1
# konversation Bahasa Melayu (Malay) (ms)
2
# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008
6
"Project-Id-Version: konversation\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2009-05-18 11:24+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2008-02-22 22:30+0800\n"
10
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
11
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
17
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:83
22
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:83
26
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:85
27
msgid " (Reverse DCC)"
30
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:101
31
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:105
33
msgid "Unknown server"
36
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:106
41
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:110
43
msgid ", %1 (port %2)"
46
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:117
51
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:124
56
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:126
61
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:195
65
#: src/dcc/recipientdialog.cpp:38
67
msgid "Select Recipient"
68
msgstr "Pilih &semakan"
70
#: src/dcc/recipientdialog.cpp:59 src/irc/servergroupdialog.cpp:88
71
#: src/identitydialog.cpp:70 src/viewer/editnotifydialog.cpp:85
75
#: src/dcc/recipientdialog.cpp:59
76
msgid "Select nickname and close the window"
79
#: src/dcc/recipientdialog.cpp:60 src/irc/servergroupdialog.cpp:89
80
#: src/identitydialog.cpp:71 src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:504
81
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:86
86
#: src/dcc/recipientdialog.cpp:60
87
msgid "Close the window without changes"
90
#: src/dcc/dcccommon.cpp:99
92
msgid "No vacant port"
93
msgstr "Maklumat port IO"
95
#: src/dcc/dcccommon.cpp:110
97
msgid "Could not open a socket"
98
msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
100
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:97
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDCC)
102
#: src/dcc/chat.cpp:140 src/dcc/chat.cpp:150 src/dcc/chat.cpp:163
103
#: src/dcc/chat.cpp:181 src/dcc/chat.cpp:186 src/dcc/chat.cpp:191
104
#: src/dcc/chat.cpp:329 src/dcc/chat.cpp:334 src/irc/inputfilter.cpp:371
105
#: src/irc/inputfilter.cpp:386 src/irc/inputfilter.cpp:401
106
#: src/irc/inputfilter.cpp:417 src/irc/inputfilter.cpp:425
107
#: src/irc/server.cpp:1796 src/irc/server.cpp:1822 src/irc/server.cpp:1834
108
#: src/irc/server.cpp:1935 src/irc/server.cpp:1986 src/irc/server.cpp:2023
109
#: src/irc/server.cpp:2026 src/irc/server.cpp:2037 src/irc/server.cpp:2040
110
#: src/irc/server.cpp:2054 src/irc/server.cpp:2061 src/settingsdialog.cpp:149
111
#: src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:47 rc.cpp:410
115
#: src/dcc/chat.cpp:140
117
msgid "Could not open a socket for listening: %1"
118
msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
120
#: src/dcc/chat.cpp:150
122
msgid "Offering DCC Chat connection to %1 on port %2..."
125
#: src/dcc/chat.cpp:152
127
msgid "DCC chat with %1 on port %2."
130
#: src/dcc/chat.cpp:164
132
msgctxt "%1 = nickname, %2 = IP, %3 = port"
133
msgid "Establishing DCC Chat connection to %1 (%2:%3)..."
136
#: src/dcc/chat.cpp:166
138
msgctxt "%1 = nickname, %2 = IP, %3 = port"
139
msgid "DCC chat with %1 on %2:%3."
142
#: src/dcc/chat.cpp:181
144
msgid "Looking for host %1..."
145
msgstr "Pelayan Nama DNS"
147
#: src/dcc/chat.cpp:186
149
msgid "Host found, connecting..."
150
msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
152
#: src/dcc/chat.cpp:191 src/dcc/chat.cpp:329
154
msgid "Established DCC Chat connection to %1."
157
#: src/dcc/chat.cpp:197 src/dcc/chat.cpp:314 src/irc/outputfilter.cpp:1403
158
#: src/irc/outputfilter.cpp:1484 src/irc/inputfilter.cpp:1096
159
#: src/irc/inputfilter.cpp:1100 src/irc/inputfilter.cpp:1113
160
#: src/irc/inputfilter.cpp:1184 src/irc/inputfilter.cpp:1353
161
#: src/irc/inputfilter.cpp:1917 src/irc/inputfilter.cpp:1938
162
#: src/irc/inputfilter.cpp:1946 src/irc/inputfilter.cpp:1954
163
#: src/irc/server.cpp:617 src/irc/server.cpp:1899 src/irc/server.cpp:1945
164
#: src/irc/server.cpp:2009 src/connectionmanager.cpp:226
165
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:116
169
#: src/dcc/chat.cpp:197
171
msgid "Connection broken, error (%1) %2."
172
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
174
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:83
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCTCP)
176
#: src/dcc/chat.cpp:235 src/irc/outputfilter.cpp:757
177
#: src/irc/inputfilter.cpp:272 src/irc/inputfilter.cpp:279
178
#: src/irc/inputfilter.cpp:295 src/irc/inputfilter.cpp:302
179
#: src/irc/inputfilter.cpp:434 src/irc/inputfilter.cpp:442
180
#: src/irc/inputfilter.cpp:462 src/irc/inputfilter.cpp:513
181
#: src/irc/inputfilter.cpp:521 src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:46 rc.cpp:404
185
#: src/dcc/chat.cpp:235
187
msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2"
190
#: src/dcc/chat.cpp:314
192
msgid "Could not accept the client."
193
msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
195
#: src/dcc/chat.cpp:334
197
msgid "Connection closed."
198
msgstr "Sambungan Gagal"
200
#: src/dcc/chat.cpp:404
202
msgid "Default ( %1 )"
203
msgstr "Bahasa default:"
205
#: src/dcc/transfersend.cpp:142
206
msgid "The admin has restricted the right to send files"
209
#: src/dcc/transfersend.cpp:175
211
msgid "The url \"%1\" does not exist"
214
#: src/dcc/transfersend.cpp:183
216
msgid "Could not retrieve \"%1\""
217
msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
219
#: src/dcc/transfersend.cpp:192
221
msgid "Enter Filename"
222
msgstr "Masukkan Katalaluan"
224
#: src/dcc/transfersend.cpp:192
227
"<qt>The file that you are sending to <i>%1</i> does not have a filename."
228
"<br>Please enter a filename to be presented to the receiver, or cancel the "
232
#: src/dcc/transfersend.cpp:196
233
msgid "No filename was given"
236
#: src/dcc/transfersend.cpp:214
237
msgid "Unable to send a 0 byte file."
240
#: src/dcc/transfersend.cpp:242
241
msgid "Could not send a DCC SEND request to the partner via the IRC server."
244
#: src/dcc/transfersend.cpp:293
245
msgid "Awaiting remote user's acceptance"
248
#: src/dcc/transfersend.cpp:342 src/dcc/transferrecv.cpp:585
250
msgid "Could not accept the connection (socket error.)"
251
msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
253
#: src/dcc/transfersend.cpp:438 src/dcc/transferrecv.cpp:599
255
msgid "Socket error: %1"
258
#: src/dcc/transfersend.cpp:460 src/dcc/transferrecv.cpp:704
262
#: src/dcc/transfersend.cpp:465
264
msgid "Connection failure: %1"
265
msgstr "Sambungan Gagal"
267
#: src/dcc/transfersend.cpp:478
269
msgid "Remote user disconnected"
270
msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna"
272
#: src/dcc/transfersend.cpp:489
273
msgid "The operation was successful. Should never happen in an error dialog."
276
#: src/dcc/transfersend.cpp:492
278
msgid "Could not read from file \"%1\"."
279
msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
281
#: src/dcc/transfersend.cpp:495
283
msgid "Could not write to file \"%1\"."
284
msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
286
#: src/dcc/transfersend.cpp:498
287
msgid "A fatal unrecoverable error occurred."
290
#: src/dcc/transfersend.cpp:501
292
msgid "Could not open file \"%1\"."
293
msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
295
#: src/dcc/transfersend.cpp:510
296
msgid "The operation was unexpectedly aborted."
299
#: src/dcc/transfersend.cpp:513
301
msgid "The operation timed out."
302
msgstr "Kehabisan memori ketika mencuba membuka %s"
304
#: src/dcc/transfersend.cpp:516
305
msgid "An unspecified error happened on close."
308
#: src/dcc/transfersend.cpp:519
310
msgid "Unknown error. Code %1"
311
msgstr "Ralat mengira nilai!"
313
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:86 src/irc/channel.cpp:1574
316
msgstr "tidak diketahui"
318
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:231
320
msgid "Available information for file %1:"
321
msgstr "Utiliti maklumat tetingkap untuk X"
323
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:233 src/dcc/transferpanelitem.cpp:239
324
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:246
326
msgid "File Information"
327
msgstr "Maklumat DMA"
329
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:246
330
msgid "No detailed information for this file found."
333
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:264
338
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:266 src/dcc/transferrecv.cpp:84
342
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:312
346
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:314
350
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:316
354
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:318 src/linkaddressbook/addressbook.cpp:110
358
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:320
362
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:322
366
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:324
371
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:326
376
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:328
380
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:386
383
msgstr "Sela masa (saat): "
385
#: src/dcc/transferrecv.cpp:183
386
msgid "The admin has restricted the right to receive files"
389
#: src/dcc/transferrecv.cpp:190
391
msgid "Invalid sender address (%1)"
394
#: src/dcc/transferrecv.cpp:197
395
msgid "Unsupported negotiation (filesize=0)"
398
#: src/dcc/transferrecv.cpp:296
400
msgid "<b>Cannot create the folder.</b><br>Folder: %1<br>"
403
#: src/dcc/transferrecv.cpp:316
404
msgid "Could not create a KIO instance"
407
#: src/dcc/transferrecv.cpp:385
409
msgid "<b>The file is used by another transfer.</b><br>%1<br>"
412
#: src/dcc/transferrecv.cpp:398
415
"<b>A partial file exists:</b><br/>%2<br/>Size of the partial file: 1 byte."
418
"<b>A partial file exists:</b><br/>%2<br/>Size of the partial file: %1 bytes."
423
#: src/dcc/transferrecv.cpp:429
425
msgid "<b>The file already exists.</b><br>%1<br>"
426
msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?"
428
#: src/dcc/transferrecv.cpp:436
430
msgid "<b>Could not open the file.<br>Error: %1</b><br>%2<br>"
431
msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
433
#: src/dcc/transferrecv.cpp:477
435
"Could not send Reverse DCC SEND acknowledgement to the partner via the IRC "
439
#: src/dcc/transferrecv.cpp:484
441
msgid "Waiting for connection"
442
msgstr "&Cari Bantuan"
444
#: src/dcc/transferrecv.cpp:498
445
msgid "Waiting for remote host's acceptance"
448
#: src/dcc/transferrecv.cpp:508
450
"Could not send DCC RECV resume request to the partner via the IRC server."
453
#: src/dcc/transferrecv.cpp:530
454
msgid "Unexpected response from remote host"
457
#: src/dcc/transferrecv.cpp:667
459
msgid "Transfer error"
462
#: src/dcc/transferrecv.cpp:683
464
msgid "KIO error: %1"
467
#: src/dcc/transferpanel.cpp:46 src/viewer/viewcontainer.cpp:2048
472
#: src/dcc/transferpanel.cpp:78
477
#: src/dcc/transferpanel.cpp:79
482
#: src/dcc/transferpanel.cpp:80
487
#: src/dcc/transferpanel.cpp:81
491
#: src/dcc/transferpanel.cpp:82
494
msgstr "Perkembangan"
496
#: src/dcc/transferpanel.cpp:83
501
#: src/dcc/transferpanel.cpp:84
505
#: src/dcc/transferpanel.cpp:85
509
#: src/dcc/transferpanel.cpp:86
511
msgid "Sender Address"
514
#: src/dcc/transferpanel.cpp:112
517
msgstr "Terim&a semakan"
519
#: src/dcc/transferpanel.cpp:114
524
#: src/dcc/transferpanel.cpp:116
529
#: src/dcc/transferpanel.cpp:118
534
#: src/dcc/transferpanel.cpp:120
536
msgid "Open Location"
537
msgstr "Bar Alatan Lokasi"
539
#: src/dcc/transferpanel.cpp:122
544
#: src/dcc/transferpanel.cpp:126
546
msgid "Start receiving"
549
#: src/dcc/transferpanel.cpp:127
551
msgid "Abort the transfer(s)"
554
#: src/dcc/transferpanel.cpp:128
557
msgstr "Extension &fail:"
559
#: src/dcc/transferpanel.cpp:129
560
msgid "Open the file location"
563
#: src/dcc/transferpanel.cpp:130
564
msgid "View DCC transfer details"
567
#: src/dcc/transferpanel.cpp:145
569
msgid "&Select All Items"
570
msgstr "&Pilih Item Baru"
572
#: src/dcc/transferpanel.cpp:146
573
msgid "S&elect All Completed Items"
576
#: src/dcc/transferpanel.cpp:148
579
msgstr "Terim&a semakan"
581
#: src/dcc/transferpanel.cpp:149
585
#: src/dcc/transferpanel.cpp:152
589
#: src/dcc/transferpanel.cpp:153
594
#: src/dcc/transferpanel.cpp:155
599
#: src/dcc/transferpanel.cpp:156
601
msgid "File &Information"
602
msgstr "Maklumat DMA"
604
#: src/dcc/resumedialog.cpp:47
605
msgid "DCC Receive Question"
608
#: src/dcc/resumedialog.cpp:72
613
#: src/dcc/resumedialog.cpp:92
614
msgid "O&riginal Filename"
617
#: src/dcc/resumedialog.cpp:93
619
msgid "Suggest &New Filename"
620
msgstr "Baru me&nggunakan Template"
622
#: src/dcc/resumedialog.cpp:138
626
#: src/dcc/resumedialog.cpp:144
630
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:38
632
msgid "Channel Settings for %1"
633
msgstr "&Cari Bantuan"
635
#. i18n: file: src/preferences/nicklistbehavior_preferencesui.ui:98
636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sortOrder)
637
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:47 src/irc/inputfilter.cpp:915
638
#: src/irc/inputfilter.cpp:919 src/irc/inputfilter.cpp:2010
639
#: src/irc/inputfilter.cpp:2059 src/irc/channelnick.cpp:221
640
#: src/irc/channel.cpp:2045 rc.cpp:461
643
msgstr "M-x nxml-mode"
645
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:47
649
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:156
651
msgid "&Hide Advanced Modes <<"
652
msgstr "Arahan Strategik Lanjutan"
654
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:160
656
msgid "&Show Advanced Modes >>"
657
msgstr "Arahan Strategik Lanjutan"
659
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:547
661
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
662
"change these.</p><p>The <b>T</b>opic mode means that only the channel "
663
"operator can change the topic for the channel.</p></qt>"
666
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:549
668
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
669
"change these.</p><p><b>N</b>o messages from outside means users who are not "
670
"in the channel cannot send messages for everybody in the channel to see. "
671
"Almost all channels have this set to prevent nuisance messages.</p></qt>"
674
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:551
676
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
677
"change these.</p><p>A <b>S</b>ecret channel will not show up in the channel "
678
"list, nor will any user be able to see that you are in the channel with the "
679
"<em>WHOIS</em> command or anything similar. Only the people that are in the "
680
"same channel will know that you are in this channel, if this mode is set.</"
684
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:553
686
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
687
"change these.</p><p>An <b>I</b>nvite only channel means that people can only "
688
"join the channel if they are invited. To invite someone, a channel operator "
689
"needs to issue the command <em>/invite nick</em> from within the channel.</"
693
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:555
695
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
696
"change these.</p><p>A <b>P</b>rivate channel is shown in a listing of all "
697
"channels, but the topic is not shown. A user's <em>WHOIS</em> may or may "
698
"not show them as being in a private channel depending on the IRC server.</"
702
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:557
704
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
705
"change these.</p><p>A <b>M</b>oderated channel is one where only operators, "
706
"half-operators and those with voice can talk.</p></qt>"
709
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:559
711
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
712
"change these.</p><p>A <b>P</b>rotected channel requires users to enter a "
713
"password in order to join.</p></qt>"
716
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:561
718
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
719
"change these.</p><p>A channel that has a user <b>L</b>imit means that only "
720
"that many users can be in the channel at any one time. Some channels have a "
721
"bot that sits in the channel and changes this automatically depending on how "
722
"busy the channel is.</p></qt>"
725
#: src/irc/nicklistview.cpp:81 src/irc/nicksonline.cpp:918
726
#: src/irc/nicksonline.cpp:936 src/irc/query.cpp:89
730
#: src/irc/nicklistview.cpp:82 src/irc/query.cpp:90
735
#: src/irc/nicklistview.cpp:83 src/irc/query.cpp:91
739
#: src/irc/nicklistview.cpp:89
742
msgstr "&Buka Salinan"
744
#: src/irc/nicklistview.cpp:90
747
msgstr "&Buka Salinan"
749
#: src/irc/nicklistview.cpp:91
753
#: src/irc/nicklistview.cpp:92
757
#: src/irc/nicklistview.cpp:93
761
#: src/irc/nicklistview.cpp:94
765
#: src/irc/nicklistview.cpp:95
769
#: src/irc/nicklistview.cpp:102 src/irc/channel.cpp:1434
770
#: src/irc/channel.cpp:1436 src/irc/channel.cpp:1443 src/irc/channel.cpp:1448
771
#: src/irc/channel.cpp:1469 src/irc/channel.cpp:1471 src/irc/channel.cpp:1478
772
#: src/irc/channel.cpp:1483
776
#: src/irc/nicklistview.cpp:103
780
#: src/irc/nicklistview.cpp:104
784
#: src/irc/nicklistview.cpp:106
785
msgid "Ban *!*@*.host"
788
#: src/irc/nicklistview.cpp:107
789
msgid "Ban *!*@domain"
792
#: src/irc/nicklistview.cpp:108
794
msgid "Ban *!user@*.host"
795
msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna"
797
#: src/irc/nicklistview.cpp:109
799
msgid "Ban *!user@domain"
800
msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna"
802
#: src/irc/nicklistview.cpp:111
803
msgid "Kickban *!*@*.host"
806
#: src/irc/nicklistview.cpp:112
807
msgid "Kickban *!*@domain"
810
#: src/irc/nicklistview.cpp:113
812
msgid "Kickban *!user@*.host"
813
msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna"
815
#: src/irc/nicklistview.cpp:114
817
msgid "Kickban *!user@domain"
818
msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna"
820
#: src/irc/nicklistview.cpp:115
824
#: src/irc/nicklistview.cpp:120 src/irc/outputfilter.cpp:1325
825
#: src/irc/outputfilter.cpp:1397 src/irc/server.cpp:3016 src/irc/query.cpp:94
826
#: src/irc/query.cpp:394 src/irc/query.cpp:395 src/irc/channel.cpp:651
827
#: src/irc/channel.cpp:652 src/preferences/warnings_preferences.cpp:120
828
#: src/settingsdialog.cpp:137
833
#: src/irc/nicklistview.cpp:121 src/irc/query.cpp:95 src/irc/query.cpp:420
834
#: src/irc/query.cpp:421 src/irc/channel.cpp:676 src/irc/channel.cpp:677
835
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:121
839
#: src/irc/nicklistview.cpp:125 src/irc/nicksonline.cpp:919
840
#: src/irc/nicksonline.cpp:937
845
#: src/irc/nicklistview.cpp:126
847
"<qt><p>Start a private chat between you and this person.</p><p><em>Technical "
848
"note:</em><br />The conversation between you and this person will be sent "
849
"via the server. This means that the conversation will be affected by server "
850
"lag, server stability, and will be terminated when you disconnect from the "
854
#: src/irc/nicklistview.cpp:127
856
msgid "Open DCC &Chat"
857
msgstr "Borak Jaringan Setempat"
859
#: src/irc/nicklistview.cpp:128
861
"<qt><p>Start a private <em>D</em>irect <em>C</em>lient <em>C</em>onnection "
862
"chat between you and this person.</p><p><em>Technical note:</em><br />The "
863
"conversation between you and this person will be sent directly. This means "
864
"it is independent from the server - so if the server connection fails, or "
865
"use disconnect, your DCC Chat will be unaffected. It also means that no irc "
866
"server admin can view or spy on this chat.</p></qt>"
869
#: src/irc/nicklistview.cpp:131 src/irc/query.cpp:99
871
msgid "Send &File..."
872
msgstr "Extension &fail:"
874
#: src/irc/nicklistview.cpp:133
876
"<qt>Send a file to this person. If you are having problem sending files, or "
877
"they are sending slowly, see the Konversation Handbook and DCC preferences "
881
#: src/irc/nicklistview.cpp:135 src/irc/nicksonline.cpp:927
882
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:504
884
msgid "&Send Email..."
885
msgstr "Hantar emel ke senarai"
887
#: src/irc/nicklistview.cpp:141
889
msgid "Address Book Associations"
890
msgstr "Buku Alamat LDAP"
892
#: src/irc/nicklistview.cpp:146 src/irc/query.cpp:103
894
msgid "Add to Watched Nicks"
895
msgstr "Tambah sempadan dan legapan kepada pilihan"
897
#: src/irc/nicklistview.cpp:199
899
"<qt><p>This shows all the people in the channel. The nick for each person "
900
"is shown.<br />Usually an icon is shown showing the status of each person, "
901
"but you do not seem to have any icon theme installed. See the Konversation "
902
"settings - <i>Configure Konversation</i> under the <i>Settings</i> menu. "
903
"Then view the page for <i>Themes</i> under <i>Appearance</i>.</p></qt>"
906
#: src/irc/nicklistview.cpp:203
908
"<qt><p>This shows all the people in the channel. The nick for each person "
909
"is shown, with a picture showing their status.</p><table><tr><th><img src="
910
"\"admin\"/></th><td>This person has administrator privileges.</td></"
911
"tr><tr><th><img src=\"owner\"/></th><td>This person is a channel owner.</"
912
"td></tr><tr><th><img src=\"op\"/></th><td>This person is a channel operator."
913
"</td></tr><tr><th><img src=\"halfop\"/></th><td>This person is a channel "
914
"half-operator.</td></tr><tr><th><img src=\"voice\"/></th><td>This person has "
915
"voice, and can therefore talk in a moderated channel.</td></tr><tr><th><img "
916
"src=\"normal\"/></th><td>This person does not have any special privileges.</"
917
"td></tr><tr><th><img src=\"normalaway\"/></th><td>This indicates that this "
918
"person is currently away.</td></tr></table><p>The meaning of admin, owner "
919
"and halfop varies between different IRC servers.</p><p>Hovering over any "
920
"nick shows their current status. See the Konversation Handbook for more "
921
"information.</p></qt>"
924
#: src/irc/nicklistview.cpp:340
926
msgid "Edit Contact..."
927
msgstr "Sunting hip&erlink"
929
#: src/irc/nicklistview.cpp:346
931
msgid "Choose/Change Associations..."
932
msgstr "Terima gantian yang dicadang"
934
#: src/irc/nicklistview.cpp:348
936
msgid "Choose Contact..."
939
#: src/irc/nicklistview.cpp:350
941
msgid "Change Association..."
942
msgstr "U&bah kepada:"
944
#: src/irc/nicklistview.cpp:353
946
msgid "Create New Contact..."
947
msgstr "Cipta dokumen baru"
949
#: src/irc/nicklistview.cpp:357
951
msgid "Delete Association"
952
msgstr "Pa&dam hiperlink"
954
#: src/irc/nickinfo.cpp:144
958
#: src/irc/nickinfo.cpp:145
962
#: src/irc/nickinfo.cpp:405
963
msgid " (identified)"
966
#. i18n: file: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:99
967
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
968
#: src/irc/nickinfo.cpp:411 src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:81
974
#: src/irc/nickinfo.cpp:440
978
#: src/irc/nickinfo.cpp:445
980
msgid "Away Message:"
983
#: src/irc/nickinfo.cpp:449
986
msgstr "tidak diketahui"
988
#: src/irc/nickinfo.cpp:455
990
msgid "Online Since:"
991
msgstr "Kamus Talian"
993
#: src/irc/joinchanneldialog.cpp:30
995
msgid "Join Channel on %1"
996
msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
998
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:106 src/quickconnectdialog.cpp:87
1002
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:106 src/quickconnectdialog.cpp:87
1004
msgid "Connect to the server"
1005
msgstr "Sambung ke komputer jauh"
1007
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:106
1008
msgid "Click here to connect to the selected IRC network and channel."
1011
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:180
1014
msgstr "Pelayan Rangkaian"
1016
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:201
1018
msgid "Edit Network"
1019
msgstr "Pelayan Rangkaian"
1021
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:259
1024
"You cannot delete %1.\n"
1026
"The network %2 needs to have at least one server."
1029
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:264
1032
"You cannot delete the selected server.\n"
1034
"The network %2 needs to have at least one server."
1036
"You cannot delete the selected servers.\n"
1038
"The network %2 needs to have at least one server."
1042
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:281
1043
msgid "Do you really want to delete the selected entries?"
1046
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:283
1047
#, fuzzy, kde-format
1048
msgid "Do you really want to delete %1?"
1049
msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
1051
#: src/irc/outputfilter.cpp:304
1054
msgstr "Imej Kamera RAW"
1056
#: src/irc/outputfilter.cpp:321
1057
#, c-format, kde-format
1058
msgid "Usage: %1queuetuner [on | off]"
1061
#: src/irc/outputfilter.cpp:367
1063
msgid "Usage: %1JOIN <channel> [password]"
1066
#: src/irc/outputfilter.cpp:400
1068
msgid "Usage: %1KICK <nick> [reason]"
1071
#: src/irc/outputfilter.cpp:418
1073
msgid "%1KICK only works from within channels."
1076
#: src/irc/outputfilter.cpp:437
1079
"%1PART and %1LEAVE without parameters only work from within a channel or a "
1083
#: src/irc/outputfilter.cpp:466
1085
msgid "%1PART without channel name only works from within a channel."
1088
#: src/irc/outputfilter.cpp:488
1090
msgid "%1TOPIC without parameters only works from within a channel."
1093
#: src/irc/outputfilter.cpp:530
1095
msgid "%1TOPIC without channel name only works from within a channel."
1098
#: src/irc/outputfilter.cpp:557
1101
"%1NAMES with no target may disconnect you from the server. Specify '*' if "
1102
"you really want this."
1105
#: src/irc/outputfilter.cpp:578
1106
#, c-format, kde-format
1108
"Usage: %1close [window] closes the named channel or query tab, or the "
1109
"current tab if none specified."
1112
#: src/irc/outputfilter.cpp:604
1114
msgid "Usage: %1NOTICE <recipient> <message>"
1117
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:104
1118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNotice)
1119
#: src/irc/outputfilter.cpp:608 src/irc/outputfilter.cpp:1563
1120
#: src/irc/inputfilter.cpp:487 src/irc/inputfilter.cpp:546
1121
#: src/irc/inputfilter.cpp:711 src/irc/inputfilter.cpp:1235
1122
#: src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:45 rc.cpp:413
1125
msgstr "Notis pengusangan"
1127
#: src/irc/outputfilter.cpp:610
1129
msgctxt "%1 is the message, %2 the recipient nickname"
1130
msgid "Sending notice \"%2\" to %1."
1133
#: src/irc/outputfilter.cpp:629
1134
#, fuzzy, kde-format
1135
msgid "Usage: %1ME text"
1136
msgstr "Ubah Warna Teks"
1138
#: src/irc/outputfilter.cpp:749 src/irc/outputfilter.cpp:754
1140
msgid "Sending CTCP-%1 request to %2."
1143
#: src/irc/outputfilter.cpp:859
1144
#, fuzzy, kde-format
1145
msgid "File \"%1\" does not exist."
1146
msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
1148
#: src/irc/outputfilter.cpp:864
1150
msgid "Usage: %1DCC [SEND nickname filename]"
1153
#: src/irc/outputfilter.cpp:876
1155
msgid "Usage: %1DCC [CHAT nickname]"
1158
#: src/irc/outputfilter.cpp:881
1160
msgid "Unrecognized command %1DCC %2. Possible commands are SEND, CHAT, CLOSE."
1163
#: src/irc/outputfilter.cpp:984
1165
msgid "Usage: %1INVITE <nick> [channel]"
1168
#: src/irc/outputfilter.cpp:999
1170
msgid "%1INVITE without channel name works only from within channels."
1173
#: src/irc/outputfilter.cpp:1011
1174
#, fuzzy, kde-format
1175
msgid "%1 is not a channel."
1176
msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
1178
#: src/irc/outputfilter.cpp:1025
1179
#, c-format, kde-format
1180
msgid "Usage: %1EXEC <script> [parameter list]"
1183
#: src/irc/outputfilter.cpp:1037
1184
msgid "Script name may not contain \"../\"."
1187
#: src/irc/outputfilter.cpp:1058
1189
msgid "Usage: %1RAW [OPEN | CLOSE]"
1192
#: src/irc/outputfilter.cpp:1098 src/irc/server.cpp:2402
1193
#: src/irc/server.cpp:2420 src/viewer/ircview.cpp:364
1197
#: src/irc/outputfilter.cpp:1101
1198
msgid "Current notify list is empty."
1201
#: src/irc/outputfilter.cpp:1103
1202
#, fuzzy, kde-format
1203
msgid "Current notify list: %1"
1204
msgstr "Label Senarai Semasa"
1206
#: src/irc/outputfilter.cpp:1125
1207
msgid "Enter username and password for IRC operator privileges:"
1210
#: src/irc/outputfilter.cpp:1127
1212
msgid "IRC Operator Password"
1213
msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna"
1215
#: src/irc/outputfilter.cpp:1184
1217
msgid "%1BAN without channel name works only from inside a channel."
1220
#: src/irc/outputfilter.cpp:1186
1222
msgid "%1KICKBAN without channel name works only from inside a channel."
1225
#: src/irc/outputfilter.cpp:1219
1228
"Usage: %1BAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [channel] <user|"
1232
#: src/irc/outputfilter.cpp:1221
1235
"Usage: %1KICKBAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [channel] <user|"
1239
#: src/irc/outputfilter.cpp:1261
1241
msgid "%1UNBAN without channel name works only from inside a channel."
1244
#: src/irc/outputfilter.cpp:1276
1246
msgid "Usage: %1UNBAN [channel] pattern"
1249
#: src/irc/outputfilter.cpp:1324
1251
msgid "Added %1 to your ignore list."
1254
#: src/irc/outputfilter.cpp:1335
1256
msgid "Usage: %1IGNORE [ -ALL ] <user 1> <user 2> ... <user n>"
1259
#: src/irc/outputfilter.cpp:1347
1260
#, fuzzy, kde-format
1261
msgid "Usage: %1UNIGNORE <user 1> <user 2> ... <user n>"
1262
msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna"
1264
#: src/irc/outputfilter.cpp:1397
1266
msgid "Removed %1 from your ignore list."
1269
#: src/irc/outputfilter.cpp:1403
1270
#, fuzzy, kde-format
1271
msgid "No such ignore: %2"
1272
msgid_plural "No such ignores: %2"
1273
msgstr[0] "(tiada cadangan ejaan)"
1274
msgstr[1] "(tiada cadangan ejaan)"
1276
#: src/irc/outputfilter.cpp:1416
1278
msgid "Usage: %1QUOTE command list"
1281
#: src/irc/outputfilter.cpp:1432
1282
#, fuzzy, c-format, kde-format
1283
msgid "Usage: %1SAY text"
1284
msgstr "Ubah Warna Teks"
1286
#: src/irc/outputfilter.cpp:1466
1289
msgstr "Lihat Penggunaan Cakera"
1291
#: src/irc/outputfilter.cpp:1475 src/irc/server.cpp:205 src/irc/server.cpp:368
1292
#: src/irc/server.cpp:420 src/irc/server.cpp:551 src/irc/server.cpp:562
1293
#: src/irc/server.cpp:744 src/connectionmanager.cpp:204
1294
#: src/connectionmanager.cpp:213
1297
msgstr "Pusat Maklumat"
1299
#: src/irc/outputfilter.cpp:1496
1300
#, fuzzy, c-format, kde-format
1301
msgid "Usage: %1AME text"
1302
msgstr "Ubah Warna Teks"
1304
#: src/irc/outputfilter.cpp:1509
1305
#, fuzzy, c-format, kde-format
1306
msgid "Usage: %1AMSG text"
1307
msgstr "Ubah Warna Teks"
1309
#: src/irc/outputfilter.cpp:1550
1310
#, fuzzy, kde-format
1311
msgid "Usage: %1OMSG text"
1312
msgstr "Ubah Warna Teks"
1314
#: src/irc/outputfilter.cpp:1565
1315
#, fuzzy, kde-format
1316
msgid "Sending notice \"%1\" to %2."
1317
msgstr "&Lompat ke hiperlink"
1319
#: src/irc/outputfilter.cpp:1569
1320
#, fuzzy, kde-format
1321
msgid "Usage: %1ONOTICE text"
1322
msgstr "Ubah Warna Teks"
1324
#: src/irc/outputfilter.cpp:1581
1325
#, fuzzy, kde-format
1326
msgid "Current encoding is: %1"
1327
msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong"
1329
#: src/irc/outputfilter.cpp:1592
1330
#, fuzzy, kde-format
1331
msgid "Switched to %1 encoding."
1332
msgstr "&Lompat ke hiperlink"
1334
#: src/irc/outputfilter.cpp:1596
1335
#, fuzzy, kde-format
1336
msgid "%1 is not a valid encoding."
1337
msgstr "Rentetan arahan cetakan tidah sah."
1339
#: src/irc/outputfilter.cpp:1610
1340
#, c-format, kde-format
1342
"Usage: %1setkey [<nick|channel>] <key> sets the encryption key for nick or "
1343
"channel. %2setkey <key> when in a channel or query tab to set the key for it."
1346
#: src/irc/outputfilter.cpp:1619
1348
msgid "The key for %1 has been set."
1351
#: src/irc/outputfilter.cpp:1627
1352
#, c-format, kde-format
1354
"Usage: %1delkey <nick> or <channel> deletes the encryption key for nick or "
1358
#: src/irc/outputfilter.cpp:1636
1360
msgid "The key for %1 has been deleted."
1363
#: src/irc/outputfilter.cpp:1645
1364
#, fuzzy, kde-format
1365
msgid "The key for %1 is \"%2\"."
1366
msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong"
1368
#: src/irc/outputfilter.cpp:1645
1372
#: src/irc/outputfilter.cpp:1647
1374
msgid "No key has been set for %1."
1377
#: src/irc/outputfilter.cpp:1667
1378
#, fuzzy, kde-format
1379
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
1380
msgstr "Lihat Penggunaan Cakera"
1382
#: src/irc/outputfilter.cpp:1682 src/irc/outputfilter.cpp:1701
1383
#: src/irc/inputfilter.cpp:1344
1386
msgstr "Pelayan Nama DNS"
1388
#: src/irc/outputfilter.cpp:1683 src/irc/outputfilter.cpp:1702
1389
#, fuzzy, kde-format
1390
msgid "Resolved %1 to: %2"
1391
msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
1393
#: src/irc/outputfilter.cpp:1688 src/irc/outputfilter.cpp:1707
1394
#, fuzzy, kde-format
1395
msgid "Unable to resolve %1"
1396
msgstr "&Lompat ke hiperlink"
1398
#: src/irc/outputfilter.cpp:1751
1400
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
1403
#: src/irc/inputfilter.cpp:273
1405
msgid "Received CTCP-PING request from %1 to channel %2, sending answer."
1408
#: src/irc/inputfilter.cpp:280 src/irc/inputfilter.cpp:435
1409
#: src/irc/inputfilter.cpp:443
1411
msgid "Received CTCP-%1 request from %2, sending answer."
1414
#: src/irc/inputfilter.cpp:296
1416
msgid "Received Version request from %1 to channel %2."
1419
#: src/irc/inputfilter.cpp:303
1421
msgid "Received Version request from %1."
1424
#: src/irc/inputfilter.cpp:372
1426
msgid "Received invalid DCC SEND request from %1."
1429
#: src/irc/inputfilter.cpp:387
1431
msgid "Received invalid DCC ACCEPT request from %1."
1434
#: src/irc/inputfilter.cpp:402
1436
msgid "Received invalid DCC RESUME request from %1."
1439
#: src/irc/inputfilter.cpp:418
1441
msgid "Received invalid DCC CHAT request from %1."
1444
#: src/irc/inputfilter.cpp:426
1446
msgid "Unknown DCC command %1 received from %2."
1449
#: src/irc/inputfilter.cpp:458
1451
msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2 to Channel %3."
1454
#: src/irc/inputfilter.cpp:463
1456
msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2."
1459
#: src/irc/inputfilter.cpp:488
1460
#, fuzzy, kde-format
1461
msgid "-%1 to %2- %3"
1464
#: src/irc/inputfilter.cpp:514
1466
msgid "Received CTCP-PING reply from %1: %2 %3."
1469
#: src/irc/inputfilter.cpp:522
1471
msgid "Received CTCP-%1 reply from %2: %3."
1474
#: src/irc/inputfilter.cpp:546 src/irc/inputfilter.cpp:711
1479
#: src/irc/inputfilter.cpp:650 src/irc/inputfilter.cpp:1296
1483
#: src/irc/inputfilter.cpp:651
1485
msgid "%1 invited you to channel %2."
1488
#: src/irc/inputfilter.cpp:759 src/irc/inputfilter.cpp:767
1491
msgstr "Selamat Datang"
1493
#: src/irc/inputfilter.cpp:768
1495
msgid "Server %1 (Version %2), User modes: %3, Channel modes: %4"
1498
#: src/irc/inputfilter.cpp:783
1501
msgstr "Sokongan Arab"
1503
#: src/irc/inputfilter.cpp:853
1504
msgid "Your personal modes are:"
1507
#: src/irc/inputfilter.cpp:865 src/irc/inputfilter.cpp:920
1508
msgid "Channel modes: "
1511
#: src/irc/inputfilter.cpp:877
1512
msgid "topic protection"
1515
#: src/irc/inputfilter.cpp:879
1516
msgid "no messages from outside"
1519
#: src/irc/inputfilter.cpp:881
1523
#: src/irc/inputfilter.cpp:883
1527
#: src/irc/inputfilter.cpp:885
1531
#: src/irc/inputfilter.cpp:887
1535
#: src/irc/inputfilter.cpp:892
1537
msgid "password protected"
1538
msgstr "Katalaluan Tidak Betul"
1540
#: src/irc/inputfilter.cpp:895
1544
#: src/irc/inputfilter.cpp:897
1547
msgstr "Pelayan FTP"
1549
#: src/irc/inputfilter.cpp:899
1551
msgid "no colors allowed"
1552
msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
1554
#: src/irc/inputfilter.cpp:904
1556
msgid "limited to %1 user"
1557
msgid_plural "limited to %1 users"
1561
#: src/irc/inputfilter.cpp:930 src/urlcatcher.cpp:41
1566
#: src/irc/inputfilter.cpp:931
1567
#, fuzzy, kde-format
1568
msgid "Channel URL: %1"
1569
msgstr "&Cari Bantuan"
1571
#: src/irc/inputfilter.cpp:941
1576
#: src/irc/inputfilter.cpp:942
1578
msgid "This channel was created on %1."
1581
#: src/irc/inputfilter.cpp:955 src/irc/inputfilter.cpp:1083
1582
#: src/irc/inputfilter.cpp:1328 src/irc/inputfilter.cpp:1384
1583
#: src/irc/inputfilter.cpp:1527 src/irc/inputfilter.cpp:1535
1584
#: src/irc/inputfilter.cpp:1542 src/irc/inputfilter.cpp:1549
1585
#: src/irc/inputfilter.cpp:1556 src/irc/inputfilter.cpp:1563
1586
#: src/irc/inputfilter.cpp:1589 src/irc/inputfilter.cpp:1604
1587
#: src/irc/inputfilter.cpp:1620 src/irc/inputfilter.cpp:1622
1588
#: src/irc/inputfilter.cpp:1648 src/irc/inputfilter.cpp:1661
1589
#: src/irc/inputfilter.cpp:1672 src/irc/inputfilter.cpp:1680
1590
#: src/irc/inputfilter.cpp:1699 src/irc/inputfilter.cpp:1718
1594
#: src/irc/inputfilter.cpp:955
1596
msgid "%1 is logged in as %2."
1599
#: src/irc/inputfilter.cpp:988 src/irc/inputfilter.cpp:1010
1603
#: src/irc/inputfilter.cpp:1010
1605
msgid "End of NAMES list."
1606
msgstr "Label Senarai Semasa"
1608
#: src/irc/inputfilter.cpp:1021
1612
#: src/irc/inputfilter.cpp:1021
1614
msgid "The channel %1 has no topic set."
1617
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:72
1618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, topicHistoryList)
1619
#: src/irc/inputfilter.cpp:1042 src/irc/inputfilter.cpp:1058
1620
#: src/irc/inputfilter.cpp:1065 src/irc/channellistpanel.cpp:104
1621
#: src/irc/channel.cpp:1564 src/irc/channel.cpp:1583 src/irc/channel.cpp:1587
1626
#: src/irc/inputfilter.cpp:1042
1628
msgid "The channel topic for %1 is: \"%2\""
1631
#: src/irc/inputfilter.cpp:1059
1633
msgid "The topic was set by %1 on %2."
1636
#: src/irc/inputfilter.cpp:1065
1638
msgid "The topic for %1 was set by %2 on %3."
1641
#: src/irc/inputfilter.cpp:1083
1643
msgid "%1 is actually using the host %2."
1646
#: src/irc/inputfilter.cpp:1096
1648
msgid "%1: No such nick/channel."
1651
#: src/irc/inputfilter.cpp:1100
1652
#, fuzzy, kde-format
1653
msgid "No such nick: %1."
1654
msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
1656
#: src/irc/inputfilter.cpp:1113
1657
#, fuzzy, kde-format
1658
msgid "%1: No such channel."
1659
msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
1661
#: src/irc/inputfilter.cpp:1126 src/irc/inputfilter.cpp:1144
1662
#: src/irc/inputfilter.cpp:1158 src/irc/inputfilter.cpp:1173
1663
#: src/irc/channel.cpp:1292 src/irc/channel.cpp:1297 src/urlcatcher.cpp:41
1667
#: src/irc/inputfilter.cpp:1126
1668
msgid "Nickname already in use, try a different one."
1671
#: src/irc/inputfilter.cpp:1144
1673
msgid "Nickname already in use. Trying %1."
1676
#: src/irc/inputfilter.cpp:1173
1678
msgid "Erroneus nickname. Changing nick to %1."
1681
#: src/irc/inputfilter.cpp:1184
1682
#, fuzzy, kde-format
1683
msgid "You are not on %1."
1684
msgstr "(tidak dijumpai pada sistem ini)"
1686
#: src/irc/inputfilter.cpp:1193 src/irc/inputfilter.cpp:1202
1687
#: src/irc/inputfilter.cpp:1211 src/viewer/ircview.cpp:358
1691
#: src/irc/inputfilter.cpp:1193
1693
msgid "Message of the day:"
1696
#: src/irc/inputfilter.cpp:1211
1698
msgid "End of message of the day"
1699
msgstr "Hari # dalam tahun"
1701
#: src/irc/inputfilter.cpp:1235
1702
msgid "You are now an IRC operator on this server."
1705
#: src/irc/inputfilter.cpp:1245 src/irc/inputfilter.cpp:1255
1706
#: src/irc/inputfilter.cpp:1930 src/irc/channellistpanel.cpp:123
1709
msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
1711
#: src/irc/inputfilter.cpp:1245
1712
#, fuzzy, kde-format
1713
msgid "Current users on the network: %1"
1714
msgstr "Sunting Footer pada halaman semasa"
1716
#: src/irc/inputfilter.cpp:1255
1717
#, fuzzy, kde-format
1718
msgid "Current users on %1: %2."
1719
msgstr "Sunting Footer pada halaman semasa"
1721
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:262
1722
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, awayWidget)
1723
#: src/irc/inputfilter.cpp:1285 src/irc/server.cpp:3289
1724
#: src/irc/server.cpp:3314 src/irc/server.cpp:3323 src/irc/nicksonline.cpp:270
1725
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:112 rc.cpp:1267
1729
#: src/irc/inputfilter.cpp:1286
1730
#, fuzzy, kde-format
1731
msgid "%1 is away: %2"
1734
#: src/irc/inputfilter.cpp:1297
1736
msgid "You invited %1 to channel %2."
1739
#: src/irc/inputfilter.cpp:1319 src/irc/inputfilter.cpp:1402
1744
#: src/irc/inputfilter.cpp:1329
1745
#, fuzzy, kde-format
1746
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
1749
#: src/irc/inputfilter.cpp:1345
1750
#, fuzzy, kde-format
1751
msgid "Resolved %1 (%2) to address: %3"
1752
msgstr "&Lompat ke hiperlink"
1754
#: src/irc/inputfilter.cpp:1354
1756
msgid "Unable to resolve address for %1 (%2)"
1759
#: src/irc/inputfilter.cpp:1384
1760
#, fuzzy, kde-format
1761
msgid "%1 is an identified user."
1762
msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna"
1764
#: src/irc/inputfilter.cpp:1416 src/irc/inputfilter.cpp:1441
1768
#: src/irc/inputfilter.cpp:1421
1772
#: src/irc/inputfilter.cpp:1417
1773
#, fuzzy, kde-format
1774
msgid "%1 is %2@%3 (%4)%5"
1777
#: src/irc/inputfilter.cpp:1442
1778
#, fuzzy, kde-format
1779
msgid "End of /WHO list for %1"
1780
msgstr "Senarai Fail (untuk Plug Masuk Pemuat Senarai Fail Kate)"
1782
#: src/irc/inputfilter.cpp:1528
1784
msgid "%1 is a user on channels: %2"
1787
#: src/irc/inputfilter.cpp:1536
1789
msgid "%1 has voice on channels: %2"
1792
#: src/irc/inputfilter.cpp:1543
1794
msgid "%1 is a halfop on channels: %2"
1797
#: src/irc/inputfilter.cpp:1550
1799
msgid "%1 is an operator on channels: %2"
1802
#: src/irc/inputfilter.cpp:1557
1803
#, fuzzy, kde-format
1804
msgid "%1 is owner of channels: %2"
1805
msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong"
1807
#: src/irc/inputfilter.cpp:1564
1809
msgid "%1 is admin on channels: %2"
1812
#: src/irc/inputfilter.cpp:1590
1813
#, fuzzy, kde-format
1814
msgid "%1 is online via %2 (%3)."
1815
msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong"
1817
#: src/irc/inputfilter.cpp:1605
1818
#, fuzzy, kde-format
1819
msgid "%1 is available for help."
1820
msgstr "Cari bantuan mengenai..."
1822
#: src/irc/inputfilter.cpp:1620
1823
#, fuzzy, kde-format
1824
msgid "%1 is an IRC Operator."
1825
msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong"
1827
#: src/irc/inputfilter.cpp:1643 src/statusbar.cpp:180
1828
#, fuzzy, kde-format
1830
msgid_plural "%1 days"
1831
msgstr[0] "Hari # dalam tahun"
1834
#: src/irc/inputfilter.cpp:1644 src/irc/inputfilter.cpp:1658
1835
#: src/statusbar.cpp:181 src/statusbar.cpp:189
1838
msgid_plural "%1 hours"
1842
#: src/irc/inputfilter.cpp:1645 src/irc/inputfilter.cpp:1659
1843
#: src/irc/inputfilter.cpp:1670 src/statusbar.cpp:182 src/statusbar.cpp:190
1844
#: src/statusbar.cpp:197
1847
msgid_plural "%1 minutes"
1851
#: src/irc/inputfilter.cpp:1646 src/irc/inputfilter.cpp:1660
1852
#: src/irc/inputfilter.cpp:1671 src/statusbar.cpp:183 src/statusbar.cpp:191
1853
#: src/statusbar.cpp:198
1854
#, fuzzy, kde-format
1856
msgid_plural "%1 seconds"
1857
msgstr[0] "Tahap kedua..."
1860
#: src/irc/inputfilter.cpp:1650
1863
"%1 = name of person, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 = "
1865
msgid "%1 has been idle for %2, %3, %4, and %5."
1868
#: src/irc/inputfilter.cpp:1663
1871
"%1 = name of person, %2 = (x hours), %3 = (x minutes), %4 = (x seconds)"
1872
msgid "%1 has been idle for %2, %3, and %4."
1875
#: src/irc/inputfilter.cpp:1674
1877
msgctxt "%1 = name of person, %2 = (x minutes), %3 = (x seconds)"
1878
msgid "%1 has been idle for %2 and %3."
1881
#: src/irc/inputfilter.cpp:1681
1883
msgid "%2 has been idle for 1 second."
1884
msgid_plural "%2 has been idle for %1 seconds."
1888
#: src/irc/inputfilter.cpp:1700
1890
msgid "%1 has been online since %2."
1893
#: src/irc/inputfilter.cpp:1718
1895
msgid "End of WHOIS list."
1896
msgstr "Label Senarai Semasa"
1898
#: src/irc/inputfilter.cpp:1758
1902
#: src/irc/inputfilter.cpp:1761
1904
msgid " (IRC Operator)"
1907
#: src/irc/inputfilter.cpp:1763
1911
#: src/irc/inputfilter.cpp:1759
1913
msgctxt "%1 = nick, %2 = shows if nick is op, %3 = hostmask, %4 = shows away"
1914
msgid "%1%2 is %3%4."
1917
#: src/irc/inputfilter.cpp:1781 src/irc/inputfilter.cpp:1794
1918
#: src/irc/inputfilter.cpp:1810
1923
#: src/irc/inputfilter.cpp:1781
1925
msgid "List of channels:"
1926
msgstr "Saluran DMA"
1928
#: src/irc/inputfilter.cpp:1793
1929
#, fuzzy, kde-format
1930
msgid "%2 (%1 user): %3"
1931
msgid_plural "%2 (%1 users): %3"
1932
msgstr[0] "Antaramuka Pengguna"
1935
#: src/irc/inputfilter.cpp:1810
1937
msgid "End of channel list."
1938
msgstr "Label Senarai Semasa"
1940
#: src/irc/inputfilter.cpp:1862 src/irc/inputfilter.cpp:1880
1945
#: src/irc/inputfilter.cpp:1863
1947
msgctxt "BanList message: e.g. *!*@aol.com set by MrGrim on <date>"
1948
msgid "%1 set by %2 on %3"
1951
#: src/irc/inputfilter.cpp:1880
1953
msgid "End of Ban List."
1954
msgstr "Label Senarai Semasa"
1956
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:90
1957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkChannel)
1958
#: src/irc/inputfilter.cpp:1892 src/irc/inputfilter.cpp:1896
1959
#: src/irc/channellistpanel.cpp:102 src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:43
1965
#: src/irc/inputfilter.cpp:1917
1966
#, fuzzy, kde-format
1967
msgid "%1 is currently unavailable."
1968
msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong"
1970
#: src/irc/inputfilter.cpp:1938
1971
#, fuzzy, kde-format
1972
msgid "%1: Unknown command."
1973
msgstr "Arahan pencetak: "
1975
#: src/irc/inputfilter.cpp:1946
1977
msgid "Not registered."
1980
#: src/irc/inputfilter.cpp:1954
1982
msgid "%1: This command requires more parameters."
1985
#: src/irc/inputfilter.cpp:2002
1986
#, fuzzy, kde-format
1987
msgid "You have set personal modes: %1"
1988
msgstr "Anda telah mengubah mod arah."
1990
#: src/irc/inputfilter.cpp:2006
1991
#, fuzzy, kde-format
1992
msgid "%1 has changed your personal modes: %2"
1993
msgstr "Anda telah mengubah mod arah."
1995
#: src/irc/inputfilter.cpp:2020
1996
#, fuzzy, kde-format
1997
msgid "%1 sets mode: %2"
1998
msgstr "M-x nxml-mode"
2000
#: src/irc/serverdialog.cpp:38
2005
#: src/irc/serverdialog.cpp:40
2007
"The name or IP number of the server. irchelp.org maintains a list of servers."
2010
#: src/irc/serverdialog.cpp:43 src/quickconnectdialog.cpp:47
2015
#: src/irc/serverdialog.cpp:49
2017
"Enter the port number required to connect to the server. For most servers, "
2018
"this should be <b>6667</b>."
2021
#: src/irc/serverdialog.cpp:52 src/irc/channeldialog.cpp:40
2024
msgstr "&Seluruh perkataan"
2026
#: src/irc/serverdialog.cpp:57
2027
msgid "S&ecure connection (SSL)"
2030
#: src/irc/serverdialog.cpp:58
2032
"Check if you want to use the Secure Socket Layer (SSL) protocol to "
2033
"communicate with the server. This protects the privacy of your "
2034
"communications between your computer and the IRC server. The server must "
2035
"support SSL protocol for this to work. In most cases, if the server does not "
2036
"support SSL, the connection will fail."
2039
#: src/irc/serverdialog.cpp:107
2041
msgid "The server address is required."
2042
msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip"
2044
#: src/irc/server.cpp:370
2048
#: src/irc/server.cpp:420
2049
#, fuzzy, kde-format
2050
msgid "Looking for server %1:%2..."
2051
msgstr "Pelayan Nama DNS"
2053
#: src/irc/server.cpp:551
2055
msgid "Server found, connecting..."
2056
msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
2058
#: src/irc/server.cpp:562
2060
msgid "Connected; logging in..."
2061
msgstr "&Dalam pelayar web"
2063
#: src/irc/server.cpp:613
2064
#, fuzzy, kde-format
2065
msgid "Connection to Server %1 lost: %2."
2066
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
2068
#: src/irc/server.cpp:633
2071
"Could not connect to %1:%2 using SSL encryption. Maybe the server does not "
2072
"support SSL, or perhaps you have the wrong port? %3"
2075
#: src/irc/server.cpp:637
2077
msgid "SSL Connection Error"
2078
msgstr "Ralat mengira nilai!"
2080
#: src/irc/server.cpp:646
2082
msgid "The server (%1) certificate failed the authenticity test. %2"
2085
#: src/irc/server.cpp:652
2087
msgid "Server Authentication"
2088
msgstr "Pelayan FTP"
2090
#: src/irc/server.cpp:744
2091
#, fuzzy, kde-format
2092
msgid "Disconnected from %1."
2093
msgstr "Pelayan Nama DNS"
2095
#: src/irc/server.cpp:895
2098
"No nicknames from the \"%1\" identity were accepted by the connection \"%2"
2100
"Please enter a new one or press Cancel to disconnect:"
2103
#: src/irc/server.cpp:896
2105
msgid "Nickname error"
2106
msgstr "Ralat KMail"
2108
#: src/irc/server.cpp:1295 src/irc/server.cpp:3025 src/irc/server.cpp:3030
2109
#: src/application.cpp:270
2113
#: src/irc/server.cpp:1656
2114
#, fuzzy, kde-format
2115
msgid "Select File(s) to Send to %1"
2116
msgstr "Hantar emel ke senarai"
2118
#: src/irc/server.cpp:1800 src/irc/server.cpp:1826 src/irc/server.cpp:1838
2119
#: src/irc/server.cpp:1941 src/irc/server.cpp:1992 src/irc/server.cpp:2064
2121
msgid "unknown size"
2122
msgstr "% dari saiz normal"
2124
#: src/irc/server.cpp:1797
2125
#, fuzzy, kde-format
2126
msgid "%1 offers to send you \"%2\" (%3)..."
2127
msgstr "Hantar emel ke senarai"
2129
#: src/irc/server.cpp:1823
2131
msgid "Asking %1 to accept upload of \"%2\" (%3)..."
2134
#: src/irc/server.cpp:1835
2136
msgid "Asking %1 to accept passive upload of \"%2\" (%3)..."
2139
#: src/irc/server.cpp:1901
2141
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname"
2143
"Received invalid passive DCC send acceptance message for \"%1\" from %2."
2146
#: src/irc/server.cpp:1937
2149
"%1 = file name, %2 = nickname of sender, %3 = percentage of file size, %4 = "
2151
msgid "Resuming download of \"%1\" from %2 starting at %3% of %4..."
2154
#: src/irc/server.cpp:1947
2156
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname"
2157
msgid "Received invalid resume acceptance message for \"%1\" from %2."
2160
#: src/irc/server.cpp:1988
2163
"%1 = file name, %2 = nickname of recipient, %3 = percentage of file size, %4 "
2165
msgid "Resuming upload of \"%1\" to %2 starting at %3% of %4..."
2168
#: src/irc/server.cpp:2011
2170
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname"
2171
msgid "Received invalid resume request for \"%1\" from %2."
2174
#: src/irc/server.cpp:2024
2176
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of sender"
2177
msgid "Download of \"%1\" from %2 finished."
2180
#: src/irc/server.cpp:2027
2182
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of sender"
2183
msgid "Download of \"%1\" from %2 failed. Reason: %3."
2186
#: src/irc/server.cpp:2038
2188
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of recipient"
2189
msgid "Upload of \"%1\" to %2 finished."
2192
#: src/irc/server.cpp:2041
2194
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of recipient"
2195
msgid "Upload of \"%1\" to %2 failed. Reason: %3."
2198
#: src/irc/server.cpp:2055
2200
msgctxt "%1 = file name, %2 nickname of recipient"
2201
msgid "Sending \"%1\" to %2..."
2204
#: src/irc/server.cpp:2062
2206
msgctxt "%1 = file name, %2 = file size, %3 = nickname of sender"
2207
msgid "Downloading \"%1\" (%2) from %3..."
2210
#: src/irc/server.cpp:2403 src/notificationhandler.cpp:261
2211
#, fuzzy, kde-format
2212
msgid "%1 is online (%2)."
2213
msgstr "Kamus Talian"
2215
#: src/irc/server.cpp:2420 src/notificationhandler.cpp:275
2217
msgid "%1 went offline (%2)."
2220
#: src/irc/server.cpp:3012
2223
"You were invited by %1 to join channel %2. Do you accept the invitation?"
2226
#: src/irc/server.cpp:3014
2230
#: src/irc/server.cpp:3015 src/irc/channel.cpp:1310 src/irc/channel.cpp:1327
2231
#: src/viewer/ircview.cpp:383
2235
#: src/irc/server.cpp:3025
2237
msgid "Error: Could not find script \"%1\"."
2240
#: src/irc/server.cpp:3030
2242
msgid "Error: Could not execute script \"%1\". Check file permissions."
2245
#: src/irc/server.cpp:3259
2246
msgid "Gone away for now"
2249
#: src/irc/server.cpp:3289
2250
msgid "You are now marked as being away."
2253
#: src/irc/server.cpp:3314
2254
msgid "You are no longer marked as being away."
2257
#: src/irc/server.cpp:3323
2258
msgid "You are not marked as being away."
2261
#: src/irc/nicksonline.cpp:49 src/viewer/viewcontainer.cpp:2419
2262
msgid "Watched Nicks Online"
2265
#: src/irc/nicksonline.cpp:58
2267
msgid "Network/Nickname/Channel"
2268
msgstr "Pelayan Rangkaian Lama"
2270
#: src/irc/nicksonline.cpp:60
2272
msgid "Additional Information"
2273
msgstr "Maklumat DMA"
2275
#: src/irc/nicksonline.cpp:68
2277
"<p>These are all the nicknames on your Nickname Watch list, listed under the "
2278
"server network they are connected to. The list also includes the nicknames "
2279
"in KAddressBook associated with the server network.</p><p>The <b>Additional "
2280
"Information</b> column shows the information known for each nickname.</"
2281
"p><p>The channels the nickname has joined are listed underneath each "
2282
"nickname.</p><p>Nicknames appearing under <b>Offline</b> are not connected "
2283
"to any of the servers in the network.</p><p>Right-click with the mouse on a "
2284
"nickname to perform additional functions.</p>"
2287
#: src/irc/nicksonline.cpp:84
2289
msgid "&Edit Watch List..."
2290
msgstr "Label Senarai Semasa"
2292
#: src/irc/nicksonline.cpp:87
2293
msgid "Click to edit the list of nicknames that appear on this screen."
2296
#: src/irc/nicksonline.cpp:94
2298
msgid "Address book:"
2299
msgstr "Buku Alamat"
2301
#: src/irc/nicksonline.cpp:97
2303
"When you select a nickname in the list above, the buttons here are used to "
2304
"associate the nickname with an entry in KAddressBook."
2307
#: src/irc/nicksonline.cpp:101 src/irc/nicksonline.cpp:854
2308
#: src/irc/nicksonline.cpp:929
2310
msgid "Edit C&ontact..."
2311
msgstr "Sunting hip&erlink"
2313
#: src/irc/nicksonline.cpp:104
2315
"Click to create, view, or edit the KAddressBook entry associated with the "
2316
"nickname selected above."
2319
#: src/irc/nicksonline.cpp:108 src/irc/nicksonline.cpp:856
2320
#: src/irc/nicksonline.cpp:931
2322
msgid "&Change Association..."
2323
msgstr "U&bah kepada:"
2325
#: src/irc/nicksonline.cpp:111
2327
"Click to associate the nickname selected above with an entry in KAddressBook."
2330
#: src/irc/nicksonline.cpp:114 src/irc/nicksonline.cpp:932
2332
msgid "&Delete Association"
2333
msgstr "Pa&dam hiperlink"
2335
#: src/irc/nicksonline.cpp:117
2337
"Click to remove the association between the nickname selected above and a "
2338
"KAddressBook entry."
2341
#: src/irc/nicksonline.cpp:280
2342
#, fuzzy, kde-format
2343
msgid " online via %1"
2344
msgstr "Kamus Talian"
2346
#: src/irc/nicksonline.cpp:285
2347
#, fuzzy, kde-format
2349
msgstr "Saat semenjak permulaan zaman"
2351
#: src/irc/nicksonline.cpp:321 src/linkaddressbook/addressbook.cpp:108
2355
#: src/irc/nicksonline.cpp:391
2359
#: src/irc/nicksonline.cpp:392
2363
#: src/irc/nicksonline.cpp:393
2367
#: src/irc/nicksonline.cpp:394
2372
#: src/irc/nicksonline.cpp:395
2376
#: src/irc/nicksonline.cpp:845 src/irc/nicksonline.cpp:914
2378
msgid "Create New C&ontact..."
2379
msgstr "Cipta dokumen baru"
2381
#: src/irc/nicksonline.cpp:847 src/irc/nicksonline.cpp:913
2383
msgid "&Choose Association..."
2386
#: src/irc/nicksonline.cpp:921 src/irc/nicksonline.cpp:939
2387
msgid "&Join Channel"
2390
#: src/irc/channellistpanel.cpp:46 src/viewer/viewcontainer.cpp:2356
2391
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2409
2393
msgid "Channel List"
2394
msgstr "Senarai Arab"
2396
#: src/irc/channellistpanel.cpp:64
2398
msgid "Filter Settings"
2399
msgstr "Tetapan Semasa"
2401
#: src/irc/channellistpanel.cpp:68
2403
msgid "Minimum users:"
2404
msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
2406
#: src/irc/channellistpanel.cpp:70
2408
msgid "Maximum users:"
2409
msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
2411
#: src/irc/channellistpanel.cpp:76
2413
"You can limit the channel list to those channels with a minimum number of "
2414
"users here. Choosing 0 disables this criterion."
2417
#: src/irc/channellistpanel.cpp:83
2419
"You can limit the channel list to those channels with a maximum number of "
2420
"users here. Choosing 0 disables this criterion."
2423
#: src/irc/channellistpanel.cpp:89
2425
msgid "Filter pattern:"
2426
msgstr "Penilaian corak penapis log"
2428
#: src/irc/channellistpanel.cpp:90
2430
msgid "Filter target:"
2431
msgstr "Sasaran Bina"
2433
#: src/irc/channellistpanel.cpp:94
2434
msgid "Enter a filter string here."
2437
#: src/irc/channellistpanel.cpp:106
2439
msgid "Regular expression"
2440
msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
2442
#: src/irc/channellistpanel.cpp:108
2444
msgid "Apply Filter"
2445
msgstr "Terap kepada:"
2447
#: src/irc/channellistpanel.cpp:110
2449
"Click here to retrieve the list of channels from the server and apply the "
2453
#: src/irc/channellistpanel.cpp:121
2455
"The filtered list of channels is displayed here. Notice that if you do not "
2456
"use regular expressions, Konversation lists any channel whose name contains "
2457
"the filter string you entered. The channel name does not have to start with "
2458
"the string you entered.\n"
2460
"Select a channel you want to join by clicking on it. Right click on the "
2461
"channel to get a list of all web addresses mentioned in the channel's topic."
2464
#: src/irc/channellistpanel.cpp:122
2466
msgid "Channel Name"
2469
#: src/irc/channellistpanel.cpp:124
2470
msgid "Channel Topic"
2473
#: src/irc/channellistpanel.cpp:140
2475
msgid "Refresh List"
2476
msgstr "Senarai Arab"
2478
#: src/irc/channellistpanel.cpp:142
2480
msgid "Save List..."
2481
msgstr "Senarai Arab"
2483
#: src/irc/channellistpanel.cpp:144
2484
msgid "Join Channel"
2487
#: src/irc/channellistpanel.cpp:146
2488
msgid "Click here to join the channel. A new tab is created for the channel."
2491
#: src/irc/channellistpanel.cpp:210
2493
msgid "Save Channel List"
2494
msgstr "Label Senarai Semasa"
2496
#: src/irc/channellistpanel.cpp:243
2497
#, fuzzy, kde-format
2499
"Konversation Channel List: %1 - %2\n"
2501
msgstr "Label Senarai Semasa"
2503
#: src/irc/channellistpanel.cpp:505
2504
#, fuzzy, kde-format
2505
msgid "Channels: %1 (%2 shown)"
2506
msgstr "Saluran DMA"
2508
#: src/irc/channellistpanel.cpp:506
2510
msgid "Non-unique users: %1 (%2 shown)"
2513
#: src/irc/channellistpanel.cpp:525
2518
#: src/irc/channellistpanel.cpp:579
2520
msgid "<<No URL found>>"
2521
msgstr "Tiada skrip dijumpai"
2523
#: src/irc/channellistpanel.cpp:612
2524
#, fuzzy, kde-format
2525
msgid "Channel List for %1"
2526
msgstr "&Cari Bantuan"
2528
#. i18n: file: src/irc/joinchannelui.ui:25
2529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel)
2530
#: src/irc/channeldialog.cpp:35 rc.cpp:203
2534
#: src/irc/channeldialog.cpp:83
2536
msgid "The channel name is required."
2537
msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip"
2539
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:88
2541
msgid "Change network information"
2542
msgstr "Maklumat antara muka rangkaian"
2544
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:89 src/identitydialog.cpp:71
2545
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:86
2547
msgid "Discards all changes made"
2548
msgstr "Kekalkan semua perubahan dokumen"
2550
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:170
2553
msgstr "Pelayan FTP"
2555
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:188
2558
msgstr "Pelayan FTP"
2560
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:282
2563
msgstr "T_ambah Semua"
2565
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:300
2567
msgid "Edit Channel"
2568
msgstr "Sunting hip&erlink"
2570
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:404
2572
msgid "The network name is required."
2573
msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip"
2575
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:408
2576
msgid "You need to add at least one server to the network."
2579
#: src/irc/query.cpp:72
2581
"<qt><p>Some details of the person you are talking to in this query is shown "
2582
"in this bar. The full name and hostmask is shown, along with any image or "
2583
"logo this person has associated with them in the KDE Address Book.</p><p>See "
2584
"the <i>Konversation Handbook</i> for information on associating a nick with "
2585
"a contact in the address book, and for an explanation of what the hostmask "
2589
#: src/irc/query.cpp:110 src/irc/channel.cpp:249 src/statuspanel.cpp:59
2593
#: src/irc/query.cpp:393 src/irc/channel.cpp:645
2594
#, fuzzy, kde-format
2595
msgid "Do you want to ignore %1?"
2596
msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
2598
#: src/irc/query.cpp:403
2599
msgid "Do you want to close this query after ignoring this nickname?"
2602
#: src/irc/query.cpp:404
2604
msgid "Close This Query"
2605
msgstr "Format imej ini"
2607
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:59
2608
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_closeButton)
2609
#. i18n: file: src/viewer/searchbarbase.ui:21
2610
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_closeButton)
2611
#: src/irc/query.cpp:405 rc.cpp:212 rc.cpp:1706
2616
#: src/irc/query.cpp:406
2621
#: src/irc/query.cpp:419 src/irc/channel.cpp:670
2622
#, fuzzy, kde-format
2623
msgid "Do you want to stop ignoring %1?"
2624
msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
2626
#: src/irc/query.cpp:606 src/irc/channel.cpp:2710 src/statuspanel.cpp:360
2627
#, fuzzy, kde-format
2628
msgid "Identity Default ( %1 )"
2629
msgstr "Bahasa default:"
2631
#: src/irc/query.cpp:615
2633
msgid "Do you want to close your query with %1?"
2636
#: src/irc/query.cpp:616
2639
msgstr "Tutup dokumen"
2641
#: src/irc/query.cpp:662
2643
msgid "Talking to yourself"
2644
msgstr "&Lompat ke hiperlink"
2646
#: src/irc/query.cpp:678 src/irc/query.cpp:685 src/irc/channel.cpp:1350
2647
#: src/irc/channel.cpp:1352 src/irc/channel.cpp:1371 src/irc/channel.cpp:1373
2648
#: src/viewer/ircview.cpp:388
2652
#: src/irc/query.cpp:678 src/irc/channel.cpp:1371
2654
msgid "%1 has left this server."
2657
#: src/irc/query.cpp:685
2659
msgid "%1 has left this server (%2)."
2662
#: src/irc/channelnick.cpp:212
2666
#: src/irc/channelnick.cpp:213
2670
#: src/irc/channelnick.cpp:214
2675
#: src/irc/channelnick.cpp:215
2676
msgid "Half-operator"
2679
#: src/irc/channelnick.cpp:216
2682
msgstr "Mempunyai &Heading"
2684
#: src/irc/channel.cpp:146
2686
msgid "Edit Channel Settings"
2687
msgstr "Ubah seting latar belakang"
2689
#: src/irc/channel.cpp:151
2691
"<qt><p>Every channel on IRC has a topic associated with it. This is simply "
2692
"a message that everybody can see.</p><p>If you are an operator, or the "
2693
"channel mode <em>'T'</em> has not been set, then you can change the topic by "
2694
"clicking the Edit Channel Properties button to the left of the topic. You "
2695
"can also view the history of topics there.</p></qt>"
2698
#: src/irc/channel.cpp:189
2699
msgid "Maximum users allowed in channel"
2702
#: src/irc/channel.cpp:190
2704
"<qt><p>This is the channel user limit - the maximum number of users that can "
2705
"be in the channel at a time. If you are an operator, you can set this. The "
2706
"channel mode <b>T</b>opic (button to left) will automatically be set if set "
2710
#: src/irc/channel.cpp:247 src/statuspanel.cpp:57
2712
"<qt><p>This shows your current nick, and any alternatives you have set up. "
2713
"If you select or type in a different nickname, then a request will be sent "
2714
"to the IRC server to change your nick. If the server allows it, the new "
2715
"nickname will be selected. If you type in a new nickname, you need to press "
2716
"'Enter' at the end.</p><p>You can add change the alternative nicknames from "
2717
"the <em>Identities</em> option in the <em>File</em> menu.</p></qt>"
2720
#: src/irc/channel.cpp:647
2721
msgid "Do you want to ignore the selected users?"
2724
#: src/irc/channel.cpp:672
2725
msgid "Do you want to stop ignoring the selected users?"
2728
#: src/irc/channel.cpp:832
2732
#: src/irc/channel.cpp:832
2733
#, fuzzy, kde-format
2734
msgid "Possible completions: %1."
2735
msgstr "Pemasangan sekecil mungkin"
2737
#: src/irc/channel.cpp:1196
2739
msgid "Channel Password"
2740
msgstr "Katalaluan Tidak Betul"
2742
#: src/irc/channel.cpp:1211
2745
msgstr "Had saiz log:"
2747
#: src/irc/channel.cpp:1212
2748
msgid "Enter the new nick limit:"
2751
#: src/irc/channel.cpp:1292
2753
msgid "You are now known as %1."
2756
#: src/irc/channel.cpp:1297
2758
msgid "%1 is now known as %2."
2761
#: src/irc/channel.cpp:1311
2763
msgctxt "%1 is the channel and %2 is our hostmask"
2764
msgid "You have joined the channel %1 (%2)."
2767
#: src/irc/channel.cpp:1328
2769
msgctxt "%1 is the nick joining and %2 the hostmask of that nick"
2770
msgid "%1 has joined this channel (%2)."
2773
#: src/irc/channel.cpp:1350
2774
msgid "You have left this server."
2777
#: src/irc/channel.cpp:1352
2779
msgctxt "%1 adds the reason"
2780
msgid "You have left this server (%1)."
2783
#: src/irc/channel.cpp:1357 src/irc/channel.cpp:1359 src/irc/channel.cpp:1379
2784
#: src/irc/channel.cpp:1381 src/viewer/ircview.cpp:388
2788
#: src/irc/channel.cpp:1357
2789
#, fuzzy, kde-format
2790
msgid "You have left channel %1."
2791
msgstr "Jajar kiri perenggan"
2793
#: src/irc/channel.cpp:1360
2795
msgctxt "%1 adds the channel and %2 the reason"
2796
msgid "You have left channel %1 (%2)."
2799
#: src/irc/channel.cpp:1374
2801
msgctxt "%1 adds the nick and %2 the reason"
2802
msgid "%1 has left this server (%2)."
2805
#: src/irc/channel.cpp:1379
2807
msgid "%1 has left this channel."
2810
#: src/irc/channel.cpp:1382
2812
msgctxt "%1 adds the nick and %2 the reason"
2813
msgid "%1 has left this channel (%2)."
2816
#: src/irc/channel.cpp:1434
2818
msgid "You have kicked yourself from channel %1."
2821
#: src/irc/channel.cpp:1437
2823
msgctxt "%1 adds the channel and %2 the reason"
2824
msgid "You have kicked yourself from channel %1 (%2)."
2827
#: src/irc/channel.cpp:1444
2829
msgctxt "%1 adds the channel, %2 adds the kicker"
2830
msgid "You have been kicked from channel %1 by %2."
2833
#: src/irc/channel.cpp:1449
2835
msgctxt "%1 adds the channel, %2 the kicker and %3 the reason"
2836
msgid "You have been kicked from channel %1 by %2 (%3)."
2839
#: src/irc/channel.cpp:1469
2841
msgid "You have kicked %1 from the channel."
2844
#: src/irc/channel.cpp:1472
2846
msgctxt "%1 adds the kicked nick and %2 the reason"
2847
msgid "You have kicked %1 from the channel (%2)."
2850
#: src/irc/channel.cpp:1479
2852
msgctxt "%1 adds the kicked nick, %2 adds the kicker"
2853
msgid "%1 has been kicked from the channel by %2."
2856
#: src/irc/channel.cpp:1484
2858
msgctxt "%1 adds the kicked nick, %2 the kicker and %3 the reason"
2859
msgid "%1 has been kicked from the channel by %2 (%3)."
2862
#: src/irc/channel.cpp:1556
2865
msgid_plural "%1 nicks"
2869
#: src/irc/channel.cpp:1557
2870
#, fuzzy, kde-format
2872
msgid_plural " (%1 ops)"
2873
msgstr[0] "&Buka Salinan"
2876
#: src/irc/channel.cpp:1564
2877
#, fuzzy, kde-format
2878
msgid "The channel topic is \"%1\"."
2879
msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong"
2881
#: src/irc/channel.cpp:1583
2883
msgid "You set the channel topic to \"%1\"."
2886
#: src/irc/channel.cpp:1587
2888
msgid "%1 sets the channel topic to \"%2\"."
2891
#: src/irc/channel.cpp:1650
2892
msgid "You give channel owner privileges to yourself."
2895
#: src/irc/channel.cpp:1652
2897
msgid "You give channel owner privileges to %1."
2900
#: src/irc/channel.cpp:1657
2902
msgid "%1 gives channel owner privileges to you."
2905
#: src/irc/channel.cpp:1659
2907
msgid "%1 gives channel owner privileges to %2."
2910
#: src/irc/channel.cpp:1667
2911
msgid "You take channel owner privileges from yourself."
2914
#: src/irc/channel.cpp:1669
2916
msgid "You take channel owner privileges from %1."
2919
#: src/irc/channel.cpp:1674
2921
msgid "%1 takes channel owner privileges from you."
2924
#: src/irc/channel.cpp:1676
2926
msgid "%1 takes channel owner privileges from %2."
2929
#: src/irc/channel.cpp:1693
2930
msgid "You give channel admin privileges to yourself."
2933
#: src/irc/channel.cpp:1695
2935
msgid "You give channel admin privileges to %1."
2938
#: src/irc/channel.cpp:1700
2940
msgid "%1 gives channel admin privileges to you."
2943
#: src/irc/channel.cpp:1702
2945
msgid "%1 gives channel admin privileges to %2."
2948
#: src/irc/channel.cpp:1710
2949
msgid "You take channel admin privileges from yourself."
2952
#: src/irc/channel.cpp:1712
2954
msgid "You take channel admin privileges from %1."
2957
#: src/irc/channel.cpp:1717
2959
msgid "%1 takes channel admin privileges from you."
2962
#: src/irc/channel.cpp:1719
2964
msgid "%1 takes channel admin privileges from %2."
2967
#: src/irc/channel.cpp:1736
2968
msgid "You give channel operator privileges to yourself."
2971
#: src/irc/channel.cpp:1738
2973
msgid "You give channel operator privileges to %1."
2976
#: src/irc/channel.cpp:1743
2978
msgid "%1 gives channel operator privileges to you."
2981
#: src/irc/channel.cpp:1745
2983
msgid "%1 gives channel operator privileges to %2."
2986
#: src/irc/channel.cpp:1753
2987
msgid "You take channel operator privileges from yourself."
2990
#: src/irc/channel.cpp:1755
2992
msgid "You take channel operator privileges from %1."
2995
#: src/irc/channel.cpp:1760
2997
msgid "%1 takes channel operator privileges from you."
3000
#: src/irc/channel.cpp:1762
3002
msgid "%1 takes channel operator privileges from %2."
3005
#: src/irc/channel.cpp:1779
3006
msgid "You give channel halfop privileges to yourself."
3009
#: src/irc/channel.cpp:1781
3011
msgid "You give channel halfop privileges to %1."
3014
#: src/irc/channel.cpp:1786
3016
msgid "%1 gives channel halfop privileges to you."
3019
#: src/irc/channel.cpp:1788
3021
msgid "%1 gives channel halfop privileges to %2."
3024
#: src/irc/channel.cpp:1796
3025
msgid "You take channel halfop privileges from yourself."
3028
#: src/irc/channel.cpp:1798
3030
msgid "You take channel halfop privileges from %1."
3033
#: src/irc/channel.cpp:1803
3035
msgid "%1 takes channel halfop privileges from you."
3038
#: src/irc/channel.cpp:1805
3040
msgid "%1 takes channel halfop privileges from %2."
3043
#: src/irc/channel.cpp:1823
3044
msgid "You give yourself permission to talk."
3047
#: src/irc/channel.cpp:1824
3048
#, fuzzy, kde-format
3049
msgid "You give %1 permission to talk."
3050
msgstr "Bercakap dengan orang di Internet"
3052
#: src/irc/channel.cpp:1828
3054
msgid "%1 gives you permission to talk."
3057
#: src/irc/channel.cpp:1829
3058
#, fuzzy, kde-format
3059
msgid "%1 gives %2 permission to talk."
3060
msgstr "Bercakap dengan orang di Internet"
3062
#: src/irc/channel.cpp:1836
3063
msgid "You take the permission to talk from yourself."
3066
#: src/irc/channel.cpp:1837
3068
msgid "You take the permission to talk from %1."
3071
#: src/irc/channel.cpp:1841
3073
msgid "%1 takes the permission to talk from you."
3076
#: src/irc/channel.cpp:1842
3078
msgid "%1 takes the permission to talk from %2."
3081
#: src/irc/channel.cpp:1855
3082
msgid "You set the channel mode to 'no colors allowed'."
3085
#: src/irc/channel.cpp:1856
3087
msgid "%1 sets the channel mode to 'no colors allowed'."
3090
#: src/irc/channel.cpp:1860
3091
msgid "You set the channel mode to 'allow color codes'."
3094
#: src/irc/channel.cpp:1861
3096
msgid "%1 sets the channel mode to 'allow color codes'."
3099
#: src/irc/channel.cpp:1868
3100
msgid "You set the channel mode to 'invite only'."
3103
#: src/irc/channel.cpp:1869
3105
msgid "%1 sets the channel mode to 'invite only'."
3108
#: src/irc/channel.cpp:1873
3109
msgid "You remove the 'invite only' mode from the channel."
3112
#: src/irc/channel.cpp:1874
3114
msgid "%1 removes the 'invite only' mode from the channel."
3117
#: src/irc/channel.cpp:1882
3118
msgid "You set the channel mode to 'moderated'."
3121
#: src/irc/channel.cpp:1883
3123
msgid "%1 sets the channel mode to 'moderated'."
3126
#: src/irc/channel.cpp:1887
3127
msgid "You set the channel mode to 'unmoderated'."
3130
#: src/irc/channel.cpp:1888
3132
msgid "%1 sets the channel mode to 'unmoderated'."
3135
#: src/irc/channel.cpp:1896
3136
msgid "You set the channel mode to 'no messages from outside'."
3139
#: src/irc/channel.cpp:1897
3141
msgid "%1 sets the channel mode to 'no messages from outside'."
3144
#: src/irc/channel.cpp:1901
3145
msgid "You set the channel mode to 'allow messages from outside'."
3148
#: src/irc/channel.cpp:1902
3150
msgid "%1 sets the channel mode to 'allow messages from outside'."
3153
#: src/irc/channel.cpp:1910
3154
msgid "You set the channel mode to 'private'."
3157
#: src/irc/channel.cpp:1911
3159
msgid "%1 sets the channel mode to 'private'."
3162
#: src/irc/channel.cpp:1915
3163
msgid "You set the channel mode to 'public'."
3166
#: src/irc/channel.cpp:1916
3168
msgid "%1 sets the channel mode to 'public'."
3171
#: src/irc/channel.cpp:1925
3172
msgid "You set the channel mode to 'secret'."
3175
#: src/irc/channel.cpp:1926
3177
msgid "%1 sets the channel mode to 'secret'."
3180
#: src/irc/channel.cpp:1930
3181
msgid "You set the channel mode to 'visible'."
3184
#: src/irc/channel.cpp:1931
3186
msgid "%1 sets the channel mode to 'visible'."
3189
#: src/irc/channel.cpp:1942
3190
msgid "You switch on 'topic protection'."
3193
#: src/irc/channel.cpp:1943
3195
msgid "%1 switches on 'topic protection'."
3198
#: src/irc/channel.cpp:1947
3199
msgid "You switch off 'topic protection'."
3202
#: src/irc/channel.cpp:1948
3204
msgid "%1 switches off 'topic protection'."
3207
#: src/irc/channel.cpp:1956
3208
#, fuzzy, kde-format
3209
msgid "You set the channel key to '%1'."
3210
msgstr "Anda telah mengubah mod arah."
3212
#: src/irc/channel.cpp:1957
3213
#, fuzzy, kde-format
3214
msgid "%1 sets the channel key to '%2'."
3215
msgstr "Anda telah mengubah mod arah."
3217
#: src/irc/channel.cpp:1961
3219
msgid "You remove the channel key."
3220
msgstr "Had saiz log:"
3222
#: src/irc/channel.cpp:1962
3223
#, fuzzy, kde-format
3224
msgid "%1 removes the channel key."
3225
msgstr "Had saiz log:"
3227
#: src/irc/channel.cpp:1970
3228
#, fuzzy, kde-format
3229
msgid "You set the channel limit to 1 nick."
3230
msgid_plural "You set the channel limit to %1 nicks."
3231
msgstr[0] "Anda telah mengubah mod arah."
3232
msgstr[1] "Anda telah mengubah mod arah."
3234
#: src/irc/channel.cpp:1971
3235
#, fuzzy, kde-format
3236
msgid "%2 sets the channel limit to 1 nick."
3237
msgid_plural "%2 sets the channel limit to %1 nicks."
3238
msgstr[0] "Had saiz log:"
3239
msgstr[1] "Had saiz log:"
3241
#: src/irc/channel.cpp:1975
3242
msgid "You remove the channel limit."
3245
#: src/irc/channel.cpp:1976
3246
#, fuzzy, kde-format
3247
msgid "%1 removes the channel limit."
3248
msgstr "Had saiz log:"
3250
#: src/irc/channel.cpp:1986
3252
msgid "You set a ban on %1."
3255
#: src/irc/channel.cpp:1987
3256
#, fuzzy, kde-format
3257
msgid "%1 sets a ban on %2."
3258
msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
3260
#: src/irc/channel.cpp:1991
3262
msgid "You remove the ban on %1."
3265
#: src/irc/channel.cpp:1992
3266
#, fuzzy, kde-format
3267
msgid "%1 removes the ban on %2."
3268
msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
3270
#: src/irc/channel.cpp:1999
3272
msgid "You set a ban exception on %1."
3275
#: src/irc/channel.cpp:2000
3277
msgid "%1 sets a ban exception on %2."
3280
#: src/irc/channel.cpp:2004
3282
msgid "You remove the ban exception on %1."
3285
#: src/irc/channel.cpp:2005
3287
msgid "%1 removes the ban exception on %2."
3290
#: src/irc/channel.cpp:2012
3292
msgid "You set invitation mask %1."
3295
#: src/irc/channel.cpp:2013
3297
msgid "%1 sets invitation mask %2."
3300
#: src/irc/channel.cpp:2017
3302
msgid "You remove the invitation mask %1."
3305
#: src/irc/channel.cpp:2018
3307
msgid "%1 removes the invitation mask %2."
3310
#: src/irc/channel.cpp:2024
3311
#, fuzzy, kde-format
3312
msgid "You set channel mode +%1"
3313
msgstr "Anda telah mengubah mod arah."
3315
#: src/irc/channel.cpp:2025
3316
#, fuzzy, kde-format
3317
msgid "%1 sets channel mode +%2"
3318
msgstr "Anda telah mengubah mod arah."
3320
#: src/irc/channel.cpp:2029
3321
#, fuzzy, kde-format
3322
msgid "You set channel mode -%1"
3323
msgstr "Anda telah mengubah mod arah."
3325
#: src/irc/channel.cpp:2030
3326
#, fuzzy, kde-format
3327
msgid "%1 sets channel mode -%2"
3328
msgstr "Anda telah mengubah mod arah."
3330
#: src/irc/channel.cpp:2444
3331
msgid "You have to be an operator to change this."
3334
#: src/irc/channel.cpp:2446
3336
msgid "Topic can be changed by channel operator only. %1"
3339
#: src/irc/channel.cpp:2447
3341
msgid "No messages to channel from clients on the outside. %1"
3344
#: src/irc/channel.cpp:2448
3346
msgid "Secret channel. %1"
3349
#: src/irc/channel.cpp:2449
3350
#, fuzzy, kde-format
3351
msgid "Invite only channel. %1"
3352
msgstr "Benarkan memformat menggunakan gaya sahaja"
3354
#: src/irc/channel.cpp:2450
3356
msgid "Private channel. %1"
3359
#: src/irc/channel.cpp:2451
3361
msgid "Moderated channel. %1"
3364
#: src/irc/channel.cpp:2452
3365
msgid "Protect channel with a password."
3368
#: src/irc/channel.cpp:2453
3369
msgid "Set user limit to channel."
3372
#: src/irc/channel.cpp:2585
3373
#, fuzzy, kde-format
3374
msgid "Do you want to leave %1?"
3375
msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
3377
#: src/irc/channel.cpp:2586
3378
msgid "Leave Channel"
3381
#: src/irc/channel.cpp:2587
3385
#: src/quickconnectdialog.cpp:33
3387
msgid "Quick Connect"
3388
msgstr "Sambung ke komputer jauh"
3390
#: src/quickconnectdialog.cpp:40
3392
msgid "&Server host:"
3393
msgstr "Pelayan FTP"
3395
#: src/quickconnectdialog.cpp:41
3396
msgid "Enter the host of the network here."
3399
#: src/quickconnectdialog.cpp:48
3400
msgid "The port that the IRC server is using."
3403
#: src/quickconnectdialog.cpp:54
3407
#: src/quickconnectdialog.cpp:55
3409
msgid "The nick you want to use."
3410
msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
3412
#: src/quickconnectdialog.cpp:61
3416
#: src/quickconnectdialog.cpp:62
3418
"If the IRC server requires a password, enter it here (most servers do not "
3419
"require a password.)"
3422
#: src/quickconnectdialog.cpp:71
3425
msgstr "Sedang Diguna"
3427
#: src/connectionmanager.cpp:206
3428
#, fuzzy, kde-format
3429
msgid "Trying to connect to %2 in 1 second."
3430
msgid_plural "Trying to connect to %2 in %1 seconds."
3431
msgstr[0] "Sambung ke komputer jauh"
3432
msgstr[1] "Sambung ke komputer jauh"
3434
#: src/connectionmanager.cpp:215
3436
msgid "Trying to reconnect to %2 in 1 second."
3437
msgid_plural "Trying to reconnect to %2 in %1 seconds."
3441
#: src/connectionmanager.cpp:226
3443
msgid "Reconnection attempts exceeded."
3444
msgstr "Terap kepada Senarai Semasa"
3446
#: src/connectionmanager.cpp:443
3449
"You are already connected to %1. Do you want to open another connection?"
3452
#: src/connectionmanager.cpp:444 src/connectionmanager.cpp:466
3453
#, fuzzy, kde-format
3454
msgid "Already connected to %1"
3455
msgstr "&Lompat ke hiperlink"
3457
#: src/connectionmanager.cpp:445
3459
msgid "Create connection"
3460
msgstr "Sambungan Gagal"
3462
#: src/connectionmanager.cpp:460
3465
"You are presently connected to %1 via '%2' (port %3). Do you want to switch "
3466
"to '%4' (port %5) instead?"
3469
#: src/connectionmanager.cpp:467
3471
msgid "Switch Server"
3472
msgstr "Pelayan FTP"
3474
#: src/connectionmanager.cpp:508
3475
msgid "Please fill in your <b>Ident</b>.<br/>"
3478
#: src/connectionmanager.cpp:511
3479
msgid "Please fill in your <b>Real name</b>.<br/>"
3482
#: src/connectionmanager.cpp:514
3483
msgid "Please provide at least one <b>Nickname</b>.<br/>"
3486
#: src/connectionmanager.cpp:522
3488
msgid "<qt>Your identity \"%1\" is not set up correctly:<br/>%2</qt>"
3491
#: src/connectionmanager.cpp:523
3493
msgid "Identity Settings"
3494
msgstr "Tetapan Semasa"
3496
#: src/connectionmanager.cpp:524
3498
msgid "Edit Identity..."
3499
msgstr "Sunting hip&erlink"
3501
#: src/identitydialog.cpp:28
3505
#: src/identitydialog.cpp:59
3508
msgid_plural " minutes"
3509
msgstr[0] "1.5 baris"
3510
msgstr[1] "1.5 baris"
3512
#: src/identitydialog.cpp:61
3517
#: src/identitydialog.cpp:70
3519
msgid "Change identity information"
3520
msgstr "Maklumat Peranti Terlampir"
3522
#: src/identitydialog.cpp:177
3524
msgid "Add Identity"
3525
msgstr "T_ambah Semua"
3527
#: src/identitydialog.cpp:177 src/identitydialog.cpp:200
3528
#: src/identitydialog.cpp:262
3530
msgid "Identity name:"
3533
#: src/identitydialog.cpp:191 src/identitydialog.cpp:209
3534
#: src/identitydialog.cpp:275
3535
msgid "You need to give the identity a name."
3538
#: src/identitydialog.cpp:200
3539
msgid "Rename Identity"
3542
#: src/identitydialog.cpp:241
3544
"This identity is in use, if you remove it the network settings using it will "
3545
"fall back to the default identity. Should it be deleted anyway?"
3548
#: src/identitydialog.cpp:246
3549
msgid "Are you sure you want to delete all information for this identity?"
3552
#: src/identitydialog.cpp:249
3554
msgid "Delete Identity"
3555
msgstr "Pa&dam hiperlink"
3557
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:147
3558
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_removeServerButton)
3559
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:238
3560
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_removeChannelButton)
3561
#: src/identitydialog.cpp:250 rc.cpp:92 rc.cpp:107
3564
msgstr "Pa&dam hiperlink"
3566
#: src/identitydialog.cpp:262
3567
msgid "Duplicate Identity"
3570
#: src/identitydialog.cpp:305
3571
msgid "You must add at least one nick to the identity."
3574
#: src/identitydialog.cpp:314
3575
msgid "Please enter a real name."
3580
msgid "getNickname: Server %1 is not found."
3584
msgid "Konversation"
3588
msgid "A user friendly IRC client"
3592
msgid "(C) 2002-2009 by the Konversation team"
3597
"Konversation is a client for the Internet Relay Chat (IRC) protocol.\n"
3598
"Meet friends on the net, make new acquaintances and lose yourself in\n"
3599
"talk about your favorite subject."
3603
msgid "Dario Abatianni"
3607
msgid "Original Author, Project Founder"
3611
msgid "Peter Simonsson"
3617
msgstr "Penulis dan penyelenggara"
3624
msgid "Maintainer, Release Manager, User interface, Protocol handling"
3628
msgid "Shintaro Matsuoka"
3632
msgid "DCC, Encoding handling, OSD positioning"
3636
msgid "Eli MacKenzie"
3640
msgid "Protocol handling, Input line"
3644
msgid "İsmail Dönmez"
3648
msgid "Blowfish, SSL support, KNetwork port, Colored nicks, Nicklist themes"
3652
msgid "John Tapsell"
3656
msgid "Refactoring, KAddressBook/Kontact integration"
3660
msgid "Olivier Bédard"
3664
msgid "Website hosting"
3668
msgid "Jędrzej Lisowski"
3672
msgid "Website maintenance"
3676
msgid "Christian Muehlhaeuser"
3680
msgid "Multiple modes extension, Close widget placement, OSD functionality"
3684
msgid "Gary Cramblitt"
3689
"Documentation, Watched nicks online improvements, Custom web browser "
3694
msgid "Matthias Gierlings"
3699
msgid "Color configurator, Highlight dialog"
3700
msgstr "Tetapkan tiada Warna Sorotan"
3708
msgid "DCOP interface"
3709
msgstr "Antaramuka Pengguna"
3712
msgid "Stanislav Karchebny"
3717
msgid "Non-Latin1-Encodings"
3718
msgstr "Papar aksara tidak boleh cetak"
3721
msgid "Mickael Marchand"
3726
msgid "Konsole part view"
3727
msgstr "Lihat sejarah dokumen"
3730
msgid "Michael Goettsche"
3734
msgid "Quick connect, Ported new OSD, other features and bugfixes"
3738
msgid "Benjamin Meyer"
3742
msgid "A Handful of fixes and code cleanup"
3746
msgid "Jakub Stachowski"
3750
msgid "Drag&Drop improvements"
3754
msgid "Sebastian Sariego"
3760
msgstr "Fedora Artwork"
3768
msgid "Firefox style searchbar"
3769
msgstr "Tetapan Gaya Menu"
3772
msgid "Michael Kreitzer"
3776
msgid "Raw modes, Tab grouping per server, Ban list"
3780
msgid "Frauke Oster"
3785
msgid "System tray patch"
3786
msgstr "Bahagian Depan Beza/Tampal"
3789
msgid "Lucijan Busch"
3792
#: src/main.cpp:70 src/main.cpp:76 src/main.cpp:79
3795
msgstr "&Lapor Pepijat"
3802
msgid "Extended user modes patch"
3806
msgid "Steve Wollkind"
3810
msgid "Close visible tab with shortcut patch"
3818
msgid "Cycle tabs with mouse scroll wheel"
3826
msgid "Channel ownership mode patch"
3834
msgid "Option to enable IRC color filtering"
3838
msgid "Lothar Braun"
3846
msgid "Bug fixes, OSD work, clearing topics"
3850
msgid "Emil Obermayr"
3855
msgid "Sysinfo script"
3859
msgid "Stanislav Nikolov"
3863
msgid "Juan Carlos Torres"
3867
msgid "Auto-join context menu"
3871
msgid "Travis McHenry"
3875
msgid "Newlines remove button in multi-line paste editor, auto-replace fixes"
3879
msgid "irc:// URL or server hostname"
3884
msgid "Server to connect"
3885
msgstr "Sambung ke komputer jauh"
3890
msgstr "Guna Susunan RTL"
3893
msgid "Channel to join after connection"
3898
msgid "Nickname to use"
3899
msgstr "Guna Susunan RTL"
3903
msgid "Password for connection"
3904
msgstr "&Cari Bantuan"
3908
msgid "Use SSL for connection"
3909
msgstr "Guna pembentukan glyph untuk Hebrew"
3911
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:48
3912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
3913
#: src/preferences/alias_preferences.cpp:171
3914
#: src/preferences/autoreplace_preferences.cpp:336
3915
#: src/preferences/quickbuttons_preferences.cpp:211
3916
#: src/preferences/watchednicknames_preferences.cpp:295
3917
#: src/preferences/highlight_preferences.cpp:251 rc.cpp:347
3922
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:242
3923
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, patternButton)
3924
#: src/preferences/autoreplace_preferences.cpp:53
3925
#: src/preferences/highlight_preferences.cpp:170 rc.cpp:879
3926
msgid "Click to run Regular Expression Editor (KRegExpEditor)"
3929
#: src/preferences/autoreplace_preferences.cpp:58
3930
#: src/preferences/highlight_preferences.cpp:175
3931
msgid "The Regular Expression Editor (KRegExpEditor) is not installed"
3934
#: src/preferences/autoreplace_preferences.cpp:61
3938
#: src/preferences/autoreplace_preferences.cpp:62
3942
#: src/preferences/autoreplace_preferences.cpp:63
3946
#: src/preferences/nicklistbehavior_preferences.cpp:57
3948
msgid "Normal Users"
3949
msgstr "% dari saiz normal"
3951
#: src/preferences/nicklistbehavior_preferences.cpp:58
3955
#: src/preferences/nicklistbehavior_preferences.cpp:59
3956
msgid "Halfops (+h)"
3959
#: src/preferences/nicklistbehavior_preferences.cpp:60
3960
msgid "Operators (+o)"
3963
#: src/preferences/nicklistbehavior_preferences.cpp:61
3964
msgid "Channel Admins (+p)"
3967
#: src/preferences/nicklistbehavior_preferences.cpp:62
3968
msgid "Channel Owners (+q)"
3971
#: src/preferences/dcc_preferences.cpp:50
3973
msgid "Network Interface"
3974
msgstr "Maklumat antara muka rangkaian"
3976
#: src/preferences/dcc_preferences.cpp:51
3977
msgid "Reply From IRC Server"
3980
#: src/preferences/dcc_preferences.cpp:52
3981
msgid "Specify Manually"
3984
#: src/preferences/highlight_preferences.cpp:47
3986
msgid "Select Sound File"
3987
msgstr "Pilih imej dari Fail"
3989
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:106
3990
msgid "Automatically join channel on invite"
3993
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:107
3994
msgid "Notice that saving logfiles will save whole file"
3997
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:108
3998
msgid "Ask before deleting logfile contents"
4001
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:109
4002
msgid "Ask about closing queries after ignoring the nickname"
4005
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:110
4006
msgid "Ask before switching a connection to a network to a different server"
4009
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:111
4010
msgid "Ask before creating another connection to the same network or server"
4013
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:112
4015
msgid "Close server tab"
4016
msgstr "Default hentian tab:"
4018
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:113
4020
msgid "Close channel tab"
4021
msgstr "Default hentian tab:"
4023
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:114
4025
msgid "Close query tab"
4026
msgstr "Default hentian tab:"
4028
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:115
4029
msgid "The channel list can only be opened from server-aware tabs"
4032
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:116
4033
msgid "Warning on hiding the main window menu"
4036
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:117
4037
msgid "Warning on high traffic with channel list"
4040
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:118
4041
msgid "Warning on pasting large portions of text"
4044
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:119
4045
msgid "Warning on quitting Konversation"
4048
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:122
4049
msgid "Warn before quitting with active DCC file transfers"
4052
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:174
4053
msgid "*.tar.gz *.tar.bz2 *.tar *.zip|Konversation Themes"
4056
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:176
4058
msgid "Select Theme Package"
4059
msgstr "Fail Pakej RPM"
4061
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:189
4063
msgid "Failed to Download Theme"
4064
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
4066
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:204
4067
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:225
4068
msgid "Theme archive is invalid."
4071
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:205
4072
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:226
4074
msgid "Cannot Install Theme"
4075
msgstr "Pasang Tema KDE"
4077
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:251
4078
#, fuzzy, kde-format
4079
msgid "Do you want to remove %1?"
4080
msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
4082
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:252
4084
msgid "Remove Theme"
4085
msgstr "Pengurus Tema"
4087
#: src/settingsdialog.cpp:50
4090
msgstr "Antaramuka Pengguna"
4092
#: src/settingsdialog.cpp:54
4097
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:45
4098
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
4099
#: src/settingsdialog.cpp:58 rc.cpp:792
4101
msgid "Notifications"
4102
msgstr "Pemberitahuan Sistem"
4104
#: src/settingsdialog.cpp:69 src/settingsdialog.cpp:115
4107
msgstr "&Tetingkap Baru"
4109
#: src/settingsdialog.cpp:73
4111
msgid "Nicklist Themes"
4112
msgstr "Tema dan Penampilan"
4114
#: src/settingsdialog.cpp:81
4119
#: src/settingsdialog.cpp:87
4124
#: src/settingsdialog.cpp:91
4126
msgid "Quick Buttons"
4129
#: src/settingsdialog.cpp:97 src/settingsdialog.cpp:155
4130
#: src/viewer/viewtree.cpp:68
4135
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:19
4136
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
4137
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:179
4138
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalWidget)
4139
#: src/settingsdialog.cpp:103 rc.cpp:900 rc.cpp:1238
4144
#: src/settingsdialog.cpp:109
4147
msgstr "Sambungan Gagal"
4149
#: src/settingsdialog.cpp:119
4151
msgid "Nickname List"
4152
msgstr "Senarai Arab"
4154
#: src/settingsdialog.cpp:125
4156
msgid "Command Aliases"
4157
msgstr "Arahan pencetak: "
4159
#: src/settingsdialog.cpp:131
4161
msgid "Auto Replace"
4162
msgstr "Auto ganti perkataan salah eja"
4164
#: src/settingsdialog.cpp:146
4167
msgstr "Perincian Menglog"
4169
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:236
4170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsHighlights)
4171
#: src/settingsdialog.cpp:159 rc.cpp:816
4176
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:149
4177
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, listGroupBox)
4178
#: src/settingsdialog.cpp:166 rc.cpp:597
4179
msgid "Watched Nicknames"
4182
#: src/settingsdialog.cpp:172
4184
msgid "On Screen Display"
4185
msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin"
4187
#: src/settingsdialog.cpp:178
4188
msgid "Warning Dialogs"
4191
#: src/config/preferences.cpp:58
4193
msgid "Default Identity"
4194
msgstr "Bahasa default:"
4196
#: src/notificationhandler.cpp:90 src/notificationhandler.cpp:336
4197
#, fuzzy, kde-format
4198
msgid "[HighLight] (%1) <%2> %3"
4201
#: src/notificationhandler.cpp:115
4203
msgid "[Query] <%1> %2"
4206
#: src/notificationhandler.cpp:140 src/notificationhandler.cpp:147
4208
msgid "%1 joined %2"
4211
#: src/notificationhandler.cpp:159 src/notificationhandler.cpp:166
4213
msgid "%1 parted %2"
4216
#: src/notificationhandler.cpp:178
4217
#, fuzzy, kde-format
4221
#: src/notificationhandler.cpp:189
4222
#, fuzzy, kde-format
4223
msgid "%1 changed nickname to %2"
4224
msgstr "&Lompat ke hiperlink"
4226
#: src/notificationhandler.cpp:200
4228
msgid "%1 wants to send a file to you"
4231
#: src/notificationhandler.cpp:211
4233
msgid "An Error has occurred in a DCC transfer: %1"
4236
#: src/notificationhandler.cpp:222
4238
msgctxt "%1 File Transfer is complete"
4239
msgid "%1 - filename"
4242
#: src/notificationhandler.cpp:248
4244
msgid "%1 has started a conversation (query) with you."
4247
#: src/notificationhandler.cpp:289
4249
msgid "You are kicked by %1 from %2"
4252
#: src/notificationhandler.cpp:303
4254
msgid "%1 started a dcc chat with you"
4257
#: src/notificationhandler.cpp:333
4258
#, fuzzy, kde-format
4259
msgid "[HighLight] (%1) *** %2"
4262
#: src/notificationhandler.cpp:346
4263
#, fuzzy, kde-format
4264
msgid "Failed to connect to %1"
4265
msgstr "Sambung ke komputer jauh"
4267
#: src/notificationhandler.cpp:359
4268
#, fuzzy, kde-format
4269
msgid "You have joined %1."
4270
msgstr "Anda telah mengubah arah default."
4272
#: src/queuetuner.cpp:245
4275
msgstr "Senarai Arab"
4277
#: src/queuetuner.cpp:250
4279
"This cannot be undone, are you sure you wish to reset to default values?"
4282
#: src/queuetuner.cpp:251
4283
msgid "Reset Values"
4286
#: src/configdialog.cpp:76
4290
#: src/statusbar.cpp:34 src/statusbar.cpp:78 src/statusbar.cpp:146
4294
#: src/statusbar.cpp:45
4296
"<qt><p>This shows the number of users in the channel, and the number of "
4297
"those that are operators (ops).</p><p>A channel operator is a user that has "
4298
"special privileges, such as the ability to kick and ban users, change the "
4299
"channel modes, make other users operators</p></qt>"
4302
#: src/statusbar.cpp:47 src/statusbar.cpp:151 src/statusbar.cpp:165
4304
msgid "Lag: Unknown"
4305
msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
4307
#: src/statusbar.cpp:55
4309
"All communication with the server is encrypted. This makes it harder for "
4310
"someone to listen in on your communications."
4313
#: src/statusbar.cpp:62
4315
"<qt>The status bar shows various messages, including any problems connecting "
4316
"to the server. On the far right the current delay to the server is shown. "
4317
"The delay is the time it takes for messages from you to reach the server, "
4318
"and from the server back to you.</qt>"
4321
#: src/statusbar.cpp:153
4326
#: src/statusbar.cpp:155 src/statusbar.cpp:213
4331
#: src/statusbar.cpp:184
4334
"%1 = name of server, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 = "
4336
msgid "No answer from server %1 for more than %2, %3, %4, and %5."
4339
#: src/statusbar.cpp:192
4342
"%1 = name of server, %2 = (x hours), %3 = (x minutes), %4 = (x seconds)"
4343
msgid "No answer from server %1 for more than %2, %3, and %4."
4346
#: src/statusbar.cpp:199
4348
msgctxt "%1 = name of server, %2 = (x minutes), %3 = (x seconds)"
4349
msgid "No answer from server %1 for more than %2 and %3."
4352
#: src/statusbar.cpp:204
4354
msgid "No answer from server %2 for more than 1 second."
4355
msgid_plural "No answer from server %2 for more than %1 seconds."
4359
#: src/konsolepanel.cpp:26 src/viewer/viewcontainer.cpp:1992
4360
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:1993
4365
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:114
4368
msgstr "Kamus Talian"
4370
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:217
4371
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:245
4372
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:260
4374
"Another KDE application tried to use Konversation for instant messaging, but "
4375
"did not specify any contact to send the message to. This is probably a bug "
4376
"in the other application."
4379
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:223
4381
"Another KDE application tried to use Konversation for instant messaging, but "
4382
"Konversation could not find the specified contact in the KDE address book."
4385
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:231
4388
"Another KDE application tried to use Konversation for instant messaging, but "
4389
"the requested user %1 is not online."
4392
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:277
4394
"Another KDE application tried to use Konversation to send a file to a "
4395
"contact, but did not specify any contact to send the file to. This is "
4396
"probably a bug in the other application."
4399
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:283
4401
"Another KDE application tried to use Konversation to send a file to a "
4402
"contact, but Konversation could not find the specified contact in the KDE "
4406
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:291
4409
"Another KDE application tried to use Konversation to send a file to a "
4410
"contact, but the requested user %1 is not currently online."
4413
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:310
4415
"Another KDE application tried to use Konversation to add a contact. "
4416
"Konversation does support this."
4419
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:394
4421
"Could not run the address book program (kaddressbook) - this is most likely "
4422
"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages."
4425
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:404
4427
"The contact that you have selected does not have an email address associated "
4431
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:404
4432
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:498
4434
msgid "Cannot Send Email"
4435
msgstr "Hantar emel ke senarai"
4437
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:416
4439
"Could not run your email program. This is possibly because one is not "
4440
"installed. To install the KDE email program (kmail) please install the "
4441
"'kdepim' packages."
4444
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:460
4446
"None of the selected contacts are associated with address book entries. "
4449
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:462
4450
msgid "The selected contact is not associated with an address book entry. "
4453
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:467
4456
"Some of the contacts (%1) that you have selected are not associated with "
4457
"address book entries. "
4460
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:469
4463
"One of the contacts (%1) that you have selected is not associated with an "
4464
"address book entry. "
4467
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:471
4469
"You can right click on a contact and choose to edit the Address Book "
4470
"Associations to link them to a contact in your address book."
4473
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:478
4475
"None of the selected contacts have an email address associated with them. "
4478
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:480
4479
msgid "The selected contact does not have an associated email address. "
4482
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:485
4485
"Some of the contacts (%1) that you have selected do not have email addresses "
4486
"associated with them. "
4489
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:487
4492
"One of the contacts (%1) that you have selected does not have an email "
4493
"address associated with them. "
4496
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:489
4498
"You can right click on a contact and edit the corresponding address book "
4499
"entry to add an email address for them."
4502
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:493
4505
"Some of the contacts (%1) that you have selected are not associated with "
4506
"address book entries, and some of the contacts (%2) do not have email "
4507
"addresses associated with them. "
4510
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:494
4512
"For the former contacts, this can be resolved by right clicking on a contact "
4513
"and choosing to edit the Address Book Associations, thereby linking them to "
4514
"a contact in your address book. For the latter, by choosing to editing the "
4515
"corresponding address book contact you can specify an email address for them."
4518
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:503
4521
"Do you want to send an email anyway to the nicks that do have email "
4525
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:504
4528
msgstr "Hantar emel ke senarai"
4530
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:51
4531
msgid "Link IRC Nick to Address Book Contact"
4534
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:118
4536
msgid "Choose the person who '%1' is."
4539
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:120
4541
msgid "Currently '%1' is associated with a contact."
4544
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:122
4546
msgid "Currently '%1' is associated with contact '%2'."
4549
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:124
4552
"<qt><b>Warning:</b> '%1' is currently being listed as belonging to multiple "
4553
"contacts. Please select the correct contact.</qt>"
4556
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:132
4557
msgid "New Address Book Entry"
4560
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:133
4562
msgid "Name the new entry:"
4563
msgstr "Pengepos Kemasukan Blog"
4565
#: src/urlcatcher.cpp:35 src/viewer/viewcontainer.cpp:2004
4568
msgstr "Pencekup podcast"
4570
#: src/urlcatcher.cpp:44
4572
"List of Uniform Resource Locators mentioned in any of the Konversation "
4573
"windows during this session."
4576
#: src/urlcatcher.cpp:55
4581
#: src/urlcatcher.cpp:58
4583
"<p>Select a <b>URL</b> above, then click this button to launch the "
4584
"application associated with the mimetype of the URL.</p><p>In the "
4585
"<b>Settings</b>, under <b>Behavior</b> | <b>General</b>, you can specify a "
4586
"custom web browser for web URLs.</p>"
4589
#: src/urlcatcher.cpp:63
4594
#: src/urlcatcher.cpp:66
4596
"Select a <b>URL</b> above, then click this button to copy the URL to the "
4600
#: src/urlcatcher.cpp:68
4603
msgstr "Pa&dam hiperlink"
4605
#: src/urlcatcher.cpp:71
4607
"Select a <b>URL</b> above, then click this button to delete the URL from the "
4611
#: src/urlcatcher.cpp:73
4613
msgid "Sa&ve List..."
4614
msgstr "Label Senarai Semasa"
4616
#: src/urlcatcher.cpp:76
4617
msgid "Click to save the entire list to a file."
4620
#: src/urlcatcher.cpp:78
4623
msgstr "Senarai Arab"
4625
#: src/urlcatcher.cpp:81
4626
msgid "Click to erase the entire list."
4629
#: src/urlcatcher.cpp:208
4631
msgid "Save URL List"
4632
msgstr "Label Senarai Semasa"
4634
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:111
4635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkQuery)
4636
#: src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:44 rc.cpp:416
4640
#: src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:48
4644
#: src/viewer/logfilereader.cpp:48
4647
msgstr "Senarai Arab"
4649
#: src/viewer/logfilereader.cpp:49
4653
#: src/viewer/logfilereader.cpp:50 src/viewer/logfilereader.cpp:140
4655
msgid "Clear Logfile"
4656
msgstr "P&adam Semua"
4658
#: src/viewer/logfilereader.cpp:52
4661
msgstr "Disimpan terakhir:"
4663
#: src/viewer/logfilereader.cpp:58
4665
"Use this box to set the maximum size of the log file. This setting does not "
4666
"take effect until you restart Konversation. Each log file may have a "
4670
#: src/viewer/logfilereader.cpp:60
4674
#: src/viewer/logfilereader.cpp:66
4676
"The messages in the log file are displayed here. The oldest messages are at "
4677
"the top and the most recent are at the bottom."
4680
#: src/viewer/logfilereader.cpp:139
4682
"Do you really want to permanently discard all log information of this file?"
4685
#: src/viewer/logfilereader.cpp:153
4687
"Note: By saving the logfile you will save all data in the file, not only the "
4688
"part you can see in this viewer."
4691
#: src/viewer/logfilereader.cpp:154
4693
msgid "Save Logfile"
4694
msgstr "Auto &Simpan"
4696
#: src/viewer/logfilereader.cpp:160
4698
msgid "Choose Destination Folder"
4699
msgstr "Wizard Folder Rangkaian"
4701
#: src/viewer/insertchardialog.cpp:29
4703
msgid "Insert Character"
4704
msgstr "Kiraan Aksara"
4706
#. i18n: file: data/konversationui.rc:23
4707
#. i18n: ectx: Menu (insert)
4708
#: src/viewer/insertchardialog.cpp:30 rc.cpp:1778
4712
#: src/viewer/insertchardialog.cpp:30
4714
msgid "Insert a character"
4715
msgstr "Kiraan Aksara"
4717
#: src/viewer/ircview.cpp:129 src/viewer/topiclabel.cpp:151
4719
msgid "Copy URL to Clipboard"
4720
msgstr "Salin Kekotak Teks ke papanklip"
4722
#: src/viewer/ircview.cpp:133 src/viewer/topiclabel.cpp:152
4724
msgid "Add to Bookmarks"
4725
msgstr "Tambah kepada Tandabuku"
4727
#: src/viewer/ircview.cpp:135
4729
msgid "Save Link As..."
4730
msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
4732
#: src/viewer/ircview.cpp:141
4737
#: src/viewer/ircview.cpp:144
4740
msgstr "&Pilih Item Baru"
4742
#: src/viewer/ircview.cpp:145 src/viewer/viewcontainer.cpp:531
4744
msgid "Find Text..."
4745
msgstr "Cari teks yang dinyatakan"
4747
#: src/viewer/ircview.cpp:947
4749
msgid "Save link as"
4750
msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
4752
#: src/viewer/ircview.cpp:1018
4753
#, fuzzy, kde-format
4754
msgid "Open a query with %1"
4755
msgstr "Aksara (dengan ruang):"
4757
#: src/viewer/ircview.cpp:1035 src/viewer/topiclabel.cpp:283
4759
msgid "Join the channel %1"
4762
#: src/viewer/ircinput.cpp:67
4764
"<qt><p>The input line is where you type messages to be sent the channel, "
4765
"query, or server. A message sent to a channel is seen by everyone on the "
4766
"channel, whereas a message in a query is sent only to the person in the "
4767
"query with you.</p><p>To automatically complete the nickname you began "
4768
"typing, press Tab. If you have not begun typing, the last successfully "
4769
"completed nickname will be used.</p><p>You can also send special commands:</"
4770
"p><table><tr><th>/me <i>action</i></th><td>shows up as an action in the "
4771
"channel or query. For example: <em>/me sings a song</em> will show up in "
4772
"the channel as 'Nick sings a song'.</td></tr><tr><th>/whois <i>nickname</i></"
4773
"th><td>shows information about this person, including what channels they are "
4774
"in.</td></tr></table><p>For more commands, see the Konversation Handbook.</"
4775
"p><p>A message cannot contain multiple lines.</p></qt>"
4778
#: src/viewer/ircinput.cpp:456
4781
msgid_plural "%1 bytes"
4785
#: src/viewer/ircinput.cpp:457
4786
#, fuzzy, kde-format
4788
msgid_plural "%1 lines"
4789
msgstr[0] "1.5 baris"
4790
msgstr[1] "1.5 baris"
4792
#: src/viewer/ircinput.cpp:463
4795
"%1 is, for instance, '200 bytes'. %2 is, for instance, '7 lines'. Both are "
4796
"localised (see the two previous messages)."
4798
"<qt>You are attempting to paste a large portion of text (%1 or %2) into the "
4799
"chat. This can cause connection resets or flood kills. Do you really want to "
4803
#: src/viewer/ircinput.cpp:466
4804
msgid "Large Paste Warning"
4807
#: src/viewer/ircinput.cpp:467
4810
msgstr "Log penerangan corak"
4812
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:71
4813
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_editIdentityButton)
4814
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:162
4815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editButton)
4816
#: src/viewer/ircinput.cpp:468 rc.cpp:65 rc.cpp:200
4821
#: src/viewer/topiclabel.cpp:141
4825
#: src/viewer/topiclabel.cpp:142
4827
msgid "Get &user list"
4828
msgstr "Label Senarai Semasa"
4830
#: src/viewer/topiclabel.cpp:143
4833
msgstr "Tapisan berkaitan akan dicipta"
4835
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:33
4837
msgid "Edit Watched Nickname"
4838
msgstr "Sunting Persamaan Latex"
4840
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:41
4842
msgid "&Network name:"
4845
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:43
4846
msgid "Pick the server network you will connect to here."
4849
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:49
4853
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:51
4855
"<qt>The nickname to watch for when connected to a server in the network.</qt>"
4858
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:85
4860
msgid "Change notify information"
4861
msgstr "Maklumat Peranti Terlampir"
4863
#: src/viewer/ircviewbox.cpp:96 src/viewer/ircviewbox.cpp:110
4864
#: src/viewer/ircviewbox.cpp:136
4866
msgid "Phrase not found"
4867
msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
4869
#: src/viewer/ircviewbox.cpp:116
4871
msgid "Wrapped search"
4872
msgstr "Kosongkan Carian"
4874
#: src/viewer/irccolorchooser.cpp:30
4876
msgid "IRC Color Chooser"
4877
msgstr "Ubah Warna Latarbelakang"
4879
#: src/viewer/irccolorchooser.cpp:35
4884
#: src/viewer/pasteeditor.cpp:31
4886
msgid "Edit Multiline Paste"
4887
msgstr "Sunting Persamaan Latex"
4889
#: src/viewer/chatwindow.cpp:357
4890
#, fuzzy, kde-format
4893
"*** Logfile started\n"
4896
msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
4898
#: src/viewer/rawlog.cpp:28 src/viewer/viewcontainer.cpp:2141
4903
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:202 src/mainwindow.cpp:286
4906
msgstr "Gerak Tab Kiri"
4908
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:210 src/mainwindow.cpp:297
4910
msgid "Move Tab Down"
4911
msgstr "Gerak Tab Kiri"
4913
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:303 src/mainwindow.cpp:317
4914
#: src/mainwindow.cpp:329
4916
msgid "Move Tab Left"
4917
msgstr "Gerak Tab Kiri"
4919
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:311 src/mainwindow.cpp:308
4920
#: src/mainwindow.cpp:338
4922
msgid "Move Tab Right"
4923
msgstr "Gerak Tab Kanan"
4925
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:533
4926
msgid "Search for text in the current tab"
4929
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:551
4930
#, fuzzy, kde-format
4931
msgid "Channel &List for %1"
4932
msgstr "&Cari Bantuan"
4934
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:557 src/mainwindow.cpp:206
4936
msgid "Channel &List"
4937
msgstr "Senarai Arab"
4939
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:566 src/mainwindow.cpp:189
4940
#: src/mainwindow.cpp:731
4942
msgid "&Open Logfile"
4945
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:571
4946
#, fuzzy, kde-format
4947
msgid "&Open Logfile for %1"
4948
msgstr "Buka tetingkap lain untuk dokumen"
4950
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:582
4951
#, fuzzy, kde-format
4952
msgid "&Channel Settings for %1..."
4953
msgstr "&Cari Bantuan"
4955
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:587 src/mainwindow.cpp:198
4957
msgid "&Channel Settings..."
4958
msgstr "Tetapan Semasa"
4960
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:1627
4961
#, fuzzy, kde-format
4962
msgctxt "Default encoding"
4963
msgid "Default ( %1 )"
4964
msgstr "Default tarikh (tanpa masa)"
4966
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:1795
4967
msgid "You can only search in text fields."
4970
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:1796
4972
msgid "Find Text Information"
4973
msgstr "Cari teks yang dinyatakan"
4975
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:1983
4977
msgid "Logfile of %1"
4980
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2382
4982
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
4983
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
4984
"disconnected by the server."
4987
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2386
4989
msgid "Channel List Warning"
4990
msgstr "Label Senarai Semasa"
4992
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2405
4994
"To know which server to display the channel list for, the list can only be "
4995
"opened from a query, channel or status window."
4998
#: src/viewer/trayicon.cpp:40
5000
msgid "Konversation - IRC Client"
5001
msgstr "Klien Pelayan Terminal"
5003
#: src/viewer/osd.cpp:342
5004
msgid "OSD Preview - drag to reposition"
5007
#: src/viewer/searchbar.cpp:65
5009
msgid "Find Forward"
5012
#: src/viewer/searchbar.cpp:68
5014
msgid "Case Sensitive"
5015
msgstr "&Padan huruf"
5017
#: src/viewer/searchbar.cpp:71
5019
msgid "Whole Words Only"
5020
msgstr "Sorot perkataan sala&h eja"
5022
#: src/viewer/searchbar.cpp:74
5025
msgstr "&Kelip kursor"
5027
#: src/statuspanel.cpp:281
5030
"Do you really want to close '%1'?\n"
5032
" All associated tabs will be closed as well."
5035
#: src/statuspanel.cpp:282
5038
msgstr "Awalan &tab:"
5040
#: src/statuspanel.cpp:291
5041
#, fuzzy, kde-format
5043
"Do you want to disconnect from '%1'?\n"
5045
" All associated tabs will be closed as well."
5046
msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
5048
#: src/statuspanel.cpp:292
5050
msgid "Disconnect From Server"
5051
msgstr "Pelayan Nama DNS"
5053
#: src/statuspanel.cpp:293
5057
#: src/mainwindow.cpp:131
5059
msgid "&Server List..."
5060
msgstr "Senarai Arab"
5062
#: src/mainwindow.cpp:134
5063
msgid "Manage networks and servers"
5066
#: src/mainwindow.cpp:139
5068
msgid "Quick &Connect..."
5069
msgstr "Sambung ke komputer jauh"
5071
#: src/mainwindow.cpp:142
5072
msgid "Type in the address of a new IRC server to connect to"
5075
#: src/mainwindow.cpp:147
5079
#: src/mainwindow.cpp:150
5081
msgid "Reconnect to the current server."
5082
msgstr "Terap kepada Senarai Semasa"
5084
#: src/mainwindow.cpp:156
5088
#: src/mainwindow.cpp:159
5090
msgid "Disconnect from the current server."
5091
msgstr "Mula semakan berbeza dari yang semasa"
5093
#: src/mainwindow.cpp:164
5094
msgid "&Identities..."
5097
#: src/mainwindow.cpp:167
5098
msgid "Manage your nick, away and other identity settings"
5101
#: src/mainwindow.cpp:172
5102
msgid "&Watched Nicks Online"
5105
#: src/mainwindow.cpp:180
5108
msgstr "Bar &status"
5110
#: src/mainwindow.cpp:193
5111
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
5114
#: src/mainwindow.cpp:201
5115
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
5118
#: src/mainwindow.cpp:210
5119
msgid "Show a list of all the known channels on this server"
5122
#: src/mainwindow.cpp:215
5124
msgid "&URL Catcher"
5125
msgstr "Pencekup podcast"
5127
#: src/mainwindow.cpp:218
5128
msgid "List all URLs that have been mentioned recently in a new tab"
5131
#: src/mainwindow.cpp:225
5133
msgid "New &Konsole"
5134
msgstr "&Tetingkap Baru"
5136
#: src/mainwindow.cpp:227
5137
msgid "Open a terminal in a new tab"
5140
#: src/mainwindow.cpp:253
5143
msgstr "Awalan &tab:"
5145
#: src/mainwindow.cpp:261
5147
msgid "&Previous Tab"
5148
msgstr "Awalan &tab:"
5150
#: src/mainwindow.cpp:269
5153
msgstr "Awalan &tab:"
5155
#: src/mainwindow.cpp:277
5157
msgid "Next Active Tab"
5158
msgstr "Default hentian tab:"
5160
#: src/mainwindow.cpp:352
5162
msgid "Rejoin Channel"
5163
msgstr "Sunting hip&erlink"
5165
#: src/mainwindow.cpp:358 src/mainwindow.cpp:737
5167
msgid "Enable Notifications"
5168
msgstr "Pemberitahuan Sistem"
5170
#: src/mainwindow.cpp:364
5172
msgid "Join on Connect"
5173
msgstr "Sambung ke komputer jauh"
5175
#: src/mainwindow.cpp:369
5178
msgstr "Bahasa default:"
5180
#: src/mainwindow.cpp:374
5182
msgid "Set Encoding"
5183
msgstr "Pilih Pengenkodan:"
5185
#: src/mainwindow.cpp:386
5186
#, fuzzy, kde-format
5187
msgid "Go to Tab %1"
5188
msgstr "&Pergi Kepada:"
5190
#: src/mainwindow.cpp:395
5192
msgid "Clear &Marker Lines"
5193
msgstr "Tetap&kan baris bersama"
5195
#: src/mainwindow.cpp:398
5196
msgid "Clear marker lines in the current tab"
5199
#: src/mainwindow.cpp:403
5201
msgid "&Clear Window"
5202
msgstr "&Tetingkap Baru"
5204
#: src/mainwindow.cpp:406
5205
msgid "Clear the contents of the current tab"
5208
#: src/mainwindow.cpp:411
5210
msgid "Clear &All Windows"
5211
msgstr "Tutup semua tetingkap dan keluar?"
5213
#: src/mainwindow.cpp:414
5214
msgid "Clear the contents of all open tabs"
5217
#: src/mainwindow.cpp:419
5221
#: src/mainwindow.cpp:427
5222
msgid "&Join Channel..."
5225
#: src/mainwindow.cpp:443 src/mainwindow.cpp:739
5227
msgid "&IRC Color..."
5228
msgstr "Warna latarbelakang:"
5230
#: src/mainwindow.cpp:447
5231
msgid "Set the color of your current IRC message"
5234
#: src/mainwindow.cpp:452 src/mainwindow.cpp:741
5236
msgid "&Marker Line"
5237
msgstr "Baris pertama"
5239
#: src/mainwindow.cpp:455
5240
msgid "Insert a horizontal line into the current tab that only you can see"
5243
#: src/mainwindow.cpp:460 src/mainwindow.cpp:740
5245
msgid "Special &Character..."
5246
msgstr "Kiraan Aksara"
5248
#: src/mainwindow.cpp:464
5249
msgid "Insert any character into your current IRC message"
5252
#: src/mainwindow.cpp:469
5254
msgid "Close &All Open Queries"
5255
msgstr "Tutup semua tetingkap dan keluar?"
5257
#: src/mainwindow.cpp:478
5259
msgid "Hide Nicklist"
5260
msgstr "Papar atau sembunyi pembaris"
5262
#: src/mainwindow.cpp:495
5265
msgstr "Tambah kepada Tandabuku"
5267
#: src/mainwindow.cpp:546
5269
"<qt>You have active DCC file transfers. Are you sure you want to quit "
5270
"<b>Konversation</b>?</qt>"
5273
#: src/mainwindow.cpp:547 src/mainwindow.cpp:557
5274
msgid "Confirm Quit"
5277
#: src/mainwindow.cpp:556
5278
msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>Konversation</b>?</qt>"
5281
#: src/mainwindow.cpp:589
5283
"<p>Closing the main window will keep Konversation running in the system "
5284
"tray. Use <b>Quit</b> from the <b>Konversation</b> menu to quit the "
5288
#: src/mainwindow.cpp:591
5289
msgid "Docking in System Tray"
5292
#: src/mainwindow.cpp:688
5295
"<qt>This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %"
5299
#: src/mainwindow.cpp:723
5301
msgid "Toggle Notifications"
5302
msgstr "Pemberitahuan Sistem"
5304
#: src/mainwindow.cpp:724
5306
msgid "Toggle Away Globally"
5307
msgstr "Barisatas pilihan (toggle)"
5309
#: src/mainwindow.cpp:725
5311
msgid "Insert &IRC Color..."
5312
msgstr "Ubah Warna Latarbelakang"
5314
#: src/mainwindow.cpp:726
5316
msgid "Insert Special &Character..."
5317
msgstr "Menyisipkan aksara istimewa ke dokumen"
5319
#: src/mainwindow.cpp:727
5321
msgid "Insert &Marker Line"
5322
msgstr "&Sembunyi nombor baris"
5324
#: src/mainwindow.cpp:729
5326
msgid "&Channel List"
5327
msgstr "Senarai Arab"
5329
#: src/mainwindow.cpp:738
5331
msgid "Set &Away Globally"
5332
msgstr "&Tetapan Halaman"
5334
#: src/mainwindow.cpp:750
5337
msgstr "Senarai Arab"
5339
#: src/bookmarkhandler.cpp:41
5341
msgid "Konversation Bookmarks Editor"
5342
msgstr "Penyunting teks XEmacs."
5345
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
5347
msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
5350
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
5352
msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
5354
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:39
5355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
5360
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:49
5361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
5366
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:59
5367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
5373
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:69
5374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
5380
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:79
5381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
5385
msgstr "Bar Alatan Lokasi"
5387
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:89
5388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18)
5392
msgstr "Perkembangan"
5394
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:116
5395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel23)
5400
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:182
5401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21)
5405
msgstr "% dari saiz normal"
5407
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:236
5408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5410
msgid "Average speed:"
5413
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:246
5414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
5419
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:278
5420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
5423
msgid "Current speed:"
5424
msgstr "Tarikh Semasa"
5426
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:288
5427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19)
5430
msgid "Current position:"
5431
msgstr "Tarikh Semasa"
5433
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:334
5434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
5437
msgid "Estimated time left:"
5438
msgstr "Jajar kiri perenggan"
5440
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:344
5441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
5447
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:386
5448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
5451
msgid "Finished at:"
5454
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:396
5455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
5461
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:438
5462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
5465
msgid "Transferring time:"
5466
msgstr "Masa Himpun"
5468
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:26
5469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_networkLabel)
5472
msgid "Network name:"
5475
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:42
5476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_identityLabel)
5481
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:58
5482
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_identityCBox)
5485
"Choose an existing Identity or click the Edit button to add a new Identity "
5486
"or edit an existing one. The Identity will identify you and determine your "
5487
"nickname when you connect to the network."
5490
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:84
5491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_commandsLabel)
5496
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:94
5497
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_commandEdit)
5500
"<qt>Optional. This command will be sent to the server after connecting. "
5501
"Example: <b>/msg NickServ IDENTIFY <i>konvirocks</i></b>. This example is "
5502
"for the freenode network, which requires users to register their nickname "
5503
"with a password and login when connecting. <i>konvirocks</i> is the password "
5504
"for the nickname given in Identity. You may enter more than one command by "
5505
"separating them with semicolons.</qt>"
5508
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:101
5509
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autoConnectCBox)
5512
"Check here if you want Konversation to automatically connect to this network "
5513
"whenever you open Konversation."
5516
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:104
5517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoConnectCBox)
5519
msgid "Co&nnect on application start up"
5522
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:111
5523
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5527
msgstr "Pelayan-Pelayan"
5529
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:120
5530
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, m_serverLBox)
5533
"This is a list of IRC Servers in the network. When connecting to the "
5534
"network, Konversation will attempt to connect to the top server first. If "
5535
"this fails, it will attempt the second server. If this fails, it will "
5536
"attempt the third, and so on. At least one server must be specified. Click a "
5537
"server to highlight it."
5540
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:127
5541
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addServerButton)
5547
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:137
5548
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_changeServerButton)
5553
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:202
5554
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
5557
msgid "Auto Join Channels"
5558
msgstr "Auto-kesan kemera"
5560
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:211
5561
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, m_channelLBox)
5564
"Optional. This is a list of the channels that will be automatically joined "
5565
"once Konversation has connected to a server. You may leave this blank if you "
5566
"wish to not automatically join any channels."
5569
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:218
5570
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addChannelButton)
5576
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:228
5577
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_changeChannelButton)
5581
msgstr "Arkib Tar diBzip2kan"
5583
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:293
5584
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_nameEdit)
5587
"Enter the name of the Network here. You may create as many entries in the "
5588
"Server List screen with the same Network as you like."
5591
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:30
5592
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, topicTab)
5597
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:62
5598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, topicHistoryList)
5599
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:211
5600
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, m_nicknameLBox)
5601
#: rc.cpp:116 rc.cpp:1252
5605
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:67
5606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, topicHistoryList)
5612
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:100
5613
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, modesPage)
5618
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:106
5619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, topicModeChBox)
5621
msgid "&Topic can only be changed by channel operators"
5624
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:113
5625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, messageModeChBox)
5627
msgid "&No messages from outside the channel"
5630
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:120
5631
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, secretModeChBox)
5633
msgid "&Secret channel, the channel is not listed in the channel list"
5636
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:127
5637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inviteModeChBox)
5639
msgid "Only &invited are allowed to join the channel"
5642
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:134
5643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moderatedModeChBox)
5645
msgid "&Moderated channel, only people with voice can write to the channel"
5648
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:143
5649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keyModeChBox)
5652
msgid "Channel &password:"
5653
msgstr "Katalaluan Tidak Betul"
5655
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:160
5656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, userLimitChBox)
5659
msgid "User &limit:"
5660
msgstr "Antaramuka Pengguna"
5662
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:194
5663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, toggleAdvancedModes)
5666
msgid "Show &Advanced Modes >>"
5667
msgstr "Arahan Strategik Lanjutan"
5669
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:197
5670
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, toggleAdvancedModes)
5673
msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
5674
msgstr "Default hentian tab:"
5676
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:252
5677
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
5681
msgstr "Senarai Arab"
5683
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:266
5684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
5690
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:288
5691
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, banList)
5696
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:299
5697
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, banList)
5701
msgstr "&Tetap Bahasa"
5703
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:310
5704
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, banList)
5708
msgstr "&Tetap Bahasa"
5710
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:332
5711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeBan)
5715
msgstr "Buang Footer"
5717
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:345
5718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addBan)
5722
msgstr "T_ambah Semua"
5724
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:17
5725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showAtStartup)
5727
msgid "&Show at application startup"
5730
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:36
5731
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (ServerListView, m_serverList)
5734
"This shows the list of configured IRC networks. An IRC network is a "
5735
"collection of cooperating servers. You need only connect to one of the "
5736
"servers in the network to be connected to the entire IRC network. Once "
5737
"connected, Konversation will automatically join the channels shown. When "
5738
"Konversation is started for the first time, the Freenode network and the "
5739
"<i>#kde</i> channel are already entered for you."
5742
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:97
5743
#. i18n: ectx: property (text), widget (ServerListView, m_serverList)
5749
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:102
5750
#. i18n: ectx: property (text), widget (ServerListView, m_serverList)
5755
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:107
5756
#. i18n: ectx: property (text), widget (ServerListView, m_serverList)
5760
msgstr "Saluran DMA"
5762
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:121
5763
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addButton)
5766
"Click here to define a new Network, including the server to connect to, and "
5767
"the Channels to automatically join once connected."
5770
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:124
5771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addButton)
5777
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:146
5778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_delButton)
5782
msgstr "Pa&dam hiperlink"
5784
#. i18n: file: src/irc/joinchannelui.ui:55
5785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
5789
msgstr "Katalaluan:"
5791
#. i18n: file: src/irc/joinchannelui.ui:74
5792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
5797
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:96
5798
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_slowBox)
5803
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:130
5804
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_slowType)
5805
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:301
5806
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_normalType)
5807
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:469
5808
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fastType)
5809
#: rc.cpp:218 rc.cpp:251 rc.cpp:284
5814
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:135
5815
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_slowType)
5816
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:306
5817
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_normalType)
5818
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:474
5819
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fastType)
5820
#: rc.cpp:221 rc.cpp:254 rc.cpp:287
5824
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:160
5825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_slowAge)
5826
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:173
5827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_slowCount)
5828
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:236
5829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_slowLines)
5830
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:246
5831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_slowBytes)
5832
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:351
5833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_normalLines)
5834
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:361
5835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_normalBytes)
5836
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:391
5837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_normalAge)
5838
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:404
5839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_normalCount)
5840
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:515
5841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fastAge)
5842
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:528
5843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fastCount)
5844
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:581
5845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fastLines)
5846
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:591
5847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fastBytes)
5848
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:642
5849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_recvBytes)
5850
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:652
5851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_globalLines)
5852
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:682
5853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_globalBytes)
5854
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:692
5855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_srverBytes)
5856
#: rc.cpp:224 rc.cpp:227 rc.cpp:242 rc.cpp:245 rc.cpp:263 rc.cpp:266
5857
#: rc.cpp:272 rc.cpp:275 rc.cpp:293 rc.cpp:296 rc.cpp:308 rc.cpp:311
5858
#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:332 rc.cpp:335
5862
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:186
5863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_2)
5864
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:417
5865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_2_3)
5866
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:505
5867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_2_3_2)
5868
#: rc.cpp:230 rc.cpp:278 rc.cpp:290
5872
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:196
5873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3)
5874
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:381
5875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_4)
5876
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:541
5877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_4_2)
5878
#: rc.cpp:233 rc.cpp:269 rc.cpp:299
5883
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:216
5884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2)
5885
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:331
5886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
5887
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:561
5888
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
5889
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:702
5890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
5891
#: rc.cpp:236 rc.cpp:257 rc.cpp:302 rc.cpp:338
5896
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:226
5897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2)
5898
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:341
5899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
5900
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:571
5901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
5902
#: rc.cpp:239 rc.cpp:260 rc.cpp:305
5906
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:267
5907
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_normalBox)
5910
msgid "Normal Queue"
5911
msgstr "% dari saiz normal"
5913
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:438
5914
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_fastBox)
5919
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:612
5920
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_globalBox)
5925
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:632
5926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
5930
msgstr "Sedang Diguna"
5932
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:662
5933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
5935
msgid "Bytes (Raw):"
5938
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:672
5939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
5941
msgid "Bytes (Encoded):"
5944
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:33
5945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, buttonListView)
5951
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:38
5952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, buttonListView)
5955
msgid "Button Action"
5956
msgstr "Gaya Butang"
5958
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:55
5959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5960
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:158
5961
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_delBtn)
5962
#: rc.cpp:350 rc.cpp:1235
5965
msgstr "_Buang Semua"
5967
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:85
5968
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
5971
msgid "Button name:"
5974
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:111
5975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, actionLabel)
5978
msgid "Button action:"
5979
msgstr "Gaya Butang"
5981
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:136
5982
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
5985
msgid "Available Placeholders"
5986
msgstr "Form&at yang ada:"
5988
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:153
5989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, placeholderHelpLabel)
5993
"%o: Current nickname\n"
5994
"%c: Current channel\n"
5995
"%K: Server password\n"
5996
"%u: List of selected nicknames\n"
5997
"%s<term>%: term used to separate nicknames in %u\n"
5998
"%n: Send command directly to the server instead of your input line"
6001
#. i18n: file: src/preferences/connectionbehavior_preferences.ui:25
6002
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoReconnect)
6005
msgid "Enable Automatic Reconnect"
6006
msgstr "Semakan Tatabahasa Automatik"
6008
#. i18n: file: src/preferences/connectionbehavior_preferences.ui:34
6009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reconnectDelayLabel)
6011
msgid "Reconnect delay:"
6014
#. i18n: file: src/preferences/connectionbehavior_preferences.ui:63
6015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
6017
msgid "Reconnection attempts:"
6020
#. i18n: file: src/preferences/connectionbehavior_preferences.ui:85
6021
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_ReconnectDelay)
6022
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:131
6023
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_NotifyDelay)
6024
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:271
6025
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AutoWhoContinuousInterval)
6026
#: rc.cpp:380 rc.cpp:594 rc.cpp:968
6029
msgstr "Saat antara kemaskini"
6031
#. i18n: file: src/preferences/connectionbehavior_preferences.ui:98
6032
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, kcfg_ReconnectCount)
6033
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:104
6034
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_ScrollbackMax)
6035
#: rc.cpp:383 rc.cpp:938
6040
#. i18n: file: src/preferences/connectionbehavior_preferences.ui:140
6041
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, debugGBox)
6045
msgstr "Mod nyahpepijat"
6047
#. i18n: file: src/preferences/connectionbehavior_preferences.ui:146
6048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RawLog)
6050
msgid "Show raw &log window when connecting"
6053
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:45
6054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ignoreListView)
6058
msgstr "Log penerangan corak"
6060
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:50
6061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ignoreListView)
6067
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:58
6068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
6072
msgstr "Log penerangan corak"
6074
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:77
6075
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMessageTypes)
6078
msgid "Message Types"
6081
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:123
6082
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton)
6083
#. i18n: file: src/preferences/alias_preferencesui.ui:51
6084
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
6085
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:251
6086
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton)
6087
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:162
6088
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton)
6089
#: rc.cpp:419 rc.cpp:434 rc.cpp:630 rc.cpp:870
6094
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:130
6095
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
6096
#. i18n: file: src/preferences/alias_preferencesui.ui:58
6097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
6098
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:270
6099
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
6100
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:175
6101
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
6102
#: rc.cpp:422 rc.cpp:437 rc.cpp:636 rc.cpp:873
6105
msgstr "Buang Footer"
6107
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:137
6108
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAllButton)
6112
msgstr "_Buang Semua"
6114
#. i18n: file: src/preferences/alias_preferencesui.ui:36
6115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, aliasListView)
6120
#. i18n: file: src/preferences/alias_preferencesui.ui:41
6121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, aliasListView)
6126
#. i18n: file: src/preferences/alias_preferencesui.ui:88
6127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
6132
#. i18n: file: src/preferences/alias_preferencesui.ui:108
6133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, replacementLabel)
6135
msgid "Replacement:"
6138
#. i18n: file: src/preferences/nicklistbehavior_preferencesui.ui:26
6139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
6141
msgid "&Command to be executed on double click:"
6144
#. i18n: file: src/preferences/nicklistbehavior_preferencesui.ui:39
6145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SortCaseInsensitive)
6148
msgid "Sort case &insensitive"
6149
msgstr "Carian tidak sensitif huruf"
6151
#. i18n: file: src/preferences/nicklistbehavior_preferencesui.ui:46
6152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SortByActivity)
6155
msgid "Sort by &activity"
6156
msgstr "Buka dokumen dengan membuat salinan"
6158
#. i18n: file: src/preferences/nicklistbehavior_preferencesui.ui:59
6159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SortByStatus)
6162
msgid "Sort b&y user status"
6163
msgstr "Papar Bar &Status"
6165
#. i18n: file: src/preferences/nicklistbehavior_preferencesui.ui:72
6166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orderHintLabel)
6168
msgid "(Reorder nick sorting order by drag and drop)"
6171
#. i18n: file: src/preferences/nicklistbehavior_preferencesui.ui:103
6172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sortOrder)
6177
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:14
6178
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Theme_ConfigUI)
6181
msgid "Theme_Config"
6182
msgstr "Pengurus Tema"
6184
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:28
6185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installButton)
6188
msgid "I&nstall Theme..."
6189
msgstr "Pengurus Tema"
6191
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:38
6192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
6195
msgid "&Remove Theme"
6196
msgstr "Pengurus Tema"
6198
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:78
6199
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel1)
6202
msgid "Icon for normal users"
6203
msgstr "Alatan untuk pengguna eBay"
6205
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:97
6206
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel2)
6209
msgid "Icon for away users"
6210
msgstr "Alatan untuk pengguna eBay"
6212
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:113
6213
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel3)
6215
msgid "Icon for users with voice"
6218
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:129
6219
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel4)
6221
msgid "Icon for users with half-operator privileges"
6224
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:145
6225
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel5)
6227
msgid "Icon for users with operator privileges"
6230
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:161
6231
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel6)
6233
msgid "Icon for users with admin privileges"
6236
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:177
6237
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel7)
6239
msgid "Icon for users with owner privileges"
6242
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:202
6243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
6249
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:17
6250
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Tabs_PreferencesUI)
6253
msgid "TabBar_Config"
6254
msgstr "Fail Config Ruang Kerja"
6256
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:26
6257
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, lookGBox)
6258
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:19
6259
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
6260
#: rc.cpp:503 rc.cpp:783
6264
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:34
6265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, placementLabel)
6271
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:45
6272
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_TabPlacement)
6277
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:50
6278
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_TabPlacement)
6283
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:55
6284
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_TabPlacement)
6289
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:81
6290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseButtons)
6292
msgid "Show &close button on tabs"
6295
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:88
6296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTabBarCloseButton)
6298
msgid "Show a close button on the &right side of the tab bar"
6301
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:95
6302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMaxSizedTabs)
6304
msgid "Limit the &size of the tab labels to fit all on screen"
6307
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:105
6308
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focusGBox)
6313
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:111
6314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BringToFront)
6317
msgid "&Focus new tabs"
6318
msgstr "Pisah dengan tab"
6320
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:118
6321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusNewQueries)
6324
msgid "Focus new &queries"
6325
msgstr "Baru me&nggunakan Template"
6327
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:128
6328
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mouseGBox)
6332
msgstr "M-x nxml-mode"
6334
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:134
6335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MiddleClickClose)
6337
msgid "&Middle-click on a tab to close it"
6340
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:24
6341
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotify)
6346
"When the nickname watcher is turned on, you will be notified when the "
6347
"nicknames appearing in the <b>Watched Networks/Nicknames</b> list come "
6348
"online or go offline.</p>\n"
6349
"<p>You can also open the <b>Nicks Online</b> window to see the status of all "
6350
"the watched nicknames.</p>\n"
6354
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:27
6355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotify)
6357
msgid "Enable nic&kname watcher"
6360
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:37
6361
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_OpenWatchedNicksAtStartup)
6364
"<qt>When checked, the <b>Nicks Online</b> window will be automatically "
6365
"opened when starting Konversation.</qt>"
6368
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:40
6369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OpenWatchedNicksAtStartup)
6371
msgid "Show watched nicks online tab on &application startup"
6374
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:66
6375
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, notifyActionLabel)
6380
"<p>When you double click a nickname in the <b>Nicks Online</b> window, this\n"
6381
"command is placed in the <b>Input Line</b> on the server window.</p>\n"
6382
"<p>The following symbols can be used in the command:</p><ul>\n"
6383
"<li>%u: The nickname double clicked.</li>\n"
6384
"<li>%K: Server password.</li>\n"
6385
"<li>%n: Send command directly to the server instead of your input line.</li>"
6391
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:69
6392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notifyActionLabel)
6394
msgid "Command e&xecuted when nickname is double clicked:"
6397
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:99
6398
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_NotifyDoubleClickAction)
6403
"<p>When you double click a nickname in the <b>Nicks Online</b> window, this\n"
6404
" command is placed in the <b>Input Line</b> on the server window.</p>\n"
6405
"<p>The following symbols can be used in the command:</p><ul>\n"
6406
"<li>%u: The nickname double clicked.</li>\n"
6407
"<li>%K: Server password.</li>\n"
6408
"<li>%n: Send command directly to the server instead of your input line.</"
6414
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:109
6415
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, notifyDelayLabel)
6416
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:128
6417
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_NotifyDelay)
6418
#: rc.cpp:585 rc.cpp:591
6420
"Konversation will check the status of the nicknames listed below at this "
6424
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:112
6425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notifyDelayLabel)
6428
msgid "&Update interval:"
6429
msgstr " Auto Kemaskini"
6431
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:158
6432
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, networkLabel)
6433
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:174
6434
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, networkDropdown)
6435
#: rc.cpp:600 rc.cpp:606
6437
"The irc server network (such as 'freenode') that the selected user to watch "
6441
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:161
6442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, networkLabel)
6448
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:184
6449
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nicknameLabel)
6450
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:200
6451
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nicknameInput)
6452
#: rc.cpp:609 rc.cpp:615
6453
msgid "The nick (username) of the selected person to watch"
6456
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:187
6457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nicknameLabel)
6462
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:219
6463
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, notifyListView)
6468
"When the nickname watcher is turned on, you will be notified when the "
6469
"nicknames appearing in the <b>Watched Networks/Nicknames</b> list come "
6470
"online or go offline.</p>\n"
6471
"<p>You can also open the <b>Nicks Online</b> window to see the status of all "
6472
"the watched nicknames.</p></qt>"
6475
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:229
6476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, notifyListView)
6479
msgid "Watched Networks/Nicknames"
6480
msgstr "Cari rangkaian tanpawayar"
6482
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:248
6483
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, newButton)
6485
msgid "Click to add a nickname to the list."
6488
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:267
6489
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeButton)
6491
msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
6494
#. i18n: file: src/preferences/log_preferences.ui:23
6495
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Log)
6498
msgid "&Enable Logging"
6499
msgstr "Perincian Menglog"
6501
#. i18n: file: src/preferences/log_preferences.ui:32
6502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LowerLog)
6504
msgid "Enable &lower case logfile names"
6507
#. i18n: file: src/preferences/log_preferences.ui:39
6508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AddHostnameToLog)
6510
msgid "&Append hostname to logfile names"
6513
#. i18n: file: src/preferences/log_preferences.ui:46
6514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
6516
msgid "Logfile &path:"
6519
#. i18n: file: src/preferences/log_preferences.ui:69
6520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseExternalLogViewer)
6522
msgid "Use system text editor to open logs"
6525
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:25
6526
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowTrayIcon)
6529
msgid "Enable System Tray"
6530
msgstr "Konfigurasi Sistem Bunyi"
6532
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:37
6533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayNotify)
6535
msgid "&Use system tray for new message notification"
6538
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:65
6539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayNotifyOnlyOwnNick)
6541
msgid "Only ¬ify when a highlight is triggered or your current nick is used"
6544
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:92
6545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayNotifyBlink)
6548
msgid "Blin&k the icon"
6549
msgstr "Editor Ikon"
6551
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:101
6552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideToTrayOnStartup)
6554
msgid "Hide window on startup"
6557
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:111
6558
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, middleLabel)
6560
msgid "Nickname Completion"
6563
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:117
6564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLbl)
6567
msgid "Completion &mode:"
6568
msgstr "M-x nxml-mode"
6570
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:131
6571
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_NickCompletionMode)
6573
msgid "Cycle NickList"
6576
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:136
6577
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_NickCompletionMode)
6581
msgstr "Skrip Cengkerang"
6583
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:141
6584
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_NickCompletionMode)
6586
msgid "Shell-Like with Completion Box"
6589
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:152
6590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startOfLineLabel)
6592
msgid "Suffi&x at start of line:"
6595
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:168
6596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
6601
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:181
6602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NickCompletionCaseSensitive)
6605
msgid "Case sensitive"
6606
msgstr "&Padan huruf"
6608
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:194
6609
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGBox)
6611
msgid "Miscellaneous"
6614
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:200
6615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisableNotifyWhileAway)
6617
msgid "Disable notifications while &away"
6620
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:207
6621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CustomVersionReplyEnabled)
6623
msgid "Use custom &version reply:"
6626
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:217
6627
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_CustomVersionReply)
6630
"<qt>Here you can set a custom reply for <b>CTCP <i>VERSION</i></b> requests."
6634
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:237
6635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMultiRowInputBox)
6637
msgid "Input box expands with text"
6640
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:251
6641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commandCharLabel)
6643
msgid "Comman&d char:"
6646
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:264
6647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseCustomBrowser)
6649
msgid "Use custom web &browser:"
6652
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:17
6653
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DCC_ConfigUI)
6656
msgid "DCC_Settings"
6657
msgstr "Tetapan Semasa"
6659
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:26
6660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dccPathLbl)
6663
msgid "Download &folder:"
6664
msgstr "Folder Rumah"
6666
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:49
6667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccAddPartner)
6669
msgid "&Add sender to file name"
6672
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:56
6673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccCreateFolder)
6675
msgid "Cr&eate folder for sender"
6678
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:63
6679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccSpaceToUnderscore)
6681
msgid "Convert spaces in file names to underscores before sending"
6684
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:73
6685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccAutoGet)
6687
msgid "Automaticall&y accept download offer"
6690
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:80
6691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccAutoResume)
6693
msgid "Au&tomatically resume download"
6696
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:87
6697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccFastSend)
6699
msgid "Enable fast DCC send (Might ¬ work with all clients)"
6702
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:110
6703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
6706
msgid "Buffer si&ze:"
6707
msgstr "Sai&z Kertas:"
6709
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:123
6710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
6713
msgid "DCC send t&imeout:"
6714
msgstr "Hantar emel ke senarai"
6716
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:136
6717
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_DccIPv4Fallback)
6720
"If this option enabled dcc transfers for IPv6 connections will be done over "
6721
"IPv4 interface set here"
6724
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:139
6725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccIPv4Fallback)
6727
msgid "Fallback to an IPv&4 interface for DCC send:"
6730
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:146
6731
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_DccBufferSize)
6736
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:162
6737
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_DccSendTimeout)
6741
msgstr "Sela masa (saat): "
6743
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:182
6744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccPassiveSend)
6746
msgid "Enable passive DCC send"
6749
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:240
6750
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
6755
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:249
6756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
6758
msgid "&Method to get own IP:"
6761
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:262
6762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ownIP)
6767
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:281
6768
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
6774
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:287
6775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccSpecificChatPorts)
6777
msgid "Enable specific p&orts for DCC chat:"
6780
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:326
6781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
6782
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:391
6783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
6784
#: rc.cpp:774 rc.cpp:780
6789
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:352
6790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccSpecificSendPorts)
6792
msgid "Enable specific &ports for DCC transfer server:"
6795
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:25
6796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsText)
6799
msgid "Use colored text"
6800
msgstr "Ubah Warna Teks"
6802
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:35
6803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsLeds)
6806
msgid "Use colored LEDs"
6807
msgstr "Guna Susunan RTL"
6809
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:51
6810
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsSystem)
6813
"Application events occur in Konsole tabs, the DCC Status tab and other "
6814
"application tabs not used directly for chatting."
6817
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:54
6818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsSystem)
6821
msgid "Application event"
6822
msgstr "Permulaan Aplikasi"
6824
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:87
6825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsMsgs)
6831
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:143
6832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsPrivate)
6835
msgid "Private message"
6838
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:167
6839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsNick)
6842
msgid "Current nick used"
6843
msgstr "&Skim Keutamaan Semasa"
6845
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:223
6846
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsEvents)
6848
msgid "Channel events are mode changes or users joining/leaving a channel."
6851
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:226
6852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsEvents)
6854
msgid "Channel event"
6857
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:275
6858
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox10)
6859
#. i18n: file: src/viewer/searchbarbase.ui:92
6860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_optionsButton)
6861
#: rc.cpp:819 rc.cpp:1715
6865
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:281
6866
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsOverride)
6869
"If you select this, the colors you chose in the Highlights preferences page "
6870
"will override the colors for \"Current nick used\" and \"Highlight\"."
6873
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:284
6874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsOverride)
6876
msgid "Give precedence to chat window highlight colors"
6879
#. i18n: file: src/preferences/fontappearance_preferences.ui:25
6880
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FixedMOTD)
6882
msgid "Show MOTD (Message Of The Day) message in fixed font"
6885
#. i18n: file: src/preferences/fontappearance_preferences.ui:28
6886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FixedMOTD)
6888
msgid "Enable fi&xed font for MOTD messages"
6891
#. i18n: file: src/preferences/fontappearance_preferences.ui:35
6892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseBoldNicks)
6894
msgid "Show sender nicknames &bold in the chat view"
6897
#. i18n: file: src/preferences/fontappearance_preferences.ui:61
6898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CustomTextFont)
6902
msgstr "&Teks Tersembunyi"
6904
#. i18n: file: src/preferences/fontappearance_preferences.ui:92
6905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CustomListFont)
6908
msgid "Nickname list:"
6909
msgstr "Senarai Arab"
6911
#. i18n: file: src/preferences/fontappearance_preferences.ui:102
6912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CustomTabFont)
6918
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:20
6919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightSoundsEnabled)
6921
msgid "Ena&ble sound for highlights"
6924
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:47
6925
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightNick)
6927
msgid "Alwa&ys highlight own current nick:"
6930
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:54
6931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightOwnLines)
6933
msgid "Always highlight own &lines:"
6936
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:109
6937
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
6940
msgid "Highlight List"
6941
msgstr "Senarai Arab"
6943
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:131
6944
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, highlightListView)
6945
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:43
6946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, patternListView)
6947
#: rc.cpp:858 rc.cpp:1022
6951
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:136
6952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, highlightListView)
6957
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:141
6958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, highlightListView)
6964
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:146
6965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, highlightListView)
6969
msgstr "&Teks Tersembunyi"
6971
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:205
6972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, patternLabel)
6976
msgstr "Log penerangan corak"
6978
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:245
6979
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, patternButton)
6980
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:177
6981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, regExpEditorButton)
6982
#: rc.cpp:882 rc.cpp:1046
6986
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:260
6987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel)
6993
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:283
6994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundLabel)
7000
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:307
7001
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, soundURL)
7003
msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg audio/x-adpcm"
7006
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:323
7007
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, soundPlayBtn)
7011
msgstr "Bunyi & Video"
7013
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:338
7014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoTextLabel)
7018
msgstr "&Teks Tersembunyi"
7020
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:25
7021
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
7024
"Sounds the system bell when you receive an ASCII BEL (0x07) control character"
7027
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:28
7028
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
7030
msgid "Enable s&ystem bell on incoming ASCII BEL"
7033
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:35
7034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUnimportantEvents)
7036
msgid "Hide &Join/Part/Nick events"
7039
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:42
7040
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_DisableExpansion)
7044
"Do not expand variables when sending text to the server. A variable starts "
7045
"with '%'; for example, %B will expand to the characters needed to make a "
7049
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:45
7050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisableExpansion)
7053
msgid "Disable variable (e.g. %C, %B, %G...) e&xpansion"
7056
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:52
7057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RedirectServerAndAppMsgToStatusPane)
7059
msgid "&Redirect status messages to the server status window"
7062
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:59
7063
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
7064
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:101
7065
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_ScrollbackMax)
7066
#: rc.cpp:923 rc.cpp:935
7067
msgid "How many lines to keep in buffers, 0 = unlimited"
7070
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:62
7071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
7074
msgid "Scroll&back limit:"
7075
msgstr "Had saiz log:"
7077
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:91
7078
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseLiteralModes)
7081
"Keep channel mode string as a combination of characters instead of "
7082
"translating them into human readable words. E.g. '*** Channel modes: no "
7083
"messages from outside' will become '*** Channel modes: n'"
7086
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:94
7087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseLiteralModes)
7089
msgid "&Use raw modes for mode changes"
7092
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:107
7093
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ScrollbackMax)
7099
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:136
7100
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3_2)
7103
msgid "Marker Lines"
7104
msgstr "Penan&da Arah"
7106
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:142
7107
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutomaticRememberLine)
7110
"Inserts a remember line into the chat window when you switch to another chat "
7111
"window or minimize the application."
7114
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:145
7115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutomaticRememberLine)
7117
msgid "Mark the last position in a chat window when it is hidden"
7120
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:176
7121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutomaticRememberLineOnlyOnTextChange)
7123
msgid "Move the line only when new text is about to be shown"
7126
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:185
7127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MarkerLineInAllViews)
7129
msgid "Show manually inserted lines in all chat windows"
7132
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:195
7133
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoWhoContinuousEnabled)
7135
msgid "Enable Automatic User Information Look Up (/WHO)"
7138
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:239
7139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
7141
msgid "Max. number of users in a channel:"
7144
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:252
7145
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AutoWhoNicksLimit)
7150
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:287
7151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, whoIntervalLbl)
7154
msgid "Update interval:"
7155
msgstr " Auto Kemaskini"
7157
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:35
7158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseOSD)
7160
msgid "&Enable On Screen Display"
7163
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:45
7164
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
7167
msgid "On &Screen Display"
7168
msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin"
7170
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:54
7171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDDrawShadow)
7174
msgid "&Draw shadows"
7175
msgstr "OpenOffice.org Draw"
7177
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:67
7178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
7182
msgstr "Font Semasa"
7184
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:135
7185
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
7188
msgid "Show &OSD Message"
7189
msgstr "Mesej Berita Usenet"
7191
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:141
7192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDShowOwnNick)
7194
msgid "&If own nick appears in channel message"
7197
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:148
7198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDShowChannel)
7201
msgid "On an&y channel message"
7202
msgstr "Mesej Berita Usenet"
7204
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:155
7205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDShowQuery)
7208
msgid "On &query activity"
7209
msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
7211
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:162
7212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDShowChannelEvent)
7214
msgid "On &Join/Part events"
7217
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:175
7218
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OSDUseCustomColors)
7221
msgid "Enable Custom Colors"
7222
msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri"
7224
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:187
7225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
7228
msgid "Te&xt color:"
7229
msgstr "&Memformat Teks"
7231
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:200
7232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
7233
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:122
7234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_bgColorLbl)
7235
#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1775
7237
msgid "&Background color:"
7238
msgstr "Warna latarbelakang:"
7240
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:249
7241
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
7244
msgid "O&ther Settings"
7245
msgstr "Tetapan Semasa"
7247
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:255
7248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
7253
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:268
7254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
7259
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:281
7260
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OSDDuration)
7265
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:48
7266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, patternListView)
7270
msgstr "Sedang Diguna"
7272
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:53
7273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, patternListView)
7279
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:58
7280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, patternListView)
7283
msgid "Replace With"
7284
msgstr "Dengan penghujung:"
7286
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:68
7287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
7291
msgstr "&Ruang baris:"
7293
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:75
7294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
7299
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:111
7300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directionLabel)
7304
msgstr "Sedang Diguna"
7306
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:143
7307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, patternLabel)
7313
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:198
7314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, replacementLabel)
7317
msgid "Replace with:"
7318
msgstr "Dengan penghujung:"
7320
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:23
7321
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Timestamping)
7324
msgid "Enable &Timestamps"
7325
msgstr "Hidupkan animasi"
7327
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:32
7328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDate)
7333
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:39
7334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
7340
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:78
7341
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowBacklog)
7344
msgid "Show &Backlog"
7345
msgstr "Papar &Sejarah"
7347
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:87
7348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
7354
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:129
7355
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
7361
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:135
7362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTopic)
7365
msgid "&Show channel topic"
7366
msgstr "Papar Bar &Status"
7368
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:142
7369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowModeButtons)
7371
msgid "Show channel &mode buttons"
7374
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:149
7375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNickList)
7377
msgid "Show channel &nick list and quick buttons"
7380
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:177
7381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUserhost)
7383
msgid "Show hostmas&ks in nickname list"
7386
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:207
7387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowRealNames)
7389
msgid "Show real names in nickname list"
7392
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:237
7393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowQuickButtons)
7396
msgid "Show &quick buttons"
7397
msgstr "Papar Bar &Status"
7399
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:246
7400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNicknameBox)
7402
msgid "Show bo&x to change own nickname"
7405
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:253
7406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowIRCViewScrollBar)
7409
msgid "Show sc&rollbar"
7410
msgstr "Papar &Sejarah"
7412
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:266
7413
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowBackgroundImage)
7415
msgid "Enable Back&ground Image"
7418
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:275
7419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
7424
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:30
7425
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
7428
msgid "Custom Colors"
7429
msgstr "Kamus Lazim:"
7431
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:36
7432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InputFieldsBackgroundColor)
7434
msgid "&Use custom colors for input box, nickname list and tab list"
7437
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:273
7438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
7441
msgid "&Background:"
7442
msgstr "Latarbelakang"
7444
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:286
7445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
7448
msgid "&Server message:"
7451
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:299
7452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
7457
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:312
7458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
7461
msgid "Channel &message:"
7464
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:325
7465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
7470
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:338
7471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
7476
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:351
7477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
7480
msgid "Comman&d message:"
7483
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:364
7484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
7487
msgid "&Query message:"
7490
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:377
7491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_9)
7496
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:390
7497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_10)
7500
msgid "A<ernate background:"
7501
msgstr "Warna latarbelakang:"
7503
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:409
7504
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_UseColoredNicks)
7506
msgid "Colored Nicks"
7509
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:424
7510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
7511
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:868
7512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_6)
7513
#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1190
7517
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:447
7518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
7519
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:878
7520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_5)
7521
#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1193
7525
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:470
7526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
7527
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:794
7528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_4)
7529
#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1178
7533
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:500
7534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
7535
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:778
7536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_3)
7537
#: rc.cpp:1148 rc.cpp:1175
7541
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:587
7542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
7543
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:838
7544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_14)
7545
#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1181
7549
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:610
7550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
7551
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:762
7552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_2)
7553
#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1172
7557
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:672
7558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
7559
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:848
7560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_8)
7561
#: rc.cpp:1157 rc.cpp:1184
7565
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:688
7566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
7567
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:858
7568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_7)
7569
#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1187
7573
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:700
7574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
7577
msgid "&Own nick color:"
7578
msgstr "Ubah Warna Latarbelakang"
7580
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:744
7581
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_AllowColorCodes)
7584
"By enabling this option, color codes added to IRC messages will be displayed "
7585
"in your chat window as colored text. You can add color codes to your "
7586
"messages, by selecting Insert -> IRC Color"
7589
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:747
7590
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AllowColorCodes)
7592
msgid "&Allow Colored Text in IRC Messages"
7595
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1051
7596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_12)
7601
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1082
7602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_10)
7607
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1092
7608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_9)
7613
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1102
7614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_11)
7619
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1183
7620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_13)
7624
msgstr "12 pt sebelum"
7626
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1200
7627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_16)
7632
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1224
7633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_15)
7638
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1234
7639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
7644
#. i18n: file: src/preferences/warnings_preferencesui.ui:29
7645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dialogListView)
7647
msgid "Warning Dialogs to Show"
7650
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:25
7651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7656
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:65
7657
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, newBtn)
7663
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:96
7664
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, copyBtn)
7669
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:127
7670
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_editBtn)
7676
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:187
7677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, realNameLabel)
7683
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:197
7684
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_realNameEdit)
7687
"Enter your real name here. IRC is not intended to keep you hidden from your "
7688
"friends or enemies. Keep this in mind if you are tempted to behave "
7689
"maliciously. A fake \"real name\" can be a good way to mask your gender from "
7690
"all the nerds out there, but the PC you use can always be traced so you will "
7691
"never be truly anonymous."
7694
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:208
7695
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListBox, m_nicknameLBox)
7698
"This is your list of nicknames. A nickname is the name that other users will "
7699
"know you by. You may use any name you desire. The first character must be a "
7702
"Since nicknames must be unique across an entire IRC network, your desired "
7703
"name may be rejected by the server because someone else is already using "
7704
"that nickname. Enter alternate nicknames for yourself. If your first choice "
7705
"is rejected by the server, Konversation will try the alternate nicknames."
7708
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:218
7709
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoIdentifyGroup)
7712
msgid "Auto Identify"
7713
msgstr " Auto Kemaskini"
7715
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:224
7716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, botLabel)
7721
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:234
7722
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_botEdit)
7725
"Service name can be <b><i>nickserv</i></b> or a network-dependent name such "
7726
"as <b><i>nickserv@services.dal.net</i></b>"
7729
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:241
7730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
7734
msgstr "&Tampal Tanpa Format"
7736
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:270
7737
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_insertRememberLineOnAwayChBox)
7740
"If you check this box, whenever you perform an <b>/away</b> command, a "
7741
"horizontal line will appear in the channel, marking the point where you went "
7742
"away. Other IRC users do not see this horizontal line."
7745
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:273
7746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_insertRememberLineOnAwayChBox)
7748
msgid "Mark the last position in chat windows when going away"
7751
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:280
7752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, awayNicknameLabel)
7754
msgid "Away nickname:"
7757
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:287
7758
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_awayNickEdit)
7761
"Enter a nickname that indicates you are away. Whenever you perform an <b>/"
7762
"away msg</b> command in any channel joined with this Identity, Konversation "
7763
"will automatically change your nickname to the Away nickname. Other users "
7764
"will be able to tell you are away from your computer. Whenever you perform "
7765
"an <b>/away</b> command in any channel in which you are away, Konversation "
7766
"will automatically change your nickname back to the original. If you do not "
7767
"wish to automatically change your nickname when going away, leave blank."
7770
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:302
7771
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, automaticAwayGroup)
7774
"If you check this box, Konversation will automatically set all connections "
7775
"using this Identity away when the screensaver starts or after a period of "
7776
"user inactivity configured below."
7779
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:305
7780
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, automaticAwayGroup)
7782
msgid "Automatic Away"
7785
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:323
7786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, setAwayAfterLabel)
7788
msgid "Set away after"
7791
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:346
7792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeOfUserInactivityLabel)
7795
msgid "of user inactivity"
7796
msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
7798
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:353
7799
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_automaticUnawayChBox)
7802
"If you check this box, Konversation will automatically cancel away for all "
7803
"connections using this Identity when the screensaver stops or new user "
7804
"activity is detected."
7807
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:356
7808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_automaticUnawayChBox)
7810
msgid "Automatically return on activity"
7813
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:372
7814
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, awayMessageGroup)
7818
"If you check this box, Konversation will automatically send the Away message "
7819
"to all channels joined with this Identity. <b>%s</b> is replaced with "
7820
"<b>msg</b>. Whenever you perform an <b>/away</b> command, the Return message "
7821
"will be displayed in all channels joined with this Identity."
7824
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:375
7825
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, awayMessageGroup)
7828
msgid "Away Messages"
7831
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:387
7832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, awayLabel)
7835
msgid "Away &message:"
7838
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:400
7839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unAwayLabel)
7842
msgid "Re&turn message:"
7843
msgstr "Mesej Berita Usenet"
7845
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:430
7846
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedWidget)
7852
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:436
7853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sCommandLabel)
7856
msgid "&Pre-shell command:"
7857
msgstr "Papar arahan laksana"
7859
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:446
7860
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_sCommandEdit)
7863
"Here you can enter a command to be executed before connection to server "
7864
"starts<br>If you have multiple servers in this identity this command will be "
7865
"executed for each server"
7868
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:459
7869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, codecLabel)
7873
msgstr "Pengenkodan"
7875
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:469
7876
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_codecCBox)
7879
"This setting affects how characters you type are encoded for sending to the "
7880
"server. It also affects how messages are displayed. When you first open "
7881
"Konversation, it automatically retrieves this setting from the operating "
7882
"system. If you seem to be having trouble seeing other user's messages "
7883
"correctly, try changing this setting."
7886
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:476
7887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loginLabel)
7892
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:486
7893
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_loginEdit)
7896
"When you connect, many servers query your computer for an IDENT response. If "
7897
"you computer is not running an IDENT server, this response is sent by "
7898
"Konversation. No spaces are allowed."
7901
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:493
7902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quitLabel)
7904
msgid "&Quit reason:"
7907
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:503
7908
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_quitEdit)
7910
msgid "Whenever you leave a server, this message is shown to others."
7913
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:506
7914
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_quitEdit)
7915
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:526
7916
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_partEdit)
7917
#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1349
7919
msgid "Konversation terminated."
7920
msgstr "Klien Pelayan Terminal"
7922
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:513
7923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, partLabel)
7925
msgid "&Part reason:"
7928
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:523
7929
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_partEdit)
7931
msgid "Whenever you leave a channel, this message is sent to the channel."
7934
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:533
7935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kickLabel)
7937
msgid "&Kick reason:"
7940
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:543
7941
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_kickEdit)
7944
"Whenever you are kicked from a channel (usually by an IRC operator), this "
7945
"message is sent to the channel."
7948
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:546
7949
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_kickEdit)
7952
msgid "User terminated."
7953
msgstr "Klien Pelayan Terminal"
7955
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:21
7956
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
7958
msgid "Limit the size of the tab labels to fit them all on screen"
7961
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:226
7962
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
7965
msgid "Hide the scrollbar"
7966
msgstr "Papar atau sembunyi pembaris"
7968
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:232
7969
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
7972
"Enable if you want all the IRC input lines to check your spelling as you type"
7975
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:241
7976
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
7979
"Enabling this will cause the input box to grow vertically when it fills up."
7982
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:275
7983
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
7985
msgid "Start with hidden main window"
7988
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:329
7989
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
7991
msgid "&Show real names next to nicknames"
7994
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:543
7995
#. i18n: ectx: label, entry (OpenWatchedNicksAtStartup), group (Notify List)
7997
msgid "Open Watched Nicks tab at application startup"
8000
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:827
8001
#. i18n: ectx: label, entry, group (Themes)
8004
msgid "Enable emoticons"
8005
msgstr "Hidupkan animasi"
8007
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:831
8008
#. i18n: ectx: label, entry, group (Themes)
8011
msgid "Emoticons theme"
8012
msgstr "Pengurus Tema"
8014
#. i18n: file: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:41
8015
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAddresseeButton)
8017
msgid "Create a new entry in your address book"
8020
#. i18n: file: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:44
8021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAddresseeButton)
8024
msgid "Create New &Entry..."
8025
msgstr "Cipta dokumen baru"
8027
#. i18n: file: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:67
8028
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, addresseeListView)
8030
msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
8033
#. i18n: file: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:77
8034
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
8038
msgstr "Pengurusan Gambar"
8040
#. i18n: file: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:88
8041
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
8047
#. i18n: file: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:121
8048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
8053
#. i18n: file: src/viewer/searchbarbase.ui:72
8054
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_findNextButton)
8058
msgstr "&Sertakan dengan berikut"
8060
#. i18n: file: src/viewer/searchbarbase.ui:82
8061
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_findPreviousButton)
8064
msgid "Find Previous"
8065
msgstr "Cari semakan terdahulu"
8067
#. i18n: file: src/viewer/pasteeditor.ui:14
8068
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasteEditor)
8070
msgid "Paste Editor"
8073
#. i18n: file: src/viewer/pasteeditor.ui:20
8074
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeNewlinesButton)
8077
msgid "&Remove Newlines"
8078
msgstr "Pengurus Tema"
8080
#. i18n: file: src/viewer/pasteeditor.ui:27
8081
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addQuotesButton)
8084
msgid "Add &Quotation Indicators"
8085
msgstr "Tambah lajur selepas"
8087
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:19
8088
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_previewLbl)
8090
msgid "This is how your message will look with these colors"
8093
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:24
8094
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_previewLbl)
8097
"<qt>This is a preview of how your readers may see view your message if you "
8098
"select these colors.<br>\n"
8099
"<b>Note: Not all clients support this, and some users may have chosen to "
8100
"ignore your color changes.</b>\n"
8104
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:33
8105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_previewLbl)
8110
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:52
8111
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_fgColorCBox)
8112
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:69
8113
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_fgColorLbl)
8114
#: rc.cpp:1738 rc.cpp:1745
8115
msgid "The chosen text color is added to the input line."
8118
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:56
8119
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_fgColorCBox)
8120
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:73
8121
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_fgColorLbl)
8122
#: rc.cpp:1741 rc.cpp:1748
8124
"<qt>Here you choose what color you want you the text in the next message you "
8125
"send to be. If you choose a color and click Ok, the chosen color is added "
8126
"to the Input Line. Any text written after this will be in the chosen color, "
8127
"until you change the color again.<br>\n"
8128
"<b>Note: Not all users turn on the option to see this.</b></qt>"
8131
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:76
8132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fgColorLbl)
8135
msgid "&Foreground color:"
8136
msgstr "Warna latarbelakang:"
8138
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:98
8139
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_bgColorCBox)
8140
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:112
8141
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_bgColorLbl)
8142
#: rc.cpp:1755 rc.cpp:1765
8143
msgid "The chosen text-background color is added to the input line."
8146
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:105
8147
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_bgColorCBox)
8148
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:119
8149
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_bgColorLbl)
8150
#: rc.cpp:1758 rc.cpp:1768
8152
"<qt>Here you choose what color you want you background for the text in the "
8153
"next message you send to be.\n"
8154
"If you choose a color and click Ok, the chosen color is added to the Input "
8156
"Any text written after this will have the chosen color, until you change the "
8157
"color again.<br>\n"
8158
"Choosing the default \"<i>None</i>\" will not change the background color of "
8159
"your message, so your readers will view your message with their normal "
8160
"background text color.<br>\n"
8161
"<b>Note: Not all clients support this, and not all users turn on the option "
8162
"to see this.</b></qt>"
8165
#. i18n: file: data/konversationui.rc:35
8166
#. i18n: ectx: Menu (windows)
8173
#~ msgid "No such ignores: %1"
8174
#~ msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
8178
#~ msgstr "Sunting..."
8181
#~ msgctxt "Tab name"
8183
#~ msgstr "Tetap Nama Imej"
8186
#~ msgid "Add Nickname"
8187
#~ msgstr "T_ambah Semua"
8190
#~ msgid "Edit Nickname"
8191
#~ msgstr "Sunting hip&erlink"
8194
#~ msgid "Open Query"
8195
#~ msgstr "Buka Fail"
8198
#~ msgid "&Current Sessions Only"
8199
#~ msgstr "Konfigurasi sesi anda"
8202
#~ msgid "Could not open the file: %1"
8203
#~ msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
8206
#~ msgid "Server %1 not found: %2"
8207
#~ msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
8210
#~ msgid "Open Folder"
8211
#~ msgstr "Buka Fail"