eleknader@phnet.fi,kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org,karvonen."
 
164
"jorma@gmail.com"
169
165
 
170
166
#: smartcard.cpp:65
171
167
msgid "kcmsmartcard"
177
173
 
178
174
#: smartcard.cpp:67
179
175
msgid "(c) 2001 George Staikos"
180
 
msgstr "(c) 2001 George Staikos"
 
176
msgstr "© 2001 George Staikos"
181
177
 
182
178
#: smartcard.cpp:69
183
179
msgid "George Staikos"
185
181
 
186
182
#: smartcard.cpp:79
187
183
msgid "Change Module..."
188
 
msgstr "Muokkaa moduulia..."
 
184
msgstr "Vaihda moduuli..."
189
185
 
190
186
#: smartcard.cpp:134
191
187
msgid "Unable to launch KCardChooser"
197
193
 
198
194
#: smartcard.cpp:224
199
195
msgid "Smart card support disabled"
200
 
msgstr "Smartcard tuki ei ole käytössä"
 
196
msgstr "Smartcard-tuki ei ole käytössä"
201
197
 
202
198
#: smartcard.cpp:235
203
199
msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
204
 
msgstr "Lukulaitteita ei löytynyt. Tarkista että 'pcscd' on käynnissä"
 
200
msgstr "Lukulaitteita ei löytynyt. Tarkista että ”pcscd” on käynnissä"
205
201
 
206
202
#: smartcard.cpp:260 smartcard.cpp:280
207
203
msgid "NO ATR or no card inserted"