~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/konversation/lucid-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nds/konversation.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Modestas Vainius
  • Date: 2009-05-19 09:44:08 UTC
  • mfrom: (1.16.1 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 47.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090519094408-yi3yv1v4zzbsu2nx
Tags: 1.1.75+svn969816-1
* New upstream development snapshot:
  - Last Changed Author: tjmchenry
  - Last Changed Rev: 969816
  - Last Changed Date: 2009-05-19 04:45:54 +0300
  - Translations as of Tue, 19 May 2009 09:21:13 are included.
* Update download URL in debian/copyright.
* Update Debian menu icons.
* Update konversation.install: install translations.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of konversation.po to Low Saxon
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2009.
 
6
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2009.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: konversation\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-05-18 11:24+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-05-19 00:50+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
 
14
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
20
 
 
21
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:83
 
22
msgid "DCC Send"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:83
 
26
msgid "DCC Receive"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:85
 
30
msgid " (Reverse DCC)"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:101
 
34
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:105
 
35
msgid "Unknown server"
 
36
msgstr "Nich begäng Server"
 
37
 
 
38
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:106
 
39
#, kde-format
 
40
msgid "%1 on %2"
 
41
msgstr "%1 op %2"
 
42
 
 
43
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:110
 
44
#, kde-format
 
45
msgid ", %1 (port %2)"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:117
 
49
#, kde-format
 
50
msgid "%1 (port %2)"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:124
 
54
#, kde-format
 
55
msgid "Yes, %1"
 
56
msgstr "Jo, %1"
 
57
 
 
58
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:126
 
59
msgid "No"
 
60
msgstr "Nee"
 
61
 
 
62
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:195
 
63
msgid "< 1sec"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: src/dcc/recipientdialog.cpp:38
 
67
msgid "Select Recipient"
 
68
msgstr "Adressaat utsöken"
 
69
 
 
70
#: src/dcc/recipientdialog.cpp:59 src/irc/servergroupdialog.cpp:88
 
71
#: src/identitydialog.cpp:70 src/viewer/editnotifydialog.cpp:85
 
72
msgid "&OK"
 
73
msgstr "&OK"
 
74
 
 
75
#: src/dcc/recipientdialog.cpp:59
 
76
msgid "Select nickname and close the window"
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#: src/dcc/recipientdialog.cpp:60 src/irc/servergroupdialog.cpp:89
 
80
#: src/identitydialog.cpp:71 src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:504
 
81
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:86
 
82
msgid "&Cancel"
 
83
msgstr "&Afbreken"
 
84
 
 
85
#: src/dcc/recipientdialog.cpp:60
 
86
msgid "Close the window without changes"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: src/dcc/dcccommon.cpp:99
 
90
msgid "No vacant port"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: src/dcc/dcccommon.cpp:110
 
94
msgid "Could not open a socket"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:97
 
98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDCC)
 
99
#: src/dcc/chat.cpp:140 src/dcc/chat.cpp:150 src/dcc/chat.cpp:163
 
100
#: src/dcc/chat.cpp:181 src/dcc/chat.cpp:186 src/dcc/chat.cpp:191
 
101
#: src/dcc/chat.cpp:329 src/dcc/chat.cpp:334 src/irc/inputfilter.cpp:371
 
102
#: src/irc/inputfilter.cpp:386 src/irc/inputfilter.cpp:401
 
103
#: src/irc/inputfilter.cpp:417 src/irc/inputfilter.cpp:425
 
104
#: src/irc/server.cpp:1796 src/irc/server.cpp:1822 src/irc/server.cpp:1834
 
105
#: src/irc/server.cpp:1935 src/irc/server.cpp:1986 src/irc/server.cpp:2023
 
106
#: src/irc/server.cpp:2026 src/irc/server.cpp:2037 src/irc/server.cpp:2040
 
107
#: src/irc/server.cpp:2054 src/irc/server.cpp:2061 src/settingsdialog.cpp:149
 
108
#: src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:47 rc.cpp:410
 
109
msgid "DCC"
 
110
msgstr "DCC"
 
111
 
 
112
#: src/dcc/chat.cpp:140
 
113
#, kde-format
 
114
msgid "Could not open a socket for listening: %1"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: src/dcc/chat.cpp:150
 
118
#, kde-format
 
119
msgid "Offering DCC Chat connection to %1 on port %2..."
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: src/dcc/chat.cpp:152
 
123
#, kde-format
 
124
msgid "DCC chat with %1 on port %2."
 
125
msgstr "DCC-Klöönsnack mit %1 op Port %2."
 
126
 
 
127
#: src/dcc/chat.cpp:164
 
128
#, kde-format
 
129
msgctxt "%1 = nickname, %2 = IP, %3 = port"
 
130
msgid "Establishing DCC Chat connection to %1 (%2:%3)..."
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: src/dcc/chat.cpp:166
 
134
#, kde-format
 
135
msgctxt "%1 = nickname, %2 = IP, %3 = port"
 
136
msgid "DCC chat with %1 on %2:%3."
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: src/dcc/chat.cpp:181
 
140
#, kde-format
 
141
msgid "Looking for host %1..."
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: src/dcc/chat.cpp:186
 
145
msgid "Host found, connecting..."
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: src/dcc/chat.cpp:191 src/dcc/chat.cpp:329
 
149
#, kde-format
 
150
msgid "Established DCC Chat connection to %1."
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: src/dcc/chat.cpp:197 src/dcc/chat.cpp:314 src/irc/outputfilter.cpp:1403
 
154
#: src/irc/outputfilter.cpp:1484 src/irc/inputfilter.cpp:1096
 
155
#: src/irc/inputfilter.cpp:1100 src/irc/inputfilter.cpp:1113
 
156
#: src/irc/inputfilter.cpp:1184 src/irc/inputfilter.cpp:1353
 
157
#: src/irc/inputfilter.cpp:1917 src/irc/inputfilter.cpp:1938
 
158
#: src/irc/inputfilter.cpp:1946 src/irc/inputfilter.cpp:1954
 
159
#: src/irc/server.cpp:617 src/irc/server.cpp:1899 src/irc/server.cpp:1945
 
160
#: src/irc/server.cpp:2009 src/connectionmanager.cpp:226
 
161
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:116
 
162
msgid "Error"
 
163
msgstr "Fehler"
 
164
 
 
165
#: src/dcc/chat.cpp:197
 
166
#, kde-format
 
167
msgid "Connection broken, error (%1) %2."
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:83
 
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCTCP)
 
172
#: src/dcc/chat.cpp:235 src/irc/outputfilter.cpp:757
 
173
#: src/irc/inputfilter.cpp:272 src/irc/inputfilter.cpp:279
 
174
#: src/irc/inputfilter.cpp:295 src/irc/inputfilter.cpp:302
 
175
#: src/irc/inputfilter.cpp:434 src/irc/inputfilter.cpp:442
 
176
#: src/irc/inputfilter.cpp:462 src/irc/inputfilter.cpp:513
 
177
#: src/irc/inputfilter.cpp:521 src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:46 rc.cpp:404
 
178
msgid "CTCP"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: src/dcc/chat.cpp:235
 
182
#, kde-format
 
183
msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: src/dcc/chat.cpp:314
 
187
msgid "Could not accept the client."
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: src/dcc/chat.cpp:334
 
191
msgid "Connection closed."
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: src/dcc/chat.cpp:404
 
195
#, kde-format
 
196
msgid "Default ( %1 )"
 
197
msgstr "Standard (%1)"
 
198
 
 
199
#: src/dcc/transfersend.cpp:142
 
200
msgid "The admin has restricted the right to send files"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: src/dcc/transfersend.cpp:175
 
204
#, kde-format
 
205
msgid "The url \"%1\" does not exist"
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#: src/dcc/transfersend.cpp:183
 
209
#, kde-format
 
210
msgid "Could not retrieve \"%1\""
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: src/dcc/transfersend.cpp:192
 
214
msgid "Enter Filename"
 
215
msgstr "Dateinaam ingeven"
 
216
 
 
217
#: src/dcc/transfersend.cpp:192
 
218
#, kde-format
 
219
msgid ""
 
220
"<qt>The file that you are sending to <i>%1</i> does not have a filename."
 
221
"<br>Please enter a filename to be presented to the receiver, or cancel the "
 
222
"dcc transfer</qt>"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: src/dcc/transfersend.cpp:196
 
226
msgid "No filename was given"
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: src/dcc/transfersend.cpp:214
 
230
msgid "Unable to send a 0 byte file."
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: src/dcc/transfersend.cpp:242
 
234
msgid "Could not send a DCC SEND request to the partner via the IRC server."
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: src/dcc/transfersend.cpp:293
 
238
msgid "Awaiting remote user's acceptance"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: src/dcc/transfersend.cpp:342 src/dcc/transferrecv.cpp:585
 
242
msgid "Could not accept the connection (socket error.)"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: src/dcc/transfersend.cpp:438 src/dcc/transferrecv.cpp:599
 
246
#, kde-format
 
247
msgid "Socket error: %1"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: src/dcc/transfersend.cpp:460 src/dcc/transferrecv.cpp:704
 
251
msgid "Timed out"
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: src/dcc/transfersend.cpp:465
 
255
#, kde-format
 
256
msgid "Connection failure: %1"
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#: src/dcc/transfersend.cpp:478
 
260
msgid "Remote user disconnected"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: src/dcc/transfersend.cpp:489
 
264
msgid "The operation was successful. Should never happen in an error dialog."
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: src/dcc/transfersend.cpp:492
 
268
#, kde-format
 
269
msgid "Could not read from file \"%1\"."
 
270
msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich lesen."
 
271
 
 
272
#: src/dcc/transfersend.cpp:495
 
273
#, kde-format
 
274
msgid "Could not write to file \"%1\"."
 
275
msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich schrieven."
 
276
 
 
277
#: src/dcc/transfersend.cpp:498
 
278
msgid "A fatal unrecoverable error occurred."
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: src/dcc/transfersend.cpp:501
 
282
#, kde-format
 
283
msgid "Could not open file \"%1\"."
 
284
msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich opmaken."
 
285
 
 
286
#: src/dcc/transfersend.cpp:510
 
287
msgid "The operation was unexpectedly aborted."
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#: src/dcc/transfersend.cpp:513
 
291
msgid "The operation timed out."
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: src/dcc/transfersend.cpp:516
 
295
msgid "An unspecified error happened on close."
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: src/dcc/transfersend.cpp:519
 
299
#, kde-format
 
300
msgid "Unknown error. Code %1"
 
301
msgstr "Nich begäng Fehlerkode: %1"
 
302
 
 
303
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:86 src/irc/channel.cpp:1574
 
304
msgid "unknown"
 
305
msgstr "nich begäng"
 
306
 
 
307
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:231
 
308
#, kde-format
 
309
msgid "Available information for file %1:"
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:233 src/dcc/transferpanelitem.cpp:239
 
313
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:246
 
314
msgid "File Information"
 
315
msgstr "Datei-Informatschonen"
 
316
 
 
317
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:246
 
318
msgid "No detailed information for this file found."
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:264
 
322
msgid "Send"
 
323
msgstr "Loosstüern"
 
324
 
 
325
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:266 src/dcc/transferrecv.cpp:84
 
326
msgid "Receive"
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:312
 
330
msgid "Queued"
 
331
msgstr "Inreegt"
 
332
 
 
333
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:314
 
334
msgid "Preparing"
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:316
 
338
msgid "Awaiting"
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:318 src/linkaddressbook/addressbook.cpp:110
 
342
msgid "Connecting"
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:320
 
346
msgid "Receiving"
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:322
 
350
msgid "Sending"
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:324
 
354
msgid "Done"
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:326
 
358
msgid "Failed"
 
359
msgstr "Fehlslaan"
 
360
 
 
361
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:328
 
362
msgid "Aborted"
 
363
msgstr "Afbraken"
 
364
 
 
365
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:386
 
366
#, kde-format
 
367
msgid "%1/sec"
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#: src/dcc/transferrecv.cpp:183
 
371
msgid "The admin has restricted the right to receive files"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#: src/dcc/transferrecv.cpp:190
 
375
#, kde-format
 
376
msgid "Invalid sender address (%1)"
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#: src/dcc/transferrecv.cpp:197
 
380
msgid "Unsupported negotiation (filesize=0)"
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
#: src/dcc/transferrecv.cpp:296
 
384
#, kde-format
 
385
msgid "<b>Cannot create the folder.</b><br>Folder: %1<br>"
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: src/dcc/transferrecv.cpp:316
 
389
msgid "Could not create a KIO instance"
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#: src/dcc/transferrecv.cpp:385
 
393
#, kde-format
 
394
msgid "<b>The file is used by another transfer.</b><br>%1<br>"
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#: src/dcc/transferrecv.cpp:398
 
398
#, kde-format
 
399
msgid ""
 
400
"<b>A partial file exists:</b><br/>%2<br/>Size of the partial file: 1 byte."
 
401
"<br/>"
 
402
msgid_plural ""
 
403
"<b>A partial file exists:</b><br/>%2<br/>Size of the partial file: %1 bytes."
 
404
"<br/>"
 
405
msgstr[0] ""
 
406
msgstr[1] ""
 
407
 
 
408
#: src/dcc/transferrecv.cpp:429
 
409
#, kde-format
 
410
msgid "<b>The file already exists.</b><br>%1<br>"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: src/dcc/transferrecv.cpp:436
 
414
#, kde-format
 
415
msgid "<b>Could not open the file.<br>Error: %1</b><br>%2<br>"
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#: src/dcc/transferrecv.cpp:477
 
419
msgid ""
 
420
"Could not send Reverse DCC SEND acknowledgement to the partner via the IRC "
 
421
"server."
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#: src/dcc/transferrecv.cpp:484
 
425
msgid "Waiting for connection"
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#: src/dcc/transferrecv.cpp:498
 
429
msgid "Waiting for remote host's acceptance"
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: src/dcc/transferrecv.cpp:508
 
433
msgid ""
 
434
"Could not send DCC RECV resume request to the partner via the IRC server."
 
435
msgstr ""
 
436
 
 
437
#: src/dcc/transferrecv.cpp:530
 
438
msgid "Unexpected response from remote host"
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#: src/dcc/transferrecv.cpp:667
 
442
msgid "Transfer error"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: src/dcc/transferrecv.cpp:683
 
446
#, kde-format
 
447
msgid "KIO error: %1"
 
448
msgstr ""
 
449
 
 
450
#: src/dcc/transferpanel.cpp:46 src/viewer/viewcontainer.cpp:2048
 
451
msgid "DCC Status"
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#: src/dcc/transferpanel.cpp:78
 
455
msgid "Started At"
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: src/dcc/transferpanel.cpp:79
 
459
msgid "Status"
 
460
msgstr "Status"
 
461
 
 
462
#: src/dcc/transferpanel.cpp:80
 
463
msgid "File"
 
464
msgstr "Datei"
 
465
 
 
466
#: src/dcc/transferpanel.cpp:81
 
467
msgid "Partner"
 
468
msgstr ""
 
469
 
 
470
#: src/dcc/transferpanel.cpp:82
 
471
msgid "Progress"
 
472
msgstr "Vörankamen"
 
473
 
 
474
#: src/dcc/transferpanel.cpp:83
 
475
msgid "Position"
 
476
msgstr ""
 
477
 
 
478
#: src/dcc/transferpanel.cpp:84
 
479
msgid "Remaining"
 
480
msgstr ""
 
481
 
 
482
#: src/dcc/transferpanel.cpp:85
 
483
msgid "Speed"
 
484
msgstr "Gauigkeit"
 
485
 
 
486
#: src/dcc/transferpanel.cpp:86
 
487
msgid "Sender Address"
 
488
msgstr ""
 
489
 
 
490
#: src/dcc/transferpanel.cpp:112
 
491
msgid "Accept"
 
492
msgstr "Annehmen"
 
493
 
 
494
#: src/dcc/transferpanel.cpp:114
 
495
msgid "Abort"
 
496
msgstr "Afbreken"
 
497
 
 
498
#: src/dcc/transferpanel.cpp:116
 
499
msgid "Clear"
 
500
msgstr "Leddig maken"
 
501
 
 
502
#: src/dcc/transferpanel.cpp:118
 
503
msgid "Open File"
 
504
msgstr "Datei opmaken"
 
505
 
 
506
#: src/dcc/transferpanel.cpp:120
 
507
msgid "Open Location"
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: src/dcc/transferpanel.cpp:122
 
511
msgid "Details"
 
512
msgstr "Enkelheiten"
 
513
 
 
514
#: src/dcc/transferpanel.cpp:126
 
515
msgid "Start receiving"
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#: src/dcc/transferpanel.cpp:127
 
519
msgid "Abort the transfer(s)"
 
520
msgstr ""
 
521
 
 
522
#: src/dcc/transferpanel.cpp:128
 
523
msgid "Run the file"
 
524
msgstr ""
 
525
 
 
526
#: src/dcc/transferpanel.cpp:129
 
527
msgid "Open the file location"
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#: src/dcc/transferpanel.cpp:130
 
531
msgid "View DCC transfer details"
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#: src/dcc/transferpanel.cpp:145
 
535
msgid "&Select All Items"
 
536
msgstr ""
 
537
 
 
538
#: src/dcc/transferpanel.cpp:146
 
539
msgid "S&elect All Completed Items"
 
540
msgstr ""
 
541
 
 
542
#: src/dcc/transferpanel.cpp:148
 
543
msgid "&Accept"
 
544
msgstr "&Annehmen"
 
545
 
 
546
#: src/dcc/transferpanel.cpp:149
 
547
msgid "A&bort"
 
548
msgstr "Af&breken"
 
549
 
 
550
#: src/dcc/transferpanel.cpp:152
 
551
msgid "Resend"
 
552
msgstr "Nochmaal sennen"
 
553
 
 
554
#: src/dcc/transferpanel.cpp:153
 
555
msgid "&Clear"
 
556
msgstr "&Leddig maken"
 
557
 
 
558
#: src/dcc/transferpanel.cpp:155
 
559
msgid "&Open File"
 
560
msgstr "Datei &opmaken"
 
561
 
 
562
#: src/dcc/transferpanel.cpp:156
 
563
msgid "File &Information"
 
564
msgstr "Datei-&Informatschonen"
 
565
 
 
566
#: src/dcc/resumedialog.cpp:47
 
567
msgid "DCC Receive Question"
 
568
msgstr ""
 
569
 
 
570
#: src/dcc/resumedialog.cpp:72
 
571
msgid "&Resume"
 
572
msgstr "&Wiedermaken"
 
573
 
 
574
#: src/dcc/resumedialog.cpp:92
 
575
msgid "O&riginal Filename"
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#: src/dcc/resumedialog.cpp:93
 
579
msgid "Suggest &New Filename"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#: src/dcc/resumedialog.cpp:138
 
583
msgid "&Overwrite"
 
584
msgstr "Ö&verschrieven"
 
585
 
 
586
#: src/dcc/resumedialog.cpp:144
 
587
msgid "R&ename"
 
588
msgstr "Ü&mnömen"
 
589
 
 
590
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:38
 
591
#, kde-format
 
592
msgid "Channel Settings for %1"
 
593
msgstr ""
 
594
 
 
595
#. i18n: file: src/preferences/nicklistbehavior_preferencesui.ui:98
 
596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sortOrder)
 
597
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:47 src/irc/inputfilter.cpp:915
 
598
#: src/irc/inputfilter.cpp:919 src/irc/inputfilter.cpp:2010
 
599
#: src/irc/inputfilter.cpp:2059 src/irc/channelnick.cpp:221
 
600
#: src/irc/channel.cpp:2045 rc.cpp:461
 
601
msgid "Mode"
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:47
 
605
msgid "Parameter"
 
606
msgstr ""
 
607
 
 
608
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:156
 
609
msgid "&Hide Advanced Modes &lt;&lt;"
 
610
msgstr ""
 
611
 
 
612
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:160
 
613
msgid "&Show Advanced Modes &gt;&gt;"
 
614
msgstr ""
 
615
 
 
616
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:547
 
617
msgid ""
 
618
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
 
619
"change these.</p><p>The <b>T</b>opic mode means that only the channel "
 
620
"operator can change the topic for the channel.</p></qt>"
 
621
msgstr ""
 
622
 
 
623
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:549
 
624
msgid ""
 
625
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
 
626
"change these.</p><p><b>N</b>o messages from outside means users who are not "
 
627
"in the channel cannot send messages for everybody in the channel to see.  "
 
628
"Almost all channels have this set to prevent nuisance messages.</p></qt>"
 
629
msgstr ""
 
630
 
 
631
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:551
 
632
msgid ""
 
633
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
 
634
"change these.</p><p>A <b>S</b>ecret channel will not show up in the channel "
 
635
"list, nor will any user be able to see that you are in the channel with the "
 
636
"<em>WHOIS</em> command or anything similar.  Only the people that are in the "
 
637
"same channel will know that you are in this channel, if this mode is set.</"
 
638
"p></qt>"
 
639
msgstr ""
 
640
 
 
641
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:553
 
642
msgid ""
 
643
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
 
644
"change these.</p><p>An <b>I</b>nvite only channel means that people can only "
 
645
"join the channel if they are invited.  To invite someone, a channel operator "
 
646
"needs to issue the command <em>/invite nick</em> from within the channel.</"
 
647
"p></qt>"
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:555
 
651
msgid ""
 
652
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
 
653
"change these.</p><p>A <b>P</b>rivate channel is shown in a listing of all "
 
654
"channels, but the topic is not shown.  A user's <em>WHOIS</em> may or may "
 
655
"not show them as being in a private channel depending on the IRC server.</"
 
656
"p></qt>"
 
657
msgstr ""
 
658
 
 
659
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:557
 
660
msgid ""
 
661
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
 
662
"change these.</p><p>A <b>M</b>oderated channel is one where only operators, "
 
663
"half-operators and those with voice can talk.</p></qt>"
 
664
msgstr ""
 
665
 
 
666
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:559
 
667
msgid ""
 
668
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
 
669
"change these.</p><p>A <b>P</b>rotected channel requires users to enter a "
 
670
"password in order to join.</p></qt>"
 
671
msgstr ""
 
672
 
 
673
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:561
 
674
msgid ""
 
675
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
 
676
"change these.</p><p>A channel that has a user <b>L</b>imit means that only "
 
677
"that many users can be in the channel at any one time.  Some channels have a "
 
678
"bot that sits in the channel and changes this automatically depending on how "
 
679
"busy the channel is.</p></qt>"
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#: src/irc/nicklistview.cpp:81 src/irc/nicksonline.cpp:918
 
683
#: src/irc/nicksonline.cpp:936 src/irc/query.cpp:89
 
684
msgid "&Whois"
 
685
msgstr ""
 
686
 
 
687
#: src/irc/nicklistview.cpp:82 src/irc/query.cpp:90
 
688
msgid "&Version"
 
689
msgstr ""
 
690
 
 
691
#: src/irc/nicklistview.cpp:83 src/irc/query.cpp:91
 
692
msgid "&Ping"
 
693
msgstr ""
 
694
 
 
695
#: src/irc/nicklistview.cpp:89
 
696
msgid "Give Op"
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
#: src/irc/nicklistview.cpp:90
 
700
msgid "Take Op"
 
701
msgstr ""
 
702
 
 
703
#: src/irc/nicklistview.cpp:91
 
704
msgid "Give HalfOp"
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#: src/irc/nicklistview.cpp:92
 
708
msgid "Take HalfOp"
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#: src/irc/nicklistview.cpp:93
 
712
msgid "Give Voice"
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#: src/irc/nicklistview.cpp:94
 
716
msgid "Take Voice"
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#: src/irc/nicklistview.cpp:95
 
720
msgid "Modes"
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#: src/irc/nicklistview.cpp:102 src/irc/channel.cpp:1434
 
724
#: src/irc/channel.cpp:1436 src/irc/channel.cpp:1443 src/irc/channel.cpp:1448
 
725
#: src/irc/channel.cpp:1469 src/irc/channel.cpp:1471 src/irc/channel.cpp:1478
 
726
#: src/irc/channel.cpp:1483
 
727
msgid "Kick"
 
728
msgstr ""
 
729
 
 
730
#: src/irc/nicklistview.cpp:103
 
731
msgid "Kickban"
 
732
msgstr ""
 
733
 
 
734
#: src/irc/nicklistview.cpp:104
 
735
msgid "Ban Nickname"
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#: src/irc/nicklistview.cpp:106
 
739
msgid "Ban *!*@*.host"
 
740
msgstr ""
 
741
 
 
742
#: src/irc/nicklistview.cpp:107
 
743
msgid "Ban *!*@domain"
 
744
msgstr ""
 
745
 
 
746
#: src/irc/nicklistview.cpp:108
 
747
msgid "Ban *!user@*.host"
 
748
msgstr ""
 
749
 
 
750
#: src/irc/nicklistview.cpp:109
 
751
msgid "Ban *!user@domain"
 
752
msgstr ""
 
753
 
 
754
#: src/irc/nicklistview.cpp:111
 
755
msgid "Kickban *!*@*.host"
 
756
msgstr ""
 
757
 
 
758
#: src/irc/nicklistview.cpp:112
 
759
msgid "Kickban *!*@domain"
 
760
msgstr ""
 
761
 
 
762
#: src/irc/nicklistview.cpp:113
 
763
msgid "Kickban *!user@*.host"
 
764
msgstr ""
 
765
 
 
766
#: src/irc/nicklistview.cpp:114
 
767
msgid "Kickban *!user@domain"
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#: src/irc/nicklistview.cpp:115
 
771
msgid "Kick / Ban"
 
772
msgstr ""
 
773
 
 
774
#: src/irc/nicklistview.cpp:120 src/irc/outputfilter.cpp:1325
 
775
#: src/irc/outputfilter.cpp:1397 src/irc/server.cpp:3016 src/irc/query.cpp:94
 
776
#: src/irc/query.cpp:394 src/irc/query.cpp:395 src/irc/channel.cpp:651
 
777
#: src/irc/channel.cpp:652 src/preferences/warnings_preferences.cpp:120
 
778
#: src/settingsdialog.cpp:137
 
779
msgid "Ignore"
 
780
msgstr "Övergahn"
 
781
 
 
782
#: src/irc/nicklistview.cpp:121 src/irc/query.cpp:95 src/irc/query.cpp:420
 
783
#: src/irc/query.cpp:421 src/irc/channel.cpp:676 src/irc/channel.cpp:677
 
784
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:121
 
785
msgid "Unignore"
 
786
msgstr ""
 
787
 
 
788
#: src/irc/nicklistview.cpp:125 src/irc/nicksonline.cpp:919
 
789
#: src/irc/nicksonline.cpp:937
 
790
msgid "Open &Query"
 
791
msgstr ""
 
792
 
 
793
#: src/irc/nicklistview.cpp:126
 
794
msgid ""
 
795
"<qt><p>Start a private chat between you and this person.</p><p><em>Technical "
 
796
"note:</em><br />The conversation between you and this person will be sent "
 
797
"via the server.  This means that the conversation will be affected by server "
 
798
"lag, server stability, and will be terminated when you disconnect from the "
 
799
"server.</p></qt>"
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#: src/irc/nicklistview.cpp:127
 
803
msgid "Open DCC &Chat"
 
804
msgstr ""
 
805
 
 
806
#: src/irc/nicklistview.cpp:128
 
807
msgid ""
 
808
"<qt><p>Start a private <em>D</em>irect <em>C</em>lient <em>C</em>onnection "
 
809
"chat between you and this person.</p><p><em>Technical note:</em><br />The "
 
810
"conversation between you and this person will be sent directly.  This means "
 
811
"it is independent from the server - so if the server connection fails, or "
 
812
"use disconnect, your DCC Chat will be unaffected.  It also means that no irc "
 
813
"server admin can view or spy on this chat.</p></qt>"
 
814
msgstr ""
 
815
 
 
816
#: src/irc/nicklistview.cpp:131 src/irc/query.cpp:99
 
817
msgid "Send &File..."
 
818
msgstr "&Datei loosstüern..."
 
819
 
 
820
#: src/irc/nicklistview.cpp:133
 
821
msgid ""
 
822
"<qt>Send a file to this person.  If you are having problem sending files, or "
 
823
"they are sending slowly, see the Konversation Handbook and DCC preferences "
 
824
"page.</qt>"
 
825
msgstr ""
 
826
 
 
827
#: src/irc/nicklistview.cpp:135 src/irc/nicksonline.cpp:927
 
828
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:504
 
829
msgid "&Send Email..."
 
830
msgstr "Nettbreef &loosstüern..."
 
831
 
 
832
#: src/irc/nicklistview.cpp:141
 
833
msgid "Address Book Associations"
 
834
msgstr ""
 
835
 
 
836
#: src/irc/nicklistview.cpp:146 src/irc/query.cpp:103
 
837
msgid "Add to Watched Nicks"
 
838
msgstr ""
 
839
 
 
840
#: src/irc/nicklistview.cpp:199
 
841
msgid ""
 
842
"<qt><p>This shows all the people in the channel.  The nick for each person "
 
843
"is shown.<br />Usually an icon is shown showing the status of each person, "
 
844
"but you do not seem to have any icon theme installed.  See the Konversation "
 
845
"settings - <i>Configure Konversation</i> under the <i>Settings</i> menu.  "
 
846
"Then view the page for <i>Themes</i> under <i>Appearance</i>.</p></qt>"
 
847
msgstr ""
 
848
 
 
849
#: src/irc/nicklistview.cpp:203
 
850
msgid ""
 
851
"<qt><p>This shows all the people in the channel.  The nick for each person "
 
852
"is shown, with a picture showing their status.</p><table><tr><th><img src="
 
853
"\"admin\"/></th><td>This person has administrator privileges.</td></"
 
854
"tr><tr><th><img src=\"owner\"/></th><td>This person is a channel owner.</"
 
855
"td></tr><tr><th><img src=\"op\"/></th><td>This person is a channel operator."
 
856
"</td></tr><tr><th><img src=\"halfop\"/></th><td>This person is a channel "
 
857
"half-operator.</td></tr><tr><th><img src=\"voice\"/></th><td>This person has "
 
858
"voice, and can therefore talk in a moderated channel.</td></tr><tr><th><img "
 
859
"src=\"normal\"/></th><td>This person does not have any special privileges.</"
 
860
"td></tr><tr><th><img src=\"normalaway\"/></th><td>This indicates that this "
 
861
"person is currently away.</td></tr></table><p>The meaning of admin, owner "
 
862
"and halfop varies between different IRC servers.</p><p>Hovering over any "
 
863
"nick shows their current status. See the Konversation Handbook for more "
 
864
"information.</p></qt>"
 
865
msgstr ""
 
866
 
 
867
#: src/irc/nicklistview.cpp:340
 
868
msgid "Edit Contact..."
 
869
msgstr "Kontakt bewerken..."
 
870
 
 
871
#: src/irc/nicklistview.cpp:346
 
872
msgid "Choose/Change Associations..."
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#: src/irc/nicklistview.cpp:348
 
876
msgid "Choose Contact..."
 
877
msgstr ""
 
878
 
 
879
#: src/irc/nicklistview.cpp:350
 
880
msgid "Change Association..."
 
881
msgstr ""
 
882
 
 
883
#: src/irc/nicklistview.cpp:353
 
884
msgid "Create New Contact..."
 
885
msgstr ""
 
886
 
 
887
#: src/irc/nicklistview.cpp:357
 
888
msgid "Delete Association"
 
889
msgstr ""
 
890
 
 
891
#: src/irc/nickinfo.cpp:144
 
892
msgid "Today"
 
893
msgstr "Vundaag"
 
894
 
 
895
#: src/irc/nickinfo.cpp:145
 
896
msgid "Yesterday"
 
897
msgstr "Güstern"
 
898
 
 
899
#: src/irc/nickinfo.cpp:405
 
900
msgid " (identified)"
 
901
msgstr ""
 
902
 
 
903
#. i18n: file: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:99
 
904
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
905
#: src/irc/nickinfo.cpp:411 src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:81
 
906
#: rc.cpp:1700
 
907
msgid "Email"
 
908
msgstr "Nettpost"
 
909
 
 
910
#: src/irc/nickinfo.cpp:440
 
911
msgid "Hostmask:"
 
912
msgstr ""
 
913
 
 
914
#: src/irc/nickinfo.cpp:445
 
915
msgid "Away Message:"
 
916
msgstr "&Wegwesen-Naricht:"
 
917
 
 
918
#: src/irc/nickinfo.cpp:449
 
919
msgid "(unknown)"
 
920
msgstr "(nich begäng)"
 
921
 
 
922
#: src/irc/nickinfo.cpp:455
 
923
msgid "Online Since:"
 
924
msgstr ""
 
925
 
 
926
#: src/irc/joinchanneldialog.cpp:30
 
927
#, kde-format
 
928
msgid "Join Channel on %1"
 
929
msgstr ""
 
930
 
 
931
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:106 src/quickconnectdialog.cpp:87
 
932
msgid "C&onnect"
 
933
msgstr "T&okoppeln"
 
934
 
 
935
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:106 src/quickconnectdialog.cpp:87
 
936
msgid "Connect to the server"
 
937
msgstr ""
 
938
 
 
939
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:106
 
940
msgid "Click here to connect to the selected IRC network and channel."
 
941
msgstr ""
 
942
 
 
943
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:180
 
944
msgid "New Network"
 
945
msgstr ""
 
946
 
 
947
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:201
 
948
msgid "Edit Network"
 
949
msgstr ""
 
950
 
 
951
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:259
 
952
#, kde-format
 
953
msgid ""
 
954
"You cannot delete %1.\n"
 
955
"\n"
 
956
"The network %2 needs to have at least one server."
 
957
msgstr ""
 
958
 
 
959
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:264
 
960
#, kde-format
 
961
msgid ""
 
962
"You cannot delete the selected server.\n"
 
963
"\n"
 
964
"The network %2 needs to have at least one server."
 
965
msgid_plural ""
 
966
"You cannot delete the selected servers.\n"
 
967
"\n"
 
968
"The network %2 needs to have at least one server."
 
969
msgstr[0] ""
 
970
msgstr[1] ""
 
971
 
 
972
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:281
 
973
msgid "Do you really want to delete the selected entries?"
 
974
msgstr ""
 
975
 
 
976
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:283
 
977
#, kde-format
 
978
msgid "Do you really want to delete %1?"
 
979
msgstr "Wullt Du \"%1\" redig wegdoon?"
 
980
 
 
981
#: src/irc/outputfilter.cpp:304
 
982
msgid "Raw"
 
983
msgstr ""
 
984
 
 
985
#: src/irc/outputfilter.cpp:321
 
986
#, c-format, kde-format
 
987
msgid "Usage: %1queuetuner [on | off]"
 
988
msgstr ""
 
989
 
 
990
#: src/irc/outputfilter.cpp:367
 
991
#, kde-format
 
992
msgid "Usage: %1JOIN <channel> [password]"
 
993
msgstr ""
 
994
 
 
995
#: src/irc/outputfilter.cpp:400
 
996
#, kde-format
 
997
msgid "Usage: %1KICK <nick> [reason]"
 
998
msgstr ""
 
999
 
 
1000
#: src/irc/outputfilter.cpp:418
 
1001
#, kde-format
 
1002
msgid "%1KICK only works from within channels."
 
1003
msgstr ""
 
1004
 
 
1005
#: src/irc/outputfilter.cpp:437
 
1006
#, kde-format
 
1007
msgid ""
 
1008
"%1PART and %1LEAVE without parameters only work from within a channel or a "
 
1009
"query."
 
1010
msgstr ""
 
1011
 
 
1012
#: src/irc/outputfilter.cpp:466
 
1013
#, kde-format
 
1014
msgid "%1PART without channel name only works from within a channel."
 
1015
msgstr ""
 
1016
 
 
1017
#: src/irc/outputfilter.cpp:488
 
1018
#, kde-format
 
1019
msgid "%1TOPIC without parameters only works from within a channel."
 
1020
msgstr ""
 
1021
 
 
1022
#: src/irc/outputfilter.cpp:530
 
1023
#, kde-format
 
1024
msgid "%1TOPIC without channel name only works from within a channel."
 
1025
msgstr ""
 
1026
 
 
1027
#: src/irc/outputfilter.cpp:557
 
1028
#, kde-format
 
1029
msgid ""
 
1030
"%1NAMES with no target may disconnect you from the server. Specify '*' if "
 
1031
"you really want this."
 
1032
msgstr ""
 
1033
 
 
1034
#: src/irc/outputfilter.cpp:578
 
1035
#, c-format, kde-format
 
1036
msgid ""
 
1037
"Usage: %1close [window] closes the named channel or query tab, or the "
 
1038
"current tab if none specified."
 
1039
msgstr ""
 
1040
 
 
1041
#: src/irc/outputfilter.cpp:604
 
1042
#, kde-format
 
1043
msgid "Usage: %1NOTICE <recipient> <message>"
 
1044
msgstr ""
 
1045
 
 
1046
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:104
 
1047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNotice)
 
1048
#: src/irc/outputfilter.cpp:608 src/irc/outputfilter.cpp:1563
 
1049
#: src/irc/inputfilter.cpp:487 src/irc/inputfilter.cpp:546
 
1050
#: src/irc/inputfilter.cpp:711 src/irc/inputfilter.cpp:1235
 
1051
#: src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:45 rc.cpp:413
 
1052
msgid "Notice"
 
1053
msgstr "Henwies"
 
1054
 
 
1055
#: src/irc/outputfilter.cpp:610
 
1056
#, kde-format
 
1057
msgctxt "%1 is the message, %2 the recipient nickname"
 
1058
msgid "Sending notice \"%2\" to %1."
 
1059
msgstr ""
 
1060
 
 
1061
#: src/irc/outputfilter.cpp:629
 
1062
#, kde-format
 
1063
msgid "Usage: %1ME text"
 
1064
msgstr ""
 
1065
 
 
1066
#: src/irc/outputfilter.cpp:749 src/irc/outputfilter.cpp:754
 
1067
#, kde-format
 
1068
msgid "Sending CTCP-%1 request to %2."
 
1069
msgstr ""
 
1070
 
 
1071
#: src/irc/outputfilter.cpp:859
 
1072
#, kde-format
 
1073
msgid "File \"%1\" does not exist."
 
1074
msgstr "Dat gifft de Datei \"%1\" nich."
 
1075
 
 
1076
#: src/irc/outputfilter.cpp:864
 
1077
#, kde-format
 
1078
msgid "Usage: %1DCC [SEND nickname filename]"
 
1079
msgstr ""
 
1080
 
 
1081
#: src/irc/outputfilter.cpp:876
 
1082
#, kde-format
 
1083
msgid "Usage: %1DCC [CHAT nickname]"
 
1084
msgstr ""
 
1085
 
 
1086
#: src/irc/outputfilter.cpp:881
 
1087
#, kde-format
 
1088
msgid "Unrecognized command %1DCC %2. Possible commands are SEND, CHAT, CLOSE."
 
1089
msgstr ""
 
1090
 
 
1091
#: src/irc/outputfilter.cpp:984
 
1092
#, kde-format
 
1093
msgid "Usage: %1INVITE <nick> [channel]"
 
1094
msgstr ""
 
1095
 
 
1096
#: src/irc/outputfilter.cpp:999
 
1097
#, kde-format
 
1098
msgid "%1INVITE without channel name works only from within channels."
 
1099
msgstr ""
 
1100
 
 
1101
#: src/irc/outputfilter.cpp:1011
 
1102
#, kde-format
 
1103
msgid "%1 is not a channel."
 
1104
msgstr ""
 
1105
 
 
1106
#: src/irc/outputfilter.cpp:1025
 
1107
#, c-format, kde-format
 
1108
msgid "Usage: %1EXEC <script> [parameter list]"
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#: src/irc/outputfilter.cpp:1037
 
1112
msgid "Script name may not contain \"../\"."
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#: src/irc/outputfilter.cpp:1058
 
1116
#, kde-format
 
1117
msgid "Usage: %1RAW [OPEN | CLOSE]"
 
1118
msgstr ""
 
1119
 
 
1120
#: src/irc/outputfilter.cpp:1098 src/irc/server.cpp:2402
 
1121
#: src/irc/server.cpp:2420 src/viewer/ircview.cpp:364
 
1122
msgid "Notify"
 
1123
msgstr "Bescheed"
 
1124
 
 
1125
#: src/irc/outputfilter.cpp:1101
 
1126
msgid "Current notify list is empty."
 
1127
msgstr ""
 
1128
 
 
1129
#: src/irc/outputfilter.cpp:1103
 
1130
#, kde-format
 
1131
msgid "Current notify list: %1"
 
1132
msgstr ""
 
1133
 
 
1134
#: src/irc/outputfilter.cpp:1125
 
1135
msgid "Enter username and password for IRC operator privileges:"
 
1136
msgstr ""
 
1137
 
 
1138
#: src/irc/outputfilter.cpp:1127
 
1139
msgid "IRC Operator Password"
 
1140
msgstr ""
 
1141
 
 
1142
#: src/irc/outputfilter.cpp:1184
 
1143
#, kde-format
 
1144
msgid "%1BAN without channel name works only from inside a channel."
 
1145
msgstr ""
 
1146
 
 
1147
#: src/irc/outputfilter.cpp:1186
 
1148
#, kde-format
 
1149
msgid "%1KICKBAN without channel name works only from inside a channel."
 
1150
msgstr ""
 
1151
 
 
1152
#: src/irc/outputfilter.cpp:1219
 
1153
#, kde-format
 
1154
msgid ""
 
1155
"Usage: %1BAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [channel] <user|"
 
1156
"mask>"
 
1157
msgstr ""
 
1158
 
 
1159
#: src/irc/outputfilter.cpp:1221
 
1160
#, kde-format
 
1161
msgid ""
 
1162
"Usage: %1KICKBAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [channel] <user|"
 
1163
"mask> [reason]"
 
1164
msgstr ""
 
1165
 
 
1166
#: src/irc/outputfilter.cpp:1261
 
1167
#, kde-format
 
1168
msgid "%1UNBAN without channel name works only from inside a channel."
 
1169
msgstr ""
 
1170
 
 
1171
#: src/irc/outputfilter.cpp:1276
 
1172
#, kde-format
 
1173
msgid "Usage: %1UNBAN [channel] pattern"
 
1174
msgstr ""
 
1175
 
 
1176
#: src/irc/outputfilter.cpp:1324
 
1177
#, kde-format
 
1178
msgid "Added %1 to your ignore list."
 
1179
msgstr ""
 
1180
 
 
1181
#: src/irc/outputfilter.cpp:1335
 
1182
#, kde-format
 
1183
msgid "Usage: %1IGNORE [ -ALL ] <user 1> <user 2> ... <user n>"
 
1184
msgstr ""
 
1185
 
 
1186
#: src/irc/outputfilter.cpp:1347
 
1187
#, kde-format
 
1188
msgid "Usage: %1UNIGNORE <user 1> <user 2> ... <user n>"
 
1189
msgstr ""
 
1190
 
 
1191
#: src/irc/outputfilter.cpp:1397
 
1192
#, kde-format
 
1193
msgid "Removed %1 from your ignore list."
 
1194
msgstr ""
 
1195
 
 
1196
#: src/irc/outputfilter.cpp:1403
 
1197
#, kde-format
 
1198
msgid "No such ignore: %2"
 
1199
msgid_plural "No such ignores: %2"
 
1200
msgstr[0] ""
 
1201
msgstr[1] ""
 
1202
 
 
1203
#: src/irc/outputfilter.cpp:1416
 
1204
#, kde-format
 
1205
msgid "Usage: %1QUOTE command list"
 
1206
msgstr ""
 
1207
 
 
1208
#: src/irc/outputfilter.cpp:1432
 
1209
#, c-format, kde-format
 
1210
msgid "Usage: %1SAY text"
 
1211
msgstr ""
 
1212
 
 
1213
#: src/irc/outputfilter.cpp:1466
 
1214
msgid "Usage"
 
1215
msgstr "Bruuk"
 
1216
 
 
1217
#: src/irc/outputfilter.cpp:1475 src/irc/server.cpp:205 src/irc/server.cpp:368
 
1218
#: src/irc/server.cpp:420 src/irc/server.cpp:551 src/irc/server.cpp:562
 
1219
#: src/irc/server.cpp:744 src/connectionmanager.cpp:204
 
1220
#: src/connectionmanager.cpp:213
 
1221
msgid "Info"
 
1222
msgstr "Info"
 
1223
 
 
1224
#: src/irc/outputfilter.cpp:1496
 
1225
#, c-format, kde-format
 
1226
msgid "Usage: %1AME text"
 
1227
msgstr ""
 
1228
 
 
1229
#: src/irc/outputfilter.cpp:1509
 
1230
#, c-format, kde-format
 
1231
msgid "Usage: %1AMSG text"
 
1232
msgstr ""
 
1233
 
 
1234
#: src/irc/outputfilter.cpp:1550
 
1235
#, kde-format
 
1236
msgid "Usage: %1OMSG text"
 
1237
msgstr ""
 
1238
 
 
1239
#: src/irc/outputfilter.cpp:1565
 
1240
#, kde-format
 
1241
msgid "Sending notice \"%1\" to %2."
 
1242
msgstr ""
 
1243
 
 
1244
#: src/irc/outputfilter.cpp:1569
 
1245
#, kde-format
 
1246
msgid "Usage: %1ONOTICE text"
 
1247
msgstr ""
 
1248
 
 
1249
#: src/irc/outputfilter.cpp:1581
 
1250
#, kde-format
 
1251
msgid "Current encoding is: %1"
 
1252
msgstr ""
 
1253
 
 
1254
#: src/irc/outputfilter.cpp:1592
 
1255
#, kde-format
 
1256
msgid "Switched to %1 encoding."
 
1257
msgstr ""
 
1258
 
 
1259
#: src/irc/outputfilter.cpp:1596
 
1260
#, kde-format
 
1261
msgid "%1 is not a valid encoding."
 
1262
msgstr ""
 
1263
 
 
1264
#: src/irc/outputfilter.cpp:1610
 
1265
#, c-format, kde-format
 
1266
msgid ""
 
1267
"Usage: %1setkey [<nick|channel>] <key> sets the encryption key for nick or "
 
1268
"channel. %2setkey <key> when in a channel or query tab to set the key for it."
 
1269
msgstr ""
 
1270
 
 
1271
#: src/irc/outputfilter.cpp:1619
 
1272
#, kde-format
 
1273
msgid "The key for %1 has been set."
 
1274
msgstr ""
 
1275
 
 
1276
#: src/irc/outputfilter.cpp:1627
 
1277
#, c-format, kde-format
 
1278
msgid ""
 
1279
"Usage: %1delkey <nick> or <channel> deletes the encryption key for nick or "
 
1280
"channel"
 
1281
msgstr ""
 
1282
 
 
1283
#: src/irc/outputfilter.cpp:1636
 
1284
#, kde-format
 
1285
msgid "The key for %1 has been deleted."
 
1286
msgstr ""
 
1287
 
 
1288
#: src/irc/outputfilter.cpp:1645
 
1289
#, kde-format
 
1290
msgid "The key for %1 is \"%2\"."
 
1291
msgstr ""
 
1292
 
 
1293
#: src/irc/outputfilter.cpp:1645
 
1294
msgid "Blowfish"
 
1295
msgstr ""
 
1296
 
 
1297
#: src/irc/outputfilter.cpp:1647
 
1298
#, kde-format
 
1299
msgid "No key has been set for %1."
 
1300
msgstr ""
 
1301
 
 
1302
#: src/irc/outputfilter.cpp:1667
 
1303
#, kde-format
 
1304
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
 
1305
msgstr ""
 
1306
 
 
1307
#: src/irc/outputfilter.cpp:1682 src/irc/outputfilter.cpp:1701
 
1308
#: src/irc/inputfilter.cpp:1344
 
1309
msgid "DNS"
 
1310
msgstr "DNS"
 
1311
 
 
1312
#: src/irc/outputfilter.cpp:1683 src/irc/outputfilter.cpp:1702
 
1313
#, kde-format
 
1314
msgid "Resolved %1 to: %2"
 
1315
msgstr ""
 
1316
 
 
1317
#: src/irc/outputfilter.cpp:1688 src/irc/outputfilter.cpp:1707
 
1318
#, kde-format
 
1319
msgid "Unable to resolve %1"
 
1320
msgstr ""
 
1321
 
 
1322
#: src/irc/outputfilter.cpp:1751
 
1323
#, kde-format
 
1324
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
 
1325
msgstr ""
 
1326
 
 
1327
#: src/irc/inputfilter.cpp:273
 
1328
#, kde-format
 
1329
msgid "Received CTCP-PING request from %1 to channel %2, sending answer."
 
1330
msgstr ""
 
1331
 
 
1332
#: src/irc/inputfilter.cpp:280 src/irc/inputfilter.cpp:435
 
1333
#: src/irc/inputfilter.cpp:443
 
1334
#, kde-format
 
1335
msgid "Received CTCP-%1 request from %2, sending answer."
 
1336
msgstr ""
 
1337
 
 
1338
#: src/irc/inputfilter.cpp:296
 
1339
#, kde-format
 
1340
msgid "Received Version request from %1 to channel %2."
 
1341
msgstr ""
 
1342
 
 
1343
#: src/irc/inputfilter.cpp:303
 
1344
#, kde-format
 
1345
msgid "Received Version request from %1."
 
1346
msgstr ""
 
1347
 
 
1348
#: src/irc/inputfilter.cpp:372
 
1349
#, kde-format
 
1350
msgid "Received invalid DCC SEND request from %1."
 
1351
msgstr ""
 
1352
 
 
1353
#: src/irc/inputfilter.cpp:387
 
1354
#, kde-format
 
1355
msgid "Received invalid DCC ACCEPT request from %1."
 
1356
msgstr ""
 
1357
 
 
1358
#: src/irc/inputfilter.cpp:402
 
1359
#, kde-format
 
1360
msgid "Received invalid DCC RESUME request from %1."
 
1361
msgstr ""
 
1362
 
 
1363
#: src/irc/inputfilter.cpp:418
 
1364
#, kde-format
 
1365
msgid "Received invalid DCC CHAT request from %1."
 
1366
msgstr ""
 
1367
 
 
1368
#: src/irc/inputfilter.cpp:426
 
1369
#, kde-format
 
1370
msgid "Unknown DCC command %1 received from %2."
 
1371
msgstr ""
 
1372
 
 
1373
#: src/irc/inputfilter.cpp:458
 
1374
#, kde-format
 
1375
msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2 to Channel %3."
 
1376
msgstr ""
 
1377
 
 
1378
#: src/irc/inputfilter.cpp:463
 
1379
#, kde-format
 
1380
msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2."
 
1381
msgstr ""
 
1382
 
 
1383
#: src/irc/inputfilter.cpp:488
 
1384
#, kde-format
 
1385
msgid "-%1 to %2- %3"
 
1386
msgstr ""
 
1387
 
 
1388
#: src/irc/inputfilter.cpp:514
 
1389
#, kde-format
 
1390
msgid "Received CTCP-PING reply from %1: %2 %3."
 
1391
msgstr ""
 
1392
 
 
1393
#: src/irc/inputfilter.cpp:522
 
1394
#, kde-format
 
1395
msgid "Received CTCP-%1 reply from %2: %3."
 
1396
msgstr ""
 
1397
 
 
1398
#: src/irc/inputfilter.cpp:546 src/irc/inputfilter.cpp:711
 
1399
#, kde-format
 
1400
msgid "-%1- %2"
 
1401
msgstr ""
 
1402
 
 
1403
#: src/irc/inputfilter.cpp:650 src/irc/inputfilter.cpp:1296
 
1404
msgid "Invite"
 
1405
msgstr "Inladen"
 
1406
 
 
1407
#: src/irc/inputfilter.cpp:651
 
1408
#, kde-format
 
1409
msgid "%1 invited you to channel %2."
 
1410
msgstr ""
 
1411
 
 
1412
#: src/irc/inputfilter.cpp:759 src/irc/inputfilter.cpp:767
 
1413
msgid "Welcome"
 
1414
msgstr "Willkamen"
 
1415
 
 
1416
#: src/irc/inputfilter.cpp:768
 
1417
#, kde-format
 
1418
msgid "Server %1 (Version %2), User modes: %3, Channel modes: %4"
 
1419
msgstr ""
 
1420
 
 
1421
#: src/irc/inputfilter.cpp:783
 
1422
msgid "Support"
 
1423
msgstr "Ünnerstütten"
 
1424
 
 
1425
#: src/irc/inputfilter.cpp:853
 
1426
msgid "Your personal modes are:"
 
1427
msgstr ""
 
1428
 
 
1429
#: src/irc/inputfilter.cpp:865 src/irc/inputfilter.cpp:920
 
1430
msgid "Channel modes: "
 
1431
msgstr ""
 
1432
 
 
1433
#: src/irc/inputfilter.cpp:877
 
1434
msgid "topic protection"
 
1435
msgstr ""
 
1436
 
 
1437
#: src/irc/inputfilter.cpp:879
 
1438
msgid "no messages from outside"
 
1439
msgstr ""
 
1440
 
 
1441
#: src/irc/inputfilter.cpp:881
 
1442
msgid "secret"
 
1443
msgstr ""
 
1444
 
 
1445
#: src/irc/inputfilter.cpp:883
 
1446
msgid "invite only"
 
1447
msgstr ""
 
1448
 
 
1449
#: src/irc/inputfilter.cpp:885
 
1450
msgid "private"
 
1451
msgstr ""
 
1452
 
 
1453
#: src/irc/inputfilter.cpp:887
 
1454
msgid "moderated"
 
1455
msgstr ""
 
1456
 
 
1457
#: src/irc/inputfilter.cpp:892
 
1458
msgid "password protected"
 
1459
msgstr ""
 
1460
 
 
1461
#: src/irc/inputfilter.cpp:895
 
1462
msgid "anonymous"
 
1463
msgstr ""
 
1464
 
 
1465
#: src/irc/inputfilter.cpp:897
 
1466
msgid "server reop"
 
1467
msgstr ""
 
1468
 
 
1469
#: src/irc/inputfilter.cpp:899
 
1470
msgid "no colors allowed"
 
1471
msgstr ""
 
1472
 
 
1473
#: src/irc/inputfilter.cpp:904
 
1474
#, kde-format
 
1475
msgid "limited to %1 user"
 
1476
msgid_plural "limited to %1 users"
 
1477
msgstr[0] ""
 
1478
msgstr[1] ""
 
1479
 
 
1480
#: src/irc/inputfilter.cpp:930 src/urlcatcher.cpp:41
 
1481
msgid "URL"
 
1482
msgstr "URL"
 
1483
 
 
1484
#: src/irc/inputfilter.cpp:931
 
1485
#, kde-format
 
1486
msgid "Channel URL: %1"
 
1487
msgstr ""
 
1488
 
 
1489
#: src/irc/inputfilter.cpp:941
 
1490
msgid "Created"
 
1491
msgstr "Opstellt"
 
1492
 
 
1493
#: src/irc/inputfilter.cpp:942
 
1494
#, kde-format
 
1495
msgid "This channel was created on %1."
 
1496
msgstr ""
 
1497
 
 
1498
#: src/irc/inputfilter.cpp:955 src/irc/inputfilter.cpp:1083
 
1499
#: src/irc/inputfilter.cpp:1328 src/irc/inputfilter.cpp:1384
 
1500
#: src/irc/inputfilter.cpp:1527 src/irc/inputfilter.cpp:1535
 
1501
#: src/irc/inputfilter.cpp:1542 src/irc/inputfilter.cpp:1549
 
1502
#: src/irc/inputfilter.cpp:1556 src/irc/inputfilter.cpp:1563
 
1503
#: src/irc/inputfilter.cpp:1589 src/irc/inputfilter.cpp:1604
 
1504
#: src/irc/inputfilter.cpp:1620 src/irc/inputfilter.cpp:1622
 
1505
#: src/irc/inputfilter.cpp:1648 src/irc/inputfilter.cpp:1661
 
1506
#: src/irc/inputfilter.cpp:1672 src/irc/inputfilter.cpp:1680
 
1507
#: src/irc/inputfilter.cpp:1699 src/irc/inputfilter.cpp:1718
 
1508
msgid "Whois"
 
1509
msgstr ""
 
1510
 
 
1511
#: src/irc/inputfilter.cpp:955
 
1512
#, kde-format
 
1513
msgid "%1 is logged in as %2."
 
1514
msgstr ""
 
1515
 
 
1516
#: src/irc/inputfilter.cpp:988 src/irc/inputfilter.cpp:1010
 
1517
msgid "Names"
 
1518
msgstr "Naams"
 
1519
 
 
1520
#: src/irc/inputfilter.cpp:1010
 
1521
msgid "End of NAMES list."
 
1522
msgstr ""
 
1523
 
 
1524
#: src/irc/inputfilter.cpp:1021
 
1525
msgid "TOPIC"
 
1526
msgstr ""
 
1527
 
 
1528
#: src/irc/inputfilter.cpp:1021
 
1529
#, kde-format
 
1530
msgid "The channel %1 has no topic set."
 
1531
msgstr ""
 
1532
 
 
1533
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:72
 
1534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, topicHistoryList)
 
1535
#: src/irc/inputfilter.cpp:1042 src/irc/inputfilter.cpp:1058
 
1536
#: src/irc/inputfilter.cpp:1065 src/irc/channellistpanel.cpp:104
 
1537
#: src/irc/channel.cpp:1564 src/irc/channel.cpp:1583 src/irc/channel.cpp:1587
 
1538
#: rc.cpp:122
 
1539
msgid "Topic"
 
1540
msgstr "Thema"
 
1541
 
 
1542
#: src/irc/inputfilter.cpp:1042
 
1543
#, kde-format
 
1544
msgid "The channel topic for %1 is: \"%2\""
 
1545
msgstr ""
 
1546
 
 
1547
#: src/irc/inputfilter.cpp:1059
 
1548
#, kde-format
 
1549
msgid "The topic was set by %1 on %2."
 
1550
msgstr ""
 
1551
 
 
1552
#: src/irc/inputfilter.cpp:1065
 
1553
#, kde-format
 
1554
msgid "The topic for %1 was set by %2 on %3."
 
1555
msgstr ""
 
1556
 
 
1557
#: src/irc/inputfilter.cpp:1083
 
1558
#, kde-format
 
1559
msgid "%1 is actually using the host %2."
 
1560
msgstr ""
 
1561
 
 
1562
#: src/irc/inputfilter.cpp:1096
 
1563
#, kde-format
 
1564
msgid "%1: No such nick/channel."
 
1565
msgstr ""
 
1566
 
 
1567
#: src/irc/inputfilter.cpp:1100
 
1568
#, kde-format
 
1569
msgid "No such nick: %1."
 
1570
msgstr ""
 
1571
 
 
1572
#: src/irc/inputfilter.cpp:1113
 
1573
#, kde-format
 
1574
msgid "%1: No such channel."
 
1575
msgstr ""
 
1576
 
 
1577
#: src/irc/inputfilter.cpp:1126 src/irc/inputfilter.cpp:1144
 
1578
#: src/irc/inputfilter.cpp:1158 src/irc/inputfilter.cpp:1173
 
1579
#: src/irc/channel.cpp:1292 src/irc/channel.cpp:1297 src/urlcatcher.cpp:41
 
1580
msgid "Nick"
 
1581
msgstr "Ökelnaam"
 
1582
 
 
1583
#: src/irc/inputfilter.cpp:1126
 
1584
msgid "Nickname already in use, try a different one."
 
1585
msgstr ""
 
1586
 
 
1587
#: src/irc/inputfilter.cpp:1144
 
1588
#, kde-format
 
1589
msgid "Nickname already in use. Trying %1."
 
1590
msgstr ""
 
1591
 
 
1592
#: src/irc/inputfilter.cpp:1173
 
1593
#, kde-format
 
1594
msgid "Erroneus nickname. Changing nick to %1."
 
1595
msgstr ""
 
1596
 
 
1597
#: src/irc/inputfilter.cpp:1184
 
1598
#, kde-format
 
1599
msgid "You are not on %1."
 
1600
msgstr ""
 
1601
 
 
1602
#: src/irc/inputfilter.cpp:1193 src/irc/inputfilter.cpp:1202
 
1603
#: src/irc/inputfilter.cpp:1211 src/viewer/ircview.cpp:358
 
1604
msgid "MOTD"
 
1605
msgstr ""
 
1606
 
 
1607
#: src/irc/inputfilter.cpp:1193
 
1608
msgid "Message of the day:"
 
1609
msgstr ""
 
1610
 
 
1611
#: src/irc/inputfilter.cpp:1211
 
1612
msgid "End of message of the day"
 
1613
msgstr ""
 
1614
 
 
1615
#: src/irc/inputfilter.cpp:1235
 
1616
msgid "You are now an IRC operator on this server."
 
1617
msgstr ""
 
1618
 
 
1619
#: src/irc/inputfilter.cpp:1245 src/irc/inputfilter.cpp:1255
 
1620
#: src/irc/inputfilter.cpp:1930 src/irc/channellistpanel.cpp:123
 
1621
msgid "Users"
 
1622
msgstr "Brukers"
 
1623
 
 
1624
#: src/irc/inputfilter.cpp:1245
 
1625
#, kde-format
 
1626
msgid "Current users on the network: %1"
 
1627
msgstr ""
 
1628
 
 
1629
#: src/irc/inputfilter.cpp:1255
 
1630
#, kde-format
 
1631
msgid "Current users on %1: %2."
 
1632
msgstr ""
 
1633
 
 
1634
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:262
 
1635
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, awayWidget)
 
1636
#: src/irc/inputfilter.cpp:1285 src/irc/server.cpp:3289
 
1637
#: src/irc/server.cpp:3314 src/irc/server.cpp:3323 src/irc/nicksonline.cpp:270
 
1638
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:112 rc.cpp:1267
 
1639
msgid "Away"
 
1640
msgstr "Weg"
 
1641
 
 
1642
#: src/irc/inputfilter.cpp:1286
 
1643
#, kde-format
 
1644
msgid "%1 is away: %2"
 
1645
msgstr ""
 
1646
 
 
1647
#: src/irc/inputfilter.cpp:1297
 
1648
#, kde-format
 
1649
msgid "You invited %1 to channel %2."
 
1650
msgstr ""
 
1651
 
 
1652
#: src/irc/inputfilter.cpp:1319 src/irc/inputfilter.cpp:1402
 
1653
#, kde-format
 
1654
msgid "%1@%2"
 
1655
msgstr ""
 
1656
 
 
1657
#: src/irc/inputfilter.cpp:1329
 
1658
#, kde-format
 
1659
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
 
1660
msgstr ""
 
1661
 
 
1662
#: src/irc/inputfilter.cpp:1345
 
1663
#, kde-format
 
1664
msgid "Resolved %1 (%2) to address: %3"
 
1665
msgstr ""
 
1666
 
 
1667
#: src/irc/inputfilter.cpp:1354
 
1668
#, kde-format
 
1669
msgid "Unable to resolve address for %1 (%2)"
 
1670
msgstr ""
 
1671
 
 
1672
#: src/irc/inputfilter.cpp:1384
 
1673
#, kde-format
 
1674
msgid "%1 is an identified user."
 
1675
msgstr ""
 
1676
 
 
1677
#: src/irc/inputfilter.cpp:1416 src/irc/inputfilter.cpp:1441
 
1678
msgid "Who"
 
1679
msgstr ""
 
1680
 
 
1681
#: src/irc/inputfilter.cpp:1421
 
1682
msgid " (Away)"
 
1683
msgstr ""
 
1684
 
 
1685
#: src/irc/inputfilter.cpp:1417
 
1686
#, kde-format
 
1687
msgid "%1 is %2@%3 (%4)%5"
 
1688
msgstr ""
 
1689
 
 
1690
#: src/irc/inputfilter.cpp:1442
 
1691
#, kde-format
 
1692
msgid "End of /WHO list for %1"
 
1693
msgstr ""
 
1694
 
 
1695
#: src/irc/inputfilter.cpp:1528
 
1696
#, kde-format
 
1697
msgid "%1 is a user on channels: %2"
 
1698
msgstr ""
 
1699
 
 
1700
#: src/irc/inputfilter.cpp:1536
 
1701
#, kde-format
 
1702
msgid "%1 has voice on channels: %2"
 
1703
msgstr ""
 
1704
 
 
1705
#: src/irc/inputfilter.cpp:1543
 
1706
#, kde-format
 
1707
msgid "%1 is a halfop on channels: %2"
 
1708
msgstr ""
 
1709
 
 
1710
#: src/irc/inputfilter.cpp:1550
 
1711
#, kde-format
 
1712
msgid "%1 is an operator on channels: %2"
 
1713
msgstr ""
 
1714
 
 
1715
#: src/irc/inputfilter.cpp:1557
 
1716
#, kde-format
 
1717
msgid "%1 is owner of channels: %2"
 
1718
msgstr ""
 
1719
 
 
1720
#: src/irc/inputfilter.cpp:1564
 
1721
#, kde-format
 
1722
msgid "%1 is admin on channels: %2"
 
1723
msgstr ""
 
1724
 
 
1725
#: src/irc/inputfilter.cpp:1590
 
1726
#, kde-format
 
1727
msgid "%1 is online via %2 (%3)."
 
1728
msgstr ""
 
1729
 
 
1730
#: src/irc/inputfilter.cpp:1605
 
1731
#, kde-format
 
1732
msgid "%1 is available for help."
 
1733
msgstr ""
 
1734
 
 
1735
#: src/irc/inputfilter.cpp:1620
 
1736
#, kde-format
 
1737
msgid "%1 is an IRC Operator."
 
1738
msgstr ""
 
1739
 
 
1740
#: src/irc/inputfilter.cpp:1643 src/statusbar.cpp:180
 
1741
#, kde-format
 
1742
msgid "1 day"
 
1743
msgid_plural "%1 days"
 
1744
msgstr[0] "1 Dag"
 
1745
msgstr[1] "%1 Daag"
 
1746
 
 
1747
#: src/irc/inputfilter.cpp:1644 src/irc/inputfilter.cpp:1658
 
1748
#: src/statusbar.cpp:181 src/statusbar.cpp:189
 
1749
#, kde-format
 
1750
msgid "1 hour"
 
1751
msgid_plural "%1 hours"
 
1752
msgstr[0] ""
 
1753
msgstr[1] ""
 
1754
 
 
1755
#: src/irc/inputfilter.cpp:1645 src/irc/inputfilter.cpp:1659
 
1756
#: src/irc/inputfilter.cpp:1670 src/statusbar.cpp:182 src/statusbar.cpp:190
 
1757
#: src/statusbar.cpp:197
 
1758
#, kde-format
 
1759
msgid "1 minute"
 
1760
msgid_plural "%1 minutes"
 
1761
msgstr[0] "1 Minuut"
 
1762
msgstr[1] "%1 Minuten"
 
1763
 
 
1764
#: src/irc/inputfilter.cpp:1646 src/irc/inputfilter.cpp:1660
 
1765
#: src/irc/inputfilter.cpp:1671 src/statusbar.cpp:183 src/statusbar.cpp:191
 
1766
#: src/statusbar.cpp:198
 
1767
#, kde-format
 
1768
msgid "1 second"
 
1769
msgid_plural "%1 seconds"
 
1770
msgstr[0] "1 Sekunn"
 
1771
msgstr[1] "%1 Sekunnen"
 
1772
 
 
1773
#: src/irc/inputfilter.cpp:1650
 
1774
#, kde-format
 
1775
msgctxt ""
 
1776
"%1 = name of person, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 = "
 
1777
"(x seconds)"
 
1778
msgid "%1 has been idle for %2, %3, %4, and %5."
 
1779
msgstr ""
 
1780
 
 
1781
#: src/irc/inputfilter.cpp:1663
 
1782
#, kde-format
 
1783
msgctxt ""
 
1784
"%1 = name of person, %2 = (x hours), %3 = (x minutes), %4 = (x seconds)"
 
1785
msgid "%1 has been idle for %2, %3, and %4."
 
1786
msgstr ""
 
1787
 
 
1788
#: src/irc/inputfilter.cpp:1674
 
1789
#, kde-format
 
1790
msgctxt "%1 = name of person, %2 = (x minutes), %3 = (x seconds)"
 
1791
msgid "%1 has been idle for %2 and %3."
 
1792
msgstr ""
 
1793
 
 
1794
#: src/irc/inputfilter.cpp:1681
 
1795
#, kde-format
 
1796
msgid "%2 has been idle for 1 second."
 
1797
msgid_plural "%2 has been idle for %1 seconds."
 
1798
msgstr[0] ""
 
1799
msgstr[1] ""
 
1800
 
 
1801
#: src/irc/inputfilter.cpp:1700
 
1802
#, kde-format
 
1803
msgid "%1 has been online since %2."
 
1804
msgstr ""
 
1805
 
 
1806
#: src/irc/inputfilter.cpp:1718
 
1807
msgid "End of WHOIS list."
 
1808
msgstr ""
 
1809
 
 
1810
#: src/irc/inputfilter.cpp:1758
 
1811
msgid "Userhost"
 
1812
msgstr ""
 
1813
 
 
1814
#: src/irc/inputfilter.cpp:1761
 
1815
msgid " (IRC Operator)"
 
1816
msgstr ""
 
1817
 
 
1818
#: src/irc/inputfilter.cpp:1763
 
1819
msgid " (away)"
 
1820
msgstr ""
 
1821
 
 
1822
#: src/irc/inputfilter.cpp:1759
 
1823
#, kde-format
 
1824
msgctxt "%1 = nick, %2 = shows if nick is op, %3 = hostmask, %4 = shows away"
 
1825
msgid "%1%2 is %3%4."
 
1826
msgstr ""
 
1827
 
 
1828
#: src/irc/inputfilter.cpp:1781 src/irc/inputfilter.cpp:1794
 
1829
#: src/irc/inputfilter.cpp:1810
 
1830
msgid "List"
 
1831
msgstr ""
 
1832
 
 
1833
#: src/irc/inputfilter.cpp:1781
 
1834
msgid "List of channels:"
 
1835
msgstr ""
 
1836
 
 
1837
#: src/irc/inputfilter.cpp:1793
 
1838
#, kde-format
 
1839
msgid "%2 (%1 user): %3"
 
1840
msgid_plural "%2 (%1 users): %3"
 
1841
msgstr[0] "%2 (%1 Bruker): %3"
 
1842
msgstr[1] "%2 (%1 Brukers): %3"
 
1843
 
 
1844
#: src/irc/inputfilter.cpp:1810
 
1845
msgid "End of channel list."
 
1846
msgstr ""
 
1847
 
 
1848
#: src/irc/inputfilter.cpp:1862 src/irc/inputfilter.cpp:1880
 
1849
#, kde-format
 
1850
msgid "BanList:%1"
 
1851
msgstr ""
 
1852
 
 
1853
#: src/irc/inputfilter.cpp:1863
 
1854
#, kde-format
 
1855
msgctxt "BanList message: e.g. *!*@aol.com set by MrGrim on <date>"
 
1856
msgid "%1 set by %2 on %3"
 
1857
msgstr ""
 
1858
 
 
1859
#: src/irc/inputfilter.cpp:1880
 
1860
msgid "End of Ban List."
 
1861
msgstr ""
 
1862
 
 
1863
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:90
 
1864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkChannel)
 
1865
#: src/irc/inputfilter.cpp:1892 src/irc/inputfilter.cpp:1896
 
1866
#: src/irc/channellistpanel.cpp:102 src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:43
 
1867
#: rc.cpp:407
 
1868
msgid "Channel"
 
1869
msgstr "Kanaal"
 
1870
 
 
1871
#: src/irc/inputfilter.cpp:1917
 
1872
#, kde-format
 
1873
msgid "%1 is currently unavailable."
 
1874
msgstr ""
 
1875
 
 
1876
#: src/irc/inputfilter.cpp:1938
 
1877
#, kde-format
 
1878
msgid "%1: Unknown command."
 
1879
msgstr "Befehl \"%1\" is nich begäng"
 
1880
 
 
1881
#: src/irc/inputfilter.cpp:1946
 
1882
msgid "Not registered."
 
1883
msgstr ""
 
1884
 
 
1885
#: src/irc/inputfilter.cpp:1954
 
1886
#, kde-format
 
1887
msgid "%1: This command requires more parameters."
 
1888
msgstr ""
 
1889
 
 
1890
#: src/irc/inputfilter.cpp:2002
 
1891
#, kde-format
 
1892
msgid "You have set personal modes: %1"
 
1893
msgstr ""
 
1894
 
 
1895
#: src/irc/inputfilter.cpp:2006
 
1896
#, kde-format
 
1897
msgid "%1 has changed your personal modes: %2"
 
1898
msgstr ""
 
1899
 
 
1900
#: src/irc/inputfilter.cpp:2020
 
1901
#, kde-format
 
1902
msgid "%1 sets mode: %2"
 
1903
msgstr ""
 
1904
 
 
1905
#: src/irc/serverdialog.cpp:38
 
1906
msgid "&Server:"
 
1907
msgstr "&Server:"
 
1908
 
 
1909
#: src/irc/serverdialog.cpp:40
 
1910
msgid ""
 
1911
"The name or IP number of the server. irchelp.org maintains a list of servers."
 
1912
msgstr ""
 
1913
 
 
1914
#: src/irc/serverdialog.cpp:43 src/quickconnectdialog.cpp:47
 
1915
msgid "&Port:"
 
1916
msgstr ""
 
1917
 
 
1918
#: src/irc/serverdialog.cpp:49
 
1919
msgid ""
 
1920
"Enter the port number required to connect to the server. For most servers, "
 
1921
"this should be <b>6667</b>."
 
1922
msgstr ""
 
1923
 
 
1924
#: src/irc/serverdialog.cpp:52 src/irc/channeldialog.cpp:40
 
1925
msgid "Pass&word:"
 
1926
msgstr "Pass&woort:"
 
1927
 
 
1928
#: src/irc/serverdialog.cpp:57
 
1929
msgid "S&ecure connection (SSL)"
 
1930
msgstr ""
 
1931
 
 
1932
#: src/irc/serverdialog.cpp:58
 
1933
msgid ""
 
1934
"Check if you want to use the Secure Socket Layer (SSL) protocol to "
 
1935
"communicate with the server. This protects the privacy of your "
 
1936
"communications between your computer and the IRC server. The server must "
 
1937
"support SSL protocol for this to work. In most cases, if the server does not "
 
1938
"support SSL, the connection will fail."
 
1939
msgstr ""
 
1940
 
 
1941
#: src/irc/serverdialog.cpp:107
 
1942
msgid "The server address is required."
 
1943
msgstr ""
 
1944
 
 
1945
#: src/irc/server.cpp:370
 
1946
msgid "Warning"
 
1947
msgstr "Wohrschoen"
 
1948
 
 
1949
#: src/irc/server.cpp:420
 
1950
#, kde-format
 
1951
msgid "Looking for server %1:%2..."
 
1952
msgstr ""
 
1953
 
 
1954
#: src/irc/server.cpp:551
 
1955
msgid "Server found, connecting..."
 
1956
msgstr ""
 
1957
 
 
1958
#: src/irc/server.cpp:562
 
1959
msgid "Connected; logging in..."
 
1960
msgstr ""
 
1961
 
 
1962
#: src/irc/server.cpp:613
 
1963
#, kde-format
 
1964
msgid "Connection to Server %1 lost: %2."
 
1965
msgstr ""
 
1966
 
 
1967
#: src/irc/server.cpp:633
 
1968
#, kde-format
 
1969
msgid ""
 
1970
"Could not connect to %1:%2 using SSL encryption. Maybe the server does not "
 
1971
"support SSL, or perhaps you have the wrong port? %3"
 
1972
msgstr ""
 
1973
 
 
1974
#: src/irc/server.cpp:637
 
1975
msgid "SSL Connection Error"
 
1976
msgstr ""
 
1977
 
 
1978
#: src/irc/server.cpp:646
 
1979
#, kde-format
 
1980
msgid "The server (%1) certificate failed the authenticity test. %2"
 
1981
msgstr ""
 
1982
 
 
1983
#: src/irc/server.cpp:652
 
1984
msgid "Server Authentication"
 
1985
msgstr ""
 
1986
 
 
1987
#: src/irc/server.cpp:744
 
1988
#, kde-format
 
1989
msgid "Disconnected from %1."
 
1990
msgstr ""
 
1991
 
 
1992
#: src/irc/server.cpp:895
 
1993
#, kde-format
 
1994
msgid ""
 
1995
"No nicknames from the \"%1\" identity were accepted by the connection \"%2"
 
1996
"\".\n"
 
1997
"Please enter a new one or press Cancel to disconnect:"
 
1998
msgstr ""
 
1999
 
 
2000
#: src/irc/server.cpp:896
 
2001
msgid "Nickname error"
 
2002
msgstr ""
 
2003
 
 
2004
#: src/irc/server.cpp:1295 src/irc/server.cpp:3025 src/irc/server.cpp:3030
 
2005
#: src/application.cpp:270
 
2006
msgid "D-Bus"
 
2007
msgstr "D-Bus"
 
2008
 
 
2009
#: src/irc/server.cpp:1656
 
2010
#, kde-format
 
2011
msgid "Select File(s) to Send to %1"
 
2012
msgstr ""
 
2013
 
 
2014
#: src/irc/server.cpp:1800 src/irc/server.cpp:1826 src/irc/server.cpp:1838
 
2015
#: src/irc/server.cpp:1941 src/irc/server.cpp:1992 src/irc/server.cpp:2064
 
2016
msgid "unknown size"
 
2017
msgstr "Grött nich begäng"
 
2018
 
 
2019
#: src/irc/server.cpp:1797
 
2020
#, kde-format
 
2021
msgid "%1 offers to send you \"%2\" (%3)..."
 
2022
msgstr ""
 
2023
 
 
2024
#: src/irc/server.cpp:1823
 
2025
#, kde-format
 
2026
msgid "Asking %1 to accept upload of \"%2\" (%3)..."
 
2027
msgstr ""
 
2028
 
 
2029
#: src/irc/server.cpp:1835
 
2030
#, kde-format
 
2031
msgid "Asking %1 to accept passive upload of \"%2\" (%3)..."
 
2032
msgstr ""
 
2033
 
 
2034
#: src/irc/server.cpp:1901
 
2035
#, kde-format
 
2036
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname"
 
2037
msgid ""
 
2038
"Received invalid passive DCC send acceptance message for \"%1\" from %2."
 
2039
msgstr ""
 
2040
 
 
2041
#: src/irc/server.cpp:1937
 
2042
#, kde-format
 
2043
msgctxt ""
 
2044
"%1 = file name, %2 = nickname of sender, %3 = percentage of file size, %4 = "
 
2045
"file size"
 
2046
msgid "Resuming download of \"%1\" from %2 starting at %3% of %4..."
 
2047
msgstr ""
 
2048
 
 
2049
#: src/irc/server.cpp:1947
 
2050
#, kde-format
 
2051
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname"
 
2052
msgid "Received invalid resume acceptance message for \"%1\" from %2."
 
2053
msgstr ""
 
2054
 
 
2055
#: src/irc/server.cpp:1988
 
2056
#, kde-format
 
2057
msgctxt ""
 
2058
"%1 = file name, %2 = nickname of recipient, %3 = percentage of file size, %4 "
 
2059
"= file size"
 
2060
msgid "Resuming upload of \"%1\" to %2 starting at %3% of %4..."
 
2061
msgstr ""
 
2062
 
 
2063
#: src/irc/server.cpp:2011
 
2064
#, kde-format
 
2065
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname"
 
2066
msgid "Received invalid resume request for \"%1\" from %2."
 
2067
msgstr ""
 
2068
 
 
2069
#: src/irc/server.cpp:2024
 
2070
#, kde-format
 
2071
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of sender"
 
2072
msgid "Download of \"%1\" from %2 finished."
 
2073
msgstr ""
 
2074
 
 
2075
#: src/irc/server.cpp:2027
 
2076
#, kde-format
 
2077
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of sender"
 
2078
msgid "Download of \"%1\" from %2 failed. Reason: %3."
 
2079
msgstr ""
 
2080
 
 
2081
#: src/irc/server.cpp:2038
 
2082
#, kde-format
 
2083
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of recipient"
 
2084
msgid "Upload of \"%1\" to %2 finished."
 
2085
msgstr ""
 
2086
 
 
2087
#: src/irc/server.cpp:2041
 
2088
#, kde-format
 
2089
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of recipient"
 
2090
msgid "Upload of \"%1\" to %2 failed. Reason: %3."
 
2091
msgstr ""
 
2092
 
 
2093
#: src/irc/server.cpp:2055
 
2094
#, kde-format
 
2095
msgctxt "%1 = file name, %2 nickname of recipient"
 
2096
msgid "Sending \"%1\" to %2..."
 
2097
msgstr ""
 
2098
 
 
2099
#: src/irc/server.cpp:2062
 
2100
#, kde-format
 
2101
msgctxt "%1 = file name, %2 = file size, %3 = nickname of sender"
 
2102
msgid "Downloading \"%1\" (%2) from %3..."
 
2103
msgstr ""
 
2104
 
 
2105
#: src/irc/server.cpp:2403 src/notificationhandler.cpp:261
 
2106
#, kde-format
 
2107
msgid "%1 is online (%2)."
 
2108
msgstr "%1 is tokoppelt (%2)."
 
2109
 
 
2110
#: src/irc/server.cpp:2420 src/notificationhandler.cpp:275
 
2111
#, kde-format
 
2112
msgid "%1 went offline (%2)."
 
2113
msgstr ""
 
2114
 
 
2115
#: src/irc/server.cpp:3012
 
2116
#, kde-format
 
2117
msgid ""
 
2118
"You were invited by %1 to join channel %2. Do you accept the invitation?"
 
2119
msgstr ""
 
2120
 
 
2121
#: src/irc/server.cpp:3014
 
2122
msgid "Invitation"
 
2123
msgstr "Inladen"
 
2124
 
 
2125
#: src/irc/server.cpp:3015 src/irc/channel.cpp:1310 src/irc/channel.cpp:1327
 
2126
#: src/viewer/ircview.cpp:383
 
2127
msgid "Join"
 
2128
msgstr ""
 
2129
 
 
2130
#: src/irc/server.cpp:3025
 
2131
#, kde-format
 
2132
msgid "Error: Could not find script \"%1\"."
 
2133
msgstr ""
 
2134
 
 
2135
#: src/irc/server.cpp:3030
 
2136
#, kde-format
 
2137
msgid "Error: Could not execute script \"%1\". Check file permissions."
 
2138
msgstr ""
 
2139
 
 
2140
#: src/irc/server.cpp:3259
 
2141
msgid "Gone away for now"
 
2142
msgstr ""
 
2143
 
 
2144
#: src/irc/server.cpp:3289
 
2145
msgid "You are now marked as being away."
 
2146
msgstr ""
 
2147
 
 
2148
#: src/irc/server.cpp:3314
 
2149
msgid "You are no longer marked as being away."
 
2150
msgstr ""
 
2151
 
 
2152
#: src/irc/server.cpp:3323
 
2153
msgid "You are not marked as being away."
 
2154
msgstr ""
 
2155
 
 
2156
#: src/irc/nicksonline.cpp:49 src/viewer/viewcontainer.cpp:2419
 
2157
msgid "Watched Nicks Online"
 
2158
msgstr ""
 
2159
 
 
2160
#: src/irc/nicksonline.cpp:58
 
2161
msgid "Network/Nickname/Channel"
 
2162
msgstr ""
 
2163
 
 
2164
#: src/irc/nicksonline.cpp:60
 
2165
msgid "Additional Information"
 
2166
msgstr "Bito-Informatschonen"
 
2167
 
 
2168
#: src/irc/nicksonline.cpp:68
 
2169
msgid ""
 
2170
"<p>These are all the nicknames on your Nickname Watch list, listed under the "
 
2171
"server network they are connected to.  The list also includes the nicknames "
 
2172
"in KAddressBook associated with the server network.</p><p>The <b>Additional "
 
2173
"Information</b> column shows the information known for each nickname.</"
 
2174
"p><p>The channels the nickname has joined are listed underneath each "
 
2175
"nickname.</p><p>Nicknames appearing under <b>Offline</b> are not connected "
 
2176
"to any of the servers in the network.</p><p>Right-click with the mouse on a "
 
2177
"nickname to perform additional functions.</p>"
 
2178
msgstr ""
 
2179
 
 
2180
#: src/irc/nicksonline.cpp:84
 
2181
msgid "&Edit Watch List..."
 
2182
msgstr ""
 
2183
 
 
2184
#: src/irc/nicksonline.cpp:87
 
2185
msgid "Click to edit the list of nicknames that appear on this screen."
 
2186
msgstr ""
 
2187
 
 
2188
#: src/irc/nicksonline.cpp:94
 
2189
msgid "Address book:"
 
2190
msgstr "Adressbook:"
 
2191
 
 
2192
#: src/irc/nicksonline.cpp:97
 
2193
msgid ""
 
2194
"When you select a nickname in the list above, the buttons here are used to "
 
2195
"associate the nickname with an entry in KAddressBook."
 
2196
msgstr ""
 
2197
 
 
2198
#: src/irc/nicksonline.cpp:101 src/irc/nicksonline.cpp:854
 
2199
#: src/irc/nicksonline.cpp:929
 
2200
msgid "Edit C&ontact..."
 
2201
msgstr "Kontakt &bewerken..."
 
2202
 
 
2203
#: src/irc/nicksonline.cpp:104
 
2204
msgid ""
 
2205
"Click to create, view, or edit the KAddressBook entry associated with the "
 
2206
"nickname selected above."
 
2207
msgstr ""
 
2208
 
 
2209
#: src/irc/nicksonline.cpp:108 src/irc/nicksonline.cpp:856
 
2210
#: src/irc/nicksonline.cpp:931
 
2211
msgid "&Change Association..."
 
2212
msgstr ""
 
2213
 
 
2214
#: src/irc/nicksonline.cpp:111
 
2215
msgid ""
 
2216
"Click to associate the nickname selected above with an entry in KAddressBook."
 
2217
msgstr ""
 
2218
 
 
2219
#: src/irc/nicksonline.cpp:114 src/irc/nicksonline.cpp:932
 
2220
msgid "&Delete Association"
 
2221
msgstr ""
 
2222
 
 
2223
#: src/irc/nicksonline.cpp:117
 
2224
msgid ""
 
2225
"Click to remove the association between the nickname selected above and a "
 
2226
"KAddressBook entry."
 
2227
msgstr ""
 
2228
 
 
2229
#: src/irc/nicksonline.cpp:280
 
2230
#, kde-format
 
2231
msgid " online via %1"
 
2232
msgstr ""
 
2233
 
 
2234
#: src/irc/nicksonline.cpp:285
 
2235
#, kde-format
 
2236
msgid " since %1"
 
2237
msgstr ""
 
2238
 
 
2239
#: src/irc/nicksonline.cpp:321 src/linkaddressbook/addressbook.cpp:108
 
2240
msgid "Offline"
 
2241
msgstr "Afkoppelt"
 
2242
 
 
2243
#: src/irc/nicksonline.cpp:391
 
2244
msgid " Voice"
 
2245
msgstr ""
 
2246
 
 
2247
#: src/irc/nicksonline.cpp:392
 
2248
msgid " HalfOp"
 
2249
msgstr ""
 
2250
 
 
2251
#: src/irc/nicksonline.cpp:393
 
2252
msgid " Operator"
 
2253
msgstr ""
 
2254
 
 
2255
#: src/irc/nicksonline.cpp:394
 
2256
msgid " Owner"
 
2257
msgstr "Eegner"
 
2258
 
 
2259
#: src/irc/nicksonline.cpp:395
 
2260
msgid " Admin"
 
2261
msgstr ""
 
2262
 
 
2263
#: src/irc/nicksonline.cpp:845 src/irc/nicksonline.cpp:914
 
2264
msgid "Create New C&ontact..."
 
2265
msgstr ""
 
2266
 
 
2267
#: src/irc/nicksonline.cpp:847 src/irc/nicksonline.cpp:913
 
2268
msgid "&Choose Association..."
 
2269
msgstr ""
 
2270
 
 
2271
#: src/irc/nicksonline.cpp:921 src/irc/nicksonline.cpp:939
 
2272
msgid "&Join Channel"
 
2273
msgstr ""
 
2274
 
 
2275
#: src/irc/channellistpanel.cpp:46 src/viewer/viewcontainer.cpp:2356
 
2276
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2409
 
2277
msgid "Channel List"
 
2278
msgstr "Kanaal-List"
 
2279
 
 
2280
#: src/irc/channellistpanel.cpp:64
 
2281
msgid "Filter Settings"
 
2282
msgstr "Filterinstellen"
 
2283
 
 
2284
#: src/irc/channellistpanel.cpp:68
 
2285
msgid "Minimum users:"
 
2286
msgstr ""
 
2287
 
 
2288
#: src/irc/channellistpanel.cpp:70
 
2289
msgid "Maximum users:"
 
2290
msgstr ""
 
2291
 
 
2292
#: src/irc/channellistpanel.cpp:76
 
2293
msgid ""
 
2294
"You can limit the channel list to those channels with a minimum number of "
 
2295
"users here. Choosing 0 disables this criterion."
 
2296
msgstr ""
 
2297
 
 
2298
#: src/irc/channellistpanel.cpp:83
 
2299
msgid ""
 
2300
"You can limit the channel list to those channels with a maximum number of "
 
2301
"users here. Choosing 0 disables this criterion."
 
2302
msgstr ""
 
2303
 
 
2304
#: src/irc/channellistpanel.cpp:89
 
2305
msgid "Filter pattern:"
 
2306
msgstr ""
 
2307
 
 
2308
#: src/irc/channellistpanel.cpp:90
 
2309
msgid "Filter target:"
 
2310
msgstr ""
 
2311
 
 
2312
#: src/irc/channellistpanel.cpp:94
 
2313
msgid "Enter a filter string here."
 
2314
msgstr ""
 
2315
 
 
2316
#: src/irc/channellistpanel.cpp:106
 
2317
msgid "Regular expression"
 
2318
msgstr "Reguleer Utdruck"
 
2319
 
 
2320
#: src/irc/channellistpanel.cpp:108
 
2321
msgid "Apply Filter"
 
2322
msgstr "Filter bruken"
 
2323
 
 
2324
#: src/irc/channellistpanel.cpp:110
 
2325
msgid ""
 
2326
"Click here to retrieve the list of channels from the server and apply the "
 
2327
"filter."
 
2328
msgstr ""
 
2329
 
 
2330
#: src/irc/channellistpanel.cpp:121
 
2331
msgid ""
 
2332
"The filtered list of channels is displayed here. Notice that if you do not "
 
2333
"use regular expressions, Konversation lists any channel whose name contains "
 
2334
"the filter string you entered. The channel name does not have to start with "
 
2335
"the string you entered.\n"
 
2336
"\n"
 
2337
"Select a channel you want to join by clicking on it. Right click on the "
 
2338
"channel to get a list of all web addresses mentioned in the channel's topic."
 
2339
msgstr ""
 
2340
 
 
2341
#: src/irc/channellistpanel.cpp:122
 
2342
msgid "Channel Name"
 
2343
msgstr ""
 
2344
 
 
2345
#: src/irc/channellistpanel.cpp:124
 
2346
msgid "Channel Topic"
 
2347
msgstr ""
 
2348
 
 
2349
#: src/irc/channellistpanel.cpp:140
 
2350
msgid "Refresh List"
 
2351
msgstr "List opfrischen"
 
2352
 
 
2353
#: src/irc/channellistpanel.cpp:142
 
2354
msgid "Save List..."
 
2355
msgstr "List sekern..."
 
2356
 
 
2357
#: src/irc/channellistpanel.cpp:144
 
2358
msgid "Join Channel"
 
2359
msgstr "Na Klöönruum ringahn"
 
2360
 
 
2361
#: src/irc/channellistpanel.cpp:146
 
2362
msgid "Click here to join the channel. A new tab is created for the channel."
 
2363
msgstr ""
 
2364
 
 
2365
#: src/irc/channellistpanel.cpp:210
 
2366
msgid "Save Channel List"
 
2367
msgstr ""
 
2368
 
 
2369
#: src/irc/channellistpanel.cpp:243
 
2370
#, kde-format
 
2371
msgid ""
 
2372
"Konversation Channel List: %1 - %2\n"
 
2373
"\n"
 
2374
msgstr ""
 
2375
 
 
2376
#: src/irc/channellistpanel.cpp:505
 
2377
#, kde-format
 
2378
msgid "Channels: %1 (%2 shown)"
 
2379
msgstr ""
 
2380
 
 
2381
#: src/irc/channellistpanel.cpp:506
 
2382
#, kde-format
 
2383
msgid "Non-unique users: %1 (%2 shown)"
 
2384
msgstr ""
 
2385
 
 
2386
#: src/irc/channellistpanel.cpp:525
 
2387
msgid "Open URL"
 
2388
msgstr ""
 
2389
 
 
2390
#: src/irc/channellistpanel.cpp:579
 
2391
msgid "<<No URL found>>"
 
2392
msgstr ""
 
2393
 
 
2394
#: src/irc/channellistpanel.cpp:612
 
2395
#, kde-format
 
2396
msgid "Channel List for %1"
 
2397
msgstr "Klöönrüüm för %1"
 
2398
 
 
2399
#. i18n: file: src/irc/joinchannelui.ui:25
 
2400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel)
 
2401
#: src/irc/channeldialog.cpp:35 rc.cpp:203
 
2402
msgid "C&hannel:"
 
2403
msgstr "Kanaal"
 
2404
 
 
2405
#: src/irc/channeldialog.cpp:83
 
2406
msgid "The channel name is required."
 
2407
msgstr ""
 
2408
 
 
2409
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:88
 
2410
msgid "Change network information"
 
2411
msgstr ""
 
2412
 
 
2413
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:89 src/identitydialog.cpp:71
 
2414
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:86
 
2415
msgid "Discards all changes made"
 
2416
msgstr ""
 
2417
 
 
2418
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:170
 
2419
msgid "Add Server"
 
2420
msgstr "Server tofögen"
 
2421
 
 
2422
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:188
 
2423
msgid "Edit Server"
 
2424
msgstr "Server bewerken"
 
2425
 
 
2426
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:282
 
2427
msgid "Add Channel"
 
2428
msgstr ""
 
2429
 
 
2430
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:300
 
2431
msgid "Edit Channel"
 
2432
msgstr "Kanaal bewerken"
 
2433
 
 
2434
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:404
 
2435
msgid "The network name is required."
 
2436
msgstr ""
 
2437
 
 
2438
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:408
 
2439
msgid "You need to add at least one server to the network."
 
2440
msgstr ""
 
2441
 
 
2442
#: src/irc/query.cpp:72
 
2443
msgid ""
 
2444
"<qt><p>Some details of the person you are talking to in this query is shown "
 
2445
"in this bar.  The full name and hostmask is shown, along with any image or "
 
2446
"logo this person has associated with them in the KDE Address Book.</p><p>See "
 
2447
"the <i>Konversation Handbook</i> for information on associating a nick with "
 
2448
"a contact in the address book, and for an explanation of what the hostmask "
 
2449
"is.</p></qt>"
 
2450
msgstr ""
 
2451
 
 
2452
#: src/irc/query.cpp:110 src/irc/channel.cpp:249 src/statuspanel.cpp:59
 
2453
msgid "(away)"
 
2454
msgstr ""
 
2455
 
 
2456
#: src/irc/query.cpp:393 src/irc/channel.cpp:645
 
2457
#, kde-format
 
2458
msgid "Do you want to ignore %1?"
 
2459
msgstr ""
 
2460
 
 
2461
#: src/irc/query.cpp:403
 
2462
msgid "Do you want to close this query after ignoring this nickname?"
 
2463
msgstr ""
 
2464
 
 
2465
#: src/irc/query.cpp:404
 
2466
msgid "Close This Query"
 
2467
msgstr ""
 
2468
 
 
2469
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:59
 
2470
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_closeButton)
 
2471
#. i18n: file: src/viewer/searchbarbase.ui:21
 
2472
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_closeButton)
 
2473
#: src/irc/query.cpp:405 rc.cpp:212 rc.cpp:1706
 
2474
msgid "Close"
 
2475
msgstr "Tomaken"
 
2476
 
 
2477
#: src/irc/query.cpp:406
 
2478
msgid "Keep Open"
 
2479
msgstr ""
 
2480
 
 
2481
#: src/irc/query.cpp:419 src/irc/channel.cpp:670
 
2482
#, kde-format
 
2483
msgid "Do you want to stop ignoring %1?"
 
2484
msgstr ""
 
2485
 
 
2486
#: src/irc/query.cpp:606 src/irc/channel.cpp:2710 src/statuspanel.cpp:360
 
2487
#, kde-format
 
2488
msgid "Identity Default ( %1 )"
 
2489
msgstr ""
 
2490
 
 
2491
#: src/irc/query.cpp:615
 
2492
#, kde-format
 
2493
msgid "Do you want to close your query with %1?"
 
2494
msgstr ""
 
2495
 
 
2496
#: src/irc/query.cpp:616
 
2497
msgid "Close Query"
 
2498
msgstr ""
 
2499
 
 
2500
#: src/irc/query.cpp:662
 
2501
msgid "Talking to yourself"
 
2502
msgstr ""
 
2503
 
 
2504
#: src/irc/query.cpp:678 src/irc/query.cpp:685 src/irc/channel.cpp:1350
 
2505
#: src/irc/channel.cpp:1352 src/irc/channel.cpp:1371 src/irc/channel.cpp:1373
 
2506
#: src/viewer/ircview.cpp:388
 
2507
msgid "Quit"
 
2508
msgstr "Utmaken"
 
2509
 
 
2510
#: src/irc/query.cpp:678 src/irc/channel.cpp:1371
 
2511
#, kde-format
 
2512
msgid "%1 has left this server."
 
2513
msgstr ""
 
2514
 
 
2515
#: src/irc/query.cpp:685
 
2516
#, kde-format
 
2517
msgid "%1 has left this server (%2)."
 
2518
msgstr ""
 
2519
 
 
2520
#: src/irc/channelnick.cpp:212
 
2521
msgid "Operator"
 
2522
msgstr ""
 
2523
 
 
2524
#: src/irc/channelnick.cpp:213
 
2525
msgid "Admin"
 
2526
msgstr ""
 
2527
 
 
2528
#: src/irc/channelnick.cpp:214
 
2529
msgid "Owner"
 
2530
msgstr "Eegner"
 
2531
 
 
2532
#: src/irc/channelnick.cpp:215
 
2533
msgid "Half-operator"
 
2534
msgstr ""
 
2535
 
 
2536
#: src/irc/channelnick.cpp:216
 
2537
msgid "Has voice"
 
2538
msgstr ""
 
2539
 
 
2540
#: src/irc/channel.cpp:146
 
2541
msgid "Edit Channel Settings"
 
2542
msgstr ""
 
2543
 
 
2544
#: src/irc/channel.cpp:151
 
2545
msgid ""
 
2546
"<qt><p>Every channel on IRC has a topic associated with it.  This is simply "
 
2547
"a message that everybody can see.</p><p>If you are an operator, or the "
 
2548
"channel mode <em>'T'</em> has not been set, then you can change the topic by "
 
2549
"clicking the Edit Channel Properties button to the left of the topic.  You "
 
2550
"can also view the history of topics there.</p></qt>"
 
2551
msgstr ""
 
2552
 
 
2553
#: src/irc/channel.cpp:189
 
2554
msgid "Maximum users allowed in channel"
 
2555
msgstr ""
 
2556
 
 
2557
#: src/irc/channel.cpp:190
 
2558
msgid ""
 
2559
"<qt><p>This is the channel user limit - the maximum number of users that can "
 
2560
"be in the channel at a time.  If you are an operator, you can set this.  The "
 
2561
"channel mode <b>T</b>opic (button to left) will automatically be set if set "
 
2562
"this.</p></qt>"
 
2563
msgstr ""
 
2564
 
 
2565
#: src/irc/channel.cpp:247 src/statuspanel.cpp:57
 
2566
msgid ""
 
2567
"<qt><p>This shows your current nick, and any alternatives you have set up.  "
 
2568
"If you select or type in a different nickname, then a request will be sent "
 
2569
"to the IRC server to change your nick.  If the server allows it, the new "
 
2570
"nickname will be selected.  If you type in a new nickname, you need to press "
 
2571
"'Enter' at the end.</p><p>You can add change the alternative nicknames from "
 
2572
"the <em>Identities</em> option in the <em>File</em> menu.</p></qt>"
 
2573
msgstr ""
 
2574
 
 
2575
#: src/irc/channel.cpp:647
 
2576
msgid "Do you want to ignore the selected users?"
 
2577
msgstr ""
 
2578
 
 
2579
#: src/irc/channel.cpp:672
 
2580
msgid "Do you want to stop ignoring the selected users?"
 
2581
msgstr ""
 
2582
 
 
2583
#: src/irc/channel.cpp:832
 
2584
msgid "Completion"
 
2585
msgstr "Kompletteren"
 
2586
 
 
2587
#: src/irc/channel.cpp:832
 
2588
#, kde-format
 
2589
msgid "Possible completions: %1."
 
2590
msgstr ""
 
2591
 
 
2592
#: src/irc/channel.cpp:1196
 
2593
msgid "Channel Password"
 
2594
msgstr ""
 
2595
 
 
2596
#: src/irc/channel.cpp:1211
 
2597
msgid "Nick Limit"
 
2598
msgstr ""
 
2599
 
 
2600
#: src/irc/channel.cpp:1212
 
2601
msgid "Enter the new nick limit:"
 
2602
msgstr ""
 
2603
 
 
2604
#: src/irc/channel.cpp:1292
 
2605
#, kde-format
 
2606
msgid "You are now known as %1."
 
2607
msgstr ""
 
2608
 
 
2609
#: src/irc/channel.cpp:1297
 
2610
#, kde-format
 
2611
msgid "%1 is now known as %2."
 
2612
msgstr "%1 heet nu \"%2\"."
 
2613
 
 
2614
#: src/irc/channel.cpp:1311
 
2615
#, kde-format
 
2616
msgctxt "%1 is the channel and %2 is our hostmask"
 
2617
msgid "You have joined the channel %1 (%2)."
 
2618
msgstr ""
 
2619
 
 
2620
#: src/irc/channel.cpp:1328
 
2621
#, kde-format
 
2622
msgctxt "%1 is the nick joining and %2 the hostmask of that nick"
 
2623
msgid "%1 has joined this channel (%2)."
 
2624
msgstr ""
 
2625
 
 
2626
#: src/irc/channel.cpp:1350
 
2627
msgid "You have left this server."
 
2628
msgstr ""
 
2629
 
 
2630
#: src/irc/channel.cpp:1352
 
2631
#, kde-format
 
2632
msgctxt "%1 adds the reason"
 
2633
msgid "You have left this server (%1)."
 
2634
msgstr ""
 
2635
 
 
2636
#: src/irc/channel.cpp:1357 src/irc/channel.cpp:1359 src/irc/channel.cpp:1379
 
2637
#: src/irc/channel.cpp:1381 src/viewer/ircview.cpp:388
 
2638
msgid "Part"
 
2639
msgstr ""
 
2640
 
 
2641
#: src/irc/channel.cpp:1357
 
2642
#, kde-format
 
2643
msgid "You have left channel %1."
 
2644
msgstr ""
 
2645
 
 
2646
#: src/irc/channel.cpp:1360
 
2647
#, kde-format
 
2648
msgctxt "%1 adds the channel and %2 the reason"
 
2649
msgid "You have left channel %1 (%2)."
 
2650
msgstr ""
 
2651
 
 
2652
#: src/irc/channel.cpp:1374
 
2653
#, kde-format
 
2654
msgctxt "%1 adds the nick and %2 the reason"
 
2655
msgid "%1 has left this server (%2)."
 
2656
msgstr ""
 
2657
 
 
2658
#: src/irc/channel.cpp:1379
 
2659
#, kde-format
 
2660
msgid "%1 has left this channel."
 
2661
msgstr ""
 
2662
 
 
2663
#: src/irc/channel.cpp:1382
 
2664
#, kde-format
 
2665
msgctxt "%1 adds the nick and %2 the reason"
 
2666
msgid "%1 has left this channel (%2)."
 
2667
msgstr ""
 
2668
 
 
2669
#: src/irc/channel.cpp:1434
 
2670
#, kde-format
 
2671
msgid "You have kicked yourself from channel %1."
 
2672
msgstr ""
 
2673
 
 
2674
#: src/irc/channel.cpp:1437
 
2675
#, kde-format
 
2676
msgctxt "%1 adds the channel and %2 the reason"
 
2677
msgid "You have kicked yourself from channel %1 (%2)."
 
2678
msgstr ""
 
2679
 
 
2680
#: src/irc/channel.cpp:1444
 
2681
#, kde-format
 
2682
msgctxt "%1 adds the channel, %2 adds the kicker"
 
2683
msgid "You have been kicked from channel %1 by %2."
 
2684
msgstr ""
 
2685
 
 
2686
#: src/irc/channel.cpp:1449
 
2687
#, kde-format
 
2688
msgctxt "%1 adds the channel, %2 the kicker and %3 the reason"
 
2689
msgid "You have been kicked from channel %1 by %2 (%3)."
 
2690
msgstr ""
 
2691
 
 
2692
#: src/irc/channel.cpp:1469
 
2693
#, kde-format
 
2694
msgid "You have kicked %1 from the channel."
 
2695
msgstr ""
 
2696
 
 
2697
#: src/irc/channel.cpp:1472
 
2698
#, kde-format
 
2699
msgctxt "%1 adds the kicked nick and %2 the reason"
 
2700
msgid "You have kicked %1 from the channel (%2)."
 
2701
msgstr ""
 
2702
 
 
2703
#: src/irc/channel.cpp:1479
 
2704
#, kde-format
 
2705
msgctxt "%1 adds the kicked nick, %2 adds the kicker"
 
2706
msgid "%1 has been kicked from the channel by %2."
 
2707
msgstr ""
 
2708
 
 
2709
#: src/irc/channel.cpp:1484
 
2710
#, kde-format
 
2711
msgctxt "%1 adds the kicked nick, %2 the kicker and %3 the reason"
 
2712
msgid "%1 has been kicked from the channel by %2 (%3)."
 
2713
msgstr ""
 
2714
 
 
2715
#: src/irc/channel.cpp:1556
 
2716
#, kde-format
 
2717
msgid "%1 nick"
 
2718
msgid_plural "%1 nicks"
 
2719
msgstr[0] ""
 
2720
msgstr[1] ""
 
2721
 
 
2722
#: src/irc/channel.cpp:1557
 
2723
#, kde-format
 
2724
msgid " (%1 op)"
 
2725
msgid_plural " (%1 ops)"
 
2726
msgstr[0] ""
 
2727
msgstr[1] ""
 
2728
 
 
2729
#: src/irc/channel.cpp:1564
 
2730
#, kde-format
 
2731
msgid "The channel topic is \"%1\"."
 
2732
msgstr ""
 
2733
 
 
2734
#: src/irc/channel.cpp:1583
 
2735
#, kde-format
 
2736
msgid "You set the channel topic to \"%1\"."
 
2737
msgstr ""
 
2738
 
 
2739
#: src/irc/channel.cpp:1587
 
2740
#, kde-format
 
2741
msgid "%1 sets the channel topic to \"%2\"."
 
2742
msgstr ""
 
2743
 
 
2744
#: src/irc/channel.cpp:1650
 
2745
msgid "You give channel owner privileges to yourself."
 
2746
msgstr ""
 
2747
 
 
2748
#: src/irc/channel.cpp:1652
 
2749
#, kde-format
 
2750
msgid "You give channel owner privileges to %1."
 
2751
msgstr ""
 
2752
 
 
2753
#: src/irc/channel.cpp:1657
 
2754
#, kde-format
 
2755
msgid "%1 gives channel owner privileges to you."
 
2756
msgstr ""
 
2757
 
 
2758
#: src/irc/channel.cpp:1659
 
2759
#, kde-format
 
2760
msgid "%1 gives channel owner privileges to %2."
 
2761
msgstr ""
 
2762
 
 
2763
#: src/irc/channel.cpp:1667
 
2764
msgid "You take channel owner privileges from yourself."
 
2765
msgstr ""
 
2766
 
 
2767
#: src/irc/channel.cpp:1669
 
2768
#, kde-format
 
2769
msgid "You take channel owner privileges from %1."
 
2770
msgstr ""
 
2771
 
 
2772
#: src/irc/channel.cpp:1674
 
2773
#, kde-format
 
2774
msgid "%1 takes channel owner privileges from you."
 
2775
msgstr ""
 
2776
 
 
2777
#: src/irc/channel.cpp:1676
 
2778
#, kde-format
 
2779
msgid "%1 takes channel owner privileges from %2."
 
2780
msgstr ""
 
2781
 
 
2782
#: src/irc/channel.cpp:1693
 
2783
msgid "You give channel admin privileges to yourself."
 
2784
msgstr ""
 
2785
 
 
2786
#: src/irc/channel.cpp:1695
 
2787
#, kde-format
 
2788
msgid "You give channel admin privileges to %1."
 
2789
msgstr ""
 
2790
 
 
2791
#: src/irc/channel.cpp:1700
 
2792
#, kde-format
 
2793
msgid "%1 gives channel admin privileges to you."
 
2794
msgstr ""
 
2795
 
 
2796
#: src/irc/channel.cpp:1702
 
2797
#, kde-format
 
2798
msgid "%1 gives channel admin privileges to %2."
 
2799
msgstr ""
 
2800
 
 
2801
#: src/irc/channel.cpp:1710
 
2802
msgid "You take channel admin privileges from yourself."
 
2803
msgstr ""
 
2804
 
 
2805
#: src/irc/channel.cpp:1712
 
2806
#, kde-format
 
2807
msgid "You take channel admin privileges from %1."
 
2808
msgstr ""
 
2809
 
 
2810
#: src/irc/channel.cpp:1717
 
2811
#, kde-format
 
2812
msgid "%1 takes channel admin privileges from you."
 
2813
msgstr ""
 
2814
 
 
2815
#: src/irc/channel.cpp:1719
 
2816
#, kde-format
 
2817
msgid "%1 takes channel admin privileges from %2."
 
2818
msgstr ""
 
2819
 
 
2820
#: src/irc/channel.cpp:1736
 
2821
msgid "You give channel operator privileges to yourself."
 
2822
msgstr ""
 
2823
 
 
2824
#: src/irc/channel.cpp:1738
 
2825
#, kde-format
 
2826
msgid "You give channel operator privileges to %1."
 
2827
msgstr ""
 
2828
 
 
2829
#: src/irc/channel.cpp:1743
 
2830
#, kde-format
 
2831
msgid "%1 gives channel operator privileges to you."
 
2832
msgstr ""
 
2833
 
 
2834
#: src/irc/channel.cpp:1745
 
2835
#, kde-format
 
2836
msgid "%1 gives channel operator privileges to %2."
 
2837
msgstr ""
 
2838
 
 
2839
#: src/irc/channel.cpp:1753
 
2840
msgid "You take channel operator privileges from yourself."
 
2841
msgstr ""
 
2842
 
 
2843
#: src/irc/channel.cpp:1755
 
2844
#, kde-format
 
2845
msgid "You take channel operator privileges from %1."
 
2846
msgstr ""
 
2847
 
 
2848
#: src/irc/channel.cpp:1760
 
2849
#, kde-format
 
2850
msgid "%1 takes channel operator privileges from you."
 
2851
msgstr ""
 
2852
 
 
2853
#: src/irc/channel.cpp:1762
 
2854
#, kde-format
 
2855
msgid "%1 takes channel operator privileges from %2."
 
2856
msgstr ""
 
2857
 
 
2858
#: src/irc/channel.cpp:1779
 
2859
msgid "You give channel halfop privileges to yourself."
 
2860
msgstr ""
 
2861
 
 
2862
#: src/irc/channel.cpp:1781
 
2863
#, kde-format
 
2864
msgid "You give channel halfop privileges to %1."
 
2865
msgstr ""
 
2866
 
 
2867
#: src/irc/channel.cpp:1786
 
2868
#, kde-format
 
2869
msgid "%1 gives channel halfop privileges to you."
 
2870
msgstr ""
 
2871
 
 
2872
#: src/irc/channel.cpp:1788
 
2873
#, kde-format
 
2874
msgid "%1 gives channel halfop privileges to %2."
 
2875
msgstr ""
 
2876
 
 
2877
#: src/irc/channel.cpp:1796
 
2878
msgid "You take channel halfop privileges from yourself."
 
2879
msgstr ""
 
2880
 
 
2881
#: src/irc/channel.cpp:1798
 
2882
#, kde-format
 
2883
msgid "You take channel halfop privileges from %1."
 
2884
msgstr ""
 
2885
 
 
2886
#: src/irc/channel.cpp:1803
 
2887
#, kde-format
 
2888
msgid "%1 takes channel halfop privileges from you."
 
2889
msgstr ""
 
2890
 
 
2891
#: src/irc/channel.cpp:1805
 
2892
#, kde-format
 
2893
msgid "%1 takes channel halfop privileges from %2."
 
2894
msgstr ""
 
2895
 
 
2896
#: src/irc/channel.cpp:1823
 
2897
msgid "You give yourself permission to talk."
 
2898
msgstr ""
 
2899
 
 
2900
#: src/irc/channel.cpp:1824
 
2901
#, kde-format
 
2902
msgid "You give %1 permission to talk."
 
2903
msgstr ""
 
2904
 
 
2905
#: src/irc/channel.cpp:1828
 
2906
#, kde-format
 
2907
msgid "%1 gives you permission to talk."
 
2908
msgstr ""
 
2909
 
 
2910
#: src/irc/channel.cpp:1829
 
2911
#, kde-format
 
2912
msgid "%1 gives %2 permission to talk."
 
2913
msgstr ""
 
2914
 
 
2915
#: src/irc/channel.cpp:1836
 
2916
msgid "You take the permission to talk from yourself."
 
2917
msgstr ""
 
2918
 
 
2919
#: src/irc/channel.cpp:1837
 
2920
#, kde-format
 
2921
msgid "You take the permission to talk from %1."
 
2922
msgstr ""
 
2923
 
 
2924
#: src/irc/channel.cpp:1841
 
2925
#, kde-format
 
2926
msgid "%1 takes the permission to talk from you."
 
2927
msgstr ""
 
2928
 
 
2929
#: src/irc/channel.cpp:1842
 
2930
#, kde-format
 
2931
msgid "%1 takes the permission to talk from %2."
 
2932
msgstr ""
 
2933
 
 
2934
#: src/irc/channel.cpp:1855
 
2935
msgid "You set the channel mode to 'no colors allowed'."
 
2936
msgstr ""
 
2937
 
 
2938
#: src/irc/channel.cpp:1856
 
2939
#, kde-format
 
2940
msgid "%1 sets the channel mode to 'no colors allowed'."
 
2941
msgstr ""
 
2942
 
 
2943
#: src/irc/channel.cpp:1860
 
2944
msgid "You set the channel mode to 'allow color codes'."
 
2945
msgstr ""
 
2946
 
 
2947
#: src/irc/channel.cpp:1861
 
2948
#, kde-format
 
2949
msgid "%1 sets the channel mode to 'allow color codes'."
 
2950
msgstr ""
 
2951
 
 
2952
#: src/irc/channel.cpp:1868
 
2953
msgid "You set the channel mode to 'invite only'."
 
2954
msgstr ""
 
2955
 
 
2956
#: src/irc/channel.cpp:1869
 
2957
#, kde-format
 
2958
msgid "%1 sets the channel mode to 'invite only'."
 
2959
msgstr ""
 
2960
 
 
2961
#: src/irc/channel.cpp:1873
 
2962
msgid "You remove the 'invite only' mode from the channel."
 
2963
msgstr ""
 
2964
 
 
2965
#: src/irc/channel.cpp:1874
 
2966
#, kde-format
 
2967
msgid "%1 removes the 'invite only' mode from the channel."
 
2968
msgstr ""
 
2969
 
 
2970
#: src/irc/channel.cpp:1882
 
2971
msgid "You set the channel mode to 'moderated'."
 
2972
msgstr ""
 
2973
 
 
2974
#: src/irc/channel.cpp:1883
 
2975
#, kde-format
 
2976
msgid "%1 sets the channel mode to 'moderated'."
 
2977
msgstr ""
 
2978
 
 
2979
#: src/irc/channel.cpp:1887
 
2980
msgid "You set the channel mode to 'unmoderated'."
 
2981
msgstr ""
 
2982
 
 
2983
#: src/irc/channel.cpp:1888
 
2984
#, kde-format
 
2985
msgid "%1 sets the channel mode to 'unmoderated'."
 
2986
msgstr ""
 
2987
 
 
2988
#: src/irc/channel.cpp:1896
 
2989
msgid "You set the channel mode to 'no messages from outside'."
 
2990
msgstr ""
 
2991
 
 
2992
#: src/irc/channel.cpp:1897
 
2993
#, kde-format
 
2994
msgid "%1 sets the channel mode to 'no messages from outside'."
 
2995
msgstr ""
 
2996
 
 
2997
#: src/irc/channel.cpp:1901
 
2998
msgid "You set the channel mode to 'allow messages from outside'."
 
2999
msgstr ""
 
3000
 
 
3001
#: src/irc/channel.cpp:1902
 
3002
#, kde-format
 
3003
msgid "%1 sets the channel mode to 'allow messages from outside'."
 
3004
msgstr ""
 
3005
 
 
3006
#: src/irc/channel.cpp:1910
 
3007
msgid "You set the channel mode to 'private'."
 
3008
msgstr ""
 
3009
 
 
3010
#: src/irc/channel.cpp:1911
 
3011
#, kde-format
 
3012
msgid "%1 sets the channel mode to 'private'."
 
3013
msgstr ""
 
3014
 
 
3015
#: src/irc/channel.cpp:1915
 
3016
msgid "You set the channel mode to 'public'."
 
3017
msgstr ""
 
3018
 
 
3019
#: src/irc/channel.cpp:1916
 
3020
#, kde-format
 
3021
msgid "%1 sets the channel mode to 'public'."
 
3022
msgstr ""
 
3023
 
 
3024
#: src/irc/channel.cpp:1925
 
3025
msgid "You set the channel mode to 'secret'."
 
3026
msgstr ""
 
3027
 
 
3028
#: src/irc/channel.cpp:1926
 
3029
#, kde-format
 
3030
msgid "%1 sets the channel mode to 'secret'."
 
3031
msgstr ""
 
3032
 
 
3033
#: src/irc/channel.cpp:1930
 
3034
msgid "You set the channel mode to 'visible'."
 
3035
msgstr ""
 
3036
 
 
3037
#: src/irc/channel.cpp:1931
 
3038
#, kde-format
 
3039
msgid "%1 sets the channel mode to 'visible'."
 
3040
msgstr ""
 
3041
 
 
3042
#: src/irc/channel.cpp:1942
 
3043
msgid "You switch on 'topic protection'."
 
3044
msgstr ""
 
3045
 
 
3046
#: src/irc/channel.cpp:1943
 
3047
#, kde-format
 
3048
msgid "%1 switches on 'topic protection'."
 
3049
msgstr ""
 
3050
 
 
3051
#: src/irc/channel.cpp:1947
 
3052
msgid "You switch off 'topic protection'."
 
3053
msgstr ""
 
3054
 
 
3055
#: src/irc/channel.cpp:1948
 
3056
#, kde-format
 
3057
msgid "%1 switches off 'topic protection'."
 
3058
msgstr ""
 
3059
 
 
3060
#: src/irc/channel.cpp:1956
 
3061
#, kde-format
 
3062
msgid "You set the channel key to '%1'."
 
3063
msgstr ""
 
3064
 
 
3065
#: src/irc/channel.cpp:1957
 
3066
#, kde-format
 
3067
msgid "%1 sets the channel key to '%2'."
 
3068
msgstr ""
 
3069
 
 
3070
#: src/irc/channel.cpp:1961
 
3071
msgid "You remove the channel key."
 
3072
msgstr ""
 
3073
 
 
3074
#: src/irc/channel.cpp:1962
 
3075
#, kde-format
 
3076
msgid "%1 removes the channel key."
 
3077
msgstr ""
 
3078
 
 
3079
#: src/irc/channel.cpp:1970
 
3080
#, kde-format
 
3081
msgid "You set the channel limit to 1 nick."
 
3082
msgid_plural "You set the channel limit to %1 nicks."
 
3083
msgstr[0] ""
 
3084
msgstr[1] ""
 
3085
 
 
3086
#: src/irc/channel.cpp:1971
 
3087
#, kde-format
 
3088
msgid "%2 sets the channel limit to 1 nick."
 
3089
msgid_plural "%2 sets the channel limit to %1 nicks."
 
3090
msgstr[0] ""
 
3091
msgstr[1] ""
 
3092
 
 
3093
#: src/irc/channel.cpp:1975
 
3094
msgid "You remove the channel limit."
 
3095
msgstr ""
 
3096
 
 
3097
#: src/irc/channel.cpp:1976
 
3098
#, kde-format
 
3099
msgid "%1 removes the channel limit."
 
3100
msgstr ""
 
3101
 
 
3102
#: src/irc/channel.cpp:1986
 
3103
#, kde-format
 
3104
msgid "You set a ban on %1."
 
3105
msgstr ""
 
3106
 
 
3107
#: src/irc/channel.cpp:1987
 
3108
#, kde-format
 
3109
msgid "%1 sets a ban on %2."
 
3110
msgstr ""
 
3111
 
 
3112
#: src/irc/channel.cpp:1991
 
3113
#, kde-format
 
3114
msgid "You remove the ban on %1."
 
3115
msgstr ""
 
3116
 
 
3117
#: src/irc/channel.cpp:1992
 
3118
#, kde-format
 
3119
msgid "%1 removes the ban on %2."
 
3120
msgstr ""
 
3121
 
 
3122
#: src/irc/channel.cpp:1999
 
3123
#, kde-format
 
3124
msgid "You set a ban exception on %1."
 
3125
msgstr ""
 
3126
 
 
3127
#: src/irc/channel.cpp:2000
 
3128
#, kde-format
 
3129
msgid "%1 sets a ban exception on %2."
 
3130
msgstr ""
 
3131
 
 
3132
#: src/irc/channel.cpp:2004
 
3133
#, kde-format
 
3134
msgid "You remove the ban exception on %1."
 
3135
msgstr ""
 
3136
 
 
3137
#: src/irc/channel.cpp:2005
 
3138
#, kde-format
 
3139
msgid "%1 removes the ban exception on %2."
 
3140
msgstr ""
 
3141
 
 
3142
#: src/irc/channel.cpp:2012
 
3143
#, kde-format
 
3144
msgid "You set invitation mask %1."
 
3145
msgstr ""
 
3146
 
 
3147
#: src/irc/channel.cpp:2013
 
3148
#, kde-format
 
3149
msgid "%1 sets invitation mask %2."
 
3150
msgstr ""
 
3151
 
 
3152
#: src/irc/channel.cpp:2017
 
3153
#, kde-format
 
3154
msgid "You remove the invitation mask %1."
 
3155
msgstr ""
 
3156
 
 
3157
#: src/irc/channel.cpp:2018
 
3158
#, kde-format
 
3159
msgid "%1 removes the invitation mask %2."
 
3160
msgstr ""
 
3161
 
 
3162
#: src/irc/channel.cpp:2024
 
3163
#, kde-format
 
3164
msgid "You set channel mode +%1"
 
3165
msgstr ""
 
3166
 
 
3167
#: src/irc/channel.cpp:2025
 
3168
#, kde-format
 
3169
msgid "%1 sets channel mode +%2"
 
3170
msgstr ""
 
3171
 
 
3172
#: src/irc/channel.cpp:2029
 
3173
#, kde-format
 
3174
msgid "You set channel mode -%1"
 
3175
msgstr ""
 
3176
 
 
3177
#: src/irc/channel.cpp:2030
 
3178
#, kde-format
 
3179
msgid "%1 sets channel mode -%2"
 
3180
msgstr ""
 
3181
 
 
3182
#: src/irc/channel.cpp:2444
 
3183
msgid "You have to be an operator to change this."
 
3184
msgstr ""
 
3185
 
 
3186
#: src/irc/channel.cpp:2446
 
3187
#, kde-format
 
3188
msgid "Topic can be changed by channel operator only.  %1"
 
3189
msgstr ""
 
3190
 
 
3191
#: src/irc/channel.cpp:2447
 
3192
#, kde-format
 
3193
msgid "No messages to channel from clients on the outside.  %1"
 
3194
msgstr ""
 
3195
 
 
3196
#: src/irc/channel.cpp:2448
 
3197
#, kde-format
 
3198
msgid "Secret channel.  %1"
 
3199
msgstr ""
 
3200
 
 
3201
#: src/irc/channel.cpp:2449
 
3202
#, kde-format
 
3203
msgid "Invite only channel.  %1"
 
3204
msgstr ""
 
3205
 
 
3206
#: src/irc/channel.cpp:2450
 
3207
#, kde-format
 
3208
msgid "Private channel.  %1"
 
3209
msgstr ""
 
3210
 
 
3211
#: src/irc/channel.cpp:2451
 
3212
#, kde-format
 
3213
msgid "Moderated channel.  %1"
 
3214
msgstr ""
 
3215
 
 
3216
#: src/irc/channel.cpp:2452
 
3217
msgid "Protect channel with a password."
 
3218
msgstr ""
 
3219
 
 
3220
#: src/irc/channel.cpp:2453
 
3221
msgid "Set user limit to channel."
 
3222
msgstr ""
 
3223
 
 
3224
#: src/irc/channel.cpp:2585
 
3225
#, kde-format
 
3226
msgid "Do you want to leave %1?"
 
3227
msgstr ""
 
3228
 
 
3229
#: src/irc/channel.cpp:2586
 
3230
msgid "Leave Channel"
 
3231
msgstr ""
 
3232
 
 
3233
#: src/irc/channel.cpp:2587
 
3234
msgid "Leave"
 
3235
msgstr ""
 
3236
 
 
3237
#: src/quickconnectdialog.cpp:33
 
3238
msgid "Quick Connect"
 
3239
msgstr "Fix tokoppeln"
 
3240
 
 
3241
#: src/quickconnectdialog.cpp:40
 
3242
msgid "&Server host:"
 
3243
msgstr ""
 
3244
 
 
3245
#: src/quickconnectdialog.cpp:41
 
3246
msgid "Enter the host of the network here."
 
3247
msgstr ""
 
3248
 
 
3249
#: src/quickconnectdialog.cpp:48
 
3250
msgid "The port that the IRC server is using."
 
3251
msgstr ""
 
3252
 
 
3253
#: src/quickconnectdialog.cpp:54
 
3254
msgid "&Nick:"
 
3255
msgstr "Ökel&naam:"
 
3256
 
 
3257
#: src/quickconnectdialog.cpp:55
 
3258
msgid "The nick you want to use."
 
3259
msgstr ""
 
3260
 
 
3261
#: src/quickconnectdialog.cpp:61
 
3262
msgid "P&assword:"
 
3263
msgstr ""
 
3264
 
 
3265
#: src/quickconnectdialog.cpp:62
 
3266
msgid ""
 
3267
"If the IRC server requires a password, enter it here (most servers do not "
 
3268
"require a password.)"
 
3269
msgstr ""
 
3270
 
 
3271
#: src/quickconnectdialog.cpp:71
 
3272
msgid "&Use SSL"
 
3273
msgstr ""
 
3274
 
 
3275
#: src/connectionmanager.cpp:206
 
3276
#, kde-format
 
3277
msgid "Trying to connect to %2 in 1 second."
 
3278
msgid_plural "Trying to connect to %2 in %1 seconds."
 
3279
msgstr[0] ""
 
3280
msgstr[1] ""
 
3281
 
 
3282
#: src/connectionmanager.cpp:215
 
3283
#, kde-format
 
3284
msgid "Trying to reconnect to %2 in 1 second."
 
3285
msgid_plural "Trying to reconnect to %2 in %1 seconds."
 
3286
msgstr[0] ""
 
3287
msgstr[1] ""
 
3288
 
 
3289
#: src/connectionmanager.cpp:226
 
3290
msgid "Reconnection attempts exceeded."
 
3291
msgstr ""
 
3292
 
 
3293
#: src/connectionmanager.cpp:443
 
3294
#, kde-format
 
3295
msgid ""
 
3296
"You are already connected to %1. Do you want to open another connection?"
 
3297
msgstr ""
 
3298
 
 
3299
#: src/connectionmanager.cpp:444 src/connectionmanager.cpp:466
 
3300
#, kde-format
 
3301
msgid "Already connected to %1"
 
3302
msgstr "Al na %1 tokoppelt"
 
3303
 
 
3304
#: src/connectionmanager.cpp:445
 
3305
msgid "Create connection"
 
3306
msgstr "Verbinnen opstellen"
 
3307
 
 
3308
#: src/connectionmanager.cpp:460
 
3309
#, kde-format
 
3310
msgid ""
 
3311
"You are presently connected to %1 via '%2' (port %3). Do you want to switch "
 
3312
"to '%4' (port %5) instead?"
 
3313
msgstr ""
 
3314
 
 
3315
#: src/connectionmanager.cpp:467
 
3316
msgid "Switch Server"
 
3317
msgstr "Server wesseln"
 
3318
 
 
3319
#: src/connectionmanager.cpp:508
 
3320
msgid "Please fill in your <b>Ident</b>.<br/>"
 
3321
msgstr ""
 
3322
 
 
3323
#: src/connectionmanager.cpp:511
 
3324
msgid "Please fill in your <b>Real name</b>.<br/>"
 
3325
msgstr ""
 
3326
 
 
3327
#: src/connectionmanager.cpp:514
 
3328
msgid "Please provide at least one <b>Nickname</b>.<br/>"
 
3329
msgstr ""
 
3330
 
 
3331
#: src/connectionmanager.cpp:522
 
3332
#, kde-format
 
3333
msgid "<qt>Your identity \"%1\" is not set up correctly:<br/>%2</qt>"
 
3334
msgstr ""
 
3335
 
 
3336
#: src/connectionmanager.cpp:523
 
3337
msgid "Identity Settings"
 
3338
msgstr "Identiteet instellen"
 
3339
 
 
3340
#: src/connectionmanager.cpp:524
 
3341
msgid "Edit Identity..."
 
3342
msgstr "Identiteet bewerken..."
 
3343
 
 
3344
#: src/identitydialog.cpp:28
 
3345
msgid "Identities"
 
3346
msgstr "Identiteten"
 
3347
 
 
3348
#: src/identitydialog.cpp:59
 
3349
msgid " minute"
 
3350
msgid_plural " minutes"
 
3351
msgstr[0] " Minuut"
 
3352
msgstr[1] " Minuten"
 
3353
 
 
3354
#: src/identitydialog.cpp:61
 
3355
msgid " minutes"
 
3356
msgstr " Minuten"
 
3357
 
 
3358
#: src/identitydialog.cpp:70
 
3359
msgid "Change identity information"
 
3360
msgstr ""
 
3361
 
 
3362
#: src/identitydialog.cpp:177
 
3363
msgid "Add Identity"
 
3364
msgstr "Identiteet tofögen"
 
3365
 
 
3366
#: src/identitydialog.cpp:177 src/identitydialog.cpp:200
 
3367
#: src/identitydialog.cpp:262
 
3368
msgid "Identity name:"
 
3369
msgstr ""
 
3370
 
 
3371
#: src/identitydialog.cpp:191 src/identitydialog.cpp:209
 
3372
#: src/identitydialog.cpp:275
 
3373
msgid "You need to give the identity a name."
 
3374
msgstr ""
 
3375
 
 
3376
#: src/identitydialog.cpp:200
 
3377
msgid "Rename Identity"
 
3378
msgstr "Identiteet ümnömen"
 
3379
 
 
3380
#: src/identitydialog.cpp:241
 
3381
msgid ""
 
3382
"This identity is in use, if you remove it the network settings using it will "
 
3383
"fall back to the default identity. Should it be deleted anyway?"
 
3384
msgstr ""
 
3385
 
 
3386
#: src/identitydialog.cpp:246
 
3387
msgid "Are you sure you want to delete all information for this identity?"
 
3388
msgstr ""
 
3389
 
 
3390
#: src/identitydialog.cpp:249
 
3391
msgid "Delete Identity"
 
3392
msgstr "Identiteet wegdoon"
 
3393
 
 
3394
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:147
 
3395
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_removeServerButton)
 
3396
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:238
 
3397
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_removeChannelButton)
 
3398
#: src/identitydialog.cpp:250 rc.cpp:92 rc.cpp:107
 
3399
msgid "Delete"
 
3400
msgstr "Wegdoon"
 
3401
 
 
3402
#: src/identitydialog.cpp:262
 
3403
msgid "Duplicate Identity"
 
3404
msgstr ""
 
3405
 
 
3406
#: src/identitydialog.cpp:305
 
3407
msgid "You must add at least one nick to the identity."
 
3408
msgstr ""
 
3409
 
 
3410
#: src/identitydialog.cpp:314
 
3411
msgid "Please enter a real name."
 
3412
msgstr ""
 
3413
 
 
3414
#: src/dbus.cpp:145
 
3415
#, kde-format
 
3416
msgid "getNickname: Server %1 is not found."
 
3417
msgstr "getNickname: Server \"%1\" lett sik nich finnen."
 
3418
 
 
3419
#: src/main.cpp:37
 
3420
msgid "Konversation"
 
3421
msgstr "Konversation"
 
3422
 
 
3423
#: src/main.cpp:39
 
3424
msgid "A user friendly IRC client"
 
3425
msgstr ""
 
3426
 
 
3427
#: src/main.cpp:41
 
3428
msgid "(C) 2002-2009 by the Konversation team"
 
3429
msgstr ""
 
3430
 
 
3431
#: src/main.cpp:42
 
3432
msgid ""
 
3433
"Konversation is a client for the Internet Relay Chat (IRC) protocol.\n"
 
3434
"Meet friends on the net, make new acquaintances and lose yourself in\n"
 
3435
"talk about your favorite subject."
 
3436
msgstr ""
 
3437
 
 
3438
#: src/main.cpp:47
 
3439
msgid "Dario Abatianni"
 
3440
msgstr "Dario Abatianni"
 
3441
 
 
3442
#: src/main.cpp:47
 
3443
msgid "Original Author, Project Founder"
 
3444
msgstr ""
 
3445
 
 
3446
#: src/main.cpp:48
 
3447
msgid "Peter Simonsson"
 
3448
msgstr "Peter Simonsson"
 
3449
 
 
3450
#: src/main.cpp:48
 
3451
msgid "Maintainer"
 
3452
msgstr "Pleger"
 
3453
 
 
3454
#: src/main.cpp:49
 
3455
msgid "Eike Hein"
 
3456
msgstr "Eike Hein"
 
3457
 
 
3458
#: src/main.cpp:49
 
3459
msgid "Maintainer, Release Manager, User interface, Protocol handling"
 
3460
msgstr ""
 
3461
 
 
3462
#: src/main.cpp:50
 
3463
msgid "Shintaro Matsuoka"
 
3464
msgstr "Shintaro Matsuoka"
 
3465
 
 
3466
#: src/main.cpp:50
 
3467
msgid "DCC, Encoding handling, OSD positioning"
 
3468
msgstr ""
 
3469
 
 
3470
#: src/main.cpp:51
 
3471
msgid "Eli MacKenzie"
 
3472
msgstr "Eli MacKenzie"
 
3473
 
 
3474
#: src/main.cpp:51
 
3475
msgid "Protocol handling, Input line"
 
3476
msgstr ""
 
3477
 
 
3478
#: src/main.cpp:52
 
3479
msgid "İsmail Dönmez"
 
3480
msgstr "İsmail Dönmez"
 
3481
 
 
3482
#: src/main.cpp:52
 
3483
msgid "Blowfish, SSL support, KNetwork port, Colored nicks, Nicklist themes"
 
3484
msgstr ""
 
3485
 
 
3486
#: src/main.cpp:53
 
3487
msgid "John Tapsell"
 
3488
msgstr "John Tapsell"
 
3489
 
 
3490
#: src/main.cpp:53
 
3491
msgid "Refactoring, KAddressBook/Kontact integration"
 
3492
msgstr ""
 
3493
 
 
3494
#: src/main.cpp:55
 
3495
msgid "Olivier Bédard"
 
3496
msgstr "Olivier Bédard"
 
3497
 
 
3498
#: src/main.cpp:55
 
3499
msgid "Website hosting"
 
3500
msgstr ""
 
3501
 
 
3502
#: src/main.cpp:56
 
3503
msgid "Jędrzej Lisowski"
 
3504
msgstr "Jędrzej Lisowski"
 
3505
 
 
3506
#: src/main.cpp:56
 
3507
msgid "Website maintenance"
 
3508
msgstr ""
 
3509
 
 
3510
#: src/main.cpp:57
 
3511
msgid "Christian Muehlhaeuser"
 
3512
msgstr "Christian Mühlhäuser"
 
3513
 
 
3514
#: src/main.cpp:57
 
3515
msgid "Multiple modes extension, Close widget placement, OSD functionality"
 
3516
msgstr ""
 
3517
 
 
3518
#: src/main.cpp:58
 
3519
msgid "Gary Cramblitt"
 
3520
msgstr "Gary Cramblitt"
 
3521
 
 
3522
#: src/main.cpp:58
 
3523
msgid ""
 
3524
"Documentation, Watched nicks online improvements, Custom web browser "
 
3525
"extension"
 
3526
msgstr ""
 
3527
 
 
3528
#: src/main.cpp:59
 
3529
msgid "Matthias Gierlings"
 
3530
msgstr "Matthias Gierlings"
 
3531
 
 
3532
#: src/main.cpp:59
 
3533
msgid "Color configurator, Highlight dialog"
 
3534
msgstr ""
 
3535
 
 
3536
#: src/main.cpp:60
 
3537
msgid "Alex Zepeda"
 
3538
msgstr "Alex Zepeda"
 
3539
 
 
3540
#: src/main.cpp:60
 
3541
msgid "DCOP interface"
 
3542
msgstr "DCOP-Koppelsteed"
 
3543
 
 
3544
#: src/main.cpp:61
 
3545
msgid "Stanislav Karchebny"
 
3546
msgstr "Stanislav Karchebny"
 
3547
 
 
3548
#: src/main.cpp:61
 
3549
msgid "Non-Latin1-Encodings"
 
3550
msgstr ""
 
3551
 
 
3552
#: src/main.cpp:62
 
3553
msgid "Mickael Marchand"
 
3554
msgstr "Mickael Marchand"
 
3555
 
 
3556
#: src/main.cpp:62
 
3557
msgid "Konsole part view"
 
3558
msgstr ""
 
3559
 
 
3560
#: src/main.cpp:63
 
3561
msgid "Michael Goettsche"
 
3562
msgstr "Michael Goettsche"
 
3563
 
 
3564
#: src/main.cpp:63
 
3565
msgid "Quick connect, Ported new OSD, other features and bugfixes"
 
3566
msgstr ""
 
3567
 
 
3568
#: src/main.cpp:64
 
3569
msgid "Benjamin Meyer"
 
3570
msgstr "Benjamin Meyer"
 
3571
 
 
3572
#: src/main.cpp:64
 
3573
msgid "A Handful of fixes and code cleanup"
 
3574
msgstr ""
 
3575
 
 
3576
#: src/main.cpp:65
 
3577
msgid "Jakub Stachowski"
 
3578
msgstr "Jakub Stachowski"
 
3579
 
 
3580
#: src/main.cpp:65
 
3581
msgid "Drag&Drop improvements"
 
3582
msgstr ""
 
3583
 
 
3584
#: src/main.cpp:66
 
3585
msgid "Sebastian Sariego"
 
3586
msgstr "Sebastian Sariego"
 
3587
 
 
3588
#: src/main.cpp:66
 
3589
msgid "Artwork"
 
3590
msgstr "Billerwark"
 
3591
 
 
3592
#: src/main.cpp:67
 
3593
msgid "Renchi Raju"
 
3594
msgstr "Renchi Raju"
 
3595
 
 
3596
#: src/main.cpp:67
 
3597
msgid "Firefox style searchbar"
 
3598
msgstr ""
 
3599
 
 
3600
#: src/main.cpp:68
 
3601
msgid "Michael Kreitzer"
 
3602
msgstr "Michael Kreitzer"
 
3603
 
 
3604
#: src/main.cpp:68
 
3605
msgid "Raw modes, Tab grouping per server, Ban list"
 
3606
msgstr ""
 
3607
 
 
3608
#: src/main.cpp:69
 
3609
msgid "Frauke Oster"
 
3610
msgstr "Frauke Oster"
 
3611
 
 
3612
#: src/main.cpp:69
 
3613
msgid "System tray patch"
 
3614
msgstr ""
 
3615
 
 
3616
#: src/main.cpp:70
 
3617
msgid "Lucijan Busch"
 
3618
msgstr "Lucijan Busch"
 
3619
 
 
3620
#: src/main.cpp:70 src/main.cpp:76 src/main.cpp:79
 
3621
msgid "Bug fixes"
 
3622
msgstr "Fehlerrichten"
 
3623
 
 
3624
#: src/main.cpp:71
 
3625
msgid "Sascha Cunz"
 
3626
msgstr "Sascha Cunz"
 
3627
 
 
3628
#: src/main.cpp:71
 
3629
msgid "Extended user modes patch"
 
3630
msgstr ""
 
3631
 
 
3632
#: src/main.cpp:72
 
3633
msgid "Steve Wollkind"
 
3634
msgstr "Steve Wollkind"
 
3635
 
 
3636
#: src/main.cpp:72
 
3637
msgid "Close visible tab with shortcut patch"
 
3638
msgstr ""
 
3639
 
 
3640
#: src/main.cpp:73
 
3641
msgid "Thomas Nagy"
 
3642
msgstr "Thomas Nagy"
 
3643
 
 
3644
#: src/main.cpp:73
 
3645
msgid "Cycle tabs with mouse scroll wheel"
 
3646
msgstr ""
 
3647
 
 
3648
#: src/main.cpp:74
 
3649
msgid "Tobias Olry"
 
3650
msgstr "Tobias Olry"
 
3651
 
 
3652
#: src/main.cpp:74
 
3653
msgid "Channel ownership mode patch"
 
3654
msgstr ""
 
3655
 
 
3656
#: src/main.cpp:75
 
3657
msgid "Ruud Nabben"
 
3658
msgstr "Ruud Nabben"
 
3659
 
 
3660
#: src/main.cpp:75
 
3661
msgid "Option to enable IRC color filtering"
 
3662
msgstr ""
 
3663
 
 
3664
#: src/main.cpp:76
 
3665
msgid "Lothar Braun"
 
3666
msgstr "Lothar Braun"
 
3667
 
 
3668
#: src/main.cpp:77
 
3669
msgid "Ivor Hewitt"
 
3670
msgstr "Ivor Hewitt"
 
3671
 
 
3672
#: src/main.cpp:77
 
3673
msgid "Bug fixes, OSD work, clearing topics"
 
3674
msgstr ""
 
3675
 
 
3676
#: src/main.cpp:78
 
3677
msgid "Emil Obermayr"
 
3678
msgstr "Emil Obermayr"
 
3679
 
 
3680
#: src/main.cpp:78
 
3681
msgid "Sysinfo script"
 
3682
msgstr "Sysinfo-Skript"
 
3683
 
 
3684
#: src/main.cpp:79
 
3685
msgid "Stanislav Nikolov"
 
3686
msgstr "Stanislav Nikolov"
 
3687
 
 
3688
#: src/main.cpp:80
 
3689
msgid "Juan Carlos Torres"
 
3690
msgstr "Juan Carlos Torres"
 
3691
 
 
3692
#: src/main.cpp:80
 
3693
msgid "Auto-join context menu"
 
3694
msgstr ""
 
3695
 
 
3696
#: src/main.cpp:81
 
3697
msgid "Travis McHenry"
 
3698
msgstr "Travis McHenry"
 
3699
 
 
3700
#: src/main.cpp:81
 
3701
msgid "Newlines remove button in multi-line paste editor, auto-replace fixes"
 
3702
msgstr ""
 
3703
 
 
3704
#: src/main.cpp:85
 
3705
msgid "irc:// URL or server hostname"
 
3706
msgstr ""
 
3707
 
 
3708
#: src/main.cpp:86
 
3709
msgid "Server to connect"
 
3710
msgstr "De Server, na den Du Di tokoppeln wullt"
 
3711
 
 
3712
#: src/main.cpp:87
 
3713
msgid "Port to use"
 
3714
msgstr ""
 
3715
 
 
3716
#: src/main.cpp:88
 
3717
msgid "Channel to join after connection"
 
3718
msgstr ""
 
3719
 
 
3720
#: src/main.cpp:89
 
3721
msgid "Nickname to use"
 
3722
msgstr "De Ökelnaam, den Du bruken wullt"
 
3723
 
 
3724
#: src/main.cpp:90
 
3725
msgid "Password for connection"
 
3726
msgstr ""
 
3727
 
 
3728
#: src/main.cpp:91
 
3729
msgid "Use SSL for connection"
 
3730
msgstr ""
 
3731
 
 
3732
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:48
 
3733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
 
3734
#: src/preferences/alias_preferences.cpp:171
 
3735
#: src/preferences/autoreplace_preferences.cpp:336
 
3736
#: src/preferences/quickbuttons_preferences.cpp:211
 
3737
#: src/preferences/watchednicknames_preferences.cpp:295
 
3738
#: src/preferences/highlight_preferences.cpp:251 rc.cpp:347
 
3739
msgid "New"
 
3740
msgstr "Nieg"
 
3741
 
 
3742
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:242
 
3743
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, patternButton)
 
3744
#: src/preferences/autoreplace_preferences.cpp:53
 
3745
#: src/preferences/highlight_preferences.cpp:170 rc.cpp:879
 
3746
msgid "Click to run Regular Expression Editor (KRegExpEditor)"
 
3747
msgstr ""
 
3748
 
 
3749
#: src/preferences/autoreplace_preferences.cpp:58
 
3750
#: src/preferences/highlight_preferences.cpp:175
 
3751
msgid "The Regular Expression Editor (KRegExpEditor) is not installed"
 
3752
msgstr ""
 
3753
 
 
3754
#: src/preferences/autoreplace_preferences.cpp:61
 
3755
msgid "Outgoing"
 
3756
msgstr ""
 
3757
 
 
3758
#: src/preferences/autoreplace_preferences.cpp:62
 
3759
msgid "Incoming"
 
3760
msgstr ""
 
3761
 
 
3762
#: src/preferences/autoreplace_preferences.cpp:63
 
3763
msgid "Both"
 
3764
msgstr ""
 
3765
 
 
3766
#: src/preferences/nicklistbehavior_preferences.cpp:57
 
3767
msgid "Normal Users"
 
3768
msgstr ""
 
3769
 
 
3770
#: src/preferences/nicklistbehavior_preferences.cpp:58
 
3771
msgid "Voice (+v)"
 
3772
msgstr ""
 
3773
 
 
3774
#: src/preferences/nicklistbehavior_preferences.cpp:59
 
3775
msgid "Halfops (+h)"
 
3776
msgstr ""
 
3777
 
 
3778
#: src/preferences/nicklistbehavior_preferences.cpp:60
 
3779
msgid "Operators (+o)"
 
3780
msgstr ""
 
3781
 
 
3782
#: src/preferences/nicklistbehavior_preferences.cpp:61
 
3783
msgid "Channel Admins (+p)"
 
3784
msgstr ""
 
3785
 
 
3786
#: src/preferences/nicklistbehavior_preferences.cpp:62
 
3787
msgid "Channel Owners (+q)"
 
3788
msgstr ""
 
3789
 
 
3790
#: src/preferences/dcc_preferences.cpp:50
 
3791
msgid "Network Interface"
 
3792
msgstr "Nettwark-Koppelsteed"
 
3793
 
 
3794
#: src/preferences/dcc_preferences.cpp:51
 
3795
msgid "Reply From IRC Server"
 
3796
msgstr ""
 
3797
 
 
3798
#: src/preferences/dcc_preferences.cpp:52
 
3799
msgid "Specify Manually"
 
3800
msgstr "Vun Hand angeven"
 
3801
 
 
3802
#: src/preferences/highlight_preferences.cpp:47
 
3803
msgid "Select Sound File"
 
3804
msgstr "Klangdatei utsöken"
 
3805
 
 
3806
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:106
 
3807
msgid "Automatically join channel on invite"
 
3808
msgstr ""
 
3809
 
 
3810
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:107
 
3811
msgid "Notice that saving logfiles will save whole file"
 
3812
msgstr ""
 
3813
 
 
3814
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:108
 
3815
msgid "Ask before deleting logfile contents"
 
3816
msgstr ""
 
3817
 
 
3818
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:109
 
3819
msgid "Ask about closing queries after ignoring the nickname"
 
3820
msgstr ""
 
3821
 
 
3822
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:110
 
3823
msgid "Ask before switching a connection to a network to a different server"
 
3824
msgstr ""
 
3825
 
 
3826
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:111
 
3827
msgid "Ask before creating another connection to the same network or server"
 
3828
msgstr ""
 
3829
 
 
3830
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:112
 
3831
msgid "Close server tab"
 
3832
msgstr ""
 
3833
 
 
3834
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:113
 
3835
msgid "Close channel tab"
 
3836
msgstr ""
 
3837
 
 
3838
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:114
 
3839
msgid "Close query tab"
 
3840
msgstr ""
 
3841
 
 
3842
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:115
 
3843
msgid "The channel list can only be opened from server-aware tabs"
 
3844
msgstr ""
 
3845
 
 
3846
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:116
 
3847
msgid "Warning on hiding the main window menu"
 
3848
msgstr ""
 
3849
 
 
3850
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:117
 
3851
msgid "Warning on high traffic with channel list"
 
3852
msgstr ""
 
3853
 
 
3854
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:118
 
3855
msgid "Warning on pasting large portions of text"
 
3856
msgstr ""
 
3857
 
 
3858
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:119
 
3859
msgid "Warning on quitting Konversation"
 
3860
msgstr ""
 
3861
 
 
3862
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:122
 
3863
msgid "Warn before quitting with active DCC file transfers"
 
3864
msgstr ""
 
3865
 
 
3866
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:174
 
3867
msgid "*.tar.gz *.tar.bz2 *.tar *.zip|Konversation Themes"
 
3868
msgstr ""
 
3869
 
 
3870
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:176
 
3871
msgid "Select Theme Package"
 
3872
msgstr ""
 
3873
 
 
3874
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:189
 
3875
msgid "Failed to Download Theme"
 
3876
msgstr ""
 
3877
 
 
3878
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:204
 
3879
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:225
 
3880
msgid "Theme archive is invalid."
 
3881
msgstr ""
 
3882
 
 
3883
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:205
 
3884
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:226
 
3885
msgid "Cannot Install Theme"
 
3886
msgstr ""
 
3887
 
 
3888
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:251
 
3889
#, kde-format
 
3890
msgid "Do you want to remove %1?"
 
3891
msgstr ""
 
3892
 
 
3893
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:252
 
3894
msgid "Remove Theme"
 
3895
msgstr ""
 
3896
 
 
3897
#: src/settingsdialog.cpp:50
 
3898
msgid "Interface"
 
3899
msgstr ""
 
3900
 
 
3901
#: src/settingsdialog.cpp:54
 
3902
msgid "Behavior"
 
3903
msgstr "Bedregen"
 
3904
 
 
3905
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:45
 
3906
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
 
3907
#: src/settingsdialog.cpp:58 rc.cpp:792
 
3908
msgid "Notifications"
 
3909
msgstr "Bescheden"
 
3910
 
 
3911
#: src/settingsdialog.cpp:69 src/settingsdialog.cpp:115
 
3912
msgid "Chat Window"
 
3913
msgstr "Klöönfinster"
 
3914
 
 
3915
#: src/settingsdialog.cpp:73
 
3916
msgid "Nicklist Themes"
 
3917
msgstr ""
 
3918
 
 
3919
#: src/settingsdialog.cpp:81
 
3920
msgid "Colors"
 
3921
msgstr "Klören"
 
3922
 
 
3923
#: src/settingsdialog.cpp:87
 
3924
msgid "Fonts"
 
3925
msgstr ""
 
3926
 
 
3927
#: src/settingsdialog.cpp:91
 
3928
msgid "Quick Buttons"
 
3929
msgstr ""
 
3930
 
 
3931
#: src/settingsdialog.cpp:97 src/settingsdialog.cpp:155
 
3932
#: src/viewer/viewtree.cpp:68
 
3933
msgid "Tabs"
 
3934
msgstr ""
 
3935
 
 
3936
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:19
 
3937
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
 
3938
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:179
 
3939
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalWidget)
 
3940
#: src/settingsdialog.cpp:103 rc.cpp:900 rc.cpp:1238
 
3941
msgid "General"
 
3942
msgstr "Allmeen"
 
3943
 
 
3944
#: src/settingsdialog.cpp:109
 
3945
msgid "Connection"
 
3946
msgstr ""
 
3947
 
 
3948
#: src/settingsdialog.cpp:119
 
3949
msgid "Nickname List"
 
3950
msgstr ""
 
3951
 
 
3952
#: src/settingsdialog.cpp:125
 
3953
msgid "Command Aliases"
 
3954
msgstr ""
 
3955
 
 
3956
#: src/settingsdialog.cpp:131
 
3957
msgid "Auto Replace"
 
3958
msgstr "Automaatsch utwesseln"
 
3959
 
 
3960
#: src/settingsdialog.cpp:146
 
3961
msgid "Logging"
 
3962
msgstr ""
 
3963
 
 
3964
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:236
 
3965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsHighlights)
 
3966
#: src/settingsdialog.cpp:159 rc.cpp:816
 
3967
msgid "Highlight"
 
3968
msgstr ""
 
3969
 
 
3970
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:149
 
3971
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, listGroupBox)
 
3972
#: src/settingsdialog.cpp:166 rc.cpp:597
 
3973
msgid "Watched Nicknames"
 
3974
msgstr ""
 
3975
 
 
3976
#: src/settingsdialog.cpp:172
 
3977
msgid "On Screen Display"
 
3978
msgstr "Op-Schirm-Dorstellen"
 
3979
 
 
3980
#: src/settingsdialog.cpp:178
 
3981
msgid "Warning Dialogs"
 
3982
msgstr ""
 
3983
 
 
3984
#: src/config/preferences.cpp:58
 
3985
msgid "Default Identity"
 
3986
msgstr "Standard-Identiteet"
 
3987
 
 
3988
#: src/notificationhandler.cpp:90 src/notificationhandler.cpp:336
 
3989
#, kde-format
 
3990
msgid "[HighLight] (%1) &lt;%2&gt; %3"
 
3991
msgstr ""
 
3992
 
 
3993
#: src/notificationhandler.cpp:115
 
3994
#, kde-format
 
3995
msgid "[Query] &lt;%1&gt; %2"
 
3996
msgstr ""
 
3997
 
 
3998
#: src/notificationhandler.cpp:140 src/notificationhandler.cpp:147
 
3999
#, kde-format
 
4000
msgid "%1 joined %2"
 
4001
msgstr ""
 
4002
 
 
4003
#: src/notificationhandler.cpp:159 src/notificationhandler.cpp:166
 
4004
#, kde-format
 
4005
msgid "%1 parted %2"
 
4006
msgstr ""
 
4007
 
 
4008
#: src/notificationhandler.cpp:178
 
4009
#, kde-format
 
4010
msgid "%1 quit %2"
 
4011
msgstr ""
 
4012
 
 
4013
#: src/notificationhandler.cpp:189
 
4014
#, kde-format
 
4015
msgid "%1 changed nickname to %2"
 
4016
msgstr ""
 
4017
 
 
4018
#: src/notificationhandler.cpp:200
 
4019
#, kde-format
 
4020
msgid "%1 wants to send a file to you"
 
4021
msgstr ""
 
4022
 
 
4023
#: src/notificationhandler.cpp:211
 
4024
#, kde-format
 
4025
msgid "An Error has occurred in a DCC transfer: %1"
 
4026
msgstr ""
 
4027
 
 
4028
#: src/notificationhandler.cpp:222
 
4029
#, kde-format
 
4030
msgctxt "%1 File Transfer is complete"
 
4031
msgid "%1 - filename"
 
4032
msgstr ""
 
4033
 
 
4034
#: src/notificationhandler.cpp:248
 
4035
#, kde-format
 
4036
msgid "%1 has started a conversation (query) with you."
 
4037
msgstr ""
 
4038
 
 
4039
#: src/notificationhandler.cpp:289
 
4040
#, kde-format
 
4041
msgid "You are kicked by %1 from %2"
 
4042
msgstr ""
 
4043
 
 
4044
#: src/notificationhandler.cpp:303
 
4045
#, kde-format
 
4046
msgid "%1 started a dcc chat with you"
 
4047
msgstr ""
 
4048
 
 
4049
#: src/notificationhandler.cpp:333
 
4050
#, kde-format
 
4051
msgid "[HighLight] (%1) *** %2"
 
4052
msgstr ""
 
4053
 
 
4054
#: src/notificationhandler.cpp:346
 
4055
#, kde-format
 
4056
msgid "Failed to connect to %1"
 
4057
msgstr ""
 
4058
 
 
4059
#: src/notificationhandler.cpp:359
 
4060
#, kde-format
 
4061
msgid "You have joined %1."
 
4062
msgstr ""
 
4063
 
 
4064
#: src/queuetuner.cpp:245
 
4065
msgid "Reset..."
 
4066
msgstr ""
 
4067
 
 
4068
#: src/queuetuner.cpp:250
 
4069
msgid ""
 
4070
"This cannot be undone, are you sure you wish to reset to default values?"
 
4071
msgstr ""
 
4072
 
 
4073
#: src/queuetuner.cpp:251
 
4074
msgid "Reset Values"
 
4075
msgstr ""
 
4076
 
 
4077
#: src/configdialog.cpp:76
 
4078
msgid "Configure"
 
4079
msgstr "Instellen"
 
4080
 
 
4081
#: src/statusbar.cpp:34 src/statusbar.cpp:78 src/statusbar.cpp:146
 
4082
msgid "Ready."
 
4083
msgstr ""
 
4084
 
 
4085
#: src/statusbar.cpp:45
 
4086
msgid ""
 
4087
"<qt><p>This shows the number of users in the channel, and the number of "
 
4088
"those that are operators (ops).</p><p>A channel operator is a user that has "
 
4089
"special privileges, such as the ability to kick and ban users, change the "
 
4090
"channel modes, make other users operators</p></qt>"
 
4091
msgstr ""
 
4092
 
 
4093
#: src/statusbar.cpp:47 src/statusbar.cpp:151 src/statusbar.cpp:165
 
4094
msgid "Lag: Unknown"
 
4095
msgstr ""
 
4096
 
 
4097
#: src/statusbar.cpp:55
 
4098
msgid ""
 
4099
"All communication with the server is encrypted.  This makes it harder for "
 
4100
"someone to listen in on your communications."
 
4101
msgstr ""
 
4102
 
 
4103
#: src/statusbar.cpp:62
 
4104
msgid ""
 
4105
"<qt>The status bar shows various messages, including any problems connecting "
 
4106
"to the server.  On the far right the current delay to the server is shown.  "
 
4107
"The delay is the time it takes for messages from you to reach the server, "
 
4108
"and from the server back to you.</qt>"
 
4109
msgstr ""
 
4110
 
 
4111
#: src/statusbar.cpp:153
 
4112
#, kde-format
 
4113
msgid "Lag: %1 ms"
 
4114
msgstr ""
 
4115
 
 
4116
#: src/statusbar.cpp:155 src/statusbar.cpp:213
 
4117
#, kde-format
 
4118
msgid "Lag: %1 s"
 
4119
msgstr ""
 
4120
 
 
4121
#: src/statusbar.cpp:184
 
4122
#, kde-format
 
4123
msgctxt ""
 
4124
"%1 = name of server, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 = "
 
4125
"(x seconds)"
 
4126
msgid "No answer from server %1 for more than %2, %3, %4, and %5."
 
4127
msgstr ""
 
4128
 
 
4129
#: src/statusbar.cpp:192
 
4130
#, kde-format
 
4131
msgctxt ""
 
4132
"%1 = name of server, %2 = (x hours), %3 = (x minutes), %4 = (x seconds)"
 
4133
msgid "No answer from server %1 for more than %2, %3, and %4."
 
4134
msgstr ""
 
4135
 
 
4136
#: src/statusbar.cpp:199
 
4137
#, kde-format
 
4138
msgctxt "%1 = name of server, %2 = (x minutes), %3 = (x seconds)"
 
4139
msgid "No answer from server %1 for more than %2 and %3."
 
4140
msgstr ""
 
4141
 
 
4142
#: src/statusbar.cpp:204
 
4143
#, kde-format
 
4144
msgid "No answer from server %2 for more than 1 second."
 
4145
msgid_plural "No answer from server %2 for more than %1 seconds."
 
4146
msgstr[0] ""
 
4147
msgstr[1] ""
 
4148
 
 
4149
#: src/konsolepanel.cpp:26 src/viewer/viewcontainer.cpp:1992
 
4150
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:1993
 
4151
msgid "Konsole"
 
4152
msgstr ""
 
4153
 
 
4154
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:114
 
4155
msgid "Online"
 
4156
msgstr "Tokoppelt"
 
4157
 
 
4158
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:217
 
4159
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:245
 
4160
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:260
 
4161
msgid ""
 
4162
"Another KDE application tried to use Konversation for instant messaging, but "
 
4163
"did not specify any contact to send the message to.  This is probably a bug "
 
4164
"in the other application."
 
4165
msgstr ""
 
4166
 
 
4167
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:223
 
4168
msgid ""
 
4169
"Another KDE application tried to use Konversation for instant messaging, but "
 
4170
"Konversation could not find the specified contact in the KDE address book."
 
4171
msgstr ""
 
4172
 
 
4173
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:231
 
4174
#, kde-format
 
4175
msgid ""
 
4176
"Another KDE application tried to use Konversation for instant messaging, but "
 
4177
"the requested user %1 is not online."
 
4178
msgstr ""
 
4179
 
 
4180
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:277
 
4181
msgid ""
 
4182
"Another KDE application tried to use Konversation to send a file to a "
 
4183
"contact, but did not specify any contact to send the file to.  This is "
 
4184
"probably a bug in the other application."
 
4185
msgstr ""
 
4186
 
 
4187
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:283
 
4188
msgid ""
 
4189
"Another KDE application tried to use Konversation to send a file to a "
 
4190
"contact, but Konversation could not find the specified contact in the KDE "
 
4191
"address book."
 
4192
msgstr ""
 
4193
 
 
4194
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:291
 
4195
#, kde-format
 
4196
msgid ""
 
4197
"Another KDE application tried to use Konversation to send a file to a "
 
4198
"contact, but the requested user %1 is not currently online."
 
4199
msgstr ""
 
4200
 
 
4201
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:310
 
4202
msgid ""
 
4203
"Another KDE application tried to use Konversation to add a contact.  "
 
4204
"Konversation does support this."
 
4205
msgstr ""
 
4206
 
 
4207
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:394
 
4208
msgid ""
 
4209
"Could not run the address book program (kaddressbook) - this is most likely "
 
4210
"because it is not installed.  Please install the 'kdepim' packages."
 
4211
msgstr ""
 
4212
 
 
4213
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:404
 
4214
msgid ""
 
4215
"The contact that you have selected does not have an email address associated "
 
4216
"with them. "
 
4217
msgstr ""
 
4218
 
 
4219
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:404
 
4220
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:498
 
4221
msgid "Cannot Send Email"
 
4222
msgstr ""
 
4223
 
 
4224
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:416
 
4225
msgid ""
 
4226
"Could not run your email program.  This is possibly because one is not "
 
4227
"installed.  To install the KDE email program (kmail) please install the "
 
4228
"'kdepim' packages."
 
4229
msgstr ""
 
4230
 
 
4231
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:460
 
4232
msgid ""
 
4233
"None of the selected contacts are associated with address book entries. "
 
4234
msgstr ""
 
4235
 
 
4236
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:462
 
4237
msgid "The selected contact is not associated with an address book entry. "
 
4238
msgstr ""
 
4239
 
 
4240
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:467
 
4241
#, kde-format
 
4242
msgid ""
 
4243
"Some of the contacts (%1) that you have selected are not associated with "
 
4244
"address book entries. "
 
4245
msgstr ""
 
4246
 
 
4247
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:469
 
4248
#, kde-format
 
4249
msgid ""
 
4250
"One of the contacts (%1) that you have selected is not associated with an "
 
4251
"address book entry. "
 
4252
msgstr ""
 
4253
 
 
4254
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:471
 
4255
msgid ""
 
4256
"You can right click on a contact and choose to edit the Address Book "
 
4257
"Associations to link them to a contact in your address book."
 
4258
msgstr ""
 
4259
 
 
4260
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:478
 
4261
msgid ""
 
4262
"None of the selected contacts have an email address associated with them. "
 
4263
msgstr ""
 
4264
 
 
4265
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:480
 
4266
msgid "The selected contact does not have an associated email address. "
 
4267
msgstr ""
 
4268
 
 
4269
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:485
 
4270
#, kde-format
 
4271
msgid ""
 
4272
"Some of the contacts (%1) that you have selected do not have email addresses "
 
4273
"associated with them. "
 
4274
msgstr ""
 
4275
 
 
4276
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:487
 
4277
#, kde-format
 
4278
msgid ""
 
4279
"One of the contacts (%1) that you have selected does not have an email "
 
4280
"address associated with them. "
 
4281
msgstr ""
 
4282
 
 
4283
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:489
 
4284
msgid ""
 
4285
"You can right click on a contact and edit the corresponding address book "
 
4286
"entry to add an email address for them."
 
4287
msgstr ""
 
4288
 
 
4289
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:493
 
4290
#, kde-format
 
4291
msgid ""
 
4292
"Some of the contacts (%1) that you have selected are not associated with "
 
4293
"address book entries, and some of the contacts (%2) do not have email "
 
4294
"addresses associated with them.  "
 
4295
msgstr ""
 
4296
 
 
4297
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:494
 
4298
msgid ""
 
4299
"For the former contacts, this can be resolved by right clicking on a contact "
 
4300
"and choosing to edit the Address Book Associations, thereby linking them to "
 
4301
"a contact in your address book.  For the latter, by choosing to editing the "
 
4302
"corresponding address book contact you can specify an email address for them."
 
4303
msgstr ""
 
4304
 
 
4305
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:503
 
4306
msgid ""
 
4307
"\n"
 
4308
"Do you want to send an email anyway to the nicks that do have email "
 
4309
"addresses?"
 
4310
msgstr ""
 
4311
 
 
4312
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:504
 
4313
msgid "Send Email"
 
4314
msgstr "Nettbreef loosstüern"
 
4315
 
 
4316
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:51
 
4317
msgid "Link IRC Nick to Address Book Contact"
 
4318
msgstr ""
 
4319
 
 
4320
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:118
 
4321
#, kde-format
 
4322
msgid "Choose the person who '%1' is."
 
4323
msgstr ""
 
4324
 
 
4325
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:120
 
4326
#, kde-format
 
4327
msgid "Currently '%1' is associated with a contact."
 
4328
msgstr ""
 
4329
 
 
4330
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:122
 
4331
#, kde-format
 
4332
msgid "Currently '%1' is associated with contact '%2'."
 
4333
msgstr ""
 
4334
 
 
4335
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:124
 
4336
#, kde-format
 
4337
msgid ""
 
4338
"<qt><b>Warning:</b> '%1' is currently being listed as belonging to multiple "
 
4339
"contacts.  Please select the correct contact.</qt>"
 
4340
msgstr ""
 
4341
 
 
4342
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:132
 
4343
msgid "New Address Book Entry"
 
4344
msgstr "Nieg Adressbook-Indrag"
 
4345
 
 
4346
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:133
 
4347
msgid "Name the new entry:"
 
4348
msgstr ""
 
4349
 
 
4350
#: src/urlcatcher.cpp:35 src/viewer/viewcontainer.cpp:2004
 
4351
msgid "URL Catcher"
 
4352
msgstr ""
 
4353
 
 
4354
#: src/urlcatcher.cpp:44
 
4355
msgid ""
 
4356
"List of Uniform Resource Locators mentioned in any of the Konversation "
 
4357
"windows during this session."
 
4358
msgstr ""
 
4359
 
 
4360
#: src/urlcatcher.cpp:55
 
4361
msgid "&Open URL"
 
4362
msgstr ""
 
4363
 
 
4364
#: src/urlcatcher.cpp:58
 
4365
msgid ""
 
4366
"<p>Select a <b>URL</b> above, then click this button to launch the "
 
4367
"application associated with the mimetype of the URL.</p><p>In the "
 
4368
"<b>Settings</b>, under <b>Behavior</b> | <b>General</b>, you can specify a "
 
4369
"custom web browser for web URLs.</p>"
 
4370
msgstr ""
 
4371
 
 
4372
#: src/urlcatcher.cpp:63
 
4373
msgid "&Copy URL"
 
4374
msgstr ""
 
4375
 
 
4376
#: src/urlcatcher.cpp:66
 
4377
msgid ""
 
4378
"Select a <b>URL</b> above, then click this button to copy the URL to the "
 
4379
"clipboard."
 
4380
msgstr ""
 
4381
 
 
4382
#: src/urlcatcher.cpp:68
 
4383
msgid "&Delete URL"
 
4384
msgstr ""
 
4385
 
 
4386
#: src/urlcatcher.cpp:71
 
4387
msgid ""
 
4388
"Select a <b>URL</b> above, then click this button to delete the URL from the "
 
4389
"list."
 
4390
msgstr ""
 
4391
 
 
4392
#: src/urlcatcher.cpp:73
 
4393
msgid "Sa&ve List..."
 
4394
msgstr "List &sekern..."
 
4395
 
 
4396
#: src/urlcatcher.cpp:76
 
4397
msgid "Click to save the entire list to a file."
 
4398
msgstr ""
 
4399
 
 
4400
#: src/urlcatcher.cpp:78
 
4401
msgid "C&lear List"
 
4402
msgstr "List &leddig maken"
 
4403
 
 
4404
#: src/urlcatcher.cpp:81
 
4405
msgid "Click to erase the entire list."
 
4406
msgstr ""
 
4407
 
 
4408
#: src/urlcatcher.cpp:208
 
4409
msgid "Save URL List"
 
4410
msgstr ""
 
4411
 
 
4412
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:111
 
4413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkQuery)
 
4414
#: src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:44 rc.cpp:416
 
4415
msgid "Query"
 
4416
msgstr "Anfraag"
 
4417
 
 
4418
#: src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:48
 
4419
msgid "Exception"
 
4420
msgstr "Utnahm"
 
4421
 
 
4422
#: src/viewer/logfilereader.cpp:48
 
4423
msgid "Save As..."
 
4424
msgstr ""
 
4425
 
 
4426
#: src/viewer/logfilereader.cpp:49
 
4427
msgid "Reload"
 
4428
msgstr ""
 
4429
 
 
4430
#: src/viewer/logfilereader.cpp:50 src/viewer/logfilereader.cpp:140
 
4431
msgid "Clear Logfile"
 
4432
msgstr ""
 
4433
 
 
4434
#: src/viewer/logfilereader.cpp:52
 
4435
msgid "Show last:"
 
4436
msgstr ""
 
4437
 
 
4438
#: src/viewer/logfilereader.cpp:58
 
4439
msgid ""
 
4440
"Use this box to set the maximum size of the log file. This setting does not "
 
4441
"take effect until you restart Konversation. Each log file may have a "
 
4442
"separate setting."
 
4443
msgstr ""
 
4444
 
 
4445
#: src/viewer/logfilereader.cpp:60
 
4446
msgid " KB"
 
4447
msgstr " KB"
 
4448
 
 
4449
#: src/viewer/logfilereader.cpp:66
 
4450
msgid ""
 
4451
"The messages in the log file are displayed here. The oldest messages are at "
 
4452
"the top and the most recent are at the bottom."
 
4453
msgstr ""
 
4454
 
 
4455
#: src/viewer/logfilereader.cpp:139
 
4456
msgid ""
 
4457
"Do you really want to permanently discard all log information of this file?"
 
4458
msgstr ""
 
4459
 
 
4460
#: src/viewer/logfilereader.cpp:153
 
4461
msgid ""
 
4462
"Note: By saving the logfile you will save all data in the file, not only the "
 
4463
"part you can see in this viewer."
 
4464
msgstr ""
 
4465
 
 
4466
#: src/viewer/logfilereader.cpp:154
 
4467
msgid "Save Logfile"
 
4468
msgstr ""
 
4469
 
 
4470
#: src/viewer/logfilereader.cpp:160
 
4471
msgid "Choose Destination Folder"
 
4472
msgstr ""
 
4473
 
 
4474
#: src/viewer/insertchardialog.cpp:29
 
4475
msgid "Insert Character"
 
4476
msgstr ""
 
4477
 
 
4478
#. i18n: file: data/konversationui.rc:23
 
4479
#. i18n: ectx: Menu (insert)
 
4480
#: src/viewer/insertchardialog.cpp:30 rc.cpp:1778
 
4481
msgid "&Insert"
 
4482
msgstr "&Infögen"
 
4483
 
 
4484
#: src/viewer/insertchardialog.cpp:30
 
4485
msgid "Insert a character"
 
4486
msgstr ""
 
4487
 
 
4488
#: src/viewer/ircview.cpp:129 src/viewer/topiclabel.cpp:151
 
4489
msgid "Copy URL to Clipboard"
 
4490
msgstr "URL na Twischenaflaag koperen"
 
4491
 
 
4492
#: src/viewer/ircview.cpp:133 src/viewer/topiclabel.cpp:152
 
4493
msgid "Add to Bookmarks"
 
4494
msgstr "Na Leestekens tofögen"
 
4495
 
 
4496
#: src/viewer/ircview.cpp:135
 
4497
msgid "Save Link As..."
 
4498
msgstr "Link sekern as..."
 
4499
 
 
4500
#: src/viewer/ircview.cpp:141
 
4501
msgid "&Copy"
 
4502
msgstr "&Koperen"
 
4503
 
 
4504
#: src/viewer/ircview.cpp:144
 
4505
msgid "Select All"
 
4506
msgstr "All utsöken"
 
4507
 
 
4508
#: src/viewer/ircview.cpp:145 src/viewer/viewcontainer.cpp:531
 
4509
msgid "Find Text..."
 
4510
msgstr ""
 
4511
 
 
4512
#: src/viewer/ircview.cpp:947
 
4513
msgid "Save link as"
 
4514
msgstr "Link sekern as..."
 
4515
 
 
4516
#: src/viewer/ircview.cpp:1018
 
4517
#, kde-format
 
4518
msgid "Open a query with %1"
 
4519
msgstr ""
 
4520
 
 
4521
#: src/viewer/ircview.cpp:1035 src/viewer/topiclabel.cpp:283
 
4522
#, kde-format
 
4523
msgid "Join the channel %1"
 
4524
msgstr ""
 
4525
 
 
4526
#: src/viewer/ircinput.cpp:67
 
4527
msgid ""
 
4528
"<qt><p>The input line is where you type messages to be sent the channel, "
 
4529
"query, or server.  A message sent to a channel is seen by everyone on the "
 
4530
"channel, whereas a message in a query is sent only to the person in the "
 
4531
"query with you.</p><p>To automatically complete the nickname you began "
 
4532
"typing, press Tab. If you have not begun typing, the last successfully "
 
4533
"completed nickname will be used.</p><p>You can also send special commands:</"
 
4534
"p><table><tr><th>/me <i>action</i></th><td>shows up as an action in the "
 
4535
"channel or query.  For example:  <em>/me sings a song</em> will show up in "
 
4536
"the channel as 'Nick sings a song'.</td></tr><tr><th>/whois <i>nickname</i></"
 
4537
"th><td>shows information about this person, including what channels they are "
 
4538
"in.</td></tr></table><p>For more commands, see the Konversation Handbook.</"
 
4539
"p><p>A message cannot contain multiple lines.</p></qt>"
 
4540
msgstr ""
 
4541
 
 
4542
#: src/viewer/ircinput.cpp:456
 
4543
#, kde-format
 
4544
msgid "1 byte"
 
4545
msgid_plural "%1 bytes"
 
4546
msgstr[0] ""
 
4547
msgstr[1] ""
 
4548
 
 
4549
#: src/viewer/ircinput.cpp:457
 
4550
#, kde-format
 
4551
msgid "1 line"
 
4552
msgid_plural "%1 lines"
 
4553
msgstr[0] ""
 
4554
msgstr[1] ""
 
4555
 
 
4556
#: src/viewer/ircinput.cpp:463
 
4557
#, kde-format
 
4558
msgctxt ""
 
4559
"%1 is, for instance, '200 bytes'.  %2 is, for instance, '7 lines'.  Both are "
 
4560
"localised (see the two previous messages)."
 
4561
msgid ""
 
4562
"<qt>You are attempting to paste a large portion of text (%1 or %2) into the "
 
4563
"chat. This can cause connection resets or flood kills. Do you really want to "
 
4564
"continue?</qt>"
 
4565
msgstr ""
 
4566
 
 
4567
#: src/viewer/ircinput.cpp:466
 
4568
msgid "Large Paste Warning"
 
4569
msgstr ""
 
4570
 
 
4571
#: src/viewer/ircinput.cpp:467
 
4572
msgid "Paste"
 
4573
msgstr "Infögen"
 
4574
 
 
4575
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:71
 
4576
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_editIdentityButton)
 
4577
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:162
 
4578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editButton)
 
4579
#: src/viewer/ircinput.cpp:468 rc.cpp:65 rc.cpp:200
 
4580
msgid "&Edit..."
 
4581
msgstr "&Bewerken..."
 
4582
 
 
4583
#: src/viewer/topiclabel.cpp:141
 
4584
msgid "&Join"
 
4585
msgstr ""
 
4586
 
 
4587
#: src/viewer/topiclabel.cpp:142
 
4588
msgid "Get &user list"
 
4589
msgstr ""
 
4590
 
 
4591
#: src/viewer/topiclabel.cpp:143
 
4592
msgid "Get &topic"
 
4593
msgstr ""
 
4594
 
 
4595
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:33
 
4596
msgid "Edit Watched Nickname"
 
4597
msgstr ""
 
4598
 
 
4599
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:41
 
4600
msgid "&Network name:"
 
4601
msgstr "&Nettwarknaam:"
 
4602
 
 
4603
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:43
 
4604
msgid "Pick the server network you will connect to here."
 
4605
msgstr ""
 
4606
 
 
4607
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:49
 
4608
msgid "N&ickname:"
 
4609
msgstr "Ö&kelnaam:"
 
4610
 
 
4611
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:51
 
4612
msgid ""
 
4613
"<qt>The nickname to watch for when connected to a server in the network.</qt>"
 
4614
msgstr ""
 
4615
 
 
4616
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:85
 
4617
msgid "Change notify information"
 
4618
msgstr ""
 
4619
 
 
4620
#: src/viewer/ircviewbox.cpp:96 src/viewer/ircviewbox.cpp:110
 
4621
#: src/viewer/ircviewbox.cpp:136
 
4622
msgid "Phrase not found"
 
4623
msgstr ""
 
4624
 
 
4625
#: src/viewer/ircviewbox.cpp:116
 
4626
msgid "Wrapped search"
 
4627
msgstr ""
 
4628
 
 
4629
#: src/viewer/irccolorchooser.cpp:30
 
4630
msgid "IRC Color Chooser"
 
4631
msgstr ""
 
4632
 
 
4633
#: src/viewer/irccolorchooser.cpp:35
 
4634
msgid "None"
 
4635
msgstr ""
 
4636
 
 
4637
#: src/viewer/pasteeditor.cpp:31
 
4638
msgid "Edit Multiline Paste"
 
4639
msgstr ""
 
4640
 
 
4641
#: src/viewer/chatwindow.cpp:357
 
4642
#, kde-format
 
4643
msgid ""
 
4644
"\n"
 
4645
"*** Logfile started\n"
 
4646
"*** on %1\n"
 
4647
"\n"
 
4648
msgstr ""
 
4649
 
 
4650
#: src/viewer/rawlog.cpp:28 src/viewer/viewcontainer.cpp:2141
 
4651
msgid "Raw Log"
 
4652
msgstr ""
 
4653
 
 
4654
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:202 src/mainwindow.cpp:286
 
4655
msgid "Move Tab Up"
 
4656
msgstr ""
 
4657
 
 
4658
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:210 src/mainwindow.cpp:297
 
4659
msgid "Move Tab Down"
 
4660
msgstr ""
 
4661
 
 
4662
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:303 src/mainwindow.cpp:317
 
4663
#: src/mainwindow.cpp:329
 
4664
msgid "Move Tab Left"
 
4665
msgstr ""
 
4666
 
 
4667
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:311 src/mainwindow.cpp:308
 
4668
#: src/mainwindow.cpp:338
 
4669
msgid "Move Tab Right"
 
4670
msgstr ""
 
4671
 
 
4672
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:533
 
4673
msgid "Search for text in the current tab"
 
4674
msgstr ""
 
4675
 
 
4676
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:551
 
4677
#, kde-format
 
4678
msgid "Channel &List for %1"
 
4679
msgstr "&Klöönrüüm för %1"
 
4680
 
 
4681
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:557 src/mainwindow.cpp:206
 
4682
msgid "Channel &List"
 
4683
msgstr "Kanaal-&List"
 
4684
 
 
4685
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:566 src/mainwindow.cpp:189
 
4686
#: src/mainwindow.cpp:731
 
4687
msgid "&Open Logfile"
 
4688
msgstr "Logbookdatei &opmaken"
 
4689
 
 
4690
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:571
 
4691
#, kde-format
 
4692
msgid "&Open Logfile for %1"
 
4693
msgstr ""
 
4694
 
 
4695
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:582
 
4696
#, kde-format
 
4697
msgid "&Channel Settings for %1..."
 
4698
msgstr ""
 
4699
 
 
4700
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:587 src/mainwindow.cpp:198
 
4701
msgid "&Channel Settings..."
 
4702
msgstr "&Kanaals instellen..."
 
4703
 
 
4704
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:1627
 
4705
#, kde-format
 
4706
msgctxt "Default encoding"
 
4707
msgid "Default ( %1 )"
 
4708
msgstr "Standard (%1)"
 
4709
 
 
4710
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:1795
 
4711
msgid "You can only search in text fields."
 
4712
msgstr ""
 
4713
 
 
4714
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:1796
 
4715
msgid "Find Text Information"
 
4716
msgstr ""
 
4717
 
 
4718
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:1983
 
4719
#, kde-format
 
4720
msgid "Logfile of %1"
 
4721
msgstr ""
 
4722
 
 
4723
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2382
 
4724
msgid ""
 
4725
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
 
4726
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
 
4727
"disconnected by the server."
 
4728
msgstr ""
 
4729
 
 
4730
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2386
 
4731
msgid "Channel List Warning"
 
4732
msgstr ""
 
4733
 
 
4734
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2405
 
4735
msgid ""
 
4736
"To know which server to display the channel list for, the list can only be "
 
4737
"opened from a query, channel or status window."
 
4738
msgstr ""
 
4739
 
 
4740
#: src/viewer/trayicon.cpp:40
 
4741
msgid "Konversation - IRC Client"
 
4742
msgstr ""
 
4743
 
 
4744
#: src/viewer/osd.cpp:342
 
4745
msgid "OSD Preview - drag to reposition"
 
4746
msgstr ""
 
4747
 
 
4748
#: src/viewer/searchbar.cpp:65
 
4749
msgid "Find Forward"
 
4750
msgstr ""
 
4751
 
 
4752
#: src/viewer/searchbar.cpp:68
 
4753
msgid "Case Sensitive"
 
4754
msgstr "Op Groot-/Lüttschrieven oppassen"
 
4755
 
 
4756
#: src/viewer/searchbar.cpp:71
 
4757
msgid "Whole Words Only"
 
4758
msgstr "Bloots hele Wöör"
 
4759
 
 
4760
#: src/viewer/searchbar.cpp:74
 
4761
msgid "From Cursor"
 
4762
msgstr ""
 
4763
 
 
4764
#: src/statuspanel.cpp:281
 
4765
#, kde-format
 
4766
msgid ""
 
4767
"Do you really want to close '%1'?\n"
 
4768
"\n"
 
4769
" All associated tabs will be closed as well."
 
4770
msgstr ""
 
4771
 
 
4772
#: src/statuspanel.cpp:282
 
4773
msgid "Close Tab"
 
4774
msgstr ""
 
4775
 
 
4776
#: src/statuspanel.cpp:291
 
4777
#, kde-format
 
4778
msgid ""
 
4779
"Do you want to disconnect from '%1'?\n"
 
4780
"\n"
 
4781
" All associated tabs will be closed as well."
 
4782
msgstr ""
 
4783
 
 
4784
#: src/statuspanel.cpp:292
 
4785
msgid "Disconnect From Server"
 
4786
msgstr ""
 
4787
 
 
4788
#: src/statuspanel.cpp:293
 
4789
msgid "Disconnect"
 
4790
msgstr "Afkoppeln"
 
4791
 
 
4792
#: src/mainwindow.cpp:131
 
4793
msgid "&Server List..."
 
4794
msgstr "&Serverlist..."
 
4795
 
 
4796
#: src/mainwindow.cpp:134
 
4797
msgid "Manage networks and servers"
 
4798
msgstr ""
 
4799
 
 
4800
#: src/mainwindow.cpp:139
 
4801
msgid "Quick &Connect..."
 
4802
msgstr "&Fix tokoppeln..."
 
4803
 
 
4804
#: src/mainwindow.cpp:142
 
4805
msgid "Type in the address of a new IRC server to connect to"
 
4806
msgstr ""
 
4807
 
 
4808
#: src/mainwindow.cpp:147
 
4809
msgid "&Reconnect"
 
4810
msgstr "&Wedder tokoppeln"
 
4811
 
 
4812
#: src/mainwindow.cpp:150
 
4813
msgid "Reconnect to the current server."
 
4814
msgstr ""
 
4815
 
 
4816
#: src/mainwindow.cpp:156
 
4817
msgid "&Disconnect"
 
4818
msgstr "&Afkoppeln"
 
4819
 
 
4820
#: src/mainwindow.cpp:159
 
4821
msgid "Disconnect from the current server."
 
4822
msgstr ""
 
4823
 
 
4824
#: src/mainwindow.cpp:164
 
4825
msgid "&Identities..."
 
4826
msgstr "&Identiteten..."
 
4827
 
 
4828
#: src/mainwindow.cpp:167
 
4829
msgid "Manage your nick, away and other identity settings"
 
4830
msgstr ""
 
4831
 
 
4832
#: src/mainwindow.cpp:172
 
4833
msgid "&Watched Nicks Online"
 
4834
msgstr ""
 
4835
 
 
4836
#: src/mainwindow.cpp:180
 
4837
msgid "&DCC Status"
 
4838
msgstr ""
 
4839
 
 
4840
#: src/mainwindow.cpp:193
 
4841
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
 
4842
msgstr ""
 
4843
 
 
4844
#: src/mainwindow.cpp:201
 
4845
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
 
4846
msgstr ""
 
4847
 
 
4848
#: src/mainwindow.cpp:210
 
4849
msgid "Show a list of all the known channels on this server"
 
4850
msgstr ""
 
4851
 
 
4852
#: src/mainwindow.cpp:215
 
4853
msgid "&URL Catcher"
 
4854
msgstr ""
 
4855
 
 
4856
#: src/mainwindow.cpp:218
 
4857
msgid "List all URLs that have been mentioned recently in a new tab"
 
4858
msgstr ""
 
4859
 
 
4860
#: src/mainwindow.cpp:225
 
4861
msgid "New &Konsole"
 
4862
msgstr ""
 
4863
 
 
4864
#: src/mainwindow.cpp:227
 
4865
msgid "Open a terminal in a new tab"
 
4866
msgstr ""
 
4867
 
 
4868
#: src/mainwindow.cpp:253
 
4869
msgid "&Next Tab"
 
4870
msgstr "&Nakamen Paneel"
 
4871
 
 
4872
#: src/mainwindow.cpp:261
 
4873
msgid "&Previous Tab"
 
4874
msgstr "&Verleden Paneel"
 
4875
 
 
4876
#: src/mainwindow.cpp:269
 
4877
msgid "Close &Tab"
 
4878
msgstr "Paneel &tomaken"
 
4879
 
 
4880
#: src/mainwindow.cpp:277
 
4881
msgid "Next Active Tab"
 
4882
msgstr "Nakamen anmaakt Paneel"
 
4883
 
 
4884
#: src/mainwindow.cpp:352
 
4885
msgid "Rejoin Channel"
 
4886
msgstr ""
 
4887
 
 
4888
#: src/mainwindow.cpp:358 src/mainwindow.cpp:737
 
4889
msgid "Enable Notifications"
 
4890
msgstr "Bescheden anmaken"
 
4891
 
 
4892
#: src/mainwindow.cpp:364
 
4893
msgid "Join on Connect"
 
4894
msgstr ""
 
4895
 
 
4896
#: src/mainwindow.cpp:369
 
4897
msgid "Default"
 
4898
msgstr "Standard"
 
4899
 
 
4900
#: src/mainwindow.cpp:374
 
4901
msgid "Set Encoding"
 
4902
msgstr "Koderen fastleggen"
 
4903
 
 
4904
#: src/mainwindow.cpp:386
 
4905
#, kde-format
 
4906
msgid "Go to Tab %1"
 
4907
msgstr ""
 
4908
 
 
4909
#: src/mainwindow.cpp:395
 
4910
msgid "Clear &Marker Lines"
 
4911
msgstr ""
 
4912
 
 
4913
#: src/mainwindow.cpp:398
 
4914
msgid "Clear marker lines in the current tab"
 
4915
msgstr ""
 
4916
 
 
4917
#: src/mainwindow.cpp:403
 
4918
msgid "&Clear Window"
 
4919
msgstr "&Finster leddig maken"
 
4920
 
 
4921
#: src/mainwindow.cpp:406
 
4922
msgid "Clear the contents of the current tab"
 
4923
msgstr ""
 
4924
 
 
4925
#: src/mainwindow.cpp:411
 
4926
msgid "Clear &All Windows"
 
4927
msgstr "&All Finstern leddig maken"
 
4928
 
 
4929
#: src/mainwindow.cpp:414
 
4930
msgid "Clear the contents of all open tabs"
 
4931
msgstr ""
 
4932
 
 
4933
#: src/mainwindow.cpp:419
 
4934
msgid "Global Away"
 
4935
msgstr ""
 
4936
 
 
4937
#: src/mainwindow.cpp:427
 
4938
msgid "&Join Channel..."
 
4939
msgstr "Na Klöönruum &ringahn..."
 
4940
 
 
4941
#: src/mainwindow.cpp:443 src/mainwindow.cpp:739
 
4942
msgid "&IRC Color..."
 
4943
msgstr ""
 
4944
 
 
4945
#: src/mainwindow.cpp:447
 
4946
msgid "Set the color of your current IRC message"
 
4947
msgstr ""
 
4948
 
 
4949
#: src/mainwindow.cpp:452 src/mainwindow.cpp:741
 
4950
msgid "&Marker Line"
 
4951
msgstr ""
 
4952
 
 
4953
#: src/mainwindow.cpp:455
 
4954
msgid "Insert a horizontal line into the current tab that only you can see"
 
4955
msgstr ""
 
4956
 
 
4957
#: src/mainwindow.cpp:460 src/mainwindow.cpp:740
 
4958
msgid "Special &Character..."
 
4959
msgstr ""
 
4960
 
 
4961
#: src/mainwindow.cpp:464
 
4962
msgid "Insert any character into your current IRC message"
 
4963
msgstr ""
 
4964
 
 
4965
#: src/mainwindow.cpp:469
 
4966
msgid "Close &All Open Queries"
 
4967
msgstr ""
 
4968
 
 
4969
#: src/mainwindow.cpp:478
 
4970
msgid "Hide Nicklist"
 
4971
msgstr ""
 
4972
 
 
4973
#: src/mainwindow.cpp:495
 
4974
msgid "Bookmarks"
 
4975
msgstr "Leestekens"
 
4976
 
 
4977
#: src/mainwindow.cpp:546
 
4978
msgid ""
 
4979
"<qt>You have active DCC file transfers. Are you sure you want to quit "
 
4980
"<b>Konversation</b>?</qt>"
 
4981
msgstr ""
 
4982
 
 
4983
#: src/mainwindow.cpp:547 src/mainwindow.cpp:557
 
4984
msgid "Confirm Quit"
 
4985
msgstr "Utmaken beglöven"
 
4986
 
 
4987
#: src/mainwindow.cpp:556
 
4988
msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>Konversation</b>?</qt>"
 
4989
msgstr ""
 
4990
 
 
4991
#: src/mainwindow.cpp:589
 
4992
msgid ""
 
4993
"<p>Closing the main window will keep Konversation running in the system "
 
4994
"tray. Use <b>Quit</b> from the <b>Konversation</b> menu to quit the "
 
4995
"application.</p>"
 
4996
msgstr ""
 
4997
 
 
4998
#: src/mainwindow.cpp:591
 
4999
msgid "Docking in System Tray"
 
5000
msgstr "Na Systeemafsnitt indocken"
 
5001
 
 
5002
#: src/mainwindow.cpp:688
 
5003
#, kde-format
 
5004
msgid ""
 
5005
"<qt>This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %"
 
5006
"1.</qt>"
 
5007
msgstr ""
 
5008
 
 
5009
#: src/mainwindow.cpp:723
 
5010
msgid "Toggle Notifications"
 
5011
msgstr "Bescheden an- oder utmaken"
 
5012
 
 
5013
#: src/mainwindow.cpp:724
 
5014
msgid "Toggle Away Globally"
 
5015
msgstr ""
 
5016
 
 
5017
#: src/mainwindow.cpp:725
 
5018
msgid "Insert &IRC Color..."
 
5019
msgstr ""
 
5020
 
 
5021
#: src/mainwindow.cpp:726
 
5022
msgid "Insert Special &Character..."
 
5023
msgstr ""
 
5024
 
 
5025
#: src/mainwindow.cpp:727
 
5026
msgid "Insert &Marker Line"
 
5027
msgstr ""
 
5028
 
 
5029
#: src/mainwindow.cpp:729
 
5030
msgid "&Channel List"
 
5031
msgstr "Kanaal-&List"
 
5032
 
 
5033
#: src/mainwindow.cpp:738
 
5034
msgid "Set &Away Globally"
 
5035
msgstr ""
 
5036
 
 
5037
#: src/mainwindow.cpp:750
 
5038
msgid "Server List"
 
5039
msgstr "Serverlist"
 
5040
 
 
5041
#: src/bookmarkhandler.cpp:41
 
5042
msgid "Konversation Bookmarks Editor"
 
5043
msgstr ""
 
5044
 
 
5045
#: rc.cpp:1
 
5046
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
5047
msgid "Your names"
 
5048
msgstr "Manfred Wiese"
 
5049
 
 
5050
#: rc.cpp:2
 
5051
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
5052
msgid "Your emails"
 
5053
msgstr "m.j.wiese@web.de"
 
5054
 
 
5055
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:39
 
5056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
5057
#: rc.cpp:5
 
5058
msgid "Filename:"
 
5059
msgstr "Dateinaam:"
 
5060
 
 
5061
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:49
 
5062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
5063
#: rc.cpp:8
 
5064
msgid "Self:"
 
5065
msgstr ""
 
5066
 
 
5067
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:59
 
5068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
 
5069
#: rc.cpp:11
 
5070
msgid "Type:"
 
5071
msgstr "Typ:"
 
5072
 
 
5073
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:69
 
5074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
5075
#: rc.cpp:14
 
5076
msgid "Status:"
 
5077
msgstr "Status:"
 
5078
 
 
5079
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:79
 
5080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
5081
#: rc.cpp:17
 
5082
msgid "Location:"
 
5083
msgstr "Steed:"
 
5084
 
 
5085
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:89
 
5086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18)
 
5087
#: rc.cpp:20
 
5088
msgid "Progress:"
 
5089
msgstr "Vörankamen:"
 
5090
 
 
5091
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:116
 
5092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel23)
 
5093
#: rc.cpp:23
 
5094
msgid "Partner:"
 
5095
msgstr ""
 
5096
 
 
5097
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:182
 
5098
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21)
 
5099
#: rc.cpp:26
 
5100
msgid "File size:"
 
5101
msgstr "Dateigrött:"
 
5102
 
 
5103
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:236
 
5104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
5105
#: rc.cpp:29
 
5106
msgid "Average speed:"
 
5107
msgstr ""
 
5108
 
 
5109
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:246
 
5110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
 
5111
#: rc.cpp:32
 
5112
msgid "Resumed:"
 
5113
msgstr ""
 
5114
 
 
5115
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:278
 
5116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
5117
#: rc.cpp:35
 
5118
msgid "Current speed:"
 
5119
msgstr "Aktuell Gauigkeit"
 
5120
 
 
5121
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:288
 
5122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19)
 
5123
#: rc.cpp:38
 
5124
msgid "Current position:"
 
5125
msgstr ""
 
5126
 
 
5127
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:334
 
5128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
5129
#: rc.cpp:41
 
5130
msgid "Estimated time left:"
 
5131
msgstr ""
 
5132
 
 
5133
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:344
 
5134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
5135
#: rc.cpp:44
 
5136
msgid "Offered at:"
 
5137
msgstr ""
 
5138
 
 
5139
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:386
 
5140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
5141
#: rc.cpp:47
 
5142
msgid "Finished at:"
 
5143
msgstr ""
 
5144
 
 
5145
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:396
 
5146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
5147
#: rc.cpp:50
 
5148
msgid "Started at:"
 
5149
msgstr ""
 
5150
 
 
5151
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:438
 
5152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
5153
#: rc.cpp:53
 
5154
msgid "Transferring time:"
 
5155
msgstr ""
 
5156
 
 
5157
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:26
 
5158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_networkLabel)
 
5159
#: rc.cpp:56
 
5160
msgid "Network name:"
 
5161
msgstr "Nettwarknaam"
 
5162
 
 
5163
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:42
 
5164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_identityLabel)
 
5165
#: rc.cpp:59
 
5166
msgid "Identity:"
 
5167
msgstr "Identiteet:"
 
5168
 
 
5169
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:58
 
5170
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_identityCBox)
 
5171
#: rc.cpp:62
 
5172
msgid ""
 
5173
"Choose an existing Identity or click the Edit button to add a new Identity "
 
5174
"or edit an existing one. The Identity will identify you and determine your "
 
5175
"nickname when you connect to the network."
 
5176
msgstr ""
 
5177
 
 
5178
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:84
 
5179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_commandsLabel)
 
5180
#: rc.cpp:68
 
5181
msgid "Commands:"
 
5182
msgstr "Befehlen:"
 
5183
 
 
5184
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:94
 
5185
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_commandEdit)
 
5186
#: rc.cpp:71
 
5187
msgid ""
 
5188
"<qt>Optional. This command will be sent to the server after connecting. "
 
5189
"Example: <b>/msg NickServ IDENTIFY <i>konvirocks</i></b>. This example is "
 
5190
"for the freenode network, which requires users to register their nickname "
 
5191
"with a password and login when connecting. <i>konvirocks</i> is the password "
 
5192
"for the nickname given in Identity. You may enter more than one command by "
 
5193
"separating them with semicolons.</qt>"
 
5194
msgstr ""
 
5195
 
 
5196
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:101
 
5197
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autoConnectCBox)
 
5198
#: rc.cpp:74
 
5199
msgid ""
 
5200
"Check here if you want Konversation to automatically connect to this network "
 
5201
"whenever you open Konversation."
 
5202
msgstr ""
 
5203
 
 
5204
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:104
 
5205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoConnectCBox)
 
5206
#: rc.cpp:77
 
5207
msgid "Co&nnect on application start up"
 
5208
msgstr ""
 
5209
 
 
5210
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:111
 
5211
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
5212
#: rc.cpp:80
 
5213
msgid "Servers"
 
5214
msgstr ""
 
5215
 
 
5216
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:120
 
5217
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, m_serverLBox)
 
5218
#: rc.cpp:83
 
5219
msgid ""
 
5220
"This is a list of IRC Servers in the network. When connecting to the "
 
5221
"network, Konversation will attempt to connect to the top server first. If "
 
5222
"this fails, it will attempt the second server. If this fails, it will "
 
5223
"attempt the third, and so on. At least one server must be specified. Click a "
 
5224
"server to highlight it."
 
5225
msgstr ""
 
5226
 
 
5227
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:127
 
5228
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addServerButton)
 
5229
#: rc.cpp:86
 
5230
msgid "&Add..."
 
5231
msgstr "&Tofögen..."
 
5232
 
 
5233
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:137
 
5234
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_changeServerButton)
 
5235
#: rc.cpp:89
 
5236
msgid "E&dit..."
 
5237
msgstr "&Bewerken..."
 
5238
 
 
5239
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:202
 
5240
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
5241
#: rc.cpp:95
 
5242
msgid "Auto Join Channels"
 
5243
msgstr ""
 
5244
 
 
5245
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:211
 
5246
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, m_channelLBox)
 
5247
#: rc.cpp:98
 
5248
msgid ""
 
5249
"Optional. This is a list of the channels that will be automatically joined "
 
5250
"once Konversation has connected to a server. You may leave this blank if you "
 
5251
"wish to not automatically join any channels."
 
5252
msgstr ""
 
5253
 
 
5254
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:218
 
5255
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addChannelButton)
 
5256
#: rc.cpp:101
 
5257
msgid "Add..."
 
5258
msgstr "Tofögen..."
 
5259
 
 
5260
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:228
 
5261
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_changeChannelButton)
 
5262
#: rc.cpp:104
 
5263
msgid "Ed&it..."
 
5264
msgstr "&Bewerken..."
 
5265
 
 
5266
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:293
 
5267
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_nameEdit)
 
5268
#: rc.cpp:110
 
5269
msgid ""
 
5270
"Enter the name of the Network here. You may create as many entries in the "
 
5271
"Server List screen with the same Network as you like."
 
5272
msgstr ""
 
5273
 
 
5274
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:30
 
5275
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, topicTab)
 
5276
#: rc.cpp:113
 
5277
msgid "Topi&c"
 
5278
msgstr ""
 
5279
 
 
5280
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:62
 
5281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, topicHistoryList)
 
5282
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:211
 
5283
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, m_nicknameLBox)
 
5284
#: rc.cpp:116 rc.cpp:1252
 
5285
msgid "Nickname"
 
5286
msgstr "Ökelnaam"
 
5287
 
 
5288
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:67
 
5289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, topicHistoryList)
 
5290
#: rc.cpp:119
 
5291
msgid "Date"
 
5292
msgstr "Datum"
 
5293
 
 
5294
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:100
 
5295
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, modesPage)
 
5296
#: rc.cpp:125
 
5297
msgid "Mo&des"
 
5298
msgstr ""
 
5299
 
 
5300
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:106
 
5301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, topicModeChBox)
 
5302
#: rc.cpp:128
 
5303
msgid "&Topic can only be changed by channel operators"
 
5304
msgstr ""
 
5305
 
 
5306
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:113
 
5307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, messageModeChBox)
 
5308
#: rc.cpp:131
 
5309
msgid "&No messages from outside the channel"
 
5310
msgstr ""
 
5311
 
 
5312
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:120
 
5313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, secretModeChBox)
 
5314
#: rc.cpp:134
 
5315
msgid "&Secret channel, the channel is not listed in the channel list"
 
5316
msgstr ""
 
5317
 
 
5318
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:127
 
5319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inviteModeChBox)
 
5320
#: rc.cpp:137
 
5321
msgid "Only &invited are allowed to join the channel"
 
5322
msgstr ""
 
5323
 
 
5324
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:134
 
5325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moderatedModeChBox)
 
5326
#: rc.cpp:140
 
5327
msgid "&Moderated channel, only people with voice can write to the channel"
 
5328
msgstr ""
 
5329
 
 
5330
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:143
 
5331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keyModeChBox)
 
5332
#: rc.cpp:143
 
5333
msgid "Channel &password:"
 
5334
msgstr ""
 
5335
 
 
5336
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:160
 
5337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, userLimitChBox)
 
5338
#: rc.cpp:146
 
5339
msgid "User &limit:"
 
5340
msgstr ""
 
5341
 
 
5342
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:194
 
5343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, toggleAdvancedModes)
 
5344
#: rc.cpp:149
 
5345
msgid "Show &Advanced Modes >>"
 
5346
msgstr ""
 
5347
 
 
5348
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:197
 
5349
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, toggleAdvancedModes)
 
5350
#: rc.cpp:152
 
5351
msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
 
5352
msgstr ""
 
5353
 
 
5354
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:252
 
5355
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
5356
#: rc.cpp:155
 
5357
msgid "&Ban List"
 
5358
msgstr ""
 
5359
 
 
5360
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:266
 
5361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
5362
#: rc.cpp:158
 
5363
msgid "Search:"
 
5364
msgstr ""
 
5365
 
 
5366
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:288
 
5367
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, banList)
 
5368
#: rc.cpp:161
 
5369
msgid "Hostmask"
 
5370
msgstr ""
 
5371
 
 
5372
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:299
 
5373
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, banList)
 
5374
#: rc.cpp:164
 
5375
msgid "Set By"
 
5376
msgstr ""
 
5377
 
 
5378
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:310
 
5379
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, banList)
 
5380
#: rc.cpp:167
 
5381
msgid "Time Set"
 
5382
msgstr ""
 
5383
 
 
5384
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:332
 
5385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeBan)
 
5386
#: rc.cpp:170
 
5387
msgid "&Remove Ban"
 
5388
msgstr ""
 
5389
 
 
5390
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:345
 
5391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addBan)
 
5392
#: rc.cpp:173
 
5393
msgid "&Add Ban"
 
5394
msgstr ""
 
5395
 
 
5396
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:17
 
5397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showAtStartup)
 
5398
#: rc.cpp:176
 
5399
msgid "&Show at application startup"
 
5400
msgstr ""
 
5401
 
 
5402
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:36
 
5403
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (ServerListView, m_serverList)
 
5404
#: rc.cpp:179
 
5405
msgid ""
 
5406
"This shows the list of configured IRC networks. An IRC network is a "
 
5407
"collection of cooperating servers. You need only connect to one of the "
 
5408
"servers in the network to be connected to the entire IRC network. Once "
 
5409
"connected, Konversation will automatically join the channels shown. When "
 
5410
"Konversation is started for the first time, the Freenode network and the "
 
5411
"<i>#kde</i> channel are already entered for you."
 
5412
msgstr ""
 
5413
 
 
5414
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:97
 
5415
#. i18n: ectx: property (text), widget (ServerListView, m_serverList)
 
5416
#: rc.cpp:182
 
5417
msgid "Network"
 
5418
msgstr "Nettwark"
 
5419
 
 
5420
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:102
 
5421
#. i18n: ectx: property (text), widget (ServerListView, m_serverList)
 
5422
#: rc.cpp:185
 
5423
msgid "Identity"
 
5424
msgstr "Identiteet"
 
5425
 
 
5426
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:107
 
5427
#. i18n: ectx: property (text), widget (ServerListView, m_serverList)
 
5428
#: rc.cpp:188
 
5429
msgid "Channels"
 
5430
msgstr "Kanaals"
 
5431
 
 
5432
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:121
 
5433
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addButton)
 
5434
#: rc.cpp:191
 
5435
msgid ""
 
5436
"Click here to define a new Network, including the server to connect to, and "
 
5437
"the Channels to automatically join once connected."
 
5438
msgstr ""
 
5439
 
 
5440
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:124
 
5441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addButton)
 
5442
#: rc.cpp:194
 
5443
msgid "&New..."
 
5444
msgstr "&Nieg..."
 
5445
 
 
5446
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:146
 
5447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_delButton)
 
5448
#: rc.cpp:197
 
5449
msgid "&Delete"
 
5450
msgstr "&Wegdoon"
 
5451
 
 
5452
#. i18n: file: src/irc/joinchannelui.ui:55
 
5453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
 
5454
#: rc.cpp:206
 
5455
msgid "&Password:"
 
5456
msgstr ""
 
5457
 
 
5458
#. i18n: file: src/irc/joinchannelui.ui:74
 
5459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
5460
#: rc.cpp:209
 
5461
msgid "Server:"
 
5462
msgstr ""
 
5463
 
 
5464
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:96
 
5465
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_slowBox)
 
5466
#: rc.cpp:215
 
5467
msgid "Slow Queue"
 
5468
msgstr ""
 
5469
 
 
5470
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:130
 
5471
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_slowType)
 
5472
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:301
 
5473
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_normalType)
 
5474
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:469
 
5475
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fastType)
 
5476
#: rc.cpp:218 rc.cpp:251 rc.cpp:284
 
5477
msgid "Lines"
 
5478
msgstr ""
 
5479
 
 
5480
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:135
 
5481
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_slowType)
 
5482
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:306
 
5483
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_normalType)
 
5484
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:474
 
5485
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fastType)
 
5486
#: rc.cpp:221 rc.cpp:254 rc.cpp:287
 
5487
msgid "Bytes"
 
5488
msgstr "Bytes"
 
5489
 
 
5490
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:160
 
5491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_slowAge)
 
5492
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:173
 
5493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_slowCount)
 
5494
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:236
 
5495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_slowLines)
 
5496
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:246
 
5497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_slowBytes)
 
5498
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:351
 
5499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_normalLines)
 
5500
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:361
 
5501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_normalBytes)
 
5502
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:391
 
5503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_normalAge)
 
5504
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:404
 
5505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_normalCount)
 
5506
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:515
 
5507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fastAge)
 
5508
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:528
 
5509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fastCount)
 
5510
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:581
 
5511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fastLines)
 
5512
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:591
 
5513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fastBytes)
 
5514
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:642
 
5515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_recvBytes)
 
5516
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:652
 
5517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_globalLines)
 
5518
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:682
 
5519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_globalBytes)
 
5520
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:692
 
5521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_srverBytes)
 
5522
#: rc.cpp:224 rc.cpp:227 rc.cpp:242 rc.cpp:245 rc.cpp:263 rc.cpp:266
 
5523
#: rc.cpp:272 rc.cpp:275 rc.cpp:293 rc.cpp:296 rc.cpp:308 rc.cpp:311
 
5524
#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:332 rc.cpp:335
 
5525
msgid "888"
 
5526
msgstr ""
 
5527
 
 
5528
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:186
 
5529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_2)
 
5530
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:417
 
5531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_2_3)
 
5532
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:505
 
5533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_2_3_2)
 
5534
#: rc.cpp:230 rc.cpp:278 rc.cpp:290
 
5535
msgid "Age:"
 
5536
msgstr "Öller:"
 
5537
 
 
5538
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:196
 
5539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3)
 
5540
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:381
 
5541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_4)
 
5542
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:541
 
5543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_4_2)
 
5544
#: rc.cpp:233 rc.cpp:269 rc.cpp:299
 
5545
msgid "Count:"
 
5546
msgstr ""
 
5547
 
 
5548
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:216
 
5549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2)
 
5550
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:331
 
5551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
 
5552
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:561
 
5553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
5554
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:702
 
5555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
5556
#: rc.cpp:236 rc.cpp:257 rc.cpp:302 rc.cpp:338
 
5557
msgid "Lines:"
 
5558
msgstr ""
 
5559
 
 
5560
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:226
 
5561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2)
 
5562
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:341
 
5563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
 
5564
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:571
 
5565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
5566
#: rc.cpp:239 rc.cpp:260 rc.cpp:305
 
5567
msgid "Bytes:"
 
5568
msgstr "Bytes:"
 
5569
 
 
5570
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:267
 
5571
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_normalBox)
 
5572
#: rc.cpp:248
 
5573
msgid "Normal Queue"
 
5574
msgstr ""
 
5575
 
 
5576
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:438
 
5577
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_fastBox)
 
5578
#: rc.cpp:281
 
5579
msgid "Fast Queue"
 
5580
msgstr ""
 
5581
 
 
5582
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:612
 
5583
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_globalBox)
 
5584
#: rc.cpp:314
 
5585
msgid "All Queues"
 
5586
msgstr ""
 
5587
 
 
5588
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:632
 
5589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
 
5590
#: rc.cpp:317
 
5591
msgid "Received:"
 
5592
msgstr ""
 
5593
 
 
5594
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:662
 
5595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
5596
#: rc.cpp:326
 
5597
msgid "Bytes (Raw):"
 
5598
msgstr ""
 
5599
 
 
5600
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:672
 
5601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
 
5602
#: rc.cpp:329
 
5603
msgid "Bytes (Encoded):"
 
5604
msgstr ""
 
5605
 
 
5606
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:33
 
5607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, buttonListView)
 
5608
#: rc.cpp:341
 
5609
msgid "Button Name"
 
5610
msgstr ""
 
5611
 
 
5612
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:38
 
5613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, buttonListView)
 
5614
#: rc.cpp:344
 
5615
msgid "Button Action"
 
5616
msgstr ""
 
5617
 
 
5618
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:55
 
5619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
 
5620
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:158
 
5621
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_delBtn)
 
5622
#: rc.cpp:350 rc.cpp:1235
 
5623
msgid "Remove"
 
5624
msgstr "Wegmaken"
 
5625
 
 
5626
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:85
 
5627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
 
5628
#: rc.cpp:353
 
5629
msgid "Button name:"
 
5630
msgstr ""
 
5631
 
 
5632
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:111
 
5633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, actionLabel)
 
5634
#: rc.cpp:356
 
5635
msgid "Button action:"
 
5636
msgstr ""
 
5637
 
 
5638
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:136
 
5639
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
 
5640
#: rc.cpp:359
 
5641
msgid "Available Placeholders"
 
5642
msgstr ""
 
5643
 
 
5644
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:153
 
5645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, placeholderHelpLabel)
 
5646
#: rc.cpp:363
 
5647
#, no-c-format
 
5648
msgid ""
 
5649
"%o: Current nickname\n"
 
5650
"%c: Current channel\n"
 
5651
"%K: Server password\n"
 
5652
"%u: List of selected nicknames\n"
 
5653
"%s&lt;term>%: term used to separate nicknames in %u\n"
 
5654
"%n: Send command directly to the server instead of your input line"
 
5655
msgstr ""
 
5656
 
 
5657
#. i18n: file: src/preferences/connectionbehavior_preferences.ui:25
 
5658
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoReconnect)
 
5659
#: rc.cpp:371
 
5660
msgid "Enable Automatic Reconnect"
 
5661
msgstr ""
 
5662
 
 
5663
#. i18n: file: src/preferences/connectionbehavior_preferences.ui:34
 
5664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reconnectDelayLabel)
 
5665
#: rc.cpp:374
 
5666
msgid "Reconnect delay:"
 
5667
msgstr "Weddertokoppel-Töövtiet:"
 
5668
 
 
5669
#. i18n: file: src/preferences/connectionbehavior_preferences.ui:63
 
5670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
5671
#: rc.cpp:377
 
5672
msgid "Reconnection attempts:"
 
5673
msgstr ""
 
5674
 
 
5675
#. i18n: file: src/preferences/connectionbehavior_preferences.ui:85
 
5676
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_ReconnectDelay)
 
5677
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:131
 
5678
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_NotifyDelay)
 
5679
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:271
 
5680
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AutoWhoContinuousInterval)
 
5681
#: rc.cpp:380 rc.cpp:594 rc.cpp:968
 
5682
msgid " seconds"
 
5683
msgstr " Sekunnen"
 
5684
 
 
5685
#. i18n: file: src/preferences/connectionbehavior_preferences.ui:98
 
5686
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, kcfg_ReconnectCount)
 
5687
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:104
 
5688
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_ScrollbackMax)
 
5689
#: rc.cpp:383 rc.cpp:938
 
5690
msgid "Unlimited"
 
5691
msgstr "Ahn Grenz"
 
5692
 
 
5693
#. i18n: file: src/preferences/connectionbehavior_preferences.ui:140
 
5694
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, debugGBox)
 
5695
#: rc.cpp:386
 
5696
msgid "Debug"
 
5697
msgstr "Fehlersöök"
 
5698
 
 
5699
#. i18n: file: src/preferences/connectionbehavior_preferences.ui:146
 
5700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RawLog)
 
5701
#: rc.cpp:389
 
5702
msgid "Show raw &log window when connecting"
 
5703
msgstr ""
 
5704
 
 
5705
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:45
 
5706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ignoreListView)
 
5707
#: rc.cpp:392
 
5708
msgid "Pattern"
 
5709
msgstr "Muster"
 
5710
 
 
5711
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:50
 
5712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ignoreListView)
 
5713
#: rc.cpp:395
 
5714
msgid "Type"
 
5715
msgstr "Typ"
 
5716
 
 
5717
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:58
 
5718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
5719
#: rc.cpp:398
 
5720
msgid "Pattern:"
 
5721
msgstr "Muster:"
 
5722
 
 
5723
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:77
 
5724
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMessageTypes)
 
5725
#: rc.cpp:401
 
5726
msgid "Message Types"
 
5727
msgstr ""
 
5728
 
 
5729
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:123
 
5730
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton)
 
5731
#. i18n: file: src/preferences/alias_preferencesui.ui:51
 
5732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
 
5733
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:251
 
5734
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton)
 
5735
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:162
 
5736
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton)
 
5737
#: rc.cpp:419 rc.cpp:434 rc.cpp:630 rc.cpp:870
 
5738
msgid "&New"
 
5739
msgstr "&Nieg"
 
5740
 
 
5741
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:130
 
5742
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
 
5743
#. i18n: file: src/preferences/alias_preferencesui.ui:58
 
5744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
 
5745
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:270
 
5746
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
 
5747
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:175
 
5748
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
 
5749
#: rc.cpp:422 rc.cpp:437 rc.cpp:636 rc.cpp:873
 
5750
msgid "&Remove"
 
5751
msgstr "&Wegmaken"
 
5752
 
 
5753
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:137
 
5754
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAllButton)
 
5755
#: rc.cpp:425
 
5756
msgid "Remove &All"
 
5757
msgstr "&All wegmaken"
 
5758
 
 
5759
#. i18n: file: src/preferences/alias_preferencesui.ui:36
 
5760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, aliasListView)
 
5761
#: rc.cpp:428
 
5762
msgid "Alias"
 
5763
msgstr "Alias"
 
5764
 
 
5765
#. i18n: file: src/preferences/alias_preferencesui.ui:41
 
5766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, aliasListView)
 
5767
#: rc.cpp:431
 
5768
msgid "Replacement"
 
5769
msgstr "Utwesseln"
 
5770
 
 
5771
#. i18n: file: src/preferences/alias_preferencesui.ui:88
 
5772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
 
5773
#: rc.cpp:440
 
5774
msgid "Alias:"
 
5775
msgstr "Alias:"
 
5776
 
 
5777
#. i18n: file: src/preferences/alias_preferencesui.ui:108
 
5778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, replacementLabel)
 
5779
#: rc.cpp:443
 
5780
msgid "Replacement:"
 
5781
msgstr "Utwesseln:"
 
5782
 
 
5783
#. i18n: file: src/preferences/nicklistbehavior_preferencesui.ui:26
 
5784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
5785
#: rc.cpp:446
 
5786
msgid "&Command to be executed on double click:"
 
5787
msgstr ""
 
5788
 
 
5789
#. i18n: file: src/preferences/nicklistbehavior_preferencesui.ui:39
 
5790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SortCaseInsensitive)
 
5791
#: rc.cpp:449
 
5792
msgid "Sort case &insensitive"
 
5793
msgstr ""
 
5794
 
 
5795
#. i18n: file: src/preferences/nicklistbehavior_preferencesui.ui:46
 
5796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SortByActivity)
 
5797
#: rc.cpp:452
 
5798
msgid "Sort by &activity"
 
5799
msgstr ""
 
5800
 
 
5801
#. i18n: file: src/preferences/nicklistbehavior_preferencesui.ui:59
 
5802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SortByStatus)
 
5803
#: rc.cpp:455
 
5804
msgid "Sort b&y user status"
 
5805
msgstr ""
 
5806
 
 
5807
#. i18n: file: src/preferences/nicklistbehavior_preferencesui.ui:72
 
5808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orderHintLabel)
 
5809
#: rc.cpp:458
 
5810
msgid "(Reorder nick sorting order by drag and drop)"
 
5811
msgstr ""
 
5812
 
 
5813
#. i18n: file: src/preferences/nicklistbehavior_preferencesui.ui:103
 
5814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sortOrder)
 
5815
#: rc.cpp:464
 
5816
msgid "Explanation"
 
5817
msgstr ""
 
5818
 
 
5819
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:14
 
5820
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Theme_ConfigUI)
 
5821
#: rc.cpp:467
 
5822
msgid "Theme_Config"
 
5823
msgstr ""
 
5824
 
 
5825
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:28
 
5826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installButton)
 
5827
#: rc.cpp:470
 
5828
msgid "I&nstall Theme..."
 
5829
msgstr ""
 
5830
 
 
5831
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:38
 
5832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
 
5833
#: rc.cpp:473
 
5834
msgid "&Remove Theme"
 
5835
msgstr "Muster &wegdoon"
 
5836
 
 
5837
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:78
 
5838
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel1)
 
5839
#: rc.cpp:476
 
5840
msgid "Icon for normal users"
 
5841
msgstr ""
 
5842
 
 
5843
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:97
 
5844
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel2)
 
5845
#: rc.cpp:479
 
5846
msgid "Icon for away users"
 
5847
msgstr ""
 
5848
 
 
5849
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:113
 
5850
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel3)
 
5851
#: rc.cpp:482
 
5852
msgid "Icon for users with voice"
 
5853
msgstr ""
 
5854
 
 
5855
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:129
 
5856
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel4)
 
5857
#: rc.cpp:485
 
5858
msgid "Icon for users with half-operator privileges"
 
5859
msgstr ""
 
5860
 
 
5861
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:145
 
5862
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel5)
 
5863
#: rc.cpp:488
 
5864
msgid "Icon for users with operator privileges"
 
5865
msgstr ""
 
5866
 
 
5867
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:161
 
5868
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel6)
 
5869
#: rc.cpp:491
 
5870
msgid "Icon for users with admin privileges"
 
5871
msgstr ""
 
5872
 
 
5873
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:177
 
5874
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel7)
 
5875
#: rc.cpp:494
 
5876
msgid "Icon for users with owner privileges"
 
5877
msgstr ""
 
5878
 
 
5879
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:202
 
5880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
5881
#: rc.cpp:497
 
5882
msgid "Preview:"
 
5883
msgstr "Vöransicht:"
 
5884
 
 
5885
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:17
 
5886
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Tabs_PreferencesUI)
 
5887
#: rc.cpp:500
 
5888
msgid "TabBar_Config"
 
5889
msgstr ""
 
5890
 
 
5891
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:26
 
5892
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, lookGBox)
 
5893
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:19
 
5894
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
 
5895
#: rc.cpp:503 rc.cpp:783
 
5896
msgid "Look"
 
5897
msgstr ""
 
5898
 
 
5899
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:34
 
5900
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, placementLabel)
 
5901
#: rc.cpp:506
 
5902
msgid "Placement:"
 
5903
msgstr ""
 
5904
 
 
5905
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:45
 
5906
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_TabPlacement)
 
5907
#: rc.cpp:509
 
5908
msgid "Top"
 
5909
msgstr "Baven"
 
5910
 
 
5911
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:50
 
5912
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_TabPlacement)
 
5913
#: rc.cpp:512
 
5914
msgid "Bottom"
 
5915
msgstr "Nerrn"
 
5916
 
 
5917
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:55
 
5918
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_TabPlacement)
 
5919
#: rc.cpp:515
 
5920
msgid "Left"
 
5921
msgstr ""
 
5922
 
 
5923
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:81
 
5924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseButtons)
 
5925
#: rc.cpp:518
 
5926
msgid "Show &close button on tabs"
 
5927
msgstr ""
 
5928
 
 
5929
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:88
 
5930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTabBarCloseButton)
 
5931
#: rc.cpp:521
 
5932
msgid "Show a close button on the &right side of the tab bar"
 
5933
msgstr ""
 
5934
 
 
5935
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:95
 
5936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMaxSizedTabs)
 
5937
#: rc.cpp:524
 
5938
msgid "Limit the &size of the tab labels to fit all on screen"
 
5939
msgstr ""
 
5940
 
 
5941
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:105
 
5942
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focusGBox)
 
5943
#: rc.cpp:527
 
5944
msgid "Focus"
 
5945
msgstr ""
 
5946
 
 
5947
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:111
 
5948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BringToFront)
 
5949
#: rc.cpp:530
 
5950
msgid "&Focus new tabs"
 
5951
msgstr ""
 
5952
 
 
5953
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:118
 
5954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusNewQueries)
 
5955
#: rc.cpp:533
 
5956
msgid "Focus new &queries"
 
5957
msgstr ""
 
5958
 
 
5959
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:128
 
5960
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mouseGBox)
 
5961
#: rc.cpp:536
 
5962
msgid "Mouse"
 
5963
msgstr "Muus"
 
5964
 
 
5965
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:134
 
5966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MiddleClickClose)
 
5967
#: rc.cpp:539
 
5968
msgid "&Middle-click on a tab to close it"
 
5969
msgstr "&Middelklick op Paneel maakt dat to"
 
5970
 
 
5971
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:24
 
5972
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotify)
 
5973
#: rc.cpp:542
 
5974
msgid ""
 
5975
"<qt>\n"
 
5976
"<p>\n"
 
5977
"When the nickname watcher is turned on, you will be notified when the "
 
5978
"nicknames appearing in the <b>Watched Networks/Nicknames</b> list come "
 
5979
"online or go offline.</p>\n"
 
5980
"<p>You can also open the <b>Nicks Online</b> window to see the status of all "
 
5981
"the watched nicknames.</p>\n"
 
5982
"</qt>"
 
5983
msgstr ""
 
5984
 
 
5985
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:27
 
5986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotify)
 
5987
#: rc.cpp:549
 
5988
msgid "Enable nic&kname watcher"
 
5989
msgstr ""
 
5990
 
 
5991
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:37
 
5992
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_OpenWatchedNicksAtStartup)
 
5993
#: rc.cpp:552
 
5994
msgid ""
 
5995
"<qt>When checked, the <b>Nicks Online</b> window will be automatically "
 
5996
"opened when starting Konversation.</qt>"
 
5997
msgstr ""
 
5998
 
 
5999
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:40
 
6000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OpenWatchedNicksAtStartup)
 
6001
#: rc.cpp:555
 
6002
msgid "Show watched nicks online tab on &application startup"
 
6003
msgstr ""
 
6004
 
 
6005
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:66
 
6006
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, notifyActionLabel)
 
6007
#: rc.cpp:559
 
6008
#, no-c-format
 
6009
msgid ""
 
6010
"<qt>\n"
 
6011
"<p>When you double click a nickname in the <b>Nicks Online</b> window, this\n"
 
6012
"command is placed in the <b>Input Line</b> on the server window.</p>\n"
 
6013
"<p>The following symbols can be used in the command:</p><ul>\n"
 
6014
"<li>%u: The nickname double clicked.</li>\n"
 
6015
"<li>%K: Server password.</li>\n"
 
6016
"<li>%n: Send command directly to the server instead of your input line.</li>"
 
6017
"\"\n"
 
6018
"</ul>\n"
 
6019
"</qt>"
 
6020
msgstr ""
 
6021
 
 
6022
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:69
 
6023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notifyActionLabel)
 
6024
#: rc.cpp:570
 
6025
msgid "Command e&xecuted when nickname is double clicked:"
 
6026
msgstr ""
 
6027
 
 
6028
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:99
 
6029
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_NotifyDoubleClickAction)
 
6030
#: rc.cpp:574
 
6031
#, no-c-format
 
6032
msgid ""
 
6033
"<qt>\n"
 
6034
"<p>When you double click a nickname in the <b>Nicks Online</b> window, this\n"
 
6035
" command is placed in the <b>Input Line</b> on the server window.</p>\n"
 
6036
"<p>The following symbols can be used in the command:</p><ul>\n"
 
6037
"<li>%u: The nickname double clicked.</li>\n"
 
6038
"<li>%K: Server password.</li>\n"
 
6039
"<li>%n: Send command directly to the server instead of your input line.</"
 
6040
"li>\n"
 
6041
"</ul>\n"
 
6042
"</qt>"
 
6043
msgstr ""
 
6044
 
 
6045
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:109
 
6046
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, notifyDelayLabel)
 
6047
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:128
 
6048
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_NotifyDelay)
 
6049
#: rc.cpp:585 rc.cpp:591
 
6050
msgid ""
 
6051
"Konversation will check the status of the nicknames listed below at this "
 
6052
"interval."
 
6053
msgstr ""
 
6054
 
 
6055
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:112
 
6056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notifyDelayLabel)
 
6057
#: rc.cpp:588
 
6058
msgid "&Update interval:"
 
6059
msgstr ""
 
6060
 
 
6061
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:158
 
6062
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, networkLabel)
 
6063
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:174
 
6064
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, networkDropdown)
 
6065
#: rc.cpp:600 rc.cpp:606
 
6066
msgid ""
 
6067
"The irc server network (such as 'freenode') that the selected user to watch "
 
6068
"is on."
 
6069
msgstr ""
 
6070
 
 
6071
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:161
 
6072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, networkLabel)
 
6073
#: rc.cpp:603
 
6074
msgid "Network:"
 
6075
msgstr "Nettwark:"
 
6076
 
 
6077
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:184
 
6078
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nicknameLabel)
 
6079
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:200
 
6080
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nicknameInput)
 
6081
#: rc.cpp:609 rc.cpp:615
 
6082
msgid "The nick (username) of the selected person to watch"
 
6083
msgstr ""
 
6084
 
 
6085
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:187
 
6086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nicknameLabel)
 
6087
#: rc.cpp:612
 
6088
msgid "Nickname:"
 
6089
msgstr "Ökelnaam:"
 
6090
 
 
6091
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:219
 
6092
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, notifyListView)
 
6093
#: rc.cpp:618
 
6094
msgid ""
 
6095
"<qt>\n"
 
6096
"<p>\n"
 
6097
"When the nickname watcher is turned on, you will be notified when the "
 
6098
"nicknames appearing in the <b>Watched Networks/Nicknames</b> list come "
 
6099
"online or go offline.</p>\n"
 
6100
"<p>You can also open the <b>Nicks Online</b> window to see the status of all "
 
6101
"the watched nicknames.</p></qt>"
 
6102
msgstr ""
 
6103
 
 
6104
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:229
 
6105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, notifyListView)
 
6106
#: rc.cpp:624
 
6107
msgid "Watched Networks/Nicknames"
 
6108
msgstr ""
 
6109
 
 
6110
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:248
 
6111
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, newButton)
 
6112
#: rc.cpp:627
 
6113
msgid "Click to add a nickname to the list."
 
6114
msgstr ""
 
6115
 
 
6116
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:267
 
6117
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeButton)
 
6118
#: rc.cpp:633
 
6119
msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
 
6120
msgstr ""
 
6121
 
 
6122
#. i18n: file: src/preferences/log_preferences.ui:23
 
6123
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Log)
 
6124
#: rc.cpp:639
 
6125
msgid "&Enable Logging"
 
6126
msgstr "Logbook &bruken"
 
6127
 
 
6128
#. i18n: file: src/preferences/log_preferences.ui:32
 
6129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LowerLog)
 
6130
#: rc.cpp:642
 
6131
msgid "Enable &lower case logfile names"
 
6132
msgstr ""
 
6133
 
 
6134
#. i18n: file: src/preferences/log_preferences.ui:39
 
6135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AddHostnameToLog)
 
6136
#: rc.cpp:645
 
6137
msgid "&Append hostname to logfile names"
 
6138
msgstr ""
 
6139
 
 
6140
#. i18n: file: src/preferences/log_preferences.ui:46
 
6141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
6142
#: rc.cpp:648
 
6143
msgid "Logfile &path:"
 
6144
msgstr ""
 
6145
 
 
6146
#. i18n: file: src/preferences/log_preferences.ui:69
 
6147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseExternalLogViewer)
 
6148
#: rc.cpp:651
 
6149
msgid "Use system text editor to open logs"
 
6150
msgstr ""
 
6151
 
 
6152
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:25
 
6153
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowTrayIcon)
 
6154
#: rc.cpp:654
 
6155
msgid "Enable System Tray"
 
6156
msgstr ""
 
6157
 
 
6158
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:37
 
6159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayNotify)
 
6160
#: rc.cpp:657
 
6161
msgid "&Use system tray for new message notification"
 
6162
msgstr ""
 
6163
 
 
6164
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:65
 
6165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayNotifyOnlyOwnNick)
 
6166
#: rc.cpp:660
 
6167
msgid "Only &notify when a highlight is triggered or your current nick is used"
 
6168
msgstr ""
 
6169
 
 
6170
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:92
 
6171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayNotifyBlink)
 
6172
#: rc.cpp:663
 
6173
msgid "Blin&k the icon"
 
6174
msgstr ""
 
6175
 
 
6176
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:101
 
6177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideToTrayOnStartup)
 
6178
#: rc.cpp:666
 
6179
msgid "Hide window on startup"
 
6180
msgstr ""
 
6181
 
 
6182
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:111
 
6183
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, middleLabel)
 
6184
#: rc.cpp:669
 
6185
msgid "Nickname Completion"
 
6186
msgstr ""
 
6187
 
 
6188
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:117
 
6189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLbl)
 
6190
#: rc.cpp:672
 
6191
msgid "Completion &mode:"
 
6192
msgstr ""
 
6193
 
 
6194
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:131
 
6195
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_NickCompletionMode)
 
6196
#: rc.cpp:675
 
6197
msgid "Cycle NickList"
 
6198
msgstr ""
 
6199
 
 
6200
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:136
 
6201
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_NickCompletionMode)
 
6202
#: rc.cpp:678
 
6203
msgid "Shell-Like"
 
6204
msgstr ""
 
6205
 
 
6206
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:141
 
6207
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_NickCompletionMode)
 
6208
#: rc.cpp:681
 
6209
msgid "Shell-Like with Completion Box"
 
6210
msgstr ""
 
6211
 
 
6212
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:152
 
6213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startOfLineLabel)
 
6214
#: rc.cpp:684
 
6215
msgid "Suffi&x at start of line:"
 
6216
msgstr ""
 
6217
 
 
6218
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:168
 
6219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
6220
#: rc.cpp:687
 
6221
msgid "&Elsewhere:"
 
6222
msgstr ""
 
6223
 
 
6224
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:181
 
6225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NickCompletionCaseSensitive)
 
6226
#: rc.cpp:690
 
6227
msgid "Case sensitive"
 
6228
msgstr ""
 
6229
 
 
6230
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:194
 
6231
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGBox)
 
6232
#: rc.cpp:693
 
6233
msgid "Miscellaneous"
 
6234
msgstr "Annerswat"
 
6235
 
 
6236
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:200
 
6237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisableNotifyWhileAway)
 
6238
#: rc.cpp:696
 
6239
msgid "Disable notifications while &away"
 
6240
msgstr ""
 
6241
 
 
6242
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:207
 
6243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CustomVersionReplyEnabled)
 
6244
#: rc.cpp:699
 
6245
msgid "Use custom &version reply:"
 
6246
msgstr ""
 
6247
 
 
6248
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:217
 
6249
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_CustomVersionReply)
 
6250
#: rc.cpp:702
 
6251
msgid ""
 
6252
"<qt>Here you can set a custom reply for <b>CTCP <i>VERSION</i></b> requests."
 
6253
"</qt>"
 
6254
msgstr ""
 
6255
 
 
6256
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:237
 
6257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMultiRowInputBox)
 
6258
#: rc.cpp:705
 
6259
msgid "Input box expands with text"
 
6260
msgstr ""
 
6261
 
 
6262
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:251
 
6263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commandCharLabel)
 
6264
#: rc.cpp:708
 
6265
msgid "Comman&d char:"
 
6266
msgstr ""
 
6267
 
 
6268
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:264
 
6269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseCustomBrowser)
 
6270
#: rc.cpp:711
 
6271
msgid "Use custom web &browser:"
 
6272
msgstr ""
 
6273
 
 
6274
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:17
 
6275
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DCC_ConfigUI)
 
6276
#: rc.cpp:714
 
6277
msgid "DCC_Settings"
 
6278
msgstr ""
 
6279
 
 
6280
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:26
 
6281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dccPathLbl)
 
6282
#: rc.cpp:717
 
6283
msgid "Download &folder:"
 
6284
msgstr ""
 
6285
 
 
6286
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:49
 
6287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccAddPartner)
 
6288
#: rc.cpp:720
 
6289
msgid "&Add sender to file name"
 
6290
msgstr ""
 
6291
 
 
6292
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:56
 
6293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccCreateFolder)
 
6294
#: rc.cpp:723
 
6295
msgid "Cr&eate folder for sender"
 
6296
msgstr ""
 
6297
 
 
6298
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:63
 
6299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccSpaceToUnderscore)
 
6300
#: rc.cpp:726
 
6301
msgid "Convert spaces in file names to underscores before sending"
 
6302
msgstr ""
 
6303
 
 
6304
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:73
 
6305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccAutoGet)
 
6306
#: rc.cpp:729
 
6307
msgid "Automaticall&y accept download offer"
 
6308
msgstr ""
 
6309
 
 
6310
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:80
 
6311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccAutoResume)
 
6312
#: rc.cpp:732
 
6313
msgid "Au&tomatically resume download"
 
6314
msgstr ""
 
6315
 
 
6316
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:87
 
6317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccFastSend)
 
6318
#: rc.cpp:735
 
6319
msgid "Enable fast DCC send (Might &not work with all clients)"
 
6320
msgstr ""
 
6321
 
 
6322
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:110
 
6323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
6324
#: rc.cpp:738
 
6325
msgid "Buffer si&ze:"
 
6326
msgstr "Puffer&grött:"
 
6327
 
 
6328
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:123
 
6329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
6330
#: rc.cpp:741
 
6331
msgid "DCC send t&imeout:"
 
6332
msgstr ""
 
6333
 
 
6334
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:136
 
6335
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_DccIPv4Fallback)
 
6336
#: rc.cpp:744
 
6337
msgid ""
 
6338
"If this option enabled dcc transfers for IPv6 connections will be done over "
 
6339
"IPv4 interface set here"
 
6340
msgstr ""
 
6341
 
 
6342
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:139
 
6343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccIPv4Fallback)
 
6344
#: rc.cpp:747
 
6345
msgid "Fallback to an IPv&4 interface for DCC send:"
 
6346
msgstr ""
 
6347
 
 
6348
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:146
 
6349
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_DccBufferSize)
 
6350
#: rc.cpp:750
 
6351
msgid " bytes"
 
6352
msgstr " Bytes"
 
6353
 
 
6354
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:162
 
6355
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_DccSendTimeout)
 
6356
#: rc.cpp:753
 
6357
msgid " sec"
 
6358
msgstr ""
 
6359
 
 
6360
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:182
 
6361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccPassiveSend)
 
6362
#: rc.cpp:756
 
6363
msgid "Enable passive DCC send"
 
6364
msgstr ""
 
6365
 
 
6366
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:240
 
6367
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
6368
#: rc.cpp:759
 
6369
msgid "IP"
 
6370
msgstr "IP"
 
6371
 
 
6372
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:249
 
6373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
6374
#: rc.cpp:762
 
6375
msgid "&Method to get own IP:"
 
6376
msgstr ""
 
6377
 
 
6378
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:262
 
6379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ownIP)
 
6380
#: rc.cpp:765
 
6381
msgid "O&wn IP:"
 
6382
msgstr "&Egen IP:"
 
6383
 
 
6384
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:281
 
6385
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
 
6386
#: rc.cpp:768
 
6387
msgid "Ports"
 
6388
msgstr ""
 
6389
 
 
6390
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:287
 
6391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccSpecificChatPorts)
 
6392
#: rc.cpp:771
 
6393
msgid "Enable specific p&orts for DCC chat:"
 
6394
msgstr ""
 
6395
 
 
6396
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:326
 
6397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
6398
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:391
 
6399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
6400
#: rc.cpp:774 rc.cpp:780
 
6401
msgid "to"
 
6402
msgstr ""
 
6403
 
 
6404
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:352
 
6405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccSpecificSendPorts)
 
6406
#: rc.cpp:777
 
6407
msgid "Enable specific &ports for DCC transfer server:"
 
6408
msgstr ""
 
6409
 
 
6410
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:25
 
6411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsText)
 
6412
#: rc.cpp:786
 
6413
msgid "Use colored text"
 
6414
msgstr ""
 
6415
 
 
6416
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:35
 
6417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsLeds)
 
6418
#: rc.cpp:789
 
6419
msgid "Use colored LEDs"
 
6420
msgstr ""
 
6421
 
 
6422
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:51
 
6423
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsSystem)
 
6424
#: rc.cpp:795
 
6425
msgid ""
 
6426
"Application events occur in Konsole tabs, the DCC Status tab and other "
 
6427
"application tabs not used directly for chatting."
 
6428
msgstr ""
 
6429
 
 
6430
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:54
 
6431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsSystem)
 
6432
#: rc.cpp:798
 
6433
msgid "Application event"
 
6434
msgstr ""
 
6435
 
 
6436
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:87
 
6437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsMsgs)
 
6438
#: rc.cpp:801
 
6439
msgid "Message"
 
6440
msgstr ""
 
6441
 
 
6442
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:143
 
6443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsPrivate)
 
6444
#: rc.cpp:804
 
6445
msgid "Private message"
 
6446
msgstr ""
 
6447
 
 
6448
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:167
 
6449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsNick)
 
6450
#: rc.cpp:807
 
6451
msgid "Current nick used"
 
6452
msgstr ""
 
6453
 
 
6454
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:223
 
6455
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsEvents)
 
6456
#: rc.cpp:810
 
6457
msgid "Channel events are mode changes or users joining/leaving a channel."
 
6458
msgstr ""
 
6459
 
 
6460
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:226
 
6461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsEvents)
 
6462
#: rc.cpp:813
 
6463
msgid "Channel event"
 
6464
msgstr ""
 
6465
 
 
6466
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:275
 
6467
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox10)
 
6468
#. i18n: file: src/viewer/searchbarbase.ui:92
 
6469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_optionsButton)
 
6470
#: rc.cpp:819 rc.cpp:1715
 
6471
msgid "Options"
 
6472
msgstr ""
 
6473
 
 
6474
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:281
 
6475
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsOverride)
 
6476
#: rc.cpp:822
 
6477
msgid ""
 
6478
"If you select this, the colors you chose in the Highlights preferences page "
 
6479
"will override the colors for \"Current nick used\" and \"Highlight\"."
 
6480
msgstr ""
 
6481
 
 
6482
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:284
 
6483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsOverride)
 
6484
#: rc.cpp:825
 
6485
msgid "Give precedence to chat window highlight colors"
 
6486
msgstr ""
 
6487
 
 
6488
#. i18n: file: src/preferences/fontappearance_preferences.ui:25
 
6489
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FixedMOTD)
 
6490
#: rc.cpp:828
 
6491
msgid "Show MOTD (Message Of The Day) message in fixed font"
 
6492
msgstr ""
 
6493
 
 
6494
#. i18n: file: src/preferences/fontappearance_preferences.ui:28
 
6495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FixedMOTD)
 
6496
#: rc.cpp:831
 
6497
msgid "Enable fi&xed font for MOTD messages"
 
6498
msgstr ""
 
6499
 
 
6500
#. i18n: file: src/preferences/fontappearance_preferences.ui:35
 
6501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseBoldNicks)
 
6502
#: rc.cpp:834
 
6503
msgid "Show sender nicknames &bold in the chat view"
 
6504
msgstr ""
 
6505
 
 
6506
#. i18n: file: src/preferences/fontappearance_preferences.ui:61
 
6507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CustomTextFont)
 
6508
#: rc.cpp:837
 
6509
msgid "Chat text:"
 
6510
msgstr ""
 
6511
 
 
6512
#. i18n: file: src/preferences/fontappearance_preferences.ui:92
 
6513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CustomListFont)
 
6514
#: rc.cpp:840
 
6515
msgid "Nickname list:"
 
6516
msgstr ""
 
6517
 
 
6518
#. i18n: file: src/preferences/fontappearance_preferences.ui:102
 
6519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CustomTabFont)
 
6520
#: rc.cpp:843
 
6521
msgid "Tab bar:"
 
6522
msgstr ""
 
6523
 
 
6524
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:20
 
6525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightSoundsEnabled)
 
6526
#: rc.cpp:846
 
6527
msgid "Ena&ble sound for highlights"
 
6528
msgstr ""
 
6529
 
 
6530
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:47
 
6531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightNick)
 
6532
#: rc.cpp:849
 
6533
msgid "Alwa&ys highlight own current nick:"
 
6534
msgstr ""
 
6535
 
 
6536
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:54
 
6537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightOwnLines)
 
6538
#: rc.cpp:852
 
6539
msgid "Always highlight own &lines:"
 
6540
msgstr ""
 
6541
 
 
6542
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:109
 
6543
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
6544
#: rc.cpp:855
 
6545
msgid "Highlight List"
 
6546
msgstr ""
 
6547
 
 
6548
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:131
 
6549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, highlightListView)
 
6550
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:43
 
6551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, patternListView)
 
6552
#: rc.cpp:858 rc.cpp:1022
 
6553
msgid "RegEx"
 
6554
msgstr ""
 
6555
 
 
6556
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:136
 
6557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, highlightListView)
 
6558
#: rc.cpp:861
 
6559
msgid "Highlights"
 
6560
msgstr ""
 
6561
 
 
6562
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:141
 
6563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, highlightListView)
 
6564
#: rc.cpp:864
 
6565
msgid "Sound"
 
6566
msgstr "Klang"
 
6567
 
 
6568
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:146
 
6569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, highlightListView)
 
6570
#: rc.cpp:867
 
6571
msgid "Auto Text"
 
6572
msgstr ""
 
6573
 
 
6574
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:205
 
6575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, patternLabel)
 
6576
#: rc.cpp:876
 
6577
msgid "&Pattern:"
 
6578
msgstr "&Muster:"
 
6579
 
 
6580
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:245
 
6581
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, patternButton)
 
6582
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:177
 
6583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, regExpEditorButton)
 
6584
#: rc.cpp:882 rc.cpp:1046
 
6585
msgid "..."
 
6586
msgstr "..."
 
6587
 
 
6588
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:260
 
6589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel)
 
6590
#: rc.cpp:885
 
6591
msgid "Color:"
 
6592
msgstr "Klöör:"
 
6593
 
 
6594
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:283
 
6595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundLabel)
 
6596
#: rc.cpp:888
 
6597
msgid "&Sound:"
 
6598
msgstr "&Klang:"
 
6599
 
 
6600
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:307
 
6601
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, soundURL)
 
6602
#: rc.cpp:891
 
6603
msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg audio/x-adpcm"
 
6604
msgstr ""
 
6605
 
 
6606
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:323
 
6607
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, soundPlayBtn)
 
6608
#: rc.cpp:894
 
6609
msgid "Test sound"
 
6610
msgstr ""
 
6611
 
 
6612
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:338
 
6613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoTextLabel)
 
6614
#: rc.cpp:897
 
6615
msgid "&Auto text:"
 
6616
msgstr ""
 
6617
 
 
6618
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:25
 
6619
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
 
6620
#: rc.cpp:903
 
6621
msgid ""
 
6622
"Sounds the system bell when you receive an ASCII BEL (0x07) control character"
 
6623
msgstr ""
 
6624
 
 
6625
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:28
 
6626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
 
6627
#: rc.cpp:906
 
6628
msgid "Enable s&ystem bell on incoming ASCII BEL"
 
6629
msgstr ""
 
6630
 
 
6631
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:35
 
6632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUnimportantEvents)
 
6633
#: rc.cpp:909
 
6634
msgid "Hide &Join/Part/Nick events"
 
6635
msgstr ""
 
6636
 
 
6637
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:42
 
6638
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_DisableExpansion)
 
6639
#: rc.cpp:913
 
6640
#, no-c-format
 
6641
msgid ""
 
6642
"Do not expand variables when sending text to the server. A variable starts "
 
6643
"with '%'; for example, %B will expand to the characters needed to make a "
 
6644
"text bold."
 
6645
msgstr ""
 
6646
 
 
6647
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:45
 
6648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisableExpansion)
 
6649
#: rc.cpp:917
 
6650
#, no-c-format
 
6651
msgid "Disable variable (e.g. %C, %B, %G...) e&xpansion"
 
6652
msgstr ""
 
6653
 
 
6654
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:52
 
6655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RedirectServerAndAppMsgToStatusPane)
 
6656
#: rc.cpp:920
 
6657
msgid "&Redirect status messages to the server status window"
 
6658
msgstr ""
 
6659
 
 
6660
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:59
 
6661
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
6662
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:101
 
6663
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_ScrollbackMax)
 
6664
#: rc.cpp:923 rc.cpp:935
 
6665
msgid "How many lines to keep in buffers, 0 = unlimited"
 
6666
msgstr ""
 
6667
 
 
6668
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:62
 
6669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
6670
#: rc.cpp:926
 
6671
msgid "Scroll&back limit:"
 
6672
msgstr ""
 
6673
 
 
6674
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:91
 
6675
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseLiteralModes)
 
6676
#: rc.cpp:929
 
6677
msgid ""
 
6678
"Keep channel mode string as a combination of characters instead of "
 
6679
"translating them into human readable words. E.g. '*** Channel modes: no "
 
6680
"messages from outside' will become '*** Channel modes: n'"
 
6681
msgstr ""
 
6682
 
 
6683
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:94
 
6684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseLiteralModes)
 
6685
#: rc.cpp:932
 
6686
msgid "&Use raw modes for mode changes"
 
6687
msgstr ""
 
6688
 
 
6689
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:107
 
6690
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ScrollbackMax)
 
6691
#: rc.cpp:941
 
6692
msgid " lines"
 
6693
msgstr " Regen"
 
6694
 
 
6695
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:136
 
6696
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3_2)
 
6697
#: rc.cpp:944
 
6698
msgid "Marker Lines"
 
6699
msgstr ""
 
6700
 
 
6701
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:142
 
6702
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutomaticRememberLine)
 
6703
#: rc.cpp:947
 
6704
msgid ""
 
6705
"Inserts a remember line into the chat window when you switch to another chat "
 
6706
"window or minimize the application."
 
6707
msgstr ""
 
6708
 
 
6709
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:145
 
6710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutomaticRememberLine)
 
6711
#: rc.cpp:950
 
6712
msgid "Mark the last position in a chat window when it is hidden"
 
6713
msgstr ""
 
6714
 
 
6715
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:176
 
6716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutomaticRememberLineOnlyOnTextChange)
 
6717
#: rc.cpp:953
 
6718
msgid "Move the line only when new text is about to be shown"
 
6719
msgstr ""
 
6720
 
 
6721
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:185
 
6722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MarkerLineInAllViews)
 
6723
#: rc.cpp:956
 
6724
msgid "Show manually inserted lines in all chat windows"
 
6725
msgstr ""
 
6726
 
 
6727
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:195
 
6728
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoWhoContinuousEnabled)
 
6729
#: rc.cpp:959
 
6730
msgid "Enable Automatic User Information Look Up (/WHO)"
 
6731
msgstr ""
 
6732
 
 
6733
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:239
 
6734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
6735
#: rc.cpp:962
 
6736
msgid "Max. number of users in a channel:"
 
6737
msgstr ""
 
6738
 
 
6739
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:252
 
6740
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AutoWhoNicksLimit)
 
6741
#: rc.cpp:965
 
6742
msgid " nicks"
 
6743
msgstr " Ökelnaams"
 
6744
 
 
6745
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:287
 
6746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, whoIntervalLbl)
 
6747
#: rc.cpp:971
 
6748
msgid "Update interval:"
 
6749
msgstr "Opfrischtiet:"
 
6750
 
 
6751
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:35
 
6752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseOSD)
 
6753
#: rc.cpp:974
 
6754
msgid "&Enable On Screen Display"
 
6755
msgstr ""
 
6756
 
 
6757
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:45
 
6758
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
 
6759
#: rc.cpp:977
 
6760
msgid "On &Screen Display"
 
6761
msgstr "Op-&Schirm-Dorstellen"
 
6762
 
 
6763
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:54
 
6764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDDrawShadow)
 
6765
#: rc.cpp:980
 
6766
msgid "&Draw shadows"
 
6767
msgstr ""
 
6768
 
 
6769
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:67
 
6770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
6771
#: rc.cpp:983
 
6772
msgid "OSD font:"
 
6773
msgstr ""
 
6774
 
 
6775
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:135
 
6776
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
 
6777
#: rc.cpp:986
 
6778
msgid "Show &OSD Message"
 
6779
msgstr ""
 
6780
 
 
6781
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:141
 
6782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDShowOwnNick)
 
6783
#: rc.cpp:989
 
6784
msgid "&If own nick appears in channel message"
 
6785
msgstr ""
 
6786
 
 
6787
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:148
 
6788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDShowChannel)
 
6789
#: rc.cpp:992
 
6790
msgid "On an&y channel message"
 
6791
msgstr ""
 
6792
 
 
6793
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:155
 
6794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDShowQuery)
 
6795
#: rc.cpp:995
 
6796
msgid "On &query activity"
 
6797
msgstr ""
 
6798
 
 
6799
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:162
 
6800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDShowChannelEvent)
 
6801
#: rc.cpp:998
 
6802
msgid "On &Join/Part events"
 
6803
msgstr ""
 
6804
 
 
6805
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:175
 
6806
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OSDUseCustomColors)
 
6807
#: rc.cpp:1001
 
6808
msgid "Enable Custom Colors"
 
6809
msgstr "Egen Klören bruken"
 
6810
 
 
6811
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:187
 
6812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
6813
#: rc.cpp:1004
 
6814
msgid "Te&xt color:"
 
6815
msgstr "&Textklöör:"
 
6816
 
 
6817
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:200
 
6818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
6819
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:122
 
6820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_bgColorLbl)
 
6821
#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1775
 
6822
msgid "&Background color:"
 
6823
msgstr "&Achtergrundklöör:"
 
6824
 
 
6825
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:249
 
6826
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
 
6827
#: rc.cpp:1010
 
6828
msgid "O&ther Settings"
 
6829
msgstr "&Anner Instellen"
 
6830
 
 
6831
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:255
 
6832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
6833
#: rc.cpp:1013
 
6834
msgid "&Duration:"
 
6835
msgstr "&Duer:"
 
6836
 
 
6837
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:268
 
6838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
6839
#: rc.cpp:1016
 
6840
msgid "S&creen:"
 
6841
msgstr ""
 
6842
 
 
6843
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:281
 
6844
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OSDDuration)
 
6845
#: rc.cpp:1019
 
6846
msgid " ms"
 
6847
msgstr " ms"
 
6848
 
 
6849
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:48
 
6850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, patternListView)
 
6851
#: rc.cpp:1025
 
6852
msgid "Replace In"
 
6853
msgstr ""
 
6854
 
 
6855
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:53
 
6856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, patternListView)
 
6857
#: rc.cpp:1028
 
6858
msgid "Find"
 
6859
msgstr ""
 
6860
 
 
6861
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:58
 
6862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, patternListView)
 
6863
#: rc.cpp:1031
 
6864
msgid "Replace With"
 
6865
msgstr ""
 
6866
 
 
6867
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:68
 
6868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
 
6869
#: rc.cpp:1034
 
6870
msgid "Ne&w"
 
6871
msgstr "&Nieg"
 
6872
 
 
6873
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:75
 
6874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
 
6875
#: rc.cpp:1037
 
6876
msgid "R&emove"
 
6877
msgstr "&Wegdoon"
 
6878
 
 
6879
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:111
 
6880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directionLabel)
 
6881
#: rc.cpp:1040
 
6882
msgid "Replace in:"
 
6883
msgstr ""
 
6884
 
 
6885
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:143
 
6886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, patternLabel)
 
6887
#: rc.cpp:1043
 
6888
msgid "Find:"
 
6889
msgstr ""
 
6890
 
 
6891
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:198
 
6892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, replacementLabel)
 
6893
#: rc.cpp:1049
 
6894
msgid "Replace with:"
 
6895
msgstr ""
 
6896
 
 
6897
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:23
 
6898
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Timestamping)
 
6899
#: rc.cpp:1052
 
6900
msgid "Enable &Timestamps"
 
6901
msgstr ""
 
6902
 
 
6903
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:32
 
6904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDate)
 
6905
#: rc.cpp:1055
 
6906
msgid "Sho&w dates"
 
6907
msgstr "Datum wiesen"
 
6908
 
 
6909
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:39
 
6910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
6911
#: rc.cpp:1058
 
6912
msgid "&Format:"
 
6913
msgstr "&Formaat:"
 
6914
 
 
6915
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:78
 
6916
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowBacklog)
 
6917
#: rc.cpp:1061
 
6918
msgid "Show &Backlog"
 
6919
msgstr ""
 
6920
 
 
6921
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:87
 
6922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
6923
#: rc.cpp:1064
 
6924
msgid "&Lines: "
 
6925
msgstr "&Regen: "
 
6926
 
 
6927
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:129
 
6928
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
 
6929
#: rc.cpp:1067
 
6930
msgid "&Layout"
 
6931
msgstr ""
 
6932
 
 
6933
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:135
 
6934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTopic)
 
6935
#: rc.cpp:1070
 
6936
msgid "&Show channel topic"
 
6937
msgstr ""
 
6938
 
 
6939
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:142
 
6940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowModeButtons)
 
6941
#: rc.cpp:1073
 
6942
msgid "Show channel &mode buttons"
 
6943
msgstr ""
 
6944
 
 
6945
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:149
 
6946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNickList)
 
6947
#: rc.cpp:1076
 
6948
msgid "Show channel &nick list and quick buttons"
 
6949
msgstr ""
 
6950
 
 
6951
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:177
 
6952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUserhost)
 
6953
#: rc.cpp:1079
 
6954
msgid "Show hostmas&ks in nickname list"
 
6955
msgstr ""
 
6956
 
 
6957
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:207
 
6958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowRealNames)
 
6959
#: rc.cpp:1082
 
6960
msgid "Show real names in nickname list"
 
6961
msgstr ""
 
6962
 
 
6963
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:237
 
6964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowQuickButtons)
 
6965
#: rc.cpp:1085
 
6966
msgid "Show &quick buttons"
 
6967
msgstr ""
 
6968
 
 
6969
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:246
 
6970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNicknameBox)
 
6971
#: rc.cpp:1088
 
6972
msgid "Show bo&x to change own nickname"
 
6973
msgstr ""
 
6974
 
 
6975
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:253
 
6976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowIRCViewScrollBar)
 
6977
#: rc.cpp:1091
 
6978
msgid "Show sc&rollbar"
 
6979
msgstr "&Rullbalken wiesen"
 
6980
 
 
6981
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:266
 
6982
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowBackgroundImage)
 
6983
#: rc.cpp:1094
 
6984
msgid "Enable Back&ground Image"
 
6985
msgstr "Achtergrundbild bruken"
 
6986
 
 
6987
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:275
 
6988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
6989
#: rc.cpp:1097
 
6990
msgid "P&ath:"
 
6991
msgstr "&Padd:"
 
6992
 
 
6993
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:30
 
6994
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
6995
#: rc.cpp:1100
 
6996
msgid "Custom Colors"
 
6997
msgstr "Egen Klören"
 
6998
 
 
6999
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:36
 
7000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InputFieldsBackgroundColor)
 
7001
#: rc.cpp:1103
 
7002
msgid "&Use custom colors for input box, nickname list and tab list"
 
7003
msgstr ""
 
7004
 
 
7005
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:273
 
7006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
7007
#: rc.cpp:1106
 
7008
msgid "&Background:"
 
7009
msgstr "&Achtergrund:"
 
7010
 
 
7011
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:286
 
7012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
7013
#: rc.cpp:1109
 
7014
msgid "&Server message:"
 
7015
msgstr "&Servermellen:"
 
7016
 
 
7017
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:299
 
7018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
7019
#: rc.cpp:1112
 
7020
msgid "H&yperlink:"
 
7021
msgstr "H&yperlink:"
 
7022
 
 
7023
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:312
 
7024
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
7025
#: rc.cpp:1115
 
7026
msgid "Channel &message:"
 
7027
msgstr ""
 
7028
 
 
7029
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:325
 
7030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
7031
#: rc.cpp:1118
 
7032
msgid "Actio&n:"
 
7033
msgstr "&Akschoon:"
 
7034
 
 
7035
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:338
 
7036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
7037
#: rc.cpp:1121
 
7038
msgid "Bac&klog:"
 
7039
msgstr ""
 
7040
 
 
7041
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:351
 
7042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
7043
#: rc.cpp:1124
 
7044
msgid "Comman&d message:"
 
7045
msgstr ""
 
7046
 
 
7047
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:364
 
7048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
 
7049
#: rc.cpp:1127
 
7050
msgid "&Query message:"
 
7051
msgstr ""
 
7052
 
 
7053
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:377
 
7054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_9)
 
7055
#: rc.cpp:1130
 
7056
msgid "&Timestamp:"
 
7057
msgstr "&Tietmark:"
 
7058
 
 
7059
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:390
 
7060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_10)
 
7061
#: rc.cpp:1133
 
7062
msgid "A&lternate background:"
 
7063
msgstr ""
 
7064
 
 
7065
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:409
 
7066
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_UseColoredNicks)
 
7067
#: rc.cpp:1136
 
7068
msgid "Colored Nicks"
 
7069
msgstr "Infarvt Ökelnaams"
 
7070
 
 
7071
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:424
 
7072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
7073
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:868
 
7074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_6)
 
7075
#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1190
 
7076
msgid "5:"
 
7077
msgstr "5:"
 
7078
 
 
7079
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:447
 
7080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
7081
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:878
 
7082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_5)
 
7083
#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1193
 
7084
msgid "4:"
 
7085
msgstr "4:"
 
7086
 
 
7087
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:470
 
7088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
7089
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:794
 
7090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_4)
 
7091
#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1178
 
7092
msgid "3:"
 
7093
msgstr "3:"
 
7094
 
 
7095
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:500
 
7096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
7097
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:778
 
7098
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_3)
 
7099
#: rc.cpp:1148 rc.cpp:1175
 
7100
msgid "2:"
 
7101
msgstr "2:"
 
7102
 
 
7103
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:587
 
7104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
 
7105
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:838
 
7106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_14)
 
7107
#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1181
 
7108
msgid "0:"
 
7109
msgstr "0:"
 
7110
 
 
7111
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:610
 
7112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
 
7113
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:762
 
7114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_2)
 
7115
#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1172
 
7116
msgid "1:"
 
7117
msgstr "1:"
 
7118
 
 
7119
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:672
 
7120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
7121
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:848
 
7122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_8)
 
7123
#: rc.cpp:1157 rc.cpp:1184
 
7124
msgid "7:"
 
7125
msgstr "7:"
 
7126
 
 
7127
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:688
 
7128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
7129
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:858
 
7130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_7)
 
7131
#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1187
 
7132
msgid "6:"
 
7133
msgstr "6:"
 
7134
 
 
7135
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:700
 
7136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
7137
#: rc.cpp:1163
 
7138
msgid "&Own nick color:"
 
7139
msgstr ""
 
7140
 
 
7141
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:744
 
7142
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_AllowColorCodes)
 
7143
#: rc.cpp:1166
 
7144
msgid ""
 
7145
"By enabling this option, color codes added to IRC messages will be displayed "
 
7146
"in your chat window as colored text. You can add color codes to your "
 
7147
"messages, by selecting Insert -> IRC Color"
 
7148
msgstr ""
 
7149
 
 
7150
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:747
 
7151
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AllowColorCodes)
 
7152
#: rc.cpp:1169
 
7153
msgid "&Allow Colored Text in IRC Messages"
 
7154
msgstr ""
 
7155
 
 
7156
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1051
 
7157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_12)
 
7158
#: rc.cpp:1196
 
7159
msgid "11:"
 
7160
msgstr "11:"
 
7161
 
 
7162
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1082
 
7163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_10)
 
7164
#: rc.cpp:1199
 
7165
msgid "9:"
 
7166
msgstr "9:"
 
7167
 
 
7168
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1092
 
7169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_9)
 
7170
#: rc.cpp:1202
 
7171
msgid "8:"
 
7172
msgstr ""
 
7173
 
 
7174
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1102
 
7175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_11)
 
7176
#: rc.cpp:1205
 
7177
msgid "10:"
 
7178
msgstr ""
 
7179
 
 
7180
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1183
 
7181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_13)
 
7182
#: rc.cpp:1208
 
7183
msgid "12:"
 
7184
msgstr ""
 
7185
 
 
7186
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1200
 
7187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_16)
 
7188
#: rc.cpp:1211
 
7189
msgid "15:"
 
7190
msgstr ""
 
7191
 
 
7192
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1224
 
7193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_15)
 
7194
#: rc.cpp:1214
 
7195
msgid "14:"
 
7196
msgstr ""
 
7197
 
 
7198
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1234
 
7199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
 
7200
#: rc.cpp:1217
 
7201
msgid "13:"
 
7202
msgstr ""
 
7203
 
 
7204
#. i18n: file: src/preferences/warnings_preferencesui.ui:29
 
7205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dialogListView)
 
7206
#: rc.cpp:1220
 
7207
msgid "Warning Dialogs to Show"
 
7208
msgstr ""
 
7209
 
 
7210
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:25
 
7211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
7212
#: rc.cpp:1223
 
7213
msgid "&Identity:"
 
7214
msgstr "&Identiteet:"
 
7215
 
 
7216
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:65
 
7217
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, newBtn)
 
7218
#: rc.cpp:1226
 
7219
msgid "Add"
 
7220
msgstr "Tofögen"
 
7221
 
 
7222
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:96
 
7223
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, copyBtn)
 
7224
#: rc.cpp:1229
 
7225
msgid "Duplicate"
 
7226
msgstr ""
 
7227
 
 
7228
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:127
 
7229
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_editBtn)
 
7230
#: rc.cpp:1232
 
7231
msgid "Rename"
 
7232
msgstr "Ümnömen"
 
7233
 
 
7234
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:187
 
7235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, realNameLabel)
 
7236
#: rc.cpp:1241
 
7237
msgid "&Real name:"
 
7238
msgstr "&Rejell Naam:"
 
7239
 
 
7240
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:197
 
7241
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_realNameEdit)
 
7242
#: rc.cpp:1244
 
7243
msgid ""
 
7244
"Enter your real name here. IRC is not intended to keep you hidden from your "
 
7245
"friends or enemies. Keep this in mind if you are tempted to behave "
 
7246
"maliciously. A fake \"real name\" can be a good way to mask your gender from "
 
7247
"all the nerds out there, but the PC you use can always be traced so you will "
 
7248
"never be truly anonymous."
 
7249
msgstr ""
 
7250
 
 
7251
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:208
 
7252
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListBox, m_nicknameLBox)
 
7253
#: rc.cpp:1247
 
7254
msgid ""
 
7255
"This is your list of nicknames. A nickname is the name that other users will "
 
7256
"know you by. You may use any name you desire. The first character must be a "
 
7257
"letter.\n"
 
7258
"\n"
 
7259
"Since nicknames must be unique across an entire IRC network, your desired "
 
7260
"name may be rejected by the server because someone else is already using "
 
7261
"that nickname. Enter alternate nicknames for yourself. If your first choice "
 
7262
"is rejected by the server, Konversation will try the alternate nicknames."
 
7263
msgstr ""
 
7264
 
 
7265
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:218
 
7266
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoIdentifyGroup)
 
7267
#: rc.cpp:1255
 
7268
msgid "Auto Identify"
 
7269
msgstr ""
 
7270
 
 
7271
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:224
 
7272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, botLabel)
 
7273
#: rc.cpp:1258
 
7274
msgid "Ser&vice:"
 
7275
msgstr "&Deenst:"
 
7276
 
 
7277
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:234
 
7278
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_botEdit)
 
7279
#: rc.cpp:1261
 
7280
msgid ""
 
7281
"Service name can be <b><i>nickserv</i></b> or a network-dependent name such "
 
7282
"as <b><i>nickserv@services.dal.net</i></b>"
 
7283
msgstr ""
 
7284
 
 
7285
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:241
 
7286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
 
7287
#: rc.cpp:1264
 
7288
msgid "Pa&ssword:"
 
7289
msgstr ""
 
7290
 
 
7291
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:270
 
7292
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_insertRememberLineOnAwayChBox)
 
7293
#: rc.cpp:1270
 
7294
msgid ""
 
7295
"If you check this box, whenever you perform an <b>/away</b> command, a "
 
7296
"horizontal line will appear in the channel, marking the point where you went "
 
7297
"away. Other IRC users do not see this horizontal line."
 
7298
msgstr ""
 
7299
 
 
7300
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:273
 
7301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_insertRememberLineOnAwayChBox)
 
7302
#: rc.cpp:1273
 
7303
msgid "Mark the last position in chat windows when going away"
 
7304
msgstr ""
 
7305
 
 
7306
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:280
 
7307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, awayNicknameLabel)
 
7308
#: rc.cpp:1276
 
7309
msgid "Away nickname:"
 
7310
msgstr ""
 
7311
 
 
7312
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:287
 
7313
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_awayNickEdit)
 
7314
#: rc.cpp:1279
 
7315
msgid ""
 
7316
"Enter a nickname that indicates you are away. Whenever you perform an <b>/"
 
7317
"away msg</b> command in any channel joined with this Identity, Konversation "
 
7318
"will automatically change your nickname to the Away nickname. Other users "
 
7319
"will be able to tell you are away from your computer. Whenever you perform "
 
7320
"an <b>/away</b> command in any channel in which you are away, Konversation "
 
7321
"will automatically change your nickname back to the original. If you do not "
 
7322
"wish to automatically change your nickname when going away, leave blank."
 
7323
msgstr ""
 
7324
 
 
7325
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:302
 
7326
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, automaticAwayGroup)
 
7327
#: rc.cpp:1282
 
7328
msgid ""
 
7329
"If you check this box, Konversation will automatically set all connections "
 
7330
"using this Identity away when the screensaver starts or after a period of "
 
7331
"user inactivity configured below."
 
7332
msgstr ""
 
7333
 
 
7334
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:305
 
7335
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, automaticAwayGroup)
 
7336
#: rc.cpp:1285
 
7337
msgid "Automatic Away"
 
7338
msgstr ""
 
7339
 
 
7340
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:323
 
7341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, setAwayAfterLabel)
 
7342
#: rc.cpp:1288
 
7343
msgid "Set away after"
 
7344
msgstr ""
 
7345
 
 
7346
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:346
 
7347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeOfUserInactivityLabel)
 
7348
#: rc.cpp:1291
 
7349
msgid "of user inactivity"
 
7350
msgstr ""
 
7351
 
 
7352
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:353
 
7353
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_automaticUnawayChBox)
 
7354
#: rc.cpp:1294
 
7355
msgid ""
 
7356
"If you check this box, Konversation will automatically cancel away for all "
 
7357
"connections using this Identity when the screensaver stops or new user "
 
7358
"activity is detected."
 
7359
msgstr ""
 
7360
 
 
7361
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:356
 
7362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_automaticUnawayChBox)
 
7363
#: rc.cpp:1297
 
7364
msgid "Automatically return on activity"
 
7365
msgstr ""
 
7366
 
 
7367
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:372
 
7368
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, awayMessageGroup)
 
7369
#: rc.cpp:1301
 
7370
#, no-c-format
 
7371
msgid ""
 
7372
"If you check this box, Konversation will automatically send the Away message "
 
7373
"to all channels joined with this Identity. <b>%s</b> is replaced with "
 
7374
"<b>msg</b>. Whenever you perform an <b>/away</b> command, the Return message "
 
7375
"will be displayed in all channels joined with this Identity."
 
7376
msgstr ""
 
7377
 
 
7378
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:375
 
7379
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, awayMessageGroup)
 
7380
#: rc.cpp:1304
 
7381
msgid "Away Messages"
 
7382
msgstr "Wegwesen-Narichten"
 
7383
 
 
7384
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:387
 
7385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, awayLabel)
 
7386
#: rc.cpp:1307
 
7387
msgid "Away &message:"
 
7388
msgstr "&Wegwesen-Naricht:"
 
7389
 
 
7390
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:400
 
7391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unAwayLabel)
 
7392
#: rc.cpp:1310
 
7393
msgid "Re&turn message:"
 
7394
msgstr ""
 
7395
 
 
7396
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:430
 
7397
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedWidget)
 
7398
#: rc.cpp:1313
 
7399
msgid "Advanced"
 
7400
msgstr "Verwiedert"
 
7401
 
 
7402
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:436
 
7403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sCommandLabel)
 
7404
#: rc.cpp:1316
 
7405
msgid "&Pre-shell command:"
 
7406
msgstr ""
 
7407
 
 
7408
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:446
 
7409
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_sCommandEdit)
 
7410
#: rc.cpp:1319
 
7411
msgid ""
 
7412
"Here you can enter a command to be executed before connection to server "
 
7413
"starts<br>If you have multiple servers in this identity this command will be "
 
7414
"executed for each server"
 
7415
msgstr ""
 
7416
 
 
7417
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:459
 
7418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, codecLabel)
 
7419
#: rc.cpp:1322
 
7420
msgid "&Encoding:"
 
7421
msgstr "&Koderen:"
 
7422
 
 
7423
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:469
 
7424
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_codecCBox)
 
7425
#: rc.cpp:1325
 
7426
msgid ""
 
7427
"This setting affects how characters you type are encoded for sending to the "
 
7428
"server. It also affects how messages are displayed. When you first open "
 
7429
"Konversation, it automatically retrieves this setting from the operating "
 
7430
"system. If you seem to be having trouble seeing other user's messages "
 
7431
"correctly, try changing this setting."
 
7432
msgstr ""
 
7433
 
 
7434
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:476
 
7435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loginLabel)
 
7436
#: rc.cpp:1328
 
7437
msgid "I&dent:"
 
7438
msgstr ""
 
7439
 
 
7440
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:486
 
7441
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_loginEdit)
 
7442
#: rc.cpp:1331
 
7443
msgid ""
 
7444
"When you connect, many servers query your computer for an IDENT response. If "
 
7445
"you computer is not running an IDENT server, this response is sent by "
 
7446
"Konversation. No spaces are allowed."
 
7447
msgstr ""
 
7448
 
 
7449
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:493
 
7450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quitLabel)
 
7451
#: rc.cpp:1334
 
7452
msgid "&Quit reason:"
 
7453
msgstr ""
 
7454
 
 
7455
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:503
 
7456
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_quitEdit)
 
7457
#: rc.cpp:1337
 
7458
msgid "Whenever you leave a server, this message is shown to others."
 
7459
msgstr ""
 
7460
 
 
7461
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:506
 
7462
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_quitEdit)
 
7463
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:526
 
7464
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_partEdit)
 
7465
#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1349
 
7466
msgid "Konversation terminated."
 
7467
msgstr ""
 
7468
 
 
7469
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:513
 
7470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, partLabel)
 
7471
#: rc.cpp:1343
 
7472
msgid "&Part reason:"
 
7473
msgstr ""
 
7474
 
 
7475
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:523
 
7476
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_partEdit)
 
7477
#: rc.cpp:1346
 
7478
msgid "Whenever you leave a channel, this message is sent to the channel."
 
7479
msgstr ""
 
7480
 
 
7481
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:533
 
7482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kickLabel)
 
7483
#: rc.cpp:1352
 
7484
msgid "&Kick reason:"
 
7485
msgstr ""
 
7486
 
 
7487
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:543
 
7488
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_kickEdit)
 
7489
#: rc.cpp:1355
 
7490
msgid ""
 
7491
"Whenever you are kicked from a channel (usually by an IRC operator), this "
 
7492
"message is sent to the channel."
 
7493
msgstr ""
 
7494
 
 
7495
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:546
 
7496
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_kickEdit)
 
7497
#: rc.cpp:1358
 
7498
msgid "User terminated."
 
7499
msgstr ""
 
7500
 
 
7501
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:21
 
7502
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
7503
#: rc.cpp:1363
 
7504
msgid "Limit the size of the tab labels to fit them all on screen"
 
7505
msgstr ""
 
7506
 
 
7507
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:226
 
7508
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
7509
#: rc.cpp:1432
 
7510
msgid "Hide the scrollbar"
 
7511
msgstr "Rullbalken versteken"
 
7512
 
 
7513
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:232
 
7514
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
 
7515
#: rc.cpp:1435
 
7516
msgid ""
 
7517
"Enable if you want all the IRC input lines to check your spelling as you type"
 
7518
msgstr ""
 
7519
 
 
7520
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:241
 
7521
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
 
7522
#: rc.cpp:1438
 
7523
msgid ""
 
7524
"Enabling this will cause the input box to grow vertically when it fills up."
 
7525
msgstr ""
 
7526
 
 
7527
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:275
 
7528
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
 
7529
#: rc.cpp:1453
 
7530
msgid "Start with hidden main window"
 
7531
msgstr ""
 
7532
 
 
7533
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:329
 
7534
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
 
7535
#: rc.cpp:1476
 
7536
msgid "&Show real names next to nicknames"
 
7537
msgstr ""
 
7538
 
 
7539
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:543
 
7540
#. i18n: ectx: label, entry (OpenWatchedNicksAtStartup), group (Notify List)
 
7541
#: rc.cpp:1560
 
7542
msgid "Open Watched Nicks tab at application startup"
 
7543
msgstr ""
 
7544
 
 
7545
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:827
 
7546
#. i18n: ectx: label, entry, group (Themes)
 
7547
#: rc.cpp:1658
 
7548
msgid "Enable emoticons"
 
7549
msgstr "Snuten anmaken"
 
7550
 
 
7551
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:831
 
7552
#. i18n: ectx: label, entry, group (Themes)
 
7553
#: rc.cpp:1661
 
7554
msgid "Emoticons theme"
 
7555
msgstr "Snutensett"
 
7556
 
 
7557
#. i18n: file: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:41
 
7558
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAddresseeButton)
 
7559
#: rc.cpp:1685
 
7560
msgid "Create a new entry in your address book"
 
7561
msgstr "En nieg Indrag in't Adressbook opstellen"
 
7562
 
 
7563
#. i18n: file: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:44
 
7564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAddresseeButton)
 
7565
#: rc.cpp:1688
 
7566
msgid "Create New &Entry..."
 
7567
msgstr "&Nieg Indrag opstellen..."
 
7568
 
 
7569
#. i18n: file: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:67
 
7570
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
7571
#: rc.cpp:1691
 
7572
msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
 
7573
msgstr ""
 
7574
 
 
7575
#. i18n: file: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:77
 
7576
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
7577
#: rc.cpp:1694
 
7578
msgid "Photo"
 
7579
msgstr "Foto"
 
7580
 
 
7581
#. i18n: file: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:88
 
7582
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
7583
#: rc.cpp:1697
 
7584
msgid "Name"
 
7585
msgstr "Naam"
 
7586
 
 
7587
#. i18n: file: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:121
 
7588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
 
7589
#: rc.cpp:1703
 
7590
msgid "S&earch:"
 
7591
msgstr ""
 
7592
 
 
7593
#. i18n: file: src/viewer/searchbarbase.ui:72
 
7594
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_findNextButton)
 
7595
#: rc.cpp:1709
 
7596
msgid "Find Ne&xt"
 
7597
msgstr "Nakamen &söken"
 
7598
 
 
7599
#. i18n: file: src/viewer/searchbarbase.ui:82
 
7600
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_findPreviousButton)
 
7601
#: rc.cpp:1712
 
7602
msgid "Find Previous"
 
7603
msgstr "Verleden söken"
 
7604
 
 
7605
#. i18n: file: src/viewer/pasteeditor.ui:14
 
7606
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasteEditor)
 
7607
#: rc.cpp:1718
 
7608
msgid "Paste Editor"
 
7609
msgstr ""
 
7610
 
 
7611
#. i18n: file: src/viewer/pasteeditor.ui:20
 
7612
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeNewlinesButton)
 
7613
#: rc.cpp:1721
 
7614
msgid "&Remove Newlines"
 
7615
msgstr ""
 
7616
 
 
7617
#. i18n: file: src/viewer/pasteeditor.ui:27
 
7618
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addQuotesButton)
 
7619
#: rc.cpp:1724
 
7620
msgid "Add &Quotation Indicators"
 
7621
msgstr ""
 
7622
 
 
7623
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:19
 
7624
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_previewLbl)
 
7625
#: rc.cpp:1727
 
7626
msgid "This is how your message will look with these colors"
 
7627
msgstr ""
 
7628
 
 
7629
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:24
 
7630
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_previewLbl)
 
7631
#: rc.cpp:1730
 
7632
msgid ""
 
7633
"<qt>This is a preview of how your readers may see view your message if you "
 
7634
"select these colors.<br>\n"
 
7635
"<b>Note: Not all clients support this, and some users may have chosen to "
 
7636
"ignore your color changes.</b>\n"
 
7637
"</qt>"
 
7638
msgstr ""
 
7639
 
 
7640
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:33
 
7641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_previewLbl)
 
7642
#: rc.cpp:1735
 
7643
msgid "Preview"
 
7644
msgstr "Vöransicht"
 
7645
 
 
7646
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:52
 
7647
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_fgColorCBox)
 
7648
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:69
 
7649
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_fgColorLbl)
 
7650
#: rc.cpp:1738 rc.cpp:1745
 
7651
msgid "The chosen text color is added to the input line."
 
7652
msgstr ""
 
7653
 
 
7654
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:56
 
7655
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_fgColorCBox)
 
7656
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:73
 
7657
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_fgColorLbl)
 
7658
#: rc.cpp:1741 rc.cpp:1748
 
7659
msgid ""
 
7660
"<qt>Here you choose what color you want you the text in the next message you "
 
7661
"send to be.  If you choose a color and click Ok, the chosen color is added "
 
7662
"to the Input Line.  Any text written after this will be in the chosen color, "
 
7663
"until you change the color again.<br>\n"
 
7664
"<b>Note:  Not all users turn on the option to see this.</b></qt>"
 
7665
msgstr ""
 
7666
 
 
7667
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:76
 
7668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fgColorLbl)
 
7669
#: rc.cpp:1752
 
7670
msgid "&Foreground color:"
 
7671
msgstr "&Vörgrundklöör:"
 
7672
 
 
7673
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:98
 
7674
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_bgColorCBox)
 
7675
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:112
 
7676
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_bgColorLbl)
 
7677
#: rc.cpp:1755 rc.cpp:1765
 
7678
msgid "The chosen text-background color is added to the input line."
 
7679
msgstr ""
 
7680
 
 
7681
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:105
 
7682
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_bgColorCBox)
 
7683
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:119
 
7684
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_bgColorLbl)
 
7685
#: rc.cpp:1758 rc.cpp:1768
 
7686
msgid ""
 
7687
"<qt>Here you choose what color you want you background for the text in the "
 
7688
"next message you send to be.\n"
 
7689
"If you choose a color and click Ok, the chosen color is added to the Input "
 
7690
"Line.\n"
 
7691
"Any text written after this will have the chosen color, until you change the "
 
7692
"color again.<br>\n"
 
7693
"Choosing the default \"<i>None</i>\" will not change the background color of "
 
7694
"your message, so your readers will view your message with their normal "
 
7695
"background text color.<br>\n"
 
7696
"<b>Note:  Not all clients support this, and not all users turn on the option "
 
7697
"to see this.</b></qt>"
 
7698
msgstr ""
 
7699
 
 
7700
#. i18n: file: data/konversationui.rc:35
 
7701
#. i18n: ectx: Menu (windows)
 
7702
#: rc.cpp:1781
 
7703
msgid "&Window"
 
7704
msgstr "&Finster"