~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-fi/lucid-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-02-09 23:10:07 UTC
  • mfrom: (1.1.22 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100209231007-kz3fhso1b8zwlpzd
Tags: 4:4.4.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: desktop_kdenetwork\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2009-10-31 05:58+0000\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2009-08-26 00:31+0300\n"
16
16
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
17
17
"Language-Team: Suomi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
78
78
msgid "KGet Plugin"
79
79
msgstr "KGet-liitännäinen"
80
80
 
81
 
#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:49
 
81
#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:48
82
82
msgctxt "Comment"
83
83
msgid "Plugin for KGet"
84
84
msgstr "KGet-liitännäinen"
85
85
 
86
86
#: kget/desktop/kget.desktop:8
 
87
#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget_config.desktop:7
 
88
#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:2
87
89
msgctxt "Name"
88
90
msgid "KGet"
89
91
msgstr "KGet"
103
105
msgid "KGet Barchart Applet"
104
106
msgstr "KGetin pylväskaaviosovelma"
105
107
 
106
 
#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:39
 
108
#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:33
107
109
msgctxt "Comment"
108
110
msgid "KGet barchart applet"
109
111
msgstr "KGetin pylväskaaviosovelma"
113
115
msgid "KGet Panelbar Applet"
114
116
msgstr "KGetin paneelisovelma"
115
117
 
116
 
#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:38
 
118
#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:33
117
119
msgctxt "Comment"
118
120
msgid "KGet panelbar applet"
119
121
msgstr "KGetin paneelisovelma"
123
125
msgid "KGet Piechart Applet"
124
126
msgstr "KGetin piirakkakaaviosovelma"
125
127
 
126
 
#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:39
 
128
#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:33
127
129
msgctxt "Comment"
128
130
msgid "KGet piechart applet"
129
131
msgstr "KGetin piirakkakaaviosovelma"
133
135
msgid "KGet Data Engine"
134
136
msgstr "KGet-moottori"
135
137
 
 
138
#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:67
 
139
#, fuzzy
 
140
#| msgctxt "Name"
 
141
#| msgid "Download with KGet"
 
142
msgctxt "Comment"
 
143
msgid "Download links with KGet"
 
144
msgstr "Hae KGet ohjelmalla"
 
145
 
136
146
#: kget/sounds/kget.notifyrc:3
137
147
msgctxt "Comment"
138
148
msgid "KGet"
183
193
msgid "Error Occurred"
184
194
msgstr "Tapahtui virhe"
185
195
 
186
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:515
 
196
#: kget/sounds/kget.notifyrc:508
187
197
msgctxt "Comment"
188
198
msgid "An Error has Occurred"
189
199
msgstr "Tapahtui virhe"
190
200
 
191
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:560
 
201
#: kget/sounds/kget.notifyrc:546
192
202
msgctxt "Name"
193
203
msgid "Information"
194
204
msgstr "Tietoa"
195
205
 
196
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:608
 
206
#: kget/sounds/kget.notifyrc:593
197
207
msgctxt "Comment"
198
208
msgid "User Notified of Information"
199
209
msgstr ""
204
214
msgid "Bittorrent"
205
215
msgstr "Bittorrent "
206
216
 
207
 
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:54
 
217
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:53
208
218
msgctxt "Comment"
209
219
msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent"
210
220
msgstr "Salli tiedostojen lataus Bittorrentilla"
211
221
 
 
222
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory_config.desktop:8
 
223
msgctxt "Name"
 
224
msgid "ChecksumSearch"
 
225
msgstr ""
 
226
 
 
227
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:8
 
228
msgctxt "Name"
 
229
msgid "Checksum Search"
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:26
 
233
msgctxt "Comment"
 
234
msgid "Tries to find checksums for a specified URL"
 
235
msgstr ""
 
236
 
212
237
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:8
213
238
#, fuzzy
214
239
#| msgctxt "Name"
225
250
msgid "Content Fetch"
226
251
msgstr "MetaLink TransferFactory"
227
252
 
228
 
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:50
 
253
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:49
229
254
msgctxt "Comment"
230
255
msgid "Fetch contents with custom scripts."
231
256
msgstr "Nouda sisältöjä mukautetuilla skripteillä."
235
260
msgid "KIO"
236
261
msgstr ""
237
262
 
238
 
#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:52
 
263
#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:51
239
264
msgctxt "Comment"
240
265
msgid "Classic file downloader plugin"
241
266
msgstr "Perinteinen tiedostonlatausliitännäinen"
242
267
 
 
268
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory_config.desktop:8
243
269
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:8
244
270
msgctxt "Name"
245
271
msgid "Metalink"
246
272
msgstr ""
247
273
 
248
 
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:52
 
274
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:51
249
275
msgctxt "Comment"
250
276
msgid "Allows files to be downloaded from Metalink"
251
277
msgstr "Sallii tiedostojen latauksen Metalinkistä"
260
286
msgid "Mirror Search"
261
287
msgstr "Peilihaku"
262
288
 
263
 
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:52
 
289
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:51
264
290
msgctxt "Comment"
265
291
msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files"
266
292
msgstr "Sallii KGetin etsiä tiedostoja peilihakukoneilla"
267
293
 
 
294
#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:8
268
295
#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:8
269
296
msgctxt "Name"
270
297
msgid "MMS"
271
298
msgstr "Multimediaviesti"
272
299
 
273
 
#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:54
 
300
#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:53
 
301
#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:53
274
302
msgctxt "Comment"
275
303
msgid "MMS-Transfer plugin for KGet"
276
304
msgstr "KGetin multimediaviestiliitännäinen"
285
313
msgid "Multi Segment KIO"
286
314
msgstr ""
287
315
 
288
 
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:51
 
316
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:50
289
317
msgctxt "Comment"
290
318
msgid "Multithreaded file download plugin"
291
319
msgstr "Monisäikeinen tiedostonlatausliitännäinen"
297
325
msgid "Tutorial Plugin"
298
326
msgstr "Opasliitännäinen"
299
327
 
300
 
#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:54
301
 
#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:54
302
 
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:54
 
328
#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:53
 
329
#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:53
 
330
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:53
303
331
msgctxt "Comment"
304
332
msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development"
305
333
msgstr "Liitännäinen, joka opastaa Kopete-kehittäjiä"
309
337
msgid "Tutorial"
310
338
msgstr "Opas"
311
339
 
312
 
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:56
 
340
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:55
313
341
msgctxt "Comment"
314
342
msgid "Turns normal people into Super Kopete Developer"
315
343
msgstr "Tekee taviksesta Kopete-huippukehittäjiä"
349
377
msgid "Contact List"
350
378
msgstr "Kontaktiluettelo"
351
379
 
352
 
#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:58
 
380
#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:57
353
381
msgctxt "Comment"
354
382
msgid "Configure Contact List Look and Feel"
355
383
msgstr "Muokkaa kontaktiluettelon ulkonäköä ja käyttöä"
359
387
msgid "Video"
360
388
msgstr "Video"
361
389
 
362
 
#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:60
 
390
#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:59
363
391
msgctxt "Comment"
364
392
msgid "Configure Video Devices"
365
393
msgstr "Aseta videolaitteita"
379
407
msgid "Chat Window"
380
408
msgstr "Keskusteluikkuna"
381
409
 
382
 
#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:58
 
410
#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:57
383
411
msgctxt "Comment"
384
412
msgid "Configure Chat Window Look and Feel"
385
413
msgstr "Muokkaa keskusteluikkunan ulkonäköä ja käyttöä"
389
417
msgid "Plugins"
390
418
msgstr "Liitännäiset"
391
419
 
392
 
#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:67
 
420
#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:66
393
421
msgctxt "Comment"
394
422
msgid "Select and Configure Plugins"
395
423
msgstr "Valitse ja aseta liitännäiset"
399
427
msgid "Status"
400
428
msgstr "Tila"
401
429
 
402
 
#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:57
 
430
#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:56
403
431
msgctxt "Comment"
404
432
msgid "Manage Your Statuses"
405
433
msgstr "Hallitse tilatietojasi"
429
457
msgid "Group"
430
458
msgstr "Ryhmä"
431
459
 
432
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:113
 
460
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:112
433
461
msgctxt "Comment"
434
462
msgid "The group where the contact resides"
435
463
msgstr "Ryhmä, johon henkilö kuuluu"
436
464
 
437
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:163
 
465
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:161
438
466
msgctxt "Name"
439
467
msgid "Contact"
440
468
msgstr "Yhteystieto"
441
469
 
442
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:212
 
470
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:209
443
471
msgctxt "Comment"
444
472
msgid "The specified contact"
445
473
msgstr "Tietty henkilö"
446
474
 
447
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:262
 
475
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:258
448
476
msgctxt "Name"
449
477
msgid "Class"
450
478
msgstr "Luokka"
451
479
 
452
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:311
 
480
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:306
453
481
msgctxt "Comment"
454
482
msgid "The message class"
455
483
msgstr "Viestin luokka"
456
484
 
457
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:362
 
485
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:356
458
486
msgctxt "Name"
459
487
msgid "Incoming Message"
460
488
msgstr "Saapuvat viestit"
461
489
 
462
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:409
 
490
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:402
463
491
msgctxt "Comment"
464
492
msgid "An incoming message has been received"
465
493
msgstr "Viesti on saapunut"
466
494
 
467
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:471
 
495
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:464
468
496
msgctxt "Name"
469
497
msgid "Incoming Message in Active Chat"
470
498
msgstr "Saapuva viesti aktiivisessa keskustelussa"
471
499
 
472
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:516
 
500
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:508
473
501
msgctxt "Comment"
474
502
msgid "An incoming message in the active chat window has been received"
475
503
msgstr "Aktiiviseen keskusteluikkunaan on saapunut uusi viesti"
476
504
 
477
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:564
 
505
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:555
478
506
msgctxt "Name"
479
507
msgid "Outgoing Message"
480
508
msgstr "Lähtevä viesti"
481
509
 
482
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:611
 
510
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:601
483
511
msgctxt "Comment"
484
512
msgid "An outgoing message has been sent"
485
513
msgstr "Viesti on lähetetty"
486
514
 
487
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:672
 
515
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:662
488
516
msgctxt "Name"
489
517
msgid "Contact Gone Online"
490
518
msgstr "Henkilö on saapunut verkkoon"
491
519
 
492
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:720
 
520
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:709
493
521
msgctxt "Comment"
494
522
msgid "A contact has come online"
495
523
msgstr "Henkilö on saapunut verkkoon"
496
524
 
497
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:778
 
525
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:767
498
526
msgctxt "Name"
499
527
msgid "Offline"
500
528
msgstr "Yhteys katkaistu"
501
529
 
502
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:838
 
530
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:827
503
531
msgctxt "Comment"
504
532
msgid "A contact has gone offline"
505
533
msgstr "Henkilö on lähtenyt verkosta"
506
534
 
507
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:896
 
535
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:885
508
536
msgctxt "Name"
509
537
msgid "Status Change"
510
538
msgstr "Tilan muuttuminen"
511
539
 
512
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:954
 
540
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:943
513
541
msgctxt "Comment"
514
542
msgid "A contact's online status has changed"
515
543
msgstr "Henkilön läsnäolotila on muuttunut"
516
544
 
517
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1012
 
545
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1001
518
546
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10
519
547
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16
520
548
msgctxt "Name"
521
549
msgid "Highlight"
522
550
msgstr "Korostus"
523
551
 
524
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1077
 
552
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1066
525
553
msgctxt "Comment"
526
554
msgid "A highlighted message has been received"
527
555
msgstr "Korostettu viesti on saapunut"
528
556
 
529
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1137
 
557
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1126
530
558
msgctxt "Name"
531
559
msgid "Low Priority Messages"
532
560
msgstr "Viestit, jotka eivät ole tärkeitä"
533
561
 
534
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1184
 
562
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1172
535
563
msgctxt "Comment"
536
564
msgid "A message marked with a low priority has been received"
537
565
msgstr "Vähemmän tärkeä viesti on saapunut"
538
566
 
539
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1243
 
567
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1231
540
568
msgctxt "Name"
541
569
msgid "Yahoo Mail"
542
570
msgstr "Yahoo-sähköposti"
543
571
 
544
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1298
 
572
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1286
545
573
msgctxt "Comment"
546
574
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
547
575
msgstr "Uutta postia saapunut Yahoo-sähköpostilaatikkoon"
548
576
 
549
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1357
 
577
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1345
550
578
msgctxt "Name"
551
579
msgid "MSN Mail"
552
580
msgstr "MSN-sähköposti"
553
581
 
554
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1413
 
582
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1401
555
583
msgctxt "Comment"
556
584
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
557
585
msgstr "Uutta postia saapunut MSN-sähköpostilaatikkoon"
558
586
 
559
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1472
 
587
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1460
560
588
msgctxt "Name"
561
589
msgid "ICQ Authorization"
562
590
msgstr "ICQ-todennus"
563
591
 
564
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1523
 
592
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1511
565
593
msgctxt "Comment"
566
594
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
567
595
msgstr "ICQ-käyttäjä on hyväksynyt/hylännyt hyväksymispyyntösi"
568
596
 
569
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1577
 
597
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1565
570
598
msgctxt "Name"
571
599
msgid "IRC Event"
572
600
msgstr "IRC-tapahtuma"
573
601
 
574
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1630
 
602
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1618
575
603
msgctxt "Comment"
576
604
msgid "An IRC event has occurred"
577
605
msgstr "IRC-tapahtuma"
578
606
 
579
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1685
 
607
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1673
580
608
msgctxt "Name"
581
609
msgid "Connection Error"
582
610
msgstr "Yhteysvirhe"
583
611
 
584
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1741
 
612
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1729
585
613
msgctxt "Comment"
586
614
msgid "An error on connection has occurred"
587
615
msgstr "Yhteydessä tapahtui virhe"
588
616
 
589
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1798
 
617
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1786
590
618
msgctxt "Name"
591
619
msgid "Connection Lost"
592
620
msgstr "Yhteys hävisi"
593
621
 
594
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1853
 
622
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1841
595
623
msgctxt "Comment"
596
624
msgid "The connection have been lost"
597
625
msgstr "Yhteys menetettiin"
598
626
 
599
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1903
 
627
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1890
600
628
msgctxt "Name"
601
629
msgid "Cannot Connect"
602
630
msgstr "Ei voitu yhdistää"
603
631
 
604
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1957
 
632
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1944
605
633
msgctxt "Comment"
606
634
msgid "Kopete can't connect to the service"
607
635
msgstr "Kopete ei voi yhdistää palveluun"
608
636
 
609
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2013
 
637
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2000
610
638
msgctxt "Name"
611
639
msgid "Network Problems"
612
640
msgstr "Verkko-ongelma"
613
641
 
614
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2067
 
642
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2054
615
643
msgctxt "Comment"
616
644
msgid "The network is experiencing problems"
617
645
msgstr "Verkossa on ongelmia"
618
646
 
619
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2121
 
647
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2108
620
648
msgctxt "Name"
621
649
msgid "Server Internal Error"
622
650
msgstr "Palvelimen sisäinen virhe"
623
651
 
624
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2171
 
652
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2158
625
653
msgctxt "Comment"
626
654
msgid "An service internal error has occurred"
627
655
msgstr "Tapahtui palvelun sisäinen virhe"
628
656
 
629
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2221
 
657
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2207
630
658
msgctxt "Name"
631
659
msgid "Buzz/Nudge"
632
660
msgstr "Buzz/Nudge"
633
661
 
634
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2271
 
662
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2257
635
663
msgctxt "Comment"
636
664
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
637
665
msgstr "Sinulle lähetettiin buzz/nudge."
638
666
 
639
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2325
 
667
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2311
640
668
msgctxt "Name"
641
669
msgid "Message Dropped"
642
670
msgstr "Viesti pudotettu"
643
671
 
644
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2372
 
672
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2357
645
673
msgctxt "Comment"
646
674
msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"
647
675
msgstr "Tietosuojaliitännäinen suodatti viestin"
648
676
 
649
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2422
 
677
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2406
650
678
msgctxt "Name"
651
679
msgid "ICQ Reading status"
652
680
msgstr "ICQ-tila"
653
681
 
654
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2469
 
682
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2452
655
683
msgctxt "Comment"
656
684
msgid "An ICQ user is reading your status message"
657
685
msgstr "ICQ-käyttäjä lukee tilaviestiäsi"
658
686
 
659
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2518
 
687
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2500
660
688
msgctxt "Name"
661
689
msgid "Service Message"
662
690
msgstr "Palveluviesti"
663
691
 
664
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2563
 
692
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2544
665
693
msgctxt "Comment"
666
694
msgid "An service message has been received (e.g. authorization request)"
667
695
msgstr "Palveluviesti on vastaanotettu (esim. tunnistautumispyyntö)"
668
696
 
 
697
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2590
 
698
msgctxt "Name"
 
699
msgid "GaduGadu contacts list"
 
700
msgstr ""
 
701
 
 
702
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2607
 
703
msgctxt "Comment"
 
704
msgid "Contacts list have been received/exported/deleted"
 
705
msgstr ""
 
706
 
669
707
#: kopete/libkopete/kopeteplugin.desktop:5
670
708
msgctxt "Comment"
671
709
msgid "Kopete Plugin"
768
806
msgid "KopeteTeX"
769
807
msgstr "KopeteTeX"
770
808
 
771
 
#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:61
 
809
#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:60
772
810
msgctxt "Comment"
773
811
msgid "Render Latex formulas in the chatwindow"
774
812
msgstr "Renderöi LaTeX-kaavoja keskusteluikkunaan"
791
829
msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption"
792
830
msgstr "Salaa keskusteluistuntosi Off-The-Record-salauksella"
793
831
 
794
 
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:53
795
 
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:58
 
832
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:52
 
833
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:57
796
834
msgctxt "Name"
797
835
msgid "OTR"
798
836
msgstr ""
803
841
msgid "Pipes"
804
842
msgstr ""
805
843
 
806
 
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:55
807
 
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:60
 
844
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:54
 
845
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:59
808
846
msgctxt "Comment"
809
847
msgid "Pipe messages through an external program or script"
810
848
msgstr "Putkita viestit ulkoiseen ohjelmaan tai skriptiin"
815
853
msgid "Privacy"
816
854
msgstr "Tietosuoja"
817
855
 
818
 
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:62
 
856
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:61
819
857
msgctxt "Comment"
820
858
msgid "Privacy Plugin"
821
859
msgstr "Tietosuojaliitännäinen"
822
860
 
823
 
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:68
 
861
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:67
824
862
msgctxt "Comment"
825
863
msgid "Filters incoming messages"
826
864
msgstr "Suodattaa saapuvat viestit"
872
910
msgid "URLPicPreview Plugin Configuration"
873
911
msgstr "URLPicPreview-liitännäisen asetukset"
874
912
 
875
 
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:57
 
913
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:56
876
914
msgctxt "Comment"
877
915
msgid "URLPicPreview Plugin"
878
916
msgstr "URLPicPreview-liitännäinen"
882
920
msgid "Preview of Pictures in Chats"
883
921
msgstr "Kuvien esikatselu pikaviestimissä"
884
922
 
885
 
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:52
 
923
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:48
886
924
msgctxt "Comment"
887
925
msgid "Displays a preview of pictures in chats"
888
926
msgstr "Näyttää pikaviestimissä kuvien esikatselukuvia"
904
942
msgid "Bonjour"
905
943
msgstr ""
906
944
 
907
 
#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:63
 
945
#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:62
908
946
msgctxt "Comment"
909
947
msgid "Serverless Link Local XMPP Messaging"
910
948
msgstr ""
914
952
msgid "Gadu-Gadu"
915
953
msgstr "Gadu-Gadu"
916
954
 
917
 
#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:82
 
955
#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:81
918
956
msgctxt "Comment"
919
957
msgid "Gadu-Gadu: the Polish IM service"
920
958
msgstr "Gadu-Gadu: puolalainen pikaviestin"
990
1028
msgid "QQ"
991
1029
msgstr "QQ"
992
1030
 
993
 
#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:67
 
1031
#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:66
994
1032
msgctxt "Comment"
995
1033
msgid "A popular Chinese IM system"
996
1034
msgstr "Suosittu kiinalainen pikaviestin"
1000
1038
msgid "Skype"
1001
1039
msgstr ""
1002
1040
 
1003
 
#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:57
 
1041
#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:51
1004
1042
msgctxt "Comment"
1005
1043
msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)"
1006
1044
msgstr ""
1043
1081
msgid "WLM Messenger"
1044
1082
msgstr "MSN Messenger"
1045
1083
 
1046
 
#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:60
 
1084
#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:59
1047
1085
#, fuzzy
1048
1086
#| msgctxt "Comment"
1049
1087
#| msgid "Windows Live Messenger compatibility"
1184
1222
msgid "Konsole"
1185
1223
msgstr ""
1186
1224
 
1187
 
#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:47
 
1225
#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:40
1188
1226
msgctxt "Comment"
1189
1227
msgid "Allows managing SSH or Telnet sessions through KRDC"
1190
1228
msgstr "Mahdollistaa SSH- ja Telnet-istuntojen hallinnan KRDC:llä"
1191
1229
 
1192
 
#: krdc/krdc.desktop:7
1193
 
msgctxt "Name"
1194
 
msgid "KRDC"
1195
 
msgstr ""
1196
 
 
1197
 
#: krdc/krdc.desktop:51
 
1230
#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:3
 
1231
msgctxt "Comment"
 
1232
msgid "KRDC"
 
1233
msgstr ""
 
1234
 
 
1235
#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:18 krdc/krdc.desktop:7
 
1236
msgctxt "Name"
 
1237
msgid "KRDC"
 
1238
msgstr ""
 
1239
 
 
1240
#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:63
 
1241
#, fuzzy
 
1242
#| msgctxt "Name"
 
1243
#| msgid "Incoming Message"
 
1244
msgctxt "Name"
 
1245
msgid "Incoming RFB Tube"
 
1246
msgstr "Saapuvat viestit"
 
1247
 
 
1248
#: krdc/krdc.desktop:50
1198
1249
msgctxt "GenericName"
1199
1250
msgid "Remote Desktop Client"
1200
1251
msgstr "Etätyöpöytäasiakas"
1204
1255
msgid "NX"
1205
1256
msgstr ""
1206
1257
 
1207
 
#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:45
 
1258
#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:38
1208
1259
msgctxt "Comment"
1209
1260
msgid "Allows managing NX sessions through KRDC"
1210
1261
msgstr "Mahdollistaa NX-istuntojen hallinnan KRDC:llä"
1214
1265
msgid "RDP"
1215
1266
msgstr ""
1216
1267
 
1217
 
#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:45
 
1268
#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:38
1218
1269
msgctxt "Comment"
1219
1270
msgid "Allows managing RDP sessions through KRDC"
1220
1271
msgstr ""
1229
1280
msgid "Test"
1230
1281
msgstr "Testi"
1231
1282
 
1232
 
#: krdc/test/krdc_test.desktop:49
 
1283
#: krdc/test/krdc_test.desktop:43
1233
1284
msgctxt "Comment"
1234
1285
msgid "Testplugin for KRDC development"
1235
1286
msgstr "KRDC-kehityksen testiliitännäinen"
1239
1290
msgid "VNC"
1240
1291
msgstr ""
1241
1292
 
1242
 
#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:46
 
1293
#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:39
1243
1294
msgctxt "Comment"
1244
1295
msgid "Allows managing VNC sessions through KRDC"
1245
1296
msgstr "Mahdollistaa VNC-istuntojen hallinnan KRDC:llä"
1246
1297
 
 
1298
#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:3
 
1299
msgctxt "Comment"
 
1300
msgid "Qt based Framebuffer for KRfb."
 
1301
msgstr ""
 
1302
 
 
1303
#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:19
 
1304
msgctxt "Name"
 
1305
msgid "Qt Framebuffer for KRfb"
 
1306
msgstr ""
 
1307
 
 
1308
#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:3
 
1309
msgctxt "Comment"
 
1310
msgid "X11 XDamage/XShm based Framebuffer for KRfb."
 
1311
msgstr ""
 
1312
 
 
1313
#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:19
 
1314
msgctxt "Name"
 
1315
msgid "X11 Framebuffer for KRfb"
 
1316
msgstr ""
 
1317
 
1247
1318
#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:13
1248
1319
msgctxt "Name"
1249
1320
msgid "Desktop Sharing"
1304
1375
msgid "Desktop Sharing"
1305
1376
msgstr "Työpöydän jakaminen"
1306
1377
 
 
1378
#: krfb/krfb-framebuffer.desktop:5
 
1379
#, fuzzy
 
1380
#| msgctxt "Comment"
 
1381
#| msgid "MMS-Transfer plugin for KGet"
 
1382
msgctxt "Comment"
 
1383
msgid "Frame Buffer plugins for KRfb"
 
1384
msgstr "KGetin multimediaviestiliitännäinen"
 
1385
 
1307
1386
#: krfb/krfb.notifyrc:3
1308
1387
msgctxt "Comment"
1309
1388
msgid "Desktop Sharing"
1389
1468
msgid "Busy, connection refused"
1390
1469
msgstr "Varattu, yhteys hylättiin"
1391
1470
 
1392
 
#: krfb/krfb.notifyrc:941
 
1471
#: krfb/krfb.notifyrc:940
1393
1472
msgctxt "Name"
1394
1473
msgid "Unexpected Connection"
1395
1474
msgstr "Odottamaton yhteys"
1396
1475
 
1397
 
#: krfb/krfb.notifyrc:988
 
1476
#: krfb/krfb.notifyrc:987
1398
1477
msgctxt "Comment"
1399
1478
msgid "Received unexpected connection, abort"
1400
1479
msgstr "Vastaanotettiin odottamaton yhteys, lopeta"