~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/konversation/lucid-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/mt/konversation.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Modestas Vainius
  • Date: 2009-05-19 09:44:08 UTC
  • mfrom: (1.16.1 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 47.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090519094408-yi3yv1v4zzbsu2nx
Tags: 1.1.75+svn969816-1
* New upstream development snapshot:
  - Last Changed Author: tjmchenry
  - Last Changed Rev: 969816
  - Last Changed Date: 2009-05-19 04:45:54 +0300
  - Translations as of Tue, 19 May 2009 09:21:13 are included.
* Update download URL in debian/copyright.
* Update Debian menu icons.
* Update konversation.install: install translations.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of konversation.po to Maltese
 
2
# Kevin Attard Compagno <kac_comp@webhostmalta.com>, 2005.
 
3
#
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: konversation\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2009-05-18 11:24+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 13:45+0100\n"
 
10
"Last-Translator: Kevin Attard Compagno <kac_comp@webhostmalta.com>\n"
 
11
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
16
 
 
17
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:83
 
18
#, fuzzy
 
19
msgid "DCC Send"
 
20
msgstr "DCC s&endeporte:"
 
21
 
 
22
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:83
 
23
#, fuzzy
 
24
msgid "DCC Receive"
 
25
msgstr "Gweinydd"
 
26
 
 
27
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:85
 
28
msgid " (Reverse DCC)"
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:101
 
32
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:105
 
33
msgid "Unknown server"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:106
 
37
#, kde-format
 
38
msgid "%1 on %2"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:110
 
42
#, fuzzy, kde-format
 
43
msgid ", %1 (port %2)"
 
44
msgstr "%1 %2 / %3 %4"
 
45
 
 
46
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:117
 
47
#, kde-format
 
48
msgid "%1 (port %2)"
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:124
 
52
#, kde-format
 
53
msgid "Yes, %1"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:126
 
57
msgid "No"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:195
 
61
msgid "< 1sec"
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: src/dcc/recipientdialog.cpp:38
 
65
msgid "Select Recipient"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: src/dcc/recipientdialog.cpp:59 src/irc/servergroupdialog.cpp:88
 
69
#: src/identitydialog.cpp:70 src/viewer/editnotifydialog.cpp:85
 
70
msgid "&OK"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: src/dcc/recipientdialog.cpp:59
 
74
msgid "Select nickname and close the window"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: src/dcc/recipientdialog.cpp:60 src/irc/servergroupdialog.cpp:89
 
78
#: src/identitydialog.cpp:71 src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:504
 
79
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:86
 
80
#, fuzzy
 
81
#| msgid "&Cyan:"
 
82
msgid "&Cancel"
 
83
msgstr "&Ciano:"
 
84
 
 
85
#: src/dcc/recipientdialog.cpp:60
 
86
msgid "Close the window without changes"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: src/dcc/dcccommon.cpp:99
 
90
msgid "No vacant port"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: src/dcc/dcccommon.cpp:110
 
94
msgid "Could not open a socket"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:97
 
98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDCC)
 
99
#: src/dcc/chat.cpp:140 src/dcc/chat.cpp:150 src/dcc/chat.cpp:163
 
100
#: src/dcc/chat.cpp:181 src/dcc/chat.cpp:186 src/dcc/chat.cpp:191
 
101
#: src/dcc/chat.cpp:329 src/dcc/chat.cpp:334 src/irc/inputfilter.cpp:371
 
102
#: src/irc/inputfilter.cpp:386 src/irc/inputfilter.cpp:401
 
103
#: src/irc/inputfilter.cpp:417 src/irc/inputfilter.cpp:425
 
104
#: src/irc/server.cpp:1796 src/irc/server.cpp:1822 src/irc/server.cpp:1834
 
105
#: src/irc/server.cpp:1935 src/irc/server.cpp:1986 src/irc/server.cpp:2023
 
106
#: src/irc/server.cpp:2026 src/irc/server.cpp:2037 src/irc/server.cpp:2040
 
107
#: src/irc/server.cpp:2054 src/irc/server.cpp:2061 src/settingsdialog.cpp:149
 
108
#: src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:47 rc.cpp:410
 
109
msgid "DCC"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: src/dcc/chat.cpp:140
 
113
#, kde-format
 
114
msgid "Could not open a socket for listening: %1"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: src/dcc/chat.cpp:150
 
118
#, kde-format
 
119
msgid "Offering DCC Chat connection to %1 on port %2..."
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: src/dcc/chat.cpp:152
 
123
#, kde-format
 
124
msgid "DCC chat with %1 on port %2."
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: src/dcc/chat.cpp:164
 
128
#, fuzzy, kde-format
 
129
msgctxt "%1 = nickname, %2 = IP, %3 = port"
 
130
msgid "Establishing DCC Chat connection to %1 (%2:%3)..."
 
131
msgstr "Hunan-gysylltu"
 
132
 
 
133
#: src/dcc/chat.cpp:166
 
134
#, kde-format
 
135
msgctxt "%1 = nickname, %2 = IP, %3 = port"
 
136
msgid "DCC chat with %1 on %2:%3."
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: src/dcc/chat.cpp:181
 
140
#, kde-format
 
141
msgid "Looking for host %1..."
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: src/dcc/chat.cpp:186
 
145
#, fuzzy
 
146
#| msgid "Host %1 not found. Connection aborted."
 
147
msgid "Host found, connecting..."
 
148
msgstr "Isäntää %1 ei löydetty. Yhdistäminen keskeytettiin."
 
149
 
 
150
#: src/dcc/chat.cpp:191 src/dcc/chat.cpp:329
 
151
#, fuzzy, kde-format
 
152
msgid "Established DCC Chat connection to %1."
 
153
msgstr "Hunan-gysylltu"
 
154
 
 
155
#: src/dcc/chat.cpp:197 src/dcc/chat.cpp:314 src/irc/outputfilter.cpp:1403
 
156
#: src/irc/outputfilter.cpp:1484 src/irc/inputfilter.cpp:1096
 
157
#: src/irc/inputfilter.cpp:1100 src/irc/inputfilter.cpp:1113
 
158
#: src/irc/inputfilter.cpp:1184 src/irc/inputfilter.cpp:1353
 
159
#: src/irc/inputfilter.cpp:1917 src/irc/inputfilter.cpp:1938
 
160
#: src/irc/inputfilter.cpp:1946 src/irc/inputfilter.cpp:1954
 
161
#: src/irc/server.cpp:617 src/irc/server.cpp:1899 src/irc/server.cpp:1945
 
162
#: src/irc/server.cpp:2009 src/connectionmanager.cpp:226
 
163
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:116
 
164
#, fuzzy
 
165
msgid "Error"
 
166
msgstr "KIO error"
 
167
 
 
168
#: src/dcc/chat.cpp:197
 
169
#, fuzzy, kde-format
 
170
msgid "Connection broken, error (%1) %2."
 
171
msgstr "Forbindelse til serveren %1 lukket."
 
172
 
 
173
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:83
 
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCTCP)
 
175
#: src/dcc/chat.cpp:235 src/irc/outputfilter.cpp:757
 
176
#: src/irc/inputfilter.cpp:272 src/irc/inputfilter.cpp:279
 
177
#: src/irc/inputfilter.cpp:295 src/irc/inputfilter.cpp:302
 
178
#: src/irc/inputfilter.cpp:434 src/irc/inputfilter.cpp:442
 
179
#: src/irc/inputfilter.cpp:462 src/irc/inputfilter.cpp:513
 
180
#: src/irc/inputfilter.cpp:521 src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:46 rc.cpp:404
 
181
msgid "CTCP"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: src/dcc/chat.cpp:235
 
185
#, kde-format
 
186
msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: src/dcc/chat.cpp:314
 
190
msgid "Could not accept the client."
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: src/dcc/chat.cpp:334
 
194
#, fuzzy
 
195
msgid "Connection closed."
 
196
msgstr "Cysyll&tu"
 
197
 
 
198
#: src/dcc/chat.cpp:404
 
199
#, kde-format
 
200
msgid "Default ( %1 )"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: src/dcc/transfersend.cpp:142
 
204
msgid "The admin has restricted the right to send files"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: src/dcc/transfersend.cpp:175
 
208
#, kde-format
 
209
msgid "The url \"%1\" does not exist"
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#: src/dcc/transfersend.cpp:183
 
213
#, kde-format
 
214
msgid "Could not retrieve \"%1\""
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#: src/dcc/transfersend.cpp:192
 
218
msgid "Enter Filename"
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#: src/dcc/transfersend.cpp:192
 
222
#, kde-format
 
223
msgid ""
 
224
"<qt>The file that you are sending to <i>%1</i> does not have a filename."
 
225
"<br>Please enter a filename to be presented to the receiver, or cancel the "
 
226
"dcc transfer</qt>"
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: src/dcc/transfersend.cpp:196
 
230
msgid "No filename was given"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: src/dcc/transfersend.cpp:214
 
234
msgid "Unable to send a 0 byte file."
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: src/dcc/transfersend.cpp:242
 
238
msgid "Could not send a DCC SEND request to the partner via the IRC server."
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: src/dcc/transfersend.cpp:293
 
242
msgid "Awaiting remote user's acceptance"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: src/dcc/transfersend.cpp:342 src/dcc/transferrecv.cpp:585
 
246
msgid "Could not accept the connection (socket error.)"
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#: src/dcc/transfersend.cpp:438 src/dcc/transferrecv.cpp:599
 
250
#, kde-format
 
251
msgid "Socket error: %1"
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: src/dcc/transfersend.cpp:460 src/dcc/transferrecv.cpp:704
 
255
msgid "Timed out"
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#: src/dcc/transfersend.cpp:465
 
259
#, kde-format
 
260
msgid "Connection failure: %1"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: src/dcc/transfersend.cpp:478
 
264
msgid "Remote user disconnected"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: src/dcc/transfersend.cpp:489
 
268
msgid "The operation was successful. Should never happen in an error dialog."
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: src/dcc/transfersend.cpp:492
 
272
#, kde-format
 
273
msgid "Could not read from file \"%1\"."
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#: src/dcc/transfersend.cpp:495
 
277
#, kde-format
 
278
msgid "Could not write to file \"%1\"."
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: src/dcc/transfersend.cpp:498
 
282
msgid "A fatal unrecoverable error occurred."
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#: src/dcc/transfersend.cpp:501
 
286
#, kde-format
 
287
msgid "Could not open file \"%1\"."
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#: src/dcc/transfersend.cpp:510
 
291
msgid "The operation was unexpectedly aborted."
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: src/dcc/transfersend.cpp:513
 
295
msgid "The operation timed out."
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: src/dcc/transfersend.cpp:516
 
299
msgid "An unspecified error happened on close."
 
300
msgstr ""
 
301
 
 
302
#: src/dcc/transfersend.cpp:519
 
303
#, kde-format
 
304
msgid "Unknown error. Code %1"
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:86 src/irc/channel.cpp:1574
 
308
msgid "unknown"
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:231
 
312
#, kde-format
 
313
msgid "Available information for file %1:"
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:233 src/dcc/transferpanelitem.cpp:239
 
317
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:246
 
318
msgid "File Information"
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:246
 
322
msgid "No detailed information for this file found."
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:264
 
326
msgid "Send"
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:266 src/dcc/transferrecv.cpp:84
 
330
msgid "Receive"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:312
 
334
msgid "Queued"
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:314
 
338
msgid "Preparing"
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:316
 
342
msgid "Awaiting"
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:318 src/linkaddressbook/addressbook.cpp:110
 
346
msgid "Connecting"
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:320
 
350
msgid "Receiving"
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:322
 
354
msgid "Sending"
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:324
 
358
msgid "Done"
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:326
 
362
msgid "Failed"
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:328
 
366
msgid "Aborted"
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#: src/dcc/transferpanelitem.cpp:386
 
370
#, kde-format
 
371
msgid "%1/sec"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#: src/dcc/transferrecv.cpp:183
 
375
msgid "The admin has restricted the right to receive files"
 
376
msgstr ""
 
377
 
 
378
#: src/dcc/transferrecv.cpp:190
 
379
#, kde-format
 
380
msgid "Invalid sender address (%1)"
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
#: src/dcc/transferrecv.cpp:197
 
384
msgid "Unsupported negotiation (filesize=0)"
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#: src/dcc/transferrecv.cpp:296
 
388
#, kde-format
 
389
msgid "<b>Cannot create the folder.</b><br>Folder: %1<br>"
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#: src/dcc/transferrecv.cpp:316
 
393
msgid "Could not create a KIO instance"
 
394
msgstr ""
 
395
 
 
396
#: src/dcc/transferrecv.cpp:385
 
397
#, kde-format
 
398
msgid "<b>The file is used by another transfer.</b><br>%1<br>"
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#: src/dcc/transferrecv.cpp:398
 
402
#, kde-format
 
403
msgid ""
 
404
"<b>A partial file exists:</b><br/>%2<br/>Size of the partial file: 1 byte."
 
405
"<br/>"
 
406
msgid_plural ""
 
407
"<b>A partial file exists:</b><br/>%2<br/>Size of the partial file: %1 bytes."
 
408
"<br/>"
 
409
msgstr[0] ""
 
410
msgstr[1] ""
 
411
 
 
412
#: src/dcc/transferrecv.cpp:429
 
413
#, kde-format
 
414
msgid "<b>The file already exists.</b><br>%1<br>"
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: src/dcc/transferrecv.cpp:436
 
418
#, kde-format
 
419
msgid "<b>Could not open the file.<br>Error: %1</b><br>%2<br>"
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: src/dcc/transferrecv.cpp:477
 
423
msgid ""
 
424
"Could not send Reverse DCC SEND acknowledgement to the partner via the IRC "
 
425
"server."
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#: src/dcc/transferrecv.cpp:484
 
429
msgid "Waiting for connection"
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: src/dcc/transferrecv.cpp:498
 
433
msgid "Waiting for remote host's acceptance"
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#: src/dcc/transferrecv.cpp:508
 
437
msgid ""
 
438
"Could not send DCC RECV resume request to the partner via the IRC server."
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#: src/dcc/transferrecv.cpp:530
 
442
msgid "Unexpected response from remote host"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: src/dcc/transferrecv.cpp:667
 
446
#, fuzzy
 
447
msgid "Transfer error"
 
448
msgstr "Transferencia DCC"
 
449
 
 
450
#: src/dcc/transferrecv.cpp:683
 
451
#, kde-format
 
452
msgid "KIO error: %1"
 
453
msgstr ""
 
454
 
 
455
#: src/dcc/transferpanel.cpp:46 src/viewer/viewcontainer.cpp:2048
 
456
msgid "DCC Status"
 
457
msgstr ""
 
458
 
 
459
#: src/dcc/transferpanel.cpp:78
 
460
msgid "Started At"
 
461
msgstr ""
 
462
 
 
463
#: src/dcc/transferpanel.cpp:79
 
464
msgid "Status"
 
465
msgstr ""
 
466
 
 
467
#: src/dcc/transferpanel.cpp:80
 
468
#, fuzzy
 
469
msgid "File"
 
470
msgstr "Kas ar restr ..."
 
471
 
 
472
#: src/dcc/transferpanel.cpp:81
 
473
msgid "Partner"
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#: src/dcc/transferpanel.cpp:82
 
477
msgid "Progress"
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#: src/dcc/transferpanel.cpp:83
 
481
msgid "Position"
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: src/dcc/transferpanel.cpp:84
 
485
msgid "Remaining"
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: src/dcc/transferpanel.cpp:85
 
489
msgid "Speed"
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: src/dcc/transferpanel.cpp:86
 
493
msgid "Sender Address"
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#: src/dcc/transferpanel.cpp:112
 
497
msgid "Accept"
 
498
msgstr ""
 
499
 
 
500
#: src/dcc/transferpanel.cpp:114
 
501
#, fuzzy
 
502
msgid "Abort"
 
503
msgstr "Po&rth:"
 
504
 
 
505
#: src/dcc/transferpanel.cpp:116
 
506
#, fuzzy
 
507
msgid "Clear"
 
508
msgstr "G&wagu'r Rhestr"
 
509
 
 
510
#: src/dcc/transferpanel.cpp:118
 
511
#, fuzzy
 
512
msgid "Open File"
 
513
msgstr "Kas ar restr ..."
 
514
 
 
515
#: src/dcc/transferpanel.cpp:120
 
516
#, fuzzy
 
517
msgid "Open Location"
 
518
msgstr "Descrizione"
 
519
 
 
520
#: src/dcc/transferpanel.cpp:122
 
521
msgid "Details"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: src/dcc/transferpanel.cpp:126
 
525
msgid "Start receiving"
 
526
msgstr ""
 
527
 
 
528
#: src/dcc/transferpanel.cpp:127
 
529
msgid "Abort the transfer(s)"
 
530
msgstr ""
 
531
 
 
532
#: src/dcc/transferpanel.cpp:128
 
533
msgid "Run the file"
 
534
msgstr ""
 
535
 
 
536
#: src/dcc/transferpanel.cpp:129
 
537
#, fuzzy
 
538
msgid "Open the file location"
 
539
msgstr "Kas ar restr ..."
 
540
 
 
541
#: src/dcc/transferpanel.cpp:130
 
542
#, fuzzy
 
543
msgid "View DCC transfer details"
 
544
msgstr "Transferencia DCC"
 
545
 
 
546
#: src/dcc/transferpanel.cpp:145
 
547
msgid "&Select All Items"
 
548
msgstr ""
 
549
 
 
550
#: src/dcc/transferpanel.cpp:146
 
551
msgid "S&elect All Completed Items"
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#: src/dcc/transferpanel.cpp:148
 
555
msgid "&Accept"
 
556
msgstr ""
 
557
 
 
558
#: src/dcc/transferpanel.cpp:149
 
559
msgid "A&bort"
 
560
msgstr ""
 
561
 
 
562
#: src/dcc/transferpanel.cpp:152
 
563
#, fuzzy
 
564
msgid "Resend"
 
565
msgstr "&Rosso:"
 
566
 
 
567
#: src/dcc/transferpanel.cpp:153
 
568
msgid "&Clear"
 
569
msgstr ""
 
570
 
 
571
#: src/dcc/transferpanel.cpp:155
 
572
msgid "&Open File"
 
573
msgstr ""
 
574
 
 
575
#: src/dcc/transferpanel.cpp:156
 
576
#, fuzzy
 
577
msgid "File &Information"
 
578
msgstr "Datei-Information"
 
579
 
 
580
#: src/dcc/resumedialog.cpp:47
 
581
msgid "DCC Receive Question"
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#: src/dcc/resumedialog.cpp:72
 
585
msgid "&Resume"
 
586
msgstr ""
 
587
 
 
588
#: src/dcc/resumedialog.cpp:92
 
589
msgid "O&riginal Filename"
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#: src/dcc/resumedialog.cpp:93
 
593
msgid "Suggest &New Filename"
 
594
msgstr ""
 
595
 
 
596
#: src/dcc/resumedialog.cpp:138
 
597
msgid "&Overwrite"
 
598
msgstr ""
 
599
 
 
600
#: src/dcc/resumedialog.cpp:144
 
601
msgid "R&ename"
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:38
 
605
#, kde-format
 
606
msgid "Channel Settings for %1"
 
607
msgstr ""
 
608
 
 
609
#. i18n: file: src/preferences/nicklistbehavior_preferencesui.ui:98
 
610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sortOrder)
 
611
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:47 src/irc/inputfilter.cpp:915
 
612
#: src/irc/inputfilter.cpp:919 src/irc/inputfilter.cpp:2010
 
613
#: src/irc/inputfilter.cpp:2059 src/irc/channelnick.cpp:221
 
614
#: src/irc/channel.cpp:2045 rc.cpp:461
 
615
msgid "Mode"
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:47
 
619
msgid "Parameter"
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:156
 
623
msgid "&Hide Advanced Modes &lt;&lt;"
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:160
 
627
msgid "&Show Advanced Modes &gt;&gt;"
 
628
msgstr ""
 
629
 
 
630
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:547
 
631
msgid ""
 
632
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
 
633
"change these.</p><p>The <b>T</b>opic mode means that only the channel "
 
634
"operator can change the topic for the channel.</p></qt>"
 
635
msgstr ""
 
636
 
 
637
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:549
 
638
msgid ""
 
639
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
 
640
"change these.</p><p><b>N</b>o messages from outside means users who are not "
 
641
"in the channel cannot send messages for everybody in the channel to see.  "
 
642
"Almost all channels have this set to prevent nuisance messages.</p></qt>"
 
643
msgstr ""
 
644
 
 
645
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:551
 
646
msgid ""
 
647
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
 
648
"change these.</p><p>A <b>S</b>ecret channel will not show up in the channel "
 
649
"list, nor will any user be able to see that you are in the channel with the "
 
650
"<em>WHOIS</em> command or anything similar.  Only the people that are in the "
 
651
"same channel will know that you are in this channel, if this mode is set.</"
 
652
"p></qt>"
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:553
 
656
msgid ""
 
657
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
 
658
"change these.</p><p>An <b>I</b>nvite only channel means that people can only "
 
659
"join the channel if they are invited.  To invite someone, a channel operator "
 
660
"needs to issue the command <em>/invite nick</em> from within the channel.</"
 
661
"p></qt>"
 
662
msgstr ""
 
663
 
 
664
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:555
 
665
msgid ""
 
666
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
 
667
"change these.</p><p>A <b>P</b>rivate channel is shown in a listing of all "
 
668
"channels, but the topic is not shown.  A user's <em>WHOIS</em> may or may "
 
669
"not show them as being in a private channel depending on the IRC server.</"
 
670
"p></qt>"
 
671
msgstr ""
 
672
 
 
673
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:557
 
674
msgid ""
 
675
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
 
676
"change these.</p><p>A <b>M</b>oderated channel is one where only operators, "
 
677
"half-operators and those with voice can talk.</p></qt>"
 
678
msgstr ""
 
679
 
 
680
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:559
 
681
msgid ""
 
682
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
 
683
"change these.</p><p>A <b>P</b>rotected channel requires users to enter a "
 
684
"password in order to join.</p></qt>"
 
685
msgstr ""
 
686
 
 
687
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:561
 
688
msgid ""
 
689
"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
 
690
"change these.</p><p>A channel that has a user <b>L</b>imit means that only "
 
691
"that many users can be in the channel at any one time.  Some channels have a "
 
692
"bot that sits in the channel and changes this automatically depending on how "
 
693
"busy the channel is.</p></qt>"
 
694
msgstr ""
 
695
 
 
696
#: src/irc/nicklistview.cpp:81 src/irc/nicksonline.cpp:918
 
697
#: src/irc/nicksonline.cpp:936 src/irc/query.cpp:89
 
698
msgid "&Whois"
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#: src/irc/nicklistview.cpp:82 src/irc/query.cpp:90
 
702
msgid "&Version"
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#: src/irc/nicklistview.cpp:83 src/irc/query.cpp:91
 
706
msgid "&Ping"
 
707
msgstr ""
 
708
 
 
709
#: src/irc/nicklistview.cpp:89
 
710
msgid "Give Op"
 
711
msgstr ""
 
712
 
 
713
#: src/irc/nicklistview.cpp:90
 
714
msgid "Take Op"
 
715
msgstr ""
 
716
 
 
717
#: src/irc/nicklistview.cpp:91
 
718
msgid "Give HalfOp"
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: src/irc/nicklistview.cpp:92
 
722
msgid "Take HalfOp"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#: src/irc/nicklistview.cpp:93
 
726
msgid "Give Voice"
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#: src/irc/nicklistview.cpp:94
 
730
msgid "Take Voice"
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#: src/irc/nicklistview.cpp:95
 
734
msgid "Modes"
 
735
msgstr ""
 
736
 
 
737
#: src/irc/nicklistview.cpp:102 src/irc/channel.cpp:1434
 
738
#: src/irc/channel.cpp:1436 src/irc/channel.cpp:1443 src/irc/channel.cpp:1448
 
739
#: src/irc/channel.cpp:1469 src/irc/channel.cpp:1471 src/irc/channel.cpp:1478
 
740
#: src/irc/channel.cpp:1483
 
741
msgid "Kick"
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#: src/irc/nicklistview.cpp:103
 
745
msgid "Kickban"
 
746
msgstr ""
 
747
 
 
748
#: src/irc/nicklistview.cpp:104
 
749
msgid "Ban Nickname"
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#: src/irc/nicklistview.cpp:106
 
753
msgid "Ban *!*@*.host"
 
754
msgstr ""
 
755
 
 
756
#: src/irc/nicklistview.cpp:107
 
757
msgid "Ban *!*@domain"
 
758
msgstr ""
 
759
 
 
760
#: src/irc/nicklistview.cpp:108
 
761
msgid "Ban *!user@*.host"
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#: src/irc/nicklistview.cpp:109
 
765
msgid "Ban *!user@domain"
 
766
msgstr ""
 
767
 
 
768
#: src/irc/nicklistview.cpp:111
 
769
msgid "Kickban *!*@*.host"
 
770
msgstr ""
 
771
 
 
772
#: src/irc/nicklistview.cpp:112
 
773
msgid "Kickban *!*@domain"
 
774
msgstr ""
 
775
 
 
776
#: src/irc/nicklistview.cpp:113
 
777
msgid "Kickban *!user@*.host"
 
778
msgstr ""
 
779
 
 
780
#: src/irc/nicklistview.cpp:114
 
781
msgid "Kickban *!user@domain"
 
782
msgstr ""
 
783
 
 
784
#: src/irc/nicklistview.cpp:115
 
785
msgid "Kick / Ban"
 
786
msgstr ""
 
787
 
 
788
#: src/irc/nicklistview.cpp:120 src/irc/outputfilter.cpp:1325
 
789
#: src/irc/outputfilter.cpp:1397 src/irc/server.cpp:3016 src/irc/query.cpp:94
 
790
#: src/irc/query.cpp:394 src/irc/query.cpp:395 src/irc/channel.cpp:651
 
791
#: src/irc/channel.cpp:652 src/preferences/warnings_preferences.cpp:120
 
792
#: src/settingsdialog.cpp:137
 
793
msgid "Ignore"
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#: src/irc/nicklistview.cpp:121 src/irc/query.cpp:95 src/irc/query.cpp:420
 
797
#: src/irc/query.cpp:421 src/irc/channel.cpp:676 src/irc/channel.cpp:677
 
798
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:121
 
799
msgid "Unignore"
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#: src/irc/nicklistview.cpp:125 src/irc/nicksonline.cpp:919
 
803
#: src/irc/nicksonline.cpp:937
 
804
msgid "Open &Query"
 
805
msgstr ""
 
806
 
 
807
#: src/irc/nicklistview.cpp:126
 
808
msgid ""
 
809
"<qt><p>Start a private chat between you and this person.</p><p><em>Technical "
 
810
"note:</em><br />The conversation between you and this person will be sent "
 
811
"via the server.  This means that the conversation will be affected by server "
 
812
"lag, server stability, and will be terminated when you disconnect from the "
 
813
"server.</p></qt>"
 
814
msgstr ""
 
815
 
 
816
#: src/irc/nicklistview.cpp:127
 
817
msgid "Open DCC &Chat"
 
818
msgstr ""
 
819
 
 
820
#: src/irc/nicklistview.cpp:128
 
821
msgid ""
 
822
"<qt><p>Start a private <em>D</em>irect <em>C</em>lient <em>C</em>onnection "
 
823
"chat between you and this person.</p><p><em>Technical note:</em><br />The "
 
824
"conversation between you and this person will be sent directly.  This means "
 
825
"it is independent from the server - so if the server connection fails, or "
 
826
"use disconnect, your DCC Chat will be unaffected.  It also means that no irc "
 
827
"server admin can view or spy on this chat.</p></qt>"
 
828
msgstr ""
 
829
 
 
830
#: src/irc/nicklistview.cpp:131 src/irc/query.cpp:99
 
831
msgid "Send &File..."
 
832
msgstr ""
 
833
 
 
834
#: src/irc/nicklistview.cpp:133
 
835
msgid ""
 
836
"<qt>Send a file to this person.  If you are having problem sending files, or "
 
837
"they are sending slowly, see the Konversation Handbook and DCC preferences "
 
838
"page.</qt>"
 
839
msgstr ""
 
840
 
 
841
#: src/irc/nicklistview.cpp:135 src/irc/nicksonline.cpp:927
 
842
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:504
 
843
msgid "&Send Email..."
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#: src/irc/nicklistview.cpp:141
 
847
msgid "Address Book Associations"
 
848
msgstr ""
 
849
 
 
850
#: src/irc/nicklistview.cpp:146 src/irc/query.cpp:103
 
851
msgid "Add to Watched Nicks"
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#: src/irc/nicklistview.cpp:199
 
855
msgid ""
 
856
"<qt><p>This shows all the people in the channel.  The nick for each person "
 
857
"is shown.<br />Usually an icon is shown showing the status of each person, "
 
858
"but you do not seem to have any icon theme installed.  See the Konversation "
 
859
"settings - <i>Configure Konversation</i> under the <i>Settings</i> menu.  "
 
860
"Then view the page for <i>Themes</i> under <i>Appearance</i>.</p></qt>"
 
861
msgstr ""
 
862
 
 
863
#: src/irc/nicklistview.cpp:203
 
864
msgid ""
 
865
"<qt><p>This shows all the people in the channel.  The nick for each person "
 
866
"is shown, with a picture showing their status.</p><table><tr><th><img src="
 
867
"\"admin\"/></th><td>This person has administrator privileges.</td></"
 
868
"tr><tr><th><img src=\"owner\"/></th><td>This person is a channel owner.</"
 
869
"td></tr><tr><th><img src=\"op\"/></th><td>This person is a channel operator."
 
870
"</td></tr><tr><th><img src=\"halfop\"/></th><td>This person is a channel "
 
871
"half-operator.</td></tr><tr><th><img src=\"voice\"/></th><td>This person has "
 
872
"voice, and can therefore talk in a moderated channel.</td></tr><tr><th><img "
 
873
"src=\"normal\"/></th><td>This person does not have any special privileges.</"
 
874
"td></tr><tr><th><img src=\"normalaway\"/></th><td>This indicates that this "
 
875
"person is currently away.</td></tr></table><p>The meaning of admin, owner "
 
876
"and halfop varies between different IRC servers.</p><p>Hovering over any "
 
877
"nick shows their current status. See the Konversation Handbook for more "
 
878
"information.</p></qt>"
 
879
msgstr ""
 
880
 
 
881
#: src/irc/nicklistview.cpp:340
 
882
msgid "Edit Contact..."
 
883
msgstr ""
 
884
 
 
885
#: src/irc/nicklistview.cpp:346
 
886
msgid "Choose/Change Associations..."
 
887
msgstr ""
 
888
 
 
889
#: src/irc/nicklistview.cpp:348
 
890
msgid "Choose Contact..."
 
891
msgstr ""
 
892
 
 
893
#: src/irc/nicklistview.cpp:350
 
894
msgid "Change Association..."
 
895
msgstr ""
 
896
 
 
897
#: src/irc/nicklistview.cpp:353
 
898
msgid "Create New Contact..."
 
899
msgstr ""
 
900
 
 
901
#: src/irc/nicklistview.cpp:357
 
902
msgid "Delete Association"
 
903
msgstr ""
 
904
 
 
905
#: src/irc/nickinfo.cpp:144
 
906
msgid "Today"
 
907
msgstr ""
 
908
 
 
909
#: src/irc/nickinfo.cpp:145
 
910
msgid "Yesterday"
 
911
msgstr ""
 
912
 
 
913
#: src/irc/nickinfo.cpp:405
 
914
msgid " (identified)"
 
915
msgstr ""
 
916
 
 
917
#. i18n: file: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:99
 
918
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
919
#: src/irc/nickinfo.cpp:411 src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:81
 
920
#: rc.cpp:1700
 
921
msgid "Email"
 
922
msgstr ""
 
923
 
 
924
#: src/irc/nickinfo.cpp:440
 
925
msgid "Hostmask:"
 
926
msgstr ""
 
927
 
 
928
#: src/irc/nickinfo.cpp:445
 
929
msgid "Away Message:"
 
930
msgstr ""
 
931
 
 
932
#: src/irc/nickinfo.cpp:449
 
933
msgid "(unknown)"
 
934
msgstr ""
 
935
 
 
936
#: src/irc/nickinfo.cpp:455
 
937
msgid "Online Since:"
 
938
msgstr ""
 
939
 
 
940
#: src/irc/joinchanneldialog.cpp:30
 
941
#, kde-format
 
942
msgid "Join Channel on %1"
 
943
msgstr ""
 
944
 
 
945
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:106 src/quickconnectdialog.cpp:87
 
946
msgid "C&onnect"
 
947
msgstr ""
 
948
 
 
949
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:106 src/quickconnectdialog.cpp:87
 
950
msgid "Connect to the server"
 
951
msgstr ""
 
952
 
 
953
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:106
 
954
msgid "Click here to connect to the selected IRC network and channel."
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:180
 
958
msgid "New Network"
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:201
 
962
msgid "Edit Network"
 
963
msgstr ""
 
964
 
 
965
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:259
 
966
#, kde-format
 
967
msgid ""
 
968
"You cannot delete %1.\n"
 
969
"\n"
 
970
"The network %2 needs to have at least one server."
 
971
msgstr ""
 
972
 
 
973
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:264
 
974
#, kde-format
 
975
msgid ""
 
976
"You cannot delete the selected server.\n"
 
977
"\n"
 
978
"The network %2 needs to have at least one server."
 
979
msgid_plural ""
 
980
"You cannot delete the selected servers.\n"
 
981
"\n"
 
982
"The network %2 needs to have at least one server."
 
983
msgstr[0] ""
 
984
msgstr[1] ""
 
985
 
 
986
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:281
 
987
msgid "Do you really want to delete the selected entries?"
 
988
msgstr ""
 
989
 
 
990
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:283
 
991
#, kde-format
 
992
msgid "Do you really want to delete %1?"
 
993
msgstr ""
 
994
 
 
995
#: src/irc/outputfilter.cpp:304
 
996
msgid "Raw"
 
997
msgstr ""
 
998
 
 
999
#: src/irc/outputfilter.cpp:321
 
1000
#, c-format, kde-format
 
1001
msgid "Usage: %1queuetuner [on | off]"
 
1002
msgstr ""
 
1003
 
 
1004
#: src/irc/outputfilter.cpp:367
 
1005
#, kde-format
 
1006
msgid "Usage: %1JOIN <channel> [password]"
 
1007
msgstr ""
 
1008
 
 
1009
#: src/irc/outputfilter.cpp:400
 
1010
#, kde-format
 
1011
msgid "Usage: %1KICK <nick> [reason]"
 
1012
msgstr ""
 
1013
 
 
1014
#: src/irc/outputfilter.cpp:418
 
1015
#, kde-format
 
1016
msgid "%1KICK only works from within channels."
 
1017
msgstr ""
 
1018
 
 
1019
#: src/irc/outputfilter.cpp:437
 
1020
#, kde-format
 
1021
msgid ""
 
1022
"%1PART and %1LEAVE without parameters only work from within a channel or a "
 
1023
"query."
 
1024
msgstr ""
 
1025
 
 
1026
#: src/irc/outputfilter.cpp:466
 
1027
#, kde-format
 
1028
msgid "%1PART without channel name only works from within a channel."
 
1029
msgstr ""
 
1030
 
 
1031
#: src/irc/outputfilter.cpp:488
 
1032
#, kde-format
 
1033
msgid "%1TOPIC without parameters only works from within a channel."
 
1034
msgstr ""
 
1035
 
 
1036
#: src/irc/outputfilter.cpp:530
 
1037
#, kde-format
 
1038
msgid "%1TOPIC without channel name only works from within a channel."
 
1039
msgstr ""
 
1040
 
 
1041
#: src/irc/outputfilter.cpp:557
 
1042
#, kde-format
 
1043
msgid ""
 
1044
"%1NAMES with no target may disconnect you from the server. Specify '*' if "
 
1045
"you really want this."
 
1046
msgstr ""
 
1047
 
 
1048
#: src/irc/outputfilter.cpp:578
 
1049
#, c-format, kde-format
 
1050
msgid ""
 
1051
"Usage: %1close [window] closes the named channel or query tab, or the "
 
1052
"current tab if none specified."
 
1053
msgstr ""
 
1054
 
 
1055
#: src/irc/outputfilter.cpp:604
 
1056
#, kde-format
 
1057
msgid "Usage: %1NOTICE <recipient> <message>"
 
1058
msgstr ""
 
1059
 
 
1060
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:104
 
1061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNotice)
 
1062
#: src/irc/outputfilter.cpp:608 src/irc/outputfilter.cpp:1563
 
1063
#: src/irc/inputfilter.cpp:487 src/irc/inputfilter.cpp:546
 
1064
#: src/irc/inputfilter.cpp:711 src/irc/inputfilter.cpp:1235
 
1065
#: src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:45 rc.cpp:413
 
1066
msgid "Notice"
 
1067
msgstr ""
 
1068
 
 
1069
#: src/irc/outputfilter.cpp:610
 
1070
#, kde-format
 
1071
msgctxt "%1 is the message, %2 the recipient nickname"
 
1072
msgid "Sending notice \"%2\" to %1."
 
1073
msgstr ""
 
1074
 
 
1075
#: src/irc/outputfilter.cpp:629
 
1076
#, kde-format
 
1077
msgid "Usage: %1ME text"
 
1078
msgstr ""
 
1079
 
 
1080
#: src/irc/outputfilter.cpp:749 src/irc/outputfilter.cpp:754
 
1081
#, kde-format
 
1082
msgid "Sending CTCP-%1 request to %2."
 
1083
msgstr ""
 
1084
 
 
1085
#: src/irc/outputfilter.cpp:859
 
1086
#, kde-format
 
1087
msgid "File \"%1\" does not exist."
 
1088
msgstr ""
 
1089
 
 
1090
#: src/irc/outputfilter.cpp:864
 
1091
#, kde-format
 
1092
msgid "Usage: %1DCC [SEND nickname filename]"
 
1093
msgstr ""
 
1094
 
 
1095
#: src/irc/outputfilter.cpp:876
 
1096
#, kde-format
 
1097
msgid "Usage: %1DCC [CHAT nickname]"
 
1098
msgstr ""
 
1099
 
 
1100
#: src/irc/outputfilter.cpp:881
 
1101
#, kde-format
 
1102
msgid "Unrecognized command %1DCC %2. Possible commands are SEND, CHAT, CLOSE."
 
1103
msgstr ""
 
1104
 
 
1105
#: src/irc/outputfilter.cpp:984
 
1106
#, kde-format
 
1107
msgid "Usage: %1INVITE <nick> [channel]"
 
1108
msgstr ""
 
1109
 
 
1110
#: src/irc/outputfilter.cpp:999
 
1111
#, kde-format
 
1112
msgid "%1INVITE without channel name works only from within channels."
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#: src/irc/outputfilter.cpp:1011
 
1116
#, kde-format
 
1117
msgid "%1 is not a channel."
 
1118
msgstr ""
 
1119
 
 
1120
#: src/irc/outputfilter.cpp:1025
 
1121
#, c-format, kde-format
 
1122
msgid "Usage: %1EXEC <script> [parameter list]"
 
1123
msgstr ""
 
1124
 
 
1125
#: src/irc/outputfilter.cpp:1037
 
1126
msgid "Script name may not contain \"../\"."
 
1127
msgstr ""
 
1128
 
 
1129
#: src/irc/outputfilter.cpp:1058
 
1130
#, kde-format
 
1131
msgid "Usage: %1RAW [OPEN | CLOSE]"
 
1132
msgstr ""
 
1133
 
 
1134
#: src/irc/outputfilter.cpp:1098 src/irc/server.cpp:2402
 
1135
#: src/irc/server.cpp:2420 src/viewer/ircview.cpp:364
 
1136
msgid "Notify"
 
1137
msgstr ""
 
1138
 
 
1139
#: src/irc/outputfilter.cpp:1101
 
1140
msgid "Current notify list is empty."
 
1141
msgstr ""
 
1142
 
 
1143
#: src/irc/outputfilter.cpp:1103
 
1144
#, kde-format
 
1145
msgid "Current notify list: %1"
 
1146
msgstr ""
 
1147
 
 
1148
#: src/irc/outputfilter.cpp:1125
 
1149
msgid "Enter username and password for IRC operator privileges:"
 
1150
msgstr ""
 
1151
 
 
1152
#: src/irc/outputfilter.cpp:1127
 
1153
msgid "IRC Operator Password"
 
1154
msgstr ""
 
1155
 
 
1156
#: src/irc/outputfilter.cpp:1184
 
1157
#, kde-format
 
1158
msgid "%1BAN without channel name works only from inside a channel."
 
1159
msgstr ""
 
1160
 
 
1161
#: src/irc/outputfilter.cpp:1186
 
1162
#, kde-format
 
1163
msgid "%1KICKBAN without channel name works only from inside a channel."
 
1164
msgstr ""
 
1165
 
 
1166
#: src/irc/outputfilter.cpp:1219
 
1167
#, kde-format
 
1168
msgid ""
 
1169
"Usage: %1BAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [channel] <user|"
 
1170
"mask>"
 
1171
msgstr ""
 
1172
 
 
1173
#: src/irc/outputfilter.cpp:1221
 
1174
#, kde-format
 
1175
msgid ""
 
1176
"Usage: %1KICKBAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [channel] <user|"
 
1177
"mask> [reason]"
 
1178
msgstr ""
 
1179
 
 
1180
#: src/irc/outputfilter.cpp:1261
 
1181
#, kde-format
 
1182
msgid "%1UNBAN without channel name works only from inside a channel."
 
1183
msgstr ""
 
1184
 
 
1185
#: src/irc/outputfilter.cpp:1276
 
1186
#, kde-format
 
1187
msgid "Usage: %1UNBAN [channel] pattern"
 
1188
msgstr ""
 
1189
 
 
1190
#: src/irc/outputfilter.cpp:1324
 
1191
#, kde-format
 
1192
msgid "Added %1 to your ignore list."
 
1193
msgstr ""
 
1194
 
 
1195
#: src/irc/outputfilter.cpp:1335
 
1196
#, kde-format
 
1197
msgid "Usage: %1IGNORE [ -ALL ] <user 1> <user 2> ... <user n>"
 
1198
msgstr ""
 
1199
 
 
1200
#: src/irc/outputfilter.cpp:1347
 
1201
#, kde-format
 
1202
msgid "Usage: %1UNIGNORE <user 1> <user 2> ... <user n>"
 
1203
msgstr ""
 
1204
 
 
1205
#: src/irc/outputfilter.cpp:1397
 
1206
#, kde-format
 
1207
msgid "Removed %1 from your ignore list."
 
1208
msgstr ""
 
1209
 
 
1210
#: src/irc/outputfilter.cpp:1403
 
1211
#, kde-format
 
1212
msgid "No such ignore: %2"
 
1213
msgid_plural "No such ignores: %2"
 
1214
msgstr[0] ""
 
1215
msgstr[1] ""
 
1216
 
 
1217
#: src/irc/outputfilter.cpp:1416
 
1218
#, kde-format
 
1219
msgid "Usage: %1QUOTE command list"
 
1220
msgstr ""
 
1221
 
 
1222
#: src/irc/outputfilter.cpp:1432
 
1223
#, c-format, kde-format
 
1224
msgid "Usage: %1SAY text"
 
1225
msgstr ""
 
1226
 
 
1227
#: src/irc/outputfilter.cpp:1466
 
1228
msgid "Usage"
 
1229
msgstr ""
 
1230
 
 
1231
#: src/irc/outputfilter.cpp:1475 src/irc/server.cpp:205 src/irc/server.cpp:368
 
1232
#: src/irc/server.cpp:420 src/irc/server.cpp:551 src/irc/server.cpp:562
 
1233
#: src/irc/server.cpp:744 src/connectionmanager.cpp:204
 
1234
#: src/connectionmanager.cpp:213
 
1235
msgid "Info"
 
1236
msgstr ""
 
1237
 
 
1238
#: src/irc/outputfilter.cpp:1496
 
1239
#, c-format, kde-format
 
1240
msgid "Usage: %1AME text"
 
1241
msgstr ""
 
1242
 
 
1243
#: src/irc/outputfilter.cpp:1509
 
1244
#, c-format, kde-format
 
1245
msgid "Usage: %1AMSG text"
 
1246
msgstr ""
 
1247
 
 
1248
#: src/irc/outputfilter.cpp:1550
 
1249
#, kde-format
 
1250
msgid "Usage: %1OMSG text"
 
1251
msgstr ""
 
1252
 
 
1253
#: src/irc/outputfilter.cpp:1565
 
1254
#, kde-format
 
1255
msgid "Sending notice \"%1\" to %2."
 
1256
msgstr ""
 
1257
 
 
1258
#: src/irc/outputfilter.cpp:1569
 
1259
#, kde-format
 
1260
msgid "Usage: %1ONOTICE text"
 
1261
msgstr ""
 
1262
 
 
1263
#: src/irc/outputfilter.cpp:1581
 
1264
#, fuzzy, kde-format
 
1265
msgid "Current encoding is: %1"
 
1266
msgstr "Descrizione"
 
1267
 
 
1268
#: src/irc/outputfilter.cpp:1592
 
1269
#, kde-format
 
1270
msgid "Switched to %1 encoding."
 
1271
msgstr ""
 
1272
 
 
1273
#: src/irc/outputfilter.cpp:1596
 
1274
#, kde-format
 
1275
msgid "%1 is not a valid encoding."
 
1276
msgstr ""
 
1277
 
 
1278
#: src/irc/outputfilter.cpp:1610
 
1279
#, c-format, kde-format
 
1280
msgid ""
 
1281
"Usage: %1setkey [<nick|channel>] <key> sets the encryption key for nick or "
 
1282
"channel. %2setkey <key> when in a channel or query tab to set the key for it."
 
1283
msgstr ""
 
1284
 
 
1285
#: src/irc/outputfilter.cpp:1619
 
1286
#, kde-format
 
1287
msgid "The key for %1 has been set."
 
1288
msgstr ""
 
1289
 
 
1290
#: src/irc/outputfilter.cpp:1627
 
1291
#, c-format, kde-format
 
1292
msgid ""
 
1293
"Usage: %1delkey <nick> or <channel> deletes the encryption key for nick or "
 
1294
"channel"
 
1295
msgstr ""
 
1296
 
 
1297
#: src/irc/outputfilter.cpp:1636
 
1298
#, kde-format
 
1299
msgid "The key for %1 has been deleted."
 
1300
msgstr ""
 
1301
 
 
1302
#: src/irc/outputfilter.cpp:1645
 
1303
#, kde-format
 
1304
msgid "The key for %1 is \"%2\"."
 
1305
msgstr ""
 
1306
 
 
1307
#: src/irc/outputfilter.cpp:1645
 
1308
msgid "Blowfish"
 
1309
msgstr ""
 
1310
 
 
1311
#: src/irc/outputfilter.cpp:1647
 
1312
#, fuzzy, kde-format
 
1313
msgid "No key has been set for %1."
 
1314
msgstr "%1 ist still seit %2 Sekunden."
 
1315
 
 
1316
#: src/irc/outputfilter.cpp:1667
 
1317
#, kde-format
 
1318
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
 
1319
msgstr ""
 
1320
 
 
1321
#: src/irc/outputfilter.cpp:1682 src/irc/outputfilter.cpp:1701
 
1322
#: src/irc/inputfilter.cpp:1344
 
1323
msgid "DNS"
 
1324
msgstr ""
 
1325
 
 
1326
#: src/irc/outputfilter.cpp:1683 src/irc/outputfilter.cpp:1702
 
1327
#, kde-format
 
1328
msgid "Resolved %1 to: %2"
 
1329
msgstr ""
 
1330
 
 
1331
#: src/irc/outputfilter.cpp:1688 src/irc/outputfilter.cpp:1707
 
1332
#, kde-format
 
1333
msgid "Unable to resolve %1"
 
1334
msgstr ""
 
1335
 
 
1336
#: src/irc/outputfilter.cpp:1751
 
1337
#, kde-format
 
1338
msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
 
1339
msgstr ""
 
1340
 
 
1341
#: src/irc/inputfilter.cpp:273
 
1342
#, kde-format
 
1343
msgid "Received CTCP-PING request from %1 to channel %2, sending answer."
 
1344
msgstr ""
 
1345
 
 
1346
#: src/irc/inputfilter.cpp:280 src/irc/inputfilter.cpp:435
 
1347
#: src/irc/inputfilter.cpp:443
 
1348
#, kde-format
 
1349
msgid "Received CTCP-%1 request from %2, sending answer."
 
1350
msgstr ""
 
1351
 
 
1352
#: src/irc/inputfilter.cpp:296
 
1353
#, kde-format
 
1354
msgid "Received Version request from %1 to channel %2."
 
1355
msgstr ""
 
1356
 
 
1357
#: src/irc/inputfilter.cpp:303
 
1358
#, kde-format
 
1359
msgid "Received Version request from %1."
 
1360
msgstr ""
 
1361
 
 
1362
#: src/irc/inputfilter.cpp:372
 
1363
#, kde-format
 
1364
msgid "Received invalid DCC SEND request from %1."
 
1365
msgstr ""
 
1366
 
 
1367
#: src/irc/inputfilter.cpp:387
 
1368
#, kde-format
 
1369
msgid "Received invalid DCC ACCEPT request from %1."
 
1370
msgstr ""
 
1371
 
 
1372
#: src/irc/inputfilter.cpp:402
 
1373
#, kde-format
 
1374
msgid "Received invalid DCC RESUME request from %1."
 
1375
msgstr ""
 
1376
 
 
1377
#: src/irc/inputfilter.cpp:418
 
1378
#, kde-format
 
1379
msgid "Received invalid DCC CHAT request from %1."
 
1380
msgstr ""
 
1381
 
 
1382
#: src/irc/inputfilter.cpp:426
 
1383
#, kde-format
 
1384
msgid "Unknown DCC command %1 received from %2."
 
1385
msgstr ""
 
1386
 
 
1387
#: src/irc/inputfilter.cpp:458
 
1388
#, kde-format
 
1389
msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2 to Channel %3."
 
1390
msgstr ""
 
1391
 
 
1392
#: src/irc/inputfilter.cpp:463
 
1393
#, kde-format
 
1394
msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2."
 
1395
msgstr ""
 
1396
 
 
1397
#: src/irc/inputfilter.cpp:488
 
1398
#, kde-format
 
1399
msgid "-%1 to %2- %3"
 
1400
msgstr ""
 
1401
 
 
1402
#: src/irc/inputfilter.cpp:514
 
1403
#, kde-format
 
1404
msgid "Received CTCP-PING reply from %1: %2 %3."
 
1405
msgstr ""
 
1406
 
 
1407
#: src/irc/inputfilter.cpp:522
 
1408
#, kde-format
 
1409
msgid "Received CTCP-%1 reply from %2: %3."
 
1410
msgstr ""
 
1411
 
 
1412
#: src/irc/inputfilter.cpp:546 src/irc/inputfilter.cpp:711
 
1413
#, kde-format
 
1414
msgid "-%1- %2"
 
1415
msgstr ""
 
1416
 
 
1417
#: src/irc/inputfilter.cpp:650 src/irc/inputfilter.cpp:1296
 
1418
msgid "Invite"
 
1419
msgstr ""
 
1420
 
 
1421
#: src/irc/inputfilter.cpp:651
 
1422
#, fuzzy, kde-format
 
1423
msgid "%1 invited you to channel %2."
 
1424
msgstr "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
1425
 
 
1426
#: src/irc/inputfilter.cpp:759 src/irc/inputfilter.cpp:767
 
1427
msgid "Welcome"
 
1428
msgstr ""
 
1429
 
 
1430
#: src/irc/inputfilter.cpp:768
 
1431
#, kde-format
 
1432
msgid "Server %1 (Version %2), User modes: %3, Channel modes: %4"
 
1433
msgstr ""
 
1434
 
 
1435
#: src/irc/inputfilter.cpp:783
 
1436
msgid "Support"
 
1437
msgstr ""
 
1438
 
 
1439
#: src/irc/inputfilter.cpp:853
 
1440
msgid "Your personal modes are:"
 
1441
msgstr ""
 
1442
 
 
1443
#: src/irc/inputfilter.cpp:865 src/irc/inputfilter.cpp:920
 
1444
msgid "Channel modes: "
 
1445
msgstr ""
 
1446
 
 
1447
#: src/irc/inputfilter.cpp:877
 
1448
msgid "topic protection"
 
1449
msgstr ""
 
1450
 
 
1451
#: src/irc/inputfilter.cpp:879
 
1452
msgid "no messages from outside"
 
1453
msgstr ""
 
1454
 
 
1455
#: src/irc/inputfilter.cpp:881
 
1456
msgid "secret"
 
1457
msgstr ""
 
1458
 
 
1459
#: src/irc/inputfilter.cpp:883
 
1460
msgid "invite only"
 
1461
msgstr ""
 
1462
 
 
1463
#: src/irc/inputfilter.cpp:885
 
1464
msgid "private"
 
1465
msgstr ""
 
1466
 
 
1467
#: src/irc/inputfilter.cpp:887
 
1468
msgid "moderated"
 
1469
msgstr ""
 
1470
 
 
1471
#: src/irc/inputfilter.cpp:892
 
1472
msgid "password protected"
 
1473
msgstr ""
 
1474
 
 
1475
#: src/irc/inputfilter.cpp:895
 
1476
msgid "anonymous"
 
1477
msgstr ""
 
1478
 
 
1479
#: src/irc/inputfilter.cpp:897
 
1480
msgid "server reop"
 
1481
msgstr ""
 
1482
 
 
1483
#: src/irc/inputfilter.cpp:899
 
1484
msgid "no colors allowed"
 
1485
msgstr ""
 
1486
 
 
1487
#: src/irc/inputfilter.cpp:904
 
1488
#, fuzzy, kde-format
 
1489
#| msgid "limited to %1 users"
 
1490
msgid "limited to %1 user"
 
1491
msgid_plural "limited to %1 users"
 
1492
msgstr[0] "limitato a %1 utenti"
 
1493
msgstr[1] "limitato a %1 utenti"
 
1494
 
 
1495
#: src/irc/inputfilter.cpp:930 src/urlcatcher.cpp:41
 
1496
msgid "URL"
 
1497
msgstr ""
 
1498
 
 
1499
#: src/irc/inputfilter.cpp:931
 
1500
#, fuzzy, kde-format
 
1501
msgid "Channel URL: %1"
 
1502
msgstr "Elenco da ignorare"
 
1503
 
 
1504
#: src/irc/inputfilter.cpp:941
 
1505
msgid "Created"
 
1506
msgstr ""
 
1507
 
 
1508
#: src/irc/inputfilter.cpp:942
 
1509
#, kde-format
 
1510
msgid "This channel was created on %1."
 
1511
msgstr ""
 
1512
 
 
1513
#: src/irc/inputfilter.cpp:955 src/irc/inputfilter.cpp:1083
 
1514
#: src/irc/inputfilter.cpp:1328 src/irc/inputfilter.cpp:1384
 
1515
#: src/irc/inputfilter.cpp:1527 src/irc/inputfilter.cpp:1535
 
1516
#: src/irc/inputfilter.cpp:1542 src/irc/inputfilter.cpp:1549
 
1517
#: src/irc/inputfilter.cpp:1556 src/irc/inputfilter.cpp:1563
 
1518
#: src/irc/inputfilter.cpp:1589 src/irc/inputfilter.cpp:1604
 
1519
#: src/irc/inputfilter.cpp:1620 src/irc/inputfilter.cpp:1622
 
1520
#: src/irc/inputfilter.cpp:1648 src/irc/inputfilter.cpp:1661
 
1521
#: src/irc/inputfilter.cpp:1672 src/irc/inputfilter.cpp:1680
 
1522
#: src/irc/inputfilter.cpp:1699 src/irc/inputfilter.cpp:1718
 
1523
msgid "Whois"
 
1524
msgstr ""
 
1525
 
 
1526
#: src/irc/inputfilter.cpp:955
 
1527
#, kde-format
 
1528
msgid "%1 is logged in as %2."
 
1529
msgstr ""
 
1530
 
 
1531
#: src/irc/inputfilter.cpp:988 src/irc/inputfilter.cpp:1010
 
1532
msgid "Names"
 
1533
msgstr ""
 
1534
 
 
1535
#: src/irc/inputfilter.cpp:1010
 
1536
msgid "End of NAMES list."
 
1537
msgstr ""
 
1538
 
 
1539
#: src/irc/inputfilter.cpp:1021
 
1540
msgid "TOPIC"
 
1541
msgstr ""
 
1542
 
 
1543
#: src/irc/inputfilter.cpp:1021
 
1544
#, kde-format
 
1545
msgid "The channel %1 has no topic set."
 
1546
msgstr ""
 
1547
 
 
1548
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:72
 
1549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, topicHistoryList)
 
1550
#: src/irc/inputfilter.cpp:1042 src/irc/inputfilter.cpp:1058
 
1551
#: src/irc/inputfilter.cpp:1065 src/irc/channellistpanel.cpp:104
 
1552
#: src/irc/channel.cpp:1564 src/irc/channel.cpp:1583 src/irc/channel.cpp:1587
 
1553
#: rc.cpp:122
 
1554
msgid "Topic"
 
1555
msgstr ""
 
1556
 
 
1557
#: src/irc/inputfilter.cpp:1042
 
1558
#, kde-format
 
1559
msgid "The channel topic for %1 is: \"%2\""
 
1560
msgstr ""
 
1561
 
 
1562
#: src/irc/inputfilter.cpp:1059
 
1563
#, kde-format
 
1564
msgid "The topic was set by %1 on %2."
 
1565
msgstr ""
 
1566
 
 
1567
#: src/irc/inputfilter.cpp:1065
 
1568
#, kde-format
 
1569
msgid "The topic for %1 was set by %2 on %3."
 
1570
msgstr ""
 
1571
 
 
1572
#: src/irc/inputfilter.cpp:1083
 
1573
#, kde-format
 
1574
msgid "%1 is actually using the host %2."
 
1575
msgstr ""
 
1576
 
 
1577
#: src/irc/inputfilter.cpp:1096
 
1578
#, kde-format
 
1579
msgid "%1: No such nick/channel."
 
1580
msgstr ""
 
1581
 
 
1582
#: src/irc/inputfilter.cpp:1100
 
1583
#, kde-format
 
1584
msgid "No such nick: %1."
 
1585
msgstr ""
 
1586
 
 
1587
#: src/irc/inputfilter.cpp:1113
 
1588
#, kde-format
 
1589
msgid "%1: No such channel."
 
1590
msgstr ""
 
1591
 
 
1592
#: src/irc/inputfilter.cpp:1126 src/irc/inputfilter.cpp:1144
 
1593
#: src/irc/inputfilter.cpp:1158 src/irc/inputfilter.cpp:1173
 
1594
#: src/irc/channel.cpp:1292 src/irc/channel.cpp:1297 src/urlcatcher.cpp:41
 
1595
msgid "Nick"
 
1596
msgstr ""
 
1597
 
 
1598
#: src/irc/inputfilter.cpp:1126
 
1599
msgid "Nickname already in use, try a different one."
 
1600
msgstr ""
 
1601
 
 
1602
#: src/irc/inputfilter.cpp:1144
 
1603
#, kde-format
 
1604
msgid "Nickname already in use. Trying %1."
 
1605
msgstr ""
 
1606
 
 
1607
#: src/irc/inputfilter.cpp:1173
 
1608
#, kde-format
 
1609
msgid "Erroneus nickname. Changing nick to %1."
 
1610
msgstr ""
 
1611
 
 
1612
#: src/irc/inputfilter.cpp:1184
 
1613
#, kde-format
 
1614
msgid "You are not on %1."
 
1615
msgstr ""
 
1616
 
 
1617
#: src/irc/inputfilter.cpp:1193 src/irc/inputfilter.cpp:1202
 
1618
#: src/irc/inputfilter.cpp:1211 src/viewer/ircview.cpp:358
 
1619
msgid "MOTD"
 
1620
msgstr ""
 
1621
 
 
1622
#: src/irc/inputfilter.cpp:1193
 
1623
msgid "Message of the day:"
 
1624
msgstr ""
 
1625
 
 
1626
#: src/irc/inputfilter.cpp:1211
 
1627
msgid "End of message of the day"
 
1628
msgstr ""
 
1629
 
 
1630
#: src/irc/inputfilter.cpp:1235
 
1631
msgid "You are now an IRC operator on this server."
 
1632
msgstr ""
 
1633
 
 
1634
#: src/irc/inputfilter.cpp:1245 src/irc/inputfilter.cpp:1255
 
1635
#: src/irc/inputfilter.cpp:1930 src/irc/channellistpanel.cpp:123
 
1636
msgid "Users"
 
1637
msgstr ""
 
1638
 
 
1639
#: src/irc/inputfilter.cpp:1245
 
1640
#, kde-format
 
1641
msgid "Current users on the network: %1"
 
1642
msgstr ""
 
1643
 
 
1644
#: src/irc/inputfilter.cpp:1255
 
1645
#, kde-format
 
1646
msgid "Current users on %1: %2."
 
1647
msgstr ""
 
1648
 
 
1649
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:262
 
1650
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, awayWidget)
 
1651
#: src/irc/inputfilter.cpp:1285 src/irc/server.cpp:3289
 
1652
#: src/irc/server.cpp:3314 src/irc/server.cpp:3323 src/irc/nicksonline.cpp:270
 
1653
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:112 rc.cpp:1267
 
1654
msgid "Away"
 
1655
msgstr ""
 
1656
 
 
1657
#: src/irc/inputfilter.cpp:1286
 
1658
#, kde-format
 
1659
msgid "%1 is away: %2"
 
1660
msgstr ""
 
1661
 
 
1662
#: src/irc/inputfilter.cpp:1297
 
1663
#, kde-format
 
1664
msgid "You invited %1 to channel %2."
 
1665
msgstr ""
 
1666
 
 
1667
#: src/irc/inputfilter.cpp:1319 src/irc/inputfilter.cpp:1402
 
1668
#, kde-format
 
1669
msgid "%1@%2"
 
1670
msgstr ""
 
1671
 
 
1672
#: src/irc/inputfilter.cpp:1329
 
1673
#, fuzzy, kde-format
 
1674
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
 
1675
msgstr "%1 %2 / %3 %4"
 
1676
 
 
1677
#: src/irc/inputfilter.cpp:1345
 
1678
#, kde-format
 
1679
msgid "Resolved %1 (%2) to address: %3"
 
1680
msgstr ""
 
1681
 
 
1682
#: src/irc/inputfilter.cpp:1354
 
1683
#, kde-format
 
1684
msgid "Unable to resolve address for %1 (%2)"
 
1685
msgstr ""
 
1686
 
 
1687
#: src/irc/inputfilter.cpp:1384
 
1688
#, kde-format
 
1689
msgid "%1 is an identified user."
 
1690
msgstr ""
 
1691
 
 
1692
#: src/irc/inputfilter.cpp:1416 src/irc/inputfilter.cpp:1441
 
1693
msgid "Who"
 
1694
msgstr ""
 
1695
 
 
1696
#: src/irc/inputfilter.cpp:1421
 
1697
msgid " (Away)"
 
1698
msgstr ""
 
1699
 
 
1700
#: src/irc/inputfilter.cpp:1417
 
1701
#, fuzzy, kde-format
 
1702
msgid "%1 is %2@%3 (%4)%5"
 
1703
msgstr "%1 %2 / %3 %4"
 
1704
 
 
1705
#: src/irc/inputfilter.cpp:1442
 
1706
#, kde-format
 
1707
msgid "End of /WHO list for %1"
 
1708
msgstr ""
 
1709
 
 
1710
#: src/irc/inputfilter.cpp:1528
 
1711
#, kde-format
 
1712
msgid "%1 is a user on channels: %2"
 
1713
msgstr ""
 
1714
 
 
1715
#: src/irc/inputfilter.cpp:1536
 
1716
#, fuzzy, kde-format
 
1717
msgid "%1 has voice on channels: %2"
 
1718
msgstr "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
1719
 
 
1720
#: src/irc/inputfilter.cpp:1543
 
1721
#, kde-format
 
1722
msgid "%1 is a halfop on channels: %2"
 
1723
msgstr ""
 
1724
 
 
1725
#: src/irc/inputfilter.cpp:1550
 
1726
#, kde-format
 
1727
msgid "%1 is an operator on channels: %2"
 
1728
msgstr ""
 
1729
 
 
1730
#: src/irc/inputfilter.cpp:1557
 
1731
#, kde-format
 
1732
msgid "%1 is owner of channels: %2"
 
1733
msgstr ""
 
1734
 
 
1735
#: src/irc/inputfilter.cpp:1564
 
1736
#, kde-format
 
1737
msgid "%1 is admin on channels: %2"
 
1738
msgstr ""
 
1739
 
 
1740
#: src/irc/inputfilter.cpp:1590
 
1741
#, kde-format
 
1742
msgid "%1 is online via %2 (%3)."
 
1743
msgstr ""
 
1744
 
 
1745
#: src/irc/inputfilter.cpp:1605
 
1746
#, kde-format
 
1747
msgid "%1 is available for help."
 
1748
msgstr ""
 
1749
 
 
1750
#: src/irc/inputfilter.cpp:1620
 
1751
#, kde-format
 
1752
msgid "%1 is an IRC Operator."
 
1753
msgstr ""
 
1754
 
 
1755
#: src/irc/inputfilter.cpp:1643 src/statusbar.cpp:180
 
1756
#, kde-format
 
1757
msgid "1 day"
 
1758
msgid_plural "%1 days"
 
1759
msgstr[0] ""
 
1760
msgstr[1] ""
 
1761
 
 
1762
#: src/irc/inputfilter.cpp:1644 src/irc/inputfilter.cpp:1658
 
1763
#: src/statusbar.cpp:181 src/statusbar.cpp:189
 
1764
#, kde-format
 
1765
msgid "1 hour"
 
1766
msgid_plural "%1 hours"
 
1767
msgstr[0] ""
 
1768
msgstr[1] ""
 
1769
 
 
1770
#: src/irc/inputfilter.cpp:1645 src/irc/inputfilter.cpp:1659
 
1771
#: src/irc/inputfilter.cpp:1670 src/statusbar.cpp:182 src/statusbar.cpp:190
 
1772
#: src/statusbar.cpp:197
 
1773
#, kde-format
 
1774
msgid "1 minute"
 
1775
msgid_plural "%1 minutes"
 
1776
msgstr[0] ""
 
1777
msgstr[1] ""
 
1778
 
 
1779
#: src/irc/inputfilter.cpp:1646 src/irc/inputfilter.cpp:1660
 
1780
#: src/irc/inputfilter.cpp:1671 src/statusbar.cpp:183 src/statusbar.cpp:191
 
1781
#: src/statusbar.cpp:198
 
1782
#, fuzzy, kde-format
 
1783
msgid "1 second"
 
1784
msgid_plural "%1 seconds"
 
1785
msgstr[0] " sekuntia"
 
1786
msgstr[1] " sekuntia"
 
1787
 
 
1788
#: src/irc/inputfilter.cpp:1650
 
1789
#, fuzzy, kde-format
 
1790
#| msgid "%1 has been idle for %2 days, %3 hours, %4 minutes and %5 seconds."
 
1791
msgctxt ""
 
1792
"%1 = name of person, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 = "
 
1793
"(x seconds)"
 
1794
msgid "%1 has been idle for %2, %3, %4, and %5."
 
1795
msgstr "%1 ist still seit %2 Tagen, %3 Stunden, %4 Minuten und %5 Sekunden."
 
1796
 
 
1797
#: src/irc/inputfilter.cpp:1663
 
1798
#, fuzzy, kde-format
 
1799
#| msgid "%1 has been idle for %2 hours, %3 minutes and %4 seconds."
 
1800
msgctxt ""
 
1801
"%1 = name of person, %2 = (x hours), %3 = (x minutes), %4 = (x seconds)"
 
1802
msgid "%1 has been idle for %2, %3, and %4."
 
1803
msgstr "%1 ist still seit %2 Stunden, %3 Minuten und %4 Sekunden."
 
1804
 
 
1805
#: src/irc/inputfilter.cpp:1674
 
1806
#, fuzzy, kde-format
 
1807
#| msgid "%1 has been idle for %2 hours, %3 minutes and %4 seconds."
 
1808
msgctxt "%1 = name of person, %2 = (x minutes), %3 = (x seconds)"
 
1809
msgid "%1 has been idle for %2 and %3."
 
1810
msgstr "%1 ist still seit %2 Stunden, %3 Minuten und %4 Sekunden."
 
1811
 
 
1812
#: src/irc/inputfilter.cpp:1681
 
1813
#, fuzzy, kde-format
 
1814
#| msgid "%1 has been idle for %2 hours, %3 minutes and %4 seconds."
 
1815
msgid "%2 has been idle for 1 second."
 
1816
msgid_plural "%2 has been idle for %1 seconds."
 
1817
msgstr[0] "%1 ist still seit %2 Stunden, %3 Minuten und %4 Sekunden."
 
1818
msgstr[1] "%1 ist still seit %2 Stunden, %3 Minuten und %4 Sekunden."
 
1819
 
 
1820
#: src/irc/inputfilter.cpp:1700
 
1821
#, kde-format
 
1822
msgid "%1 has been online since %2."
 
1823
msgstr ""
 
1824
 
 
1825
#: src/irc/inputfilter.cpp:1718
 
1826
msgid "End of WHOIS list."
 
1827
msgstr ""
 
1828
 
 
1829
#: src/irc/inputfilter.cpp:1758
 
1830
msgid "Userhost"
 
1831
msgstr ""
 
1832
 
 
1833
#: src/irc/inputfilter.cpp:1761
 
1834
msgid " (IRC Operator)"
 
1835
msgstr ""
 
1836
 
 
1837
#: src/irc/inputfilter.cpp:1763
 
1838
msgid " (away)"
 
1839
msgstr ""
 
1840
 
 
1841
#: src/irc/inputfilter.cpp:1759
 
1842
#, fuzzy, kde-format
 
1843
msgctxt "%1 = nick, %2 = shows if nick is op, %3 = hostmask, %4 = shows away"
 
1844
msgid "%1%2 is %3%4."
 
1845
msgstr "%1 %2 / %3 %4"
 
1846
 
 
1847
#: src/irc/inputfilter.cpp:1781 src/irc/inputfilter.cpp:1794
 
1848
#: src/irc/inputfilter.cpp:1810
 
1849
msgid "List"
 
1850
msgstr ""
 
1851
 
 
1852
#: src/irc/inputfilter.cpp:1781
 
1853
msgid "List of channels:"
 
1854
msgstr ""
 
1855
 
 
1856
#: src/irc/inputfilter.cpp:1793
 
1857
#, fuzzy, kde-format
 
1858
msgid "%2 (%1 user): %3"
 
1859
msgid_plural "%2 (%1 users): %3"
 
1860
msgstr[0] "%1 %2 / %3 %4"
 
1861
msgstr[1] "%1 %2 / %3 %4"
 
1862
 
 
1863
#: src/irc/inputfilter.cpp:1810
 
1864
msgid "End of channel list."
 
1865
msgstr ""
 
1866
 
 
1867
#: src/irc/inputfilter.cpp:1862 src/irc/inputfilter.cpp:1880
 
1868
#, kde-format
 
1869
msgid "BanList:%1"
 
1870
msgstr ""
 
1871
 
 
1872
#: src/irc/inputfilter.cpp:1863
 
1873
#, kde-format
 
1874
msgctxt "BanList message: e.g. *!*@aol.com set by MrGrim on <date>"
 
1875
msgid "%1 set by %2 on %3"
 
1876
msgstr ""
 
1877
 
 
1878
#: src/irc/inputfilter.cpp:1880
 
1879
msgid "End of Ban List."
 
1880
msgstr ""
 
1881
 
 
1882
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:90
 
1883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkChannel)
 
1884
#: src/irc/inputfilter.cpp:1892 src/irc/inputfilter.cpp:1896
 
1885
#: src/irc/channellistpanel.cpp:102 src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:43
 
1886
#: rc.cpp:407
 
1887
msgid "Channel"
 
1888
msgstr ""
 
1889
 
 
1890
#: src/irc/inputfilter.cpp:1917
 
1891
#, kde-format
 
1892
msgid "%1 is currently unavailable."
 
1893
msgstr ""
 
1894
 
 
1895
#: src/irc/inputfilter.cpp:1938
 
1896
#, kde-format
 
1897
msgid "%1: Unknown command."
 
1898
msgstr ""
 
1899
 
 
1900
#: src/irc/inputfilter.cpp:1946
 
1901
msgid "Not registered."
 
1902
msgstr ""
 
1903
 
 
1904
#: src/irc/inputfilter.cpp:1954
 
1905
#, kde-format
 
1906
msgid "%1: This command requires more parameters."
 
1907
msgstr ""
 
1908
 
 
1909
#: src/irc/inputfilter.cpp:2002
 
1910
#, fuzzy, kde-format
 
1911
msgid "You have set personal modes: %1"
 
1912
msgstr "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
1913
 
 
1914
#: src/irc/inputfilter.cpp:2006
 
1915
#, kde-format
 
1916
msgid "%1 has changed your personal modes: %2"
 
1917
msgstr ""
 
1918
 
 
1919
#: src/irc/inputfilter.cpp:2020
 
1920
#, kde-format
 
1921
msgid "%1 sets mode: %2"
 
1922
msgstr ""
 
1923
 
 
1924
#: src/irc/serverdialog.cpp:38
 
1925
msgid "&Server:"
 
1926
msgstr ""
 
1927
 
 
1928
#: src/irc/serverdialog.cpp:40
 
1929
msgid ""
 
1930
"The name or IP number of the server. irchelp.org maintains a list of servers."
 
1931
msgstr ""
 
1932
 
 
1933
#: src/irc/serverdialog.cpp:43 src/quickconnectdialog.cpp:47
 
1934
msgid "&Port:"
 
1935
msgstr ""
 
1936
 
 
1937
#: src/irc/serverdialog.cpp:49
 
1938
msgid ""
 
1939
"Enter the port number required to connect to the server. For most servers, "
 
1940
"this should be <b>6667</b>."
 
1941
msgstr ""
 
1942
 
 
1943
#: src/irc/serverdialog.cpp:52 src/irc/channeldialog.cpp:40
 
1944
msgid "Pass&word:"
 
1945
msgstr ""
 
1946
 
 
1947
#: src/irc/serverdialog.cpp:57
 
1948
msgid "S&ecure connection (SSL)"
 
1949
msgstr ""
 
1950
 
 
1951
#: src/irc/serverdialog.cpp:58
 
1952
msgid ""
 
1953
"Check if you want to use the Secure Socket Layer (SSL) protocol to "
 
1954
"communicate with the server. This protects the privacy of your "
 
1955
"communications between your computer and the IRC server. The server must "
 
1956
"support SSL protocol for this to work. In most cases, if the server does not "
 
1957
"support SSL, the connection will fail."
 
1958
msgstr ""
 
1959
 
 
1960
#: src/irc/serverdialog.cpp:107
 
1961
msgid "The server address is required."
 
1962
msgstr ""
 
1963
 
 
1964
#: src/irc/server.cpp:370
 
1965
msgid "Warning"
 
1966
msgstr ""
 
1967
 
 
1968
#: src/irc/server.cpp:420
 
1969
#, kde-format
 
1970
msgid "Looking for server %1:%2..."
 
1971
msgstr ""
 
1972
 
 
1973
#: src/irc/server.cpp:551
 
1974
msgid "Server found, connecting..."
 
1975
msgstr ""
 
1976
 
 
1977
#: src/irc/server.cpp:562
 
1978
msgid "Connected; logging in..."
 
1979
msgstr ""
 
1980
 
 
1981
#: src/irc/server.cpp:613
 
1982
#, fuzzy, kde-format
 
1983
msgid "Connection to Server %1 lost: %2."
 
1984
msgstr "Forbindelse til serveren %1 lukket."
 
1985
 
 
1986
#: src/irc/server.cpp:633
 
1987
#, kde-format
 
1988
msgid ""
 
1989
"Could not connect to %1:%2 using SSL encryption. Maybe the server does not "
 
1990
"support SSL, or perhaps you have the wrong port? %3"
 
1991
msgstr ""
 
1992
 
 
1993
#: src/irc/server.cpp:637
 
1994
msgid "SSL Connection Error"
 
1995
msgstr ""
 
1996
 
 
1997
#: src/irc/server.cpp:646
 
1998
#, kde-format
 
1999
msgid "The server (%1) certificate failed the authenticity test. %2"
 
2000
msgstr ""
 
2001
 
 
2002
#: src/irc/server.cpp:652
 
2003
msgid "Server Authentication"
 
2004
msgstr ""
 
2005
 
 
2006
#: src/irc/server.cpp:744
 
2007
#, fuzzy, kde-format
 
2008
msgid "Disconnected from %1."
 
2009
msgstr "Cysyll&tu"
 
2010
 
 
2011
#: src/irc/server.cpp:895
 
2012
#, kde-format
 
2013
msgid ""
 
2014
"No nicknames from the \"%1\" identity were accepted by the connection \"%2"
 
2015
"\".\n"
 
2016
"Please enter a new one or press Cancel to disconnect:"
 
2017
msgstr ""
 
2018
 
 
2019
#: src/irc/server.cpp:896
 
2020
#, fuzzy
 
2021
msgid "Nickname error"
 
2022
msgstr "&Huomautusluettelo:"
 
2023
 
 
2024
#: src/irc/server.cpp:1295 src/irc/server.cpp:3025 src/irc/server.cpp:3030
 
2025
#: src/application.cpp:270
 
2026
msgid "D-Bus"
 
2027
msgstr ""
 
2028
 
 
2029
#: src/irc/server.cpp:1656
 
2030
#, kde-format
 
2031
msgid "Select File(s) to Send to %1"
 
2032
msgstr ""
 
2033
 
 
2034
#: src/irc/server.cpp:1800 src/irc/server.cpp:1826 src/irc/server.cpp:1838
 
2035
#: src/irc/server.cpp:1941 src/irc/server.cpp:1992 src/irc/server.cpp:2064
 
2036
msgid "unknown size"
 
2037
msgstr ""
 
2038
 
 
2039
#: src/irc/server.cpp:1797
 
2040
#, kde-format
 
2041
msgid "%1 offers to send you \"%2\" (%3)..."
 
2042
msgstr ""
 
2043
 
 
2044
#: src/irc/server.cpp:1823
 
2045
#, kde-format
 
2046
msgid "Asking %1 to accept upload of \"%2\" (%3)..."
 
2047
msgstr ""
 
2048
 
 
2049
#: src/irc/server.cpp:1835
 
2050
#, kde-format
 
2051
msgid "Asking %1 to accept passive upload of \"%2\" (%3)..."
 
2052
msgstr ""
 
2053
 
 
2054
#: src/irc/server.cpp:1901
 
2055
#, kde-format
 
2056
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname"
 
2057
msgid ""
 
2058
"Received invalid passive DCC send acceptance message for \"%1\" from %2."
 
2059
msgstr ""
 
2060
 
 
2061
#: src/irc/server.cpp:1937
 
2062
#, kde-format
 
2063
msgctxt ""
 
2064
"%1 = file name, %2 = nickname of sender, %3 = percentage of file size, %4 = "
 
2065
"file size"
 
2066
msgid "Resuming download of \"%1\" from %2 starting at %3% of %4..."
 
2067
msgstr ""
 
2068
 
 
2069
#: src/irc/server.cpp:1947
 
2070
#, kde-format
 
2071
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname"
 
2072
msgid "Received invalid resume acceptance message for \"%1\" from %2."
 
2073
msgstr ""
 
2074
 
 
2075
#: src/irc/server.cpp:1988
 
2076
#, kde-format
 
2077
msgctxt ""
 
2078
"%1 = file name, %2 = nickname of recipient, %3 = percentage of file size, %4 "
 
2079
"= file size"
 
2080
msgid "Resuming upload of \"%1\" to %2 starting at %3% of %4..."
 
2081
msgstr ""
 
2082
 
 
2083
#: src/irc/server.cpp:2011
 
2084
#, kde-format
 
2085
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname"
 
2086
msgid "Received invalid resume request for \"%1\" from %2."
 
2087
msgstr ""
 
2088
 
 
2089
#: src/irc/server.cpp:2024
 
2090
#, kde-format
 
2091
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of sender"
 
2092
msgid "Download of \"%1\" from %2 finished."
 
2093
msgstr ""
 
2094
 
 
2095
#: src/irc/server.cpp:2027
 
2096
#, kde-format
 
2097
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of sender"
 
2098
msgid "Download of \"%1\" from %2 failed. Reason: %3."
 
2099
msgstr ""
 
2100
 
 
2101
#: src/irc/server.cpp:2038
 
2102
#, kde-format
 
2103
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of recipient"
 
2104
msgid "Upload of \"%1\" to %2 finished."
 
2105
msgstr ""
 
2106
 
 
2107
#: src/irc/server.cpp:2041
 
2108
#, kde-format
 
2109
msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of recipient"
 
2110
msgid "Upload of \"%1\" to %2 failed. Reason: %3."
 
2111
msgstr ""
 
2112
 
 
2113
#: src/irc/server.cpp:2055
 
2114
#, kde-format
 
2115
msgctxt "%1 = file name, %2 nickname of recipient"
 
2116
msgid "Sending \"%1\" to %2..."
 
2117
msgstr ""
 
2118
 
 
2119
#: src/irc/server.cpp:2062
 
2120
#, kde-format
 
2121
msgctxt "%1 = file name, %2 = file size, %3 = nickname of sender"
 
2122
msgid "Downloading \"%1\" (%2) from %3..."
 
2123
msgstr ""
 
2124
 
 
2125
#: src/irc/server.cpp:2403 src/notificationhandler.cpp:261
 
2126
#, kde-format
 
2127
msgid "%1 is online (%2)."
 
2128
msgstr ""
 
2129
 
 
2130
#: src/irc/server.cpp:2420 src/notificationhandler.cpp:275
 
2131
#, kde-format
 
2132
msgid "%1 went offline (%2)."
 
2133
msgstr ""
 
2134
 
 
2135
#: src/irc/server.cpp:3012
 
2136
#, kde-format
 
2137
msgid ""
 
2138
"You were invited by %1 to join channel %2. Do you accept the invitation?"
 
2139
msgstr ""
 
2140
 
 
2141
#: src/irc/server.cpp:3014
 
2142
msgid "Invitation"
 
2143
msgstr ""
 
2144
 
 
2145
#: src/irc/server.cpp:3015 src/irc/channel.cpp:1310 src/irc/channel.cpp:1327
 
2146
#: src/viewer/ircview.cpp:383
 
2147
msgid "Join"
 
2148
msgstr ""
 
2149
 
 
2150
#: src/irc/server.cpp:3025
 
2151
#, kde-format
 
2152
msgid "Error: Could not find script \"%1\"."
 
2153
msgstr ""
 
2154
 
 
2155
#: src/irc/server.cpp:3030
 
2156
#, kde-format
 
2157
msgid "Error: Could not execute script \"%1\". Check file permissions."
 
2158
msgstr ""
 
2159
 
 
2160
#: src/irc/server.cpp:3259
 
2161
msgid "Gone away for now"
 
2162
msgstr ""
 
2163
 
 
2164
#: src/irc/server.cpp:3289
 
2165
msgid "You are now marked as being away."
 
2166
msgstr ""
 
2167
 
 
2168
#: src/irc/server.cpp:3314
 
2169
msgid "You are no longer marked as being away."
 
2170
msgstr ""
 
2171
 
 
2172
#: src/irc/server.cpp:3323
 
2173
msgid "You are not marked as being away."
 
2174
msgstr ""
 
2175
 
 
2176
#: src/irc/nicksonline.cpp:49 src/viewer/viewcontainer.cpp:2419
 
2177
msgid "Watched Nicks Online"
 
2178
msgstr ""
 
2179
 
 
2180
#: src/irc/nicksonline.cpp:58
 
2181
msgid "Network/Nickname/Channel"
 
2182
msgstr ""
 
2183
 
 
2184
#: src/irc/nicksonline.cpp:60
 
2185
msgid "Additional Information"
 
2186
msgstr ""
 
2187
 
 
2188
#: src/irc/nicksonline.cpp:68
 
2189
msgid ""
 
2190
"<p>These are all the nicknames on your Nickname Watch list, listed under the "
 
2191
"server network they are connected to.  The list also includes the nicknames "
 
2192
"in KAddressBook associated with the server network.</p><p>The <b>Additional "
 
2193
"Information</b> column shows the information known for each nickname.</"
 
2194
"p><p>The channels the nickname has joined are listed underneath each "
 
2195
"nickname.</p><p>Nicknames appearing under <b>Offline</b> are not connected "
 
2196
"to any of the servers in the network.</p><p>Right-click with the mouse on a "
 
2197
"nickname to perform additional functions.</p>"
 
2198
msgstr ""
 
2199
 
 
2200
#: src/irc/nicksonline.cpp:84
 
2201
msgid "&Edit Watch List..."
 
2202
msgstr ""
 
2203
 
 
2204
#: src/irc/nicksonline.cpp:87
 
2205
msgid "Click to edit the list of nicknames that appear on this screen."
 
2206
msgstr ""
 
2207
 
 
2208
#: src/irc/nicksonline.cpp:94
 
2209
msgid "Address book:"
 
2210
msgstr ""
 
2211
 
 
2212
#: src/irc/nicksonline.cpp:97
 
2213
msgid ""
 
2214
"When you select a nickname in the list above, the buttons here are used to "
 
2215
"associate the nickname with an entry in KAddressBook."
 
2216
msgstr ""
 
2217
 
 
2218
#: src/irc/nicksonline.cpp:101 src/irc/nicksonline.cpp:854
 
2219
#: src/irc/nicksonline.cpp:929
 
2220
msgid "Edit C&ontact..."
 
2221
msgstr ""
 
2222
 
 
2223
#: src/irc/nicksonline.cpp:104
 
2224
msgid ""
 
2225
"Click to create, view, or edit the KAddressBook entry associated with the "
 
2226
"nickname selected above."
 
2227
msgstr ""
 
2228
 
 
2229
#: src/irc/nicksonline.cpp:108 src/irc/nicksonline.cpp:856
 
2230
#: src/irc/nicksonline.cpp:931
 
2231
msgid "&Change Association..."
 
2232
msgstr ""
 
2233
 
 
2234
#: src/irc/nicksonline.cpp:111
 
2235
msgid ""
 
2236
"Click to associate the nickname selected above with an entry in KAddressBook."
 
2237
msgstr ""
 
2238
 
 
2239
#: src/irc/nicksonline.cpp:114 src/irc/nicksonline.cpp:932
 
2240
msgid "&Delete Association"
 
2241
msgstr ""
 
2242
 
 
2243
#: src/irc/nicksonline.cpp:117
 
2244
msgid ""
 
2245
"Click to remove the association between the nickname selected above and a "
 
2246
"KAddressBook entry."
 
2247
msgstr ""
 
2248
 
 
2249
#: src/irc/nicksonline.cpp:280
 
2250
#, kde-format
 
2251
msgid " online via %1"
 
2252
msgstr ""
 
2253
 
 
2254
#: src/irc/nicksonline.cpp:285
 
2255
#, kde-format
 
2256
msgid " since %1"
 
2257
msgstr ""
 
2258
 
 
2259
#: src/irc/nicksonline.cpp:321 src/linkaddressbook/addressbook.cpp:108
 
2260
msgid "Offline"
 
2261
msgstr ""
 
2262
 
 
2263
#: src/irc/nicksonline.cpp:391
 
2264
msgid " Voice"
 
2265
msgstr ""
 
2266
 
 
2267
#: src/irc/nicksonline.cpp:392
 
2268
msgid " HalfOp"
 
2269
msgstr ""
 
2270
 
 
2271
#: src/irc/nicksonline.cpp:393
 
2272
msgid " Operator"
 
2273
msgstr ""
 
2274
 
 
2275
#: src/irc/nicksonline.cpp:394
 
2276
msgid " Owner"
 
2277
msgstr ""
 
2278
 
 
2279
#: src/irc/nicksonline.cpp:395
 
2280
msgid " Admin"
 
2281
msgstr ""
 
2282
 
 
2283
#: src/irc/nicksonline.cpp:845 src/irc/nicksonline.cpp:914
 
2284
msgid "Create New C&ontact..."
 
2285
msgstr ""
 
2286
 
 
2287
#: src/irc/nicksonline.cpp:847 src/irc/nicksonline.cpp:913
 
2288
msgid "&Choose Association..."
 
2289
msgstr ""
 
2290
 
 
2291
#: src/irc/nicksonline.cpp:921 src/irc/nicksonline.cpp:939
 
2292
msgid "&Join Channel"
 
2293
msgstr ""
 
2294
 
 
2295
#: src/irc/channellistpanel.cpp:46 src/viewer/viewcontainer.cpp:2356
 
2296
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2409
 
2297
msgid "Channel List"
 
2298
msgstr ""
 
2299
 
 
2300
#: src/irc/channellistpanel.cpp:64
 
2301
msgid "Filter Settings"
 
2302
msgstr ""
 
2303
 
 
2304
#: src/irc/channellistpanel.cpp:68
 
2305
msgid "Minimum users:"
 
2306
msgstr ""
 
2307
 
 
2308
#: src/irc/channellistpanel.cpp:70
 
2309
msgid "Maximum users:"
 
2310
msgstr ""
 
2311
 
 
2312
#: src/irc/channellistpanel.cpp:76
 
2313
msgid ""
 
2314
"You can limit the channel list to those channels with a minimum number of "
 
2315
"users here. Choosing 0 disables this criterion."
 
2316
msgstr ""
 
2317
 
 
2318
#: src/irc/channellistpanel.cpp:83
 
2319
msgid ""
 
2320
"You can limit the channel list to those channels with a maximum number of "
 
2321
"users here. Choosing 0 disables this criterion."
 
2322
msgstr ""
 
2323
 
 
2324
#: src/irc/channellistpanel.cpp:89
 
2325
msgid "Filter pattern:"
 
2326
msgstr ""
 
2327
 
 
2328
#: src/irc/channellistpanel.cpp:90
 
2329
msgid "Filter target:"
 
2330
msgstr ""
 
2331
 
 
2332
#: src/irc/channellistpanel.cpp:94
 
2333
msgid "Enter a filter string here."
 
2334
msgstr ""
 
2335
 
 
2336
#: src/irc/channellistpanel.cpp:106
 
2337
msgid "Regular expression"
 
2338
msgstr ""
 
2339
 
 
2340
#: src/irc/channellistpanel.cpp:108
 
2341
msgid "Apply Filter"
 
2342
msgstr ""
 
2343
 
 
2344
#: src/irc/channellistpanel.cpp:110
 
2345
msgid ""
 
2346
"Click here to retrieve the list of channels from the server and apply the "
 
2347
"filter."
 
2348
msgstr ""
 
2349
 
 
2350
#: src/irc/channellistpanel.cpp:121
 
2351
msgid ""
 
2352
"The filtered list of channels is displayed here. Notice that if you do not "
 
2353
"use regular expressions, Konversation lists any channel whose name contains "
 
2354
"the filter string you entered. The channel name does not have to start with "
 
2355
"the string you entered.\n"
 
2356
"\n"
 
2357
"Select a channel you want to join by clicking on it. Right click on the "
 
2358
"channel to get a list of all web addresses mentioned in the channel's topic."
 
2359
msgstr ""
 
2360
 
 
2361
#: src/irc/channellistpanel.cpp:122
 
2362
msgid "Channel Name"
 
2363
msgstr ""
 
2364
 
 
2365
#: src/irc/channellistpanel.cpp:124
 
2366
msgid "Channel Topic"
 
2367
msgstr ""
 
2368
 
 
2369
#: src/irc/channellistpanel.cpp:140
 
2370
msgid "Refresh List"
 
2371
msgstr ""
 
2372
 
 
2373
#: src/irc/channellistpanel.cpp:142
 
2374
msgid "Save List..."
 
2375
msgstr ""
 
2376
 
 
2377
#: src/irc/channellistpanel.cpp:144
 
2378
#, fuzzy
 
2379
msgid "Join Channel"
 
2380
msgstr "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
2381
 
 
2382
#: src/irc/channellistpanel.cpp:146
 
2383
msgid "Click here to join the channel. A new tab is created for the channel."
 
2384
msgstr ""
 
2385
 
 
2386
#: src/irc/channellistpanel.cpp:210
 
2387
msgid "Save Channel List"
 
2388
msgstr ""
 
2389
 
 
2390
#: src/irc/channellistpanel.cpp:243
 
2391
#, kde-format
 
2392
msgid ""
 
2393
"Konversation Channel List: %1 - %2\n"
 
2394
"\n"
 
2395
msgstr ""
 
2396
 
 
2397
#: src/irc/channellistpanel.cpp:505
 
2398
#, kde-format
 
2399
msgid "Channels: %1 (%2 shown)"
 
2400
msgstr ""
 
2401
 
 
2402
#: src/irc/channellistpanel.cpp:506
 
2403
#, kde-format
 
2404
msgid "Non-unique users: %1 (%2 shown)"
 
2405
msgstr ""
 
2406
 
 
2407
#: src/irc/channellistpanel.cpp:525
 
2408
msgid "Open URL"
 
2409
msgstr ""
 
2410
 
 
2411
#: src/irc/channellistpanel.cpp:579
 
2412
msgid "<<No URL found>>"
 
2413
msgstr ""
 
2414
 
 
2415
#: src/irc/channellistpanel.cpp:612
 
2416
#, kde-format
 
2417
msgid "Channel List for %1"
 
2418
msgstr ""
 
2419
 
 
2420
#. i18n: file: src/irc/joinchannelui.ui:25
 
2421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel)
 
2422
#: src/irc/channeldialog.cpp:35 rc.cpp:203
 
2423
msgid "C&hannel:"
 
2424
msgstr ""
 
2425
 
 
2426
#: src/irc/channeldialog.cpp:83
 
2427
msgid "The channel name is required."
 
2428
msgstr ""
 
2429
 
 
2430
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:88
 
2431
msgid "Change network information"
 
2432
msgstr ""
 
2433
 
 
2434
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:89 src/identitydialog.cpp:71
 
2435
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:86
 
2436
msgid "Discards all changes made"
 
2437
msgstr ""
 
2438
 
 
2439
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:170
 
2440
msgid "Add Server"
 
2441
msgstr ""
 
2442
 
 
2443
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:188
 
2444
msgid "Edit Server"
 
2445
msgstr ""
 
2446
 
 
2447
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:282
 
2448
msgid "Add Channel"
 
2449
msgstr ""
 
2450
 
 
2451
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:300
 
2452
msgid "Edit Channel"
 
2453
msgstr ""
 
2454
 
 
2455
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:404
 
2456
msgid "The network name is required."
 
2457
msgstr ""
 
2458
 
 
2459
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:408
 
2460
msgid "You need to add at least one server to the network."
 
2461
msgstr ""
 
2462
 
 
2463
#: src/irc/query.cpp:72
 
2464
msgid ""
 
2465
"<qt><p>Some details of the person you are talking to in this query is shown "
 
2466
"in this bar.  The full name and hostmask is shown, along with any image or "
 
2467
"logo this person has associated with them in the KDE Address Book.</p><p>See "
 
2468
"the <i>Konversation Handbook</i> for information on associating a nick with "
 
2469
"a contact in the address book, and for an explanation of what the hostmask "
 
2470
"is.</p></qt>"
 
2471
msgstr ""
 
2472
 
 
2473
#: src/irc/query.cpp:110 src/irc/channel.cpp:249 src/statuspanel.cpp:59
 
2474
msgid "(away)"
 
2475
msgstr ""
 
2476
 
 
2477
#: src/irc/query.cpp:393 src/irc/channel.cpp:645
 
2478
#, kde-format
 
2479
msgid "Do you want to ignore %1?"
 
2480
msgstr ""
 
2481
 
 
2482
#: src/irc/query.cpp:403
 
2483
msgid "Do you want to close this query after ignoring this nickname?"
 
2484
msgstr ""
 
2485
 
 
2486
#: src/irc/query.cpp:404
 
2487
msgid "Close This Query"
 
2488
msgstr ""
 
2489
 
 
2490
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:59
 
2491
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_closeButton)
 
2492
#. i18n: file: src/viewer/searchbarbase.ui:21
 
2493
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_closeButton)
 
2494
#: src/irc/query.cpp:405 rc.cpp:212 rc.cpp:1706
 
2495
#, fuzzy
 
2496
msgid "Close"
 
2497
msgstr "Chiusura"
 
2498
 
 
2499
#: src/irc/query.cpp:406
 
2500
msgid "Keep Open"
 
2501
msgstr ""
 
2502
 
 
2503
#: src/irc/query.cpp:419 src/irc/channel.cpp:670
 
2504
#, kde-format
 
2505
msgid "Do you want to stop ignoring %1?"
 
2506
msgstr ""
 
2507
 
 
2508
#: src/irc/query.cpp:606 src/irc/channel.cpp:2710 src/statuspanel.cpp:360
 
2509
#, kde-format
 
2510
msgid "Identity Default ( %1 )"
 
2511
msgstr ""
 
2512
 
 
2513
#: src/irc/query.cpp:615
 
2514
#, kde-format
 
2515
msgid "Do you want to close your query with %1?"
 
2516
msgstr ""
 
2517
 
 
2518
#: src/irc/query.cpp:616
 
2519
msgid "Close Query"
 
2520
msgstr ""
 
2521
 
 
2522
#: src/irc/query.cpp:662
 
2523
msgid "Talking to yourself"
 
2524
msgstr ""
 
2525
 
 
2526
#: src/irc/query.cpp:678 src/irc/query.cpp:685 src/irc/channel.cpp:1350
 
2527
#: src/irc/channel.cpp:1352 src/irc/channel.cpp:1371 src/irc/channel.cpp:1373
 
2528
#: src/viewer/ircview.cpp:388
 
2529
msgid "Quit"
 
2530
msgstr ""
 
2531
 
 
2532
#: src/irc/query.cpp:678 src/irc/channel.cpp:1371
 
2533
#, fuzzy, kde-format
 
2534
msgid "%1 has left this server."
 
2535
msgstr "(%1) %2 har forladt denne kanal. (%3)"
 
2536
 
 
2537
#: src/irc/query.cpp:685
 
2538
#, fuzzy, kde-format
 
2539
msgid "%1 has left this server (%2)."
 
2540
msgstr "(%1) %2 har forladt denne kanal. (%3)"
 
2541
 
 
2542
#: src/irc/channelnick.cpp:212
 
2543
msgid "Operator"
 
2544
msgstr ""
 
2545
 
 
2546
#: src/irc/channelnick.cpp:213
 
2547
msgid "Admin"
 
2548
msgstr ""
 
2549
 
 
2550
#: src/irc/channelnick.cpp:214
 
2551
msgid "Owner"
 
2552
msgstr ""
 
2553
 
 
2554
#: src/irc/channelnick.cpp:215
 
2555
msgid "Half-operator"
 
2556
msgstr ""
 
2557
 
 
2558
#: src/irc/channelnick.cpp:216
 
2559
msgid "Has voice"
 
2560
msgstr ""
 
2561
 
 
2562
#: src/irc/channel.cpp:146
 
2563
msgid "Edit Channel Settings"
 
2564
msgstr ""
 
2565
 
 
2566
#: src/irc/channel.cpp:151
 
2567
msgid ""
 
2568
"<qt><p>Every channel on IRC has a topic associated with it.  This is simply "
 
2569
"a message that everybody can see.</p><p>If you are an operator, or the "
 
2570
"channel mode <em>'T'</em> has not been set, then you can change the topic by "
 
2571
"clicking the Edit Channel Properties button to the left of the topic.  You "
 
2572
"can also view the history of topics there.</p></qt>"
 
2573
msgstr ""
 
2574
 
 
2575
#: src/irc/channel.cpp:189
 
2576
msgid "Maximum users allowed in channel"
 
2577
msgstr ""
 
2578
 
 
2579
#: src/irc/channel.cpp:190
 
2580
msgid ""
 
2581
"<qt><p>This is the channel user limit - the maximum number of users that can "
 
2582
"be in the channel at a time.  If you are an operator, you can set this.  The "
 
2583
"channel mode <b>T</b>opic (button to left) will automatically be set if set "
 
2584
"this.</p></qt>"
 
2585
msgstr ""
 
2586
 
 
2587
#: src/irc/channel.cpp:247 src/statuspanel.cpp:57
 
2588
msgid ""
 
2589
"<qt><p>This shows your current nick, and any alternatives you have set up.  "
 
2590
"If you select or type in a different nickname, then a request will be sent "
 
2591
"to the IRC server to change your nick.  If the server allows it, the new "
 
2592
"nickname will be selected.  If you type in a new nickname, you need to press "
 
2593
"'Enter' at the end.</p><p>You can add change the alternative nicknames from "
 
2594
"the <em>Identities</em> option in the <em>File</em> menu.</p></qt>"
 
2595
msgstr ""
 
2596
 
 
2597
#: src/irc/channel.cpp:647
 
2598
msgid "Do you want to ignore the selected users?"
 
2599
msgstr ""
 
2600
 
 
2601
#: src/irc/channel.cpp:672
 
2602
msgid "Do you want to stop ignoring the selected users?"
 
2603
msgstr ""
 
2604
 
 
2605
#: src/irc/channel.cpp:832
 
2606
msgid "Completion"
 
2607
msgstr ""
 
2608
 
 
2609
#: src/irc/channel.cpp:832
 
2610
#, kde-format
 
2611
msgid "Possible completions: %1."
 
2612
msgstr ""
 
2613
 
 
2614
#: src/irc/channel.cpp:1196
 
2615
msgid "Channel Password"
 
2616
msgstr ""
 
2617
 
 
2618
#: src/irc/channel.cpp:1211
 
2619
msgid "Nick Limit"
 
2620
msgstr ""
 
2621
 
 
2622
#: src/irc/channel.cpp:1212
 
2623
msgid "Enter the new nick limit:"
 
2624
msgstr ""
 
2625
 
 
2626
#: src/irc/channel.cpp:1292
 
2627
#, kde-format
 
2628
msgid "You are now known as %1."
 
2629
msgstr ""
 
2630
 
 
2631
#: src/irc/channel.cpp:1297
 
2632
#, kde-format
 
2633
msgid "%1 is now known as %2."
 
2634
msgstr ""
 
2635
 
 
2636
#: src/irc/channel.cpp:1311
 
2637
#, fuzzy, kde-format
 
2638
msgctxt "%1 is the channel and %2 is our hostmask"
 
2639
msgid "You have joined the channel %1 (%2)."
 
2640
msgstr "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
2641
 
 
2642
#: src/irc/channel.cpp:1328
 
2643
#, fuzzy, kde-format
 
2644
msgctxt "%1 is the nick joining and %2 the hostmask of that nick"
 
2645
msgid "%1 has joined this channel (%2)."
 
2646
msgstr "(%1) %2 har forladt denne kanal. (%3)"
 
2647
 
 
2648
#: src/irc/channel.cpp:1350
 
2649
#, fuzzy
 
2650
msgid "You have left this server."
 
2651
msgstr "(%1) %2 har forladt denne kanal. (%3)"
 
2652
 
 
2653
#: src/irc/channel.cpp:1352
 
2654
#, fuzzy, kde-format
 
2655
msgctxt "%1 adds the reason"
 
2656
msgid "You have left this server (%1)."
 
2657
msgstr "(%1) %2 har forladt denne kanal. (%3)"
 
2658
 
 
2659
#: src/irc/channel.cpp:1357 src/irc/channel.cpp:1359 src/irc/channel.cpp:1379
 
2660
#: src/irc/channel.cpp:1381 src/viewer/ircview.cpp:388
 
2661
msgid "Part"
 
2662
msgstr ""
 
2663
 
 
2664
#: src/irc/channel.cpp:1357
 
2665
#, fuzzy, kde-format
 
2666
msgid "You have left channel %1."
 
2667
msgstr "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
2668
 
 
2669
#: src/irc/channel.cpp:1360
 
2670
#, fuzzy, kde-format
 
2671
msgctxt "%1 adds the channel and %2 the reason"
 
2672
msgid "You have left channel %1 (%2)."
 
2673
msgstr "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
2674
 
 
2675
#: src/irc/channel.cpp:1374
 
2676
#, fuzzy, kde-format
 
2677
msgctxt "%1 adds the nick and %2 the reason"
 
2678
msgid "%1 has left this server (%2)."
 
2679
msgstr "(%1) %2 har forladt denne kanal. (%3)"
 
2680
 
 
2681
#: src/irc/channel.cpp:1379
 
2682
#, fuzzy, kde-format
 
2683
msgid "%1 has left this channel."
 
2684
msgstr "(%1) %2 har forladt denne kanal. (%3)"
 
2685
 
 
2686
#: src/irc/channel.cpp:1382
 
2687
#, fuzzy, kde-format
 
2688
msgctxt "%1 adds the nick and %2 the reason"
 
2689
msgid "%1 has left this channel (%2)."
 
2690
msgstr "(%1) %2 har forladt denne kanal. (%3)"
 
2691
 
 
2692
#: src/irc/channel.cpp:1434
 
2693
#, fuzzy, kde-format
 
2694
msgid "You have kicked yourself from channel %1."
 
2695
msgstr "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
2696
 
 
2697
#: src/irc/channel.cpp:1437
 
2698
#, fuzzy, kde-format
 
2699
msgctxt "%1 adds the channel and %2 the reason"
 
2700
msgid "You have kicked yourself from channel %1 (%2)."
 
2701
msgstr "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
2702
 
 
2703
#: src/irc/channel.cpp:1444
 
2704
#, fuzzy, kde-format
 
2705
msgctxt "%1 adds the channel, %2 adds the kicker"
 
2706
msgid "You have been kicked from channel %1 by %2."
 
2707
msgstr "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
2708
 
 
2709
#: src/irc/channel.cpp:1449
 
2710
#, fuzzy, kde-format
 
2711
msgctxt "%1 adds the channel, %2 the kicker and %3 the reason"
 
2712
msgid "You have been kicked from channel %1 by %2 (%3)."
 
2713
msgstr "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
2714
 
 
2715
#: src/irc/channel.cpp:1469
 
2716
#, fuzzy, kde-format
 
2717
msgid "You have kicked %1 from the channel."
 
2718
msgstr "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
2719
 
 
2720
#: src/irc/channel.cpp:1472
 
2721
#, fuzzy, kde-format
 
2722
msgctxt "%1 adds the kicked nick and %2 the reason"
 
2723
msgid "You have kicked %1 from the channel (%2)."
 
2724
msgstr "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
2725
 
 
2726
#: src/irc/channel.cpp:1479
 
2727
#, fuzzy, kde-format
 
2728
msgctxt "%1 adds the kicked nick, %2 adds the kicker"
 
2729
msgid "%1 has been kicked from the channel by %2."
 
2730
msgstr "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
2731
 
 
2732
#: src/irc/channel.cpp:1484
 
2733
#, fuzzy, kde-format
 
2734
msgctxt "%1 adds the kicked nick, %2 the kicker and %3 the reason"
 
2735
msgid "%1 has been kicked from the channel by %2 (%3)."
 
2736
msgstr "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
2737
 
 
2738
#: src/irc/channel.cpp:1556
 
2739
#, fuzzy, kde-format
 
2740
msgid "%1 nick"
 
2741
msgid_plural "%1 nicks"
 
2742
msgstr[0] "aliasser"
 
2743
msgstr[1] "aliasser"
 
2744
 
 
2745
#: src/irc/channel.cpp:1557
 
2746
#, kde-format
 
2747
msgid " (%1 op)"
 
2748
msgid_plural " (%1 ops)"
 
2749
msgstr[0] ""
 
2750
msgstr[1] ""
 
2751
 
 
2752
#: src/irc/channel.cpp:1564
 
2753
#, kde-format
 
2754
msgid "The channel topic is \"%1\"."
 
2755
msgstr ""
 
2756
 
 
2757
#: src/irc/channel.cpp:1583
 
2758
#, kde-format
 
2759
msgid "You set the channel topic to \"%1\"."
 
2760
msgstr ""
 
2761
 
 
2762
#: src/irc/channel.cpp:1587
 
2763
#, kde-format
 
2764
msgid "%1 sets the channel topic to \"%2\"."
 
2765
msgstr ""
 
2766
 
 
2767
#: src/irc/channel.cpp:1650
 
2768
msgid "You give channel owner privileges to yourself."
 
2769
msgstr ""
 
2770
 
 
2771
#: src/irc/channel.cpp:1652
 
2772
#, kde-format
 
2773
msgid "You give channel owner privileges to %1."
 
2774
msgstr ""
 
2775
 
 
2776
#: src/irc/channel.cpp:1657
 
2777
#, kde-format
 
2778
msgid "%1 gives channel owner privileges to you."
 
2779
msgstr ""
 
2780
 
 
2781
#: src/irc/channel.cpp:1659
 
2782
#, kde-format
 
2783
msgid "%1 gives channel owner privileges to %2."
 
2784
msgstr ""
 
2785
 
 
2786
#: src/irc/channel.cpp:1667
 
2787
msgid "You take channel owner privileges from yourself."
 
2788
msgstr ""
 
2789
 
 
2790
#: src/irc/channel.cpp:1669
 
2791
#, kde-format
 
2792
msgid "You take channel owner privileges from %1."
 
2793
msgstr ""
 
2794
 
 
2795
#: src/irc/channel.cpp:1674
 
2796
#, kde-format
 
2797
msgid "%1 takes channel owner privileges from you."
 
2798
msgstr ""
 
2799
 
 
2800
#: src/irc/channel.cpp:1676
 
2801
#, kde-format
 
2802
msgid "%1 takes channel owner privileges from %2."
 
2803
msgstr ""
 
2804
 
 
2805
#: src/irc/channel.cpp:1693
 
2806
msgid "You give channel admin privileges to yourself."
 
2807
msgstr ""
 
2808
 
 
2809
#: src/irc/channel.cpp:1695
 
2810
#, kde-format
 
2811
msgid "You give channel admin privileges to %1."
 
2812
msgstr ""
 
2813
 
 
2814
#: src/irc/channel.cpp:1700
 
2815
#, kde-format
 
2816
msgid "%1 gives channel admin privileges to you."
 
2817
msgstr ""
 
2818
 
 
2819
#: src/irc/channel.cpp:1702
 
2820
#, kde-format
 
2821
msgid "%1 gives channel admin privileges to %2."
 
2822
msgstr ""
 
2823
 
 
2824
#: src/irc/channel.cpp:1710
 
2825
msgid "You take channel admin privileges from yourself."
 
2826
msgstr ""
 
2827
 
 
2828
#: src/irc/channel.cpp:1712
 
2829
#, kde-format
 
2830
msgid "You take channel admin privileges from %1."
 
2831
msgstr ""
 
2832
 
 
2833
#: src/irc/channel.cpp:1717
 
2834
#, kde-format
 
2835
msgid "%1 takes channel admin privileges from you."
 
2836
msgstr ""
 
2837
 
 
2838
#: src/irc/channel.cpp:1719
 
2839
#, kde-format
 
2840
msgid "%1 takes channel admin privileges from %2."
 
2841
msgstr ""
 
2842
 
 
2843
#: src/irc/channel.cpp:1736
 
2844
msgid "You give channel operator privileges to yourself."
 
2845
msgstr ""
 
2846
 
 
2847
#: src/irc/channel.cpp:1738
 
2848
#, kde-format
 
2849
msgid "You give channel operator privileges to %1."
 
2850
msgstr ""
 
2851
 
 
2852
#: src/irc/channel.cpp:1743
 
2853
#, kde-format
 
2854
msgid "%1 gives channel operator privileges to you."
 
2855
msgstr ""
 
2856
 
 
2857
#: src/irc/channel.cpp:1745
 
2858
#, kde-format
 
2859
msgid "%1 gives channel operator privileges to %2."
 
2860
msgstr ""
 
2861
 
 
2862
#: src/irc/channel.cpp:1753
 
2863
msgid "You take channel operator privileges from yourself."
 
2864
msgstr ""
 
2865
 
 
2866
#: src/irc/channel.cpp:1755
 
2867
#, kde-format
 
2868
msgid "You take channel operator privileges from %1."
 
2869
msgstr ""
 
2870
 
 
2871
#: src/irc/channel.cpp:1760
 
2872
#, kde-format
 
2873
msgid "%1 takes channel operator privileges from you."
 
2874
msgstr ""
 
2875
 
 
2876
#: src/irc/channel.cpp:1762
 
2877
#, kde-format
 
2878
msgid "%1 takes channel operator privileges from %2."
 
2879
msgstr ""
 
2880
 
 
2881
#: src/irc/channel.cpp:1779
 
2882
msgid "You give channel halfop privileges to yourself."
 
2883
msgstr ""
 
2884
 
 
2885
#: src/irc/channel.cpp:1781
 
2886
#, kde-format
 
2887
msgid "You give channel halfop privileges to %1."
 
2888
msgstr ""
 
2889
 
 
2890
#: src/irc/channel.cpp:1786
 
2891
#, kde-format
 
2892
msgid "%1 gives channel halfop privileges to you."
 
2893
msgstr ""
 
2894
 
 
2895
#: src/irc/channel.cpp:1788
 
2896
#, kde-format
 
2897
msgid "%1 gives channel halfop privileges to %2."
 
2898
msgstr ""
 
2899
 
 
2900
#: src/irc/channel.cpp:1796
 
2901
msgid "You take channel halfop privileges from yourself."
 
2902
msgstr ""
 
2903
 
 
2904
#: src/irc/channel.cpp:1798
 
2905
#, kde-format
 
2906
msgid "You take channel halfop privileges from %1."
 
2907
msgstr ""
 
2908
 
 
2909
#: src/irc/channel.cpp:1803
 
2910
#, kde-format
 
2911
msgid "%1 takes channel halfop privileges from you."
 
2912
msgstr ""
 
2913
 
 
2914
#: src/irc/channel.cpp:1805
 
2915
#, kde-format
 
2916
msgid "%1 takes channel halfop privileges from %2."
 
2917
msgstr ""
 
2918
 
 
2919
#: src/irc/channel.cpp:1823
 
2920
msgid "You give yourself permission to talk."
 
2921
msgstr ""
 
2922
 
 
2923
#: src/irc/channel.cpp:1824
 
2924
#, kde-format
 
2925
msgid "You give %1 permission to talk."
 
2926
msgstr ""
 
2927
 
 
2928
#: src/irc/channel.cpp:1828
 
2929
#, kde-format
 
2930
msgid "%1 gives you permission to talk."
 
2931
msgstr ""
 
2932
 
 
2933
#: src/irc/channel.cpp:1829
 
2934
#, kde-format
 
2935
msgid "%1 gives %2 permission to talk."
 
2936
msgstr ""
 
2937
 
 
2938
#: src/irc/channel.cpp:1836
 
2939
msgid "You take the permission to talk from yourself."
 
2940
msgstr ""
 
2941
 
 
2942
#: src/irc/channel.cpp:1837
 
2943
#, kde-format
 
2944
msgid "You take the permission to talk from %1."
 
2945
msgstr ""
 
2946
 
 
2947
#: src/irc/channel.cpp:1841
 
2948
#, kde-format
 
2949
msgid "%1 takes the permission to talk from you."
 
2950
msgstr ""
 
2951
 
 
2952
#: src/irc/channel.cpp:1842
 
2953
#, kde-format
 
2954
msgid "%1 takes the permission to talk from %2."
 
2955
msgstr ""
 
2956
 
 
2957
#: src/irc/channel.cpp:1855
 
2958
msgid "You set the channel mode to 'no colors allowed'."
 
2959
msgstr ""
 
2960
 
 
2961
#: src/irc/channel.cpp:1856
 
2962
#, kde-format
 
2963
msgid "%1 sets the channel mode to 'no colors allowed'."
 
2964
msgstr ""
 
2965
 
 
2966
#: src/irc/channel.cpp:1860
 
2967
msgid "You set the channel mode to 'allow color codes'."
 
2968
msgstr ""
 
2969
 
 
2970
#: src/irc/channel.cpp:1861
 
2971
#, kde-format
 
2972
msgid "%1 sets the channel mode to 'allow color codes'."
 
2973
msgstr ""
 
2974
 
 
2975
#: src/irc/channel.cpp:1868
 
2976
msgid "You set the channel mode to 'invite only'."
 
2977
msgstr ""
 
2978
 
 
2979
#: src/irc/channel.cpp:1869
 
2980
#, kde-format
 
2981
msgid "%1 sets the channel mode to 'invite only'."
 
2982
msgstr ""
 
2983
 
 
2984
#: src/irc/channel.cpp:1873
 
2985
msgid "You remove the 'invite only' mode from the channel."
 
2986
msgstr ""
 
2987
 
 
2988
#: src/irc/channel.cpp:1874
 
2989
#, kde-format
 
2990
msgid "%1 removes the 'invite only' mode from the channel."
 
2991
msgstr ""
 
2992
 
 
2993
#: src/irc/channel.cpp:1882
 
2994
msgid "You set the channel mode to 'moderated'."
 
2995
msgstr ""
 
2996
 
 
2997
#: src/irc/channel.cpp:1883
 
2998
#, kde-format
 
2999
msgid "%1 sets the channel mode to 'moderated'."
 
3000
msgstr ""
 
3001
 
 
3002
#: src/irc/channel.cpp:1887
 
3003
msgid "You set the channel mode to 'unmoderated'."
 
3004
msgstr ""
 
3005
 
 
3006
#: src/irc/channel.cpp:1888
 
3007
#, kde-format
 
3008
msgid "%1 sets the channel mode to 'unmoderated'."
 
3009
msgstr ""
 
3010
 
 
3011
#: src/irc/channel.cpp:1896
 
3012
msgid "You set the channel mode to 'no messages from outside'."
 
3013
msgstr ""
 
3014
 
 
3015
#: src/irc/channel.cpp:1897
 
3016
#, kde-format
 
3017
msgid "%1 sets the channel mode to 'no messages from outside'."
 
3018
msgstr ""
 
3019
 
 
3020
#: src/irc/channel.cpp:1901
 
3021
msgid "You set the channel mode to 'allow messages from outside'."
 
3022
msgstr ""
 
3023
 
 
3024
#: src/irc/channel.cpp:1902
 
3025
#, kde-format
 
3026
msgid "%1 sets the channel mode to 'allow messages from outside'."
 
3027
msgstr ""
 
3028
 
 
3029
#: src/irc/channel.cpp:1910
 
3030
msgid "You set the channel mode to 'private'."
 
3031
msgstr ""
 
3032
 
 
3033
#: src/irc/channel.cpp:1911
 
3034
#, kde-format
 
3035
msgid "%1 sets the channel mode to 'private'."
 
3036
msgstr ""
 
3037
 
 
3038
#: src/irc/channel.cpp:1915
 
3039
msgid "You set the channel mode to 'public'."
 
3040
msgstr ""
 
3041
 
 
3042
#: src/irc/channel.cpp:1916
 
3043
#, kde-format
 
3044
msgid "%1 sets the channel mode to 'public'."
 
3045
msgstr ""
 
3046
 
 
3047
#: src/irc/channel.cpp:1925
 
3048
msgid "You set the channel mode to 'secret'."
 
3049
msgstr ""
 
3050
 
 
3051
#: src/irc/channel.cpp:1926
 
3052
#, kde-format
 
3053
msgid "%1 sets the channel mode to 'secret'."
 
3054
msgstr ""
 
3055
 
 
3056
#: src/irc/channel.cpp:1930
 
3057
msgid "You set the channel mode to 'visible'."
 
3058
msgstr ""
 
3059
 
 
3060
#: src/irc/channel.cpp:1931
 
3061
#, kde-format
 
3062
msgid "%1 sets the channel mode to 'visible'."
 
3063
msgstr ""
 
3064
 
 
3065
#: src/irc/channel.cpp:1942
 
3066
msgid "You switch on 'topic protection'."
 
3067
msgstr ""
 
3068
 
 
3069
#: src/irc/channel.cpp:1943
 
3070
#, kde-format
 
3071
msgid "%1 switches on 'topic protection'."
 
3072
msgstr ""
 
3073
 
 
3074
#: src/irc/channel.cpp:1947
 
3075
msgid "You switch off 'topic protection'."
 
3076
msgstr ""
 
3077
 
 
3078
#: src/irc/channel.cpp:1948
 
3079
#, kde-format
 
3080
msgid "%1 switches off 'topic protection'."
 
3081
msgstr ""
 
3082
 
 
3083
#: src/irc/channel.cpp:1956
 
3084
#, fuzzy, kde-format
 
3085
msgid "You set the channel key to '%1'."
 
3086
msgstr "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
3087
 
 
3088
#: src/irc/channel.cpp:1957
 
3089
#, fuzzy, kde-format
 
3090
msgid "%1 sets the channel key to '%2'."
 
3091
msgstr "(%1) %2 har forladt denne kanal. (%3)"
 
3092
 
 
3093
#: src/irc/channel.cpp:1961
 
3094
#, fuzzy
 
3095
msgid "You remove the channel key."
 
3096
msgstr "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
3097
 
 
3098
#: src/irc/channel.cpp:1962
 
3099
#, fuzzy, kde-format
 
3100
msgid "%1 removes the channel key."
 
3101
msgstr "(%1) %2 har forladt denne kanal. (%3)"
 
3102
 
 
3103
#: src/irc/channel.cpp:1970
 
3104
#, fuzzy, kde-format
 
3105
msgid "You set the channel limit to 1 nick."
 
3106
msgid_plural "You set the channel limit to %1 nicks."
 
3107
msgstr[0] "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
3108
msgstr[1] "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
3109
 
 
3110
#: src/irc/channel.cpp:1971
 
3111
#, fuzzy, kde-format
 
3112
msgid "%2 sets the channel limit to 1 nick."
 
3113
msgid_plural "%2 sets the channel limit to %1 nicks."
 
3114
msgstr[0] "(%1) %2 har forladt denne kanal. (%3)"
 
3115
msgstr[1] "(%1) %2 har forladt denne kanal. (%3)"
 
3116
 
 
3117
#: src/irc/channel.cpp:1975
 
3118
msgid "You remove the channel limit."
 
3119
msgstr ""
 
3120
 
 
3121
#: src/irc/channel.cpp:1976
 
3122
#, kde-format
 
3123
msgid "%1 removes the channel limit."
 
3124
msgstr ""
 
3125
 
 
3126
#: src/irc/channel.cpp:1986
 
3127
#, kde-format
 
3128
msgid "You set a ban on %1."
 
3129
msgstr ""
 
3130
 
 
3131
#: src/irc/channel.cpp:1987
 
3132
#, kde-format
 
3133
msgid "%1 sets a ban on %2."
 
3134
msgstr ""
 
3135
 
 
3136
#: src/irc/channel.cpp:1991
 
3137
#, kde-format
 
3138
msgid "You remove the ban on %1."
 
3139
msgstr ""
 
3140
 
 
3141
#: src/irc/channel.cpp:1992
 
3142
#, kde-format
 
3143
msgid "%1 removes the ban on %2."
 
3144
msgstr ""
 
3145
 
 
3146
#: src/irc/channel.cpp:1999
 
3147
#, kde-format
 
3148
msgid "You set a ban exception on %1."
 
3149
msgstr ""
 
3150
 
 
3151
#: src/irc/channel.cpp:2000
 
3152
#, kde-format
 
3153
msgid "%1 sets a ban exception on %2."
 
3154
msgstr ""
 
3155
 
 
3156
#: src/irc/channel.cpp:2004
 
3157
#, kde-format
 
3158
msgid "You remove the ban exception on %1."
 
3159
msgstr ""
 
3160
 
 
3161
#: src/irc/channel.cpp:2005
 
3162
#, kde-format
 
3163
msgid "%1 removes the ban exception on %2."
 
3164
msgstr ""
 
3165
 
 
3166
#: src/irc/channel.cpp:2012
 
3167
#, kde-format
 
3168
msgid "You set invitation mask %1."
 
3169
msgstr ""
 
3170
 
 
3171
#: src/irc/channel.cpp:2013
 
3172
#, kde-format
 
3173
msgid "%1 sets invitation mask %2."
 
3174
msgstr ""
 
3175
 
 
3176
#: src/irc/channel.cpp:2017
 
3177
#, kde-format
 
3178
msgid "You remove the invitation mask %1."
 
3179
msgstr ""
 
3180
 
 
3181
#: src/irc/channel.cpp:2018
 
3182
#, kde-format
 
3183
msgid "%1 removes the invitation mask %2."
 
3184
msgstr ""
 
3185
 
 
3186
#: src/irc/channel.cpp:2024
 
3187
#, kde-format
 
3188
msgid "You set channel mode +%1"
 
3189
msgstr ""
 
3190
 
 
3191
#: src/irc/channel.cpp:2025
 
3192
#, kde-format
 
3193
msgid "%1 sets channel mode +%2"
 
3194
msgstr ""
 
3195
 
 
3196
#: src/irc/channel.cpp:2029
 
3197
#, kde-format
 
3198
msgid "You set channel mode -%1"
 
3199
msgstr ""
 
3200
 
 
3201
#: src/irc/channel.cpp:2030
 
3202
#, kde-format
 
3203
msgid "%1 sets channel mode -%2"
 
3204
msgstr ""
 
3205
 
 
3206
#: src/irc/channel.cpp:2444
 
3207
msgid "You have to be an operator to change this."
 
3208
msgstr ""
 
3209
 
 
3210
#: src/irc/channel.cpp:2446
 
3211
#, kde-format
 
3212
msgid "Topic can be changed by channel operator only.  %1"
 
3213
msgstr ""
 
3214
 
 
3215
#: src/irc/channel.cpp:2447
 
3216
#, kde-format
 
3217
msgid "No messages to channel from clients on the outside.  %1"
 
3218
msgstr ""
 
3219
 
 
3220
#: src/irc/channel.cpp:2448
 
3221
#, kde-format
 
3222
msgid "Secret channel.  %1"
 
3223
msgstr ""
 
3224
 
 
3225
#: src/irc/channel.cpp:2449
 
3226
#, kde-format
 
3227
msgid "Invite only channel.  %1"
 
3228
msgstr ""
 
3229
 
 
3230
#: src/irc/channel.cpp:2450
 
3231
#, kde-format
 
3232
msgid "Private channel.  %1"
 
3233
msgstr ""
 
3234
 
 
3235
#: src/irc/channel.cpp:2451
 
3236
#, kde-format
 
3237
msgid "Moderated channel.  %1"
 
3238
msgstr ""
 
3239
 
 
3240
#: src/irc/channel.cpp:2452
 
3241
msgid "Protect channel with a password."
 
3242
msgstr ""
 
3243
 
 
3244
#: src/irc/channel.cpp:2453
 
3245
msgid "Set user limit to channel."
 
3246
msgstr ""
 
3247
 
 
3248
#: src/irc/channel.cpp:2585
 
3249
#, kde-format
 
3250
msgid "Do you want to leave %1?"
 
3251
msgstr ""
 
3252
 
 
3253
#: src/irc/channel.cpp:2586
 
3254
#, fuzzy
 
3255
msgid "Leave Channel"
 
3256
msgstr "&Canali"
 
3257
 
 
3258
#: src/irc/channel.cpp:2587
 
3259
msgid "Leave"
 
3260
msgstr ""
 
3261
 
 
3262
#: src/quickconnectdialog.cpp:33
 
3263
msgid "Quick Connect"
 
3264
msgstr ""
 
3265
 
 
3266
#: src/quickconnectdialog.cpp:40
 
3267
msgid "&Server host:"
 
3268
msgstr ""
 
3269
 
 
3270
#: src/quickconnectdialog.cpp:41
 
3271
msgid "Enter the host of the network here."
 
3272
msgstr ""
 
3273
 
 
3274
#: src/quickconnectdialog.cpp:48
 
3275
msgid "The port that the IRC server is using."
 
3276
msgstr ""
 
3277
 
 
3278
#: src/quickconnectdialog.cpp:54
 
3279
msgid "&Nick:"
 
3280
msgstr ""
 
3281
 
 
3282
#: src/quickconnectdialog.cpp:55
 
3283
msgid "The nick you want to use."
 
3284
msgstr ""
 
3285
 
 
3286
#: src/quickconnectdialog.cpp:61
 
3287
msgid "P&assword:"
 
3288
msgstr ""
 
3289
 
 
3290
#: src/quickconnectdialog.cpp:62
 
3291
msgid ""
 
3292
"If the IRC server requires a password, enter it here (most servers do not "
 
3293
"require a password.)"
 
3294
msgstr ""
 
3295
 
 
3296
#: src/quickconnectdialog.cpp:71
 
3297
msgid "&Use SSL"
 
3298
msgstr ""
 
3299
 
 
3300
#: src/connectionmanager.cpp:206
 
3301
#, fuzzy, kde-format
 
3302
msgid "Trying to connect to %2 in 1 second."
 
3303
msgid_plural "Trying to connect to %2 in %1 seconds."
 
3304
msgstr[0] "Hunan-gysylltu"
 
3305
msgstr[1] "Hunan-gysylltu"
 
3306
 
 
3307
#: src/connectionmanager.cpp:215
 
3308
#, kde-format
 
3309
msgid "Trying to reconnect to %2 in 1 second."
 
3310
msgid_plural "Trying to reconnect to %2 in %1 seconds."
 
3311
msgstr[0] ""
 
3312
msgstr[1] ""
 
3313
 
 
3314
#: src/connectionmanager.cpp:226
 
3315
#, fuzzy
 
3316
msgid "Reconnection attempts exceeded."
 
3317
msgstr "Cysyll&tu"
 
3318
 
 
3319
#: src/connectionmanager.cpp:443
 
3320
#, kde-format
 
3321
msgid ""
 
3322
"You are already connected to %1. Do you want to open another connection?"
 
3323
msgstr ""
 
3324
 
 
3325
#: src/connectionmanager.cpp:444 src/connectionmanager.cpp:466
 
3326
#, fuzzy, kde-format
 
3327
msgid "Already connected to %1"
 
3328
msgstr "Hunan-gysylltu"
 
3329
 
 
3330
#: src/connectionmanager.cpp:445
 
3331
#, fuzzy
 
3332
msgid "Create connection"
 
3333
msgstr "Cysyll&tu"
 
3334
 
 
3335
#: src/connectionmanager.cpp:460
 
3336
#, kde-format
 
3337
msgid ""
 
3338
"You are presently connected to %1 via '%2' (port %3). Do you want to switch "
 
3339
"to '%4' (port %5) instead?"
 
3340
msgstr ""
 
3341
 
 
3342
#: src/connectionmanager.cpp:467
 
3343
#, fuzzy
 
3344
msgid "Switch Server"
 
3345
msgstr "Serververbindung schließen"
 
3346
 
 
3347
#: src/connectionmanager.cpp:508
 
3348
msgid "Please fill in your <b>Ident</b>.<br/>"
 
3349
msgstr ""
 
3350
 
 
3351
#: src/connectionmanager.cpp:511
 
3352
msgid "Please fill in your <b>Real name</b>.<br/>"
 
3353
msgstr ""
 
3354
 
 
3355
#: src/connectionmanager.cpp:514
 
3356
msgid "Please provide at least one <b>Nickname</b>.<br/>"
 
3357
msgstr ""
 
3358
 
 
3359
#: src/connectionmanager.cpp:522
 
3360
#, kde-format
 
3361
msgid "<qt>Your identity \"%1\" is not set up correctly:<br/>%2</qt>"
 
3362
msgstr ""
 
3363
 
 
3364
#: src/connectionmanager.cpp:523
 
3365
msgid "Identity Settings"
 
3366
msgstr ""
 
3367
 
 
3368
#: src/connectionmanager.cpp:524
 
3369
#, fuzzy
 
3370
msgid "Edit Identity..."
 
3371
msgstr "Nueva identidad"
 
3372
 
 
3373
#: src/identitydialog.cpp:28
 
3374
msgid "Identities"
 
3375
msgstr ""
 
3376
 
 
3377
#: src/identitydialog.cpp:59
 
3378
msgid " minute"
 
3379
msgid_plural " minutes"
 
3380
msgstr[0] ""
 
3381
msgstr[1] ""
 
3382
 
 
3383
#: src/identitydialog.cpp:61
 
3384
msgid " minutes"
 
3385
msgstr ""
 
3386
 
 
3387
#: src/identitydialog.cpp:70
 
3388
msgid "Change identity information"
 
3389
msgstr ""
 
3390
 
 
3391
#: src/identitydialog.cpp:177
 
3392
msgid "Add Identity"
 
3393
msgstr ""
 
3394
 
 
3395
#: src/identitydialog.cpp:177 src/identitydialog.cpp:200
 
3396
#: src/identitydialog.cpp:262
 
3397
msgid "Identity name:"
 
3398
msgstr ""
 
3399
 
 
3400
#: src/identitydialog.cpp:191 src/identitydialog.cpp:209
 
3401
#: src/identitydialog.cpp:275
 
3402
msgid "You need to give the identity a name."
 
3403
msgstr ""
 
3404
 
 
3405
#: src/identitydialog.cpp:200
 
3406
msgid "Rename Identity"
 
3407
msgstr ""
 
3408
 
 
3409
#: src/identitydialog.cpp:241
 
3410
msgid ""
 
3411
"This identity is in use, if you remove it the network settings using it will "
 
3412
"fall back to the default identity. Should it be deleted anyway?"
 
3413
msgstr ""
 
3414
 
 
3415
#: src/identitydialog.cpp:246
 
3416
msgid "Are you sure you want to delete all information for this identity?"
 
3417
msgstr ""
 
3418
 
 
3419
#: src/identitydialog.cpp:249
 
3420
msgid "Delete Identity"
 
3421
msgstr ""
 
3422
 
 
3423
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:147
 
3424
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_removeServerButton)
 
3425
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:238
 
3426
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_removeChannelButton)
 
3427
#: src/identitydialog.cpp:250 rc.cpp:92 rc.cpp:107
 
3428
msgid "Delete"
 
3429
msgstr ""
 
3430
 
 
3431
#: src/identitydialog.cpp:262
 
3432
msgid "Duplicate Identity"
 
3433
msgstr ""
 
3434
 
 
3435
#: src/identitydialog.cpp:305
 
3436
msgid "You must add at least one nick to the identity."
 
3437
msgstr ""
 
3438
 
 
3439
#: src/identitydialog.cpp:314
 
3440
#, fuzzy
 
3441
msgid "Please enter a real name."
 
3442
msgstr "Introduzca un nuevo nombre para esta identidad:"
 
3443
 
 
3444
#: src/dbus.cpp:145
 
3445
#, kde-format
 
3446
msgid "getNickname: Server %1 is not found."
 
3447
msgstr ""
 
3448
 
 
3449
#: src/main.cpp:37
 
3450
msgid "Konversation"
 
3451
msgstr ""
 
3452
 
 
3453
#: src/main.cpp:39
 
3454
msgid "A user friendly IRC client"
 
3455
msgstr ""
 
3456
 
 
3457
#: src/main.cpp:41
 
3458
#, fuzzy
 
3459
msgid "(C) 2002-2009 by the Konversation team"
 
3460
msgstr "Konversation %1 Build %2 (C)2002-2004 by the Konversation team"
 
3461
 
 
3462
#: src/main.cpp:42
 
3463
msgid ""
 
3464
"Konversation is a client for the Internet Relay Chat (IRC) protocol.\n"
 
3465
"Meet friends on the net, make new acquaintances and lose yourself in\n"
 
3466
"talk about your favorite subject."
 
3467
msgstr ""
 
3468
 
 
3469
#: src/main.cpp:47
 
3470
msgid "Dario Abatianni"
 
3471
msgstr ""
 
3472
 
 
3473
#: src/main.cpp:47
 
3474
msgid "Original Author, Project Founder"
 
3475
msgstr ""
 
3476
 
 
3477
#: src/main.cpp:48
 
3478
msgid "Peter Simonsson"
 
3479
msgstr ""
 
3480
 
 
3481
#: src/main.cpp:48
 
3482
msgid "Maintainer"
 
3483
msgstr ""
 
3484
 
 
3485
#: src/main.cpp:49
 
3486
msgid "Eike Hein"
 
3487
msgstr ""
 
3488
 
 
3489
#: src/main.cpp:49
 
3490
msgid "Maintainer, Release Manager, User interface, Protocol handling"
 
3491
msgstr ""
 
3492
 
 
3493
#: src/main.cpp:50
 
3494
msgid "Shintaro Matsuoka"
 
3495
msgstr ""
 
3496
 
 
3497
#: src/main.cpp:50
 
3498
msgid "DCC, Encoding handling, OSD positioning"
 
3499
msgstr ""
 
3500
 
 
3501
#: src/main.cpp:51
 
3502
msgid "Eli MacKenzie"
 
3503
msgstr ""
 
3504
 
 
3505
#: src/main.cpp:51
 
3506
msgid "Protocol handling, Input line"
 
3507
msgstr ""
 
3508
 
 
3509
#: src/main.cpp:52
 
3510
msgid "İsmail Dönmez"
 
3511
msgstr ""
 
3512
 
 
3513
#: src/main.cpp:52
 
3514
msgid "Blowfish, SSL support, KNetwork port, Colored nicks, Nicklist themes"
 
3515
msgstr ""
 
3516
 
 
3517
#: src/main.cpp:53
 
3518
msgid "John Tapsell"
 
3519
msgstr ""
 
3520
 
 
3521
#: src/main.cpp:53
 
3522
msgid "Refactoring, KAddressBook/Kontact integration"
 
3523
msgstr ""
 
3524
 
 
3525
#: src/main.cpp:55
 
3526
msgid "Olivier Bédard"
 
3527
msgstr ""
 
3528
 
 
3529
#: src/main.cpp:55
 
3530
msgid "Website hosting"
 
3531
msgstr ""
 
3532
 
 
3533
#: src/main.cpp:56
 
3534
msgid "Jędrzej Lisowski"
 
3535
msgstr ""
 
3536
 
 
3537
#: src/main.cpp:56
 
3538
msgid "Website maintenance"
 
3539
msgstr ""
 
3540
 
 
3541
#: src/main.cpp:57
 
3542
msgid "Christian Muehlhaeuser"
 
3543
msgstr ""
 
3544
 
 
3545
#: src/main.cpp:57
 
3546
msgid "Multiple modes extension, Close widget placement, OSD functionality"
 
3547
msgstr ""
 
3548
 
 
3549
#: src/main.cpp:58
 
3550
msgid "Gary Cramblitt"
 
3551
msgstr ""
 
3552
 
 
3553
#: src/main.cpp:58
 
3554
msgid ""
 
3555
"Documentation, Watched nicks online improvements, Custom web browser "
 
3556
"extension"
 
3557
msgstr ""
 
3558
 
 
3559
#: src/main.cpp:59
 
3560
msgid "Matthias Gierlings"
 
3561
msgstr ""
 
3562
 
 
3563
#: src/main.cpp:59
 
3564
msgid "Color configurator, Highlight dialog"
 
3565
msgstr ""
 
3566
 
 
3567
#: src/main.cpp:60
 
3568
msgid "Alex Zepeda"
 
3569
msgstr ""
 
3570
 
 
3571
#: src/main.cpp:60
 
3572
msgid "DCOP interface"
 
3573
msgstr ""
 
3574
 
 
3575
#: src/main.cpp:61
 
3576
msgid "Stanislav Karchebny"
 
3577
msgstr ""
 
3578
 
 
3579
#: src/main.cpp:61
 
3580
msgid "Non-Latin1-Encodings"
 
3581
msgstr ""
 
3582
 
 
3583
#: src/main.cpp:62
 
3584
msgid "Mickael Marchand"
 
3585
msgstr ""
 
3586
 
 
3587
#: src/main.cpp:62
 
3588
msgid "Konsole part view"
 
3589
msgstr ""
 
3590
 
 
3591
#: src/main.cpp:63
 
3592
msgid "Michael Goettsche"
 
3593
msgstr ""
 
3594
 
 
3595
#: src/main.cpp:63
 
3596
msgid "Quick connect, Ported new OSD, other features and bugfixes"
 
3597
msgstr ""
 
3598
 
 
3599
#: src/main.cpp:64
 
3600
msgid "Benjamin Meyer"
 
3601
msgstr ""
 
3602
 
 
3603
#: src/main.cpp:64
 
3604
msgid "A Handful of fixes and code cleanup"
 
3605
msgstr ""
 
3606
 
 
3607
#: src/main.cpp:65
 
3608
msgid "Jakub Stachowski"
 
3609
msgstr ""
 
3610
 
 
3611
#: src/main.cpp:65
 
3612
msgid "Drag&Drop improvements"
 
3613
msgstr ""
 
3614
 
 
3615
#: src/main.cpp:66
 
3616
msgid "Sebastian Sariego"
 
3617
msgstr ""
 
3618
 
 
3619
#: src/main.cpp:66
 
3620
msgid "Artwork"
 
3621
msgstr ""
 
3622
 
 
3623
#: src/main.cpp:67
 
3624
msgid "Renchi Raju"
 
3625
msgstr ""
 
3626
 
 
3627
#: src/main.cpp:67
 
3628
msgid "Firefox style searchbar"
 
3629
msgstr ""
 
3630
 
 
3631
#: src/main.cpp:68
 
3632
msgid "Michael Kreitzer"
 
3633
msgstr ""
 
3634
 
 
3635
#: src/main.cpp:68
 
3636
msgid "Raw modes, Tab grouping per server, Ban list"
 
3637
msgstr ""
 
3638
 
 
3639
#: src/main.cpp:69
 
3640
msgid "Frauke Oster"
 
3641
msgstr ""
 
3642
 
 
3643
#: src/main.cpp:69
 
3644
msgid "System tray patch"
 
3645
msgstr ""
 
3646
 
 
3647
#: src/main.cpp:70
 
3648
msgid "Lucijan Busch"
 
3649
msgstr ""
 
3650
 
 
3651
#: src/main.cpp:70 src/main.cpp:76 src/main.cpp:79
 
3652
msgid "Bug fixes"
 
3653
msgstr ""
 
3654
 
 
3655
#: src/main.cpp:71
 
3656
msgid "Sascha Cunz"
 
3657
msgstr ""
 
3658
 
 
3659
#: src/main.cpp:71
 
3660
msgid "Extended user modes patch"
 
3661
msgstr ""
 
3662
 
 
3663
#: src/main.cpp:72
 
3664
msgid "Steve Wollkind"
 
3665
msgstr ""
 
3666
 
 
3667
#: src/main.cpp:72
 
3668
msgid "Close visible tab with shortcut patch"
 
3669
msgstr ""
 
3670
 
 
3671
#: src/main.cpp:73
 
3672
msgid "Thomas Nagy"
 
3673
msgstr ""
 
3674
 
 
3675
#: src/main.cpp:73
 
3676
msgid "Cycle tabs with mouse scroll wheel"
 
3677
msgstr ""
 
3678
 
 
3679
#: src/main.cpp:74
 
3680
msgid "Tobias Olry"
 
3681
msgstr ""
 
3682
 
 
3683
#: src/main.cpp:74
 
3684
msgid "Channel ownership mode patch"
 
3685
msgstr ""
 
3686
 
 
3687
#: src/main.cpp:75
 
3688
msgid "Ruud Nabben"
 
3689
msgstr ""
 
3690
 
 
3691
#: src/main.cpp:75
 
3692
msgid "Option to enable IRC color filtering"
 
3693
msgstr ""
 
3694
 
 
3695
#: src/main.cpp:76
 
3696
msgid "Lothar Braun"
 
3697
msgstr ""
 
3698
 
 
3699
#: src/main.cpp:77
 
3700
msgid "Ivor Hewitt"
 
3701
msgstr ""
 
3702
 
 
3703
#: src/main.cpp:77
 
3704
msgid "Bug fixes, OSD work, clearing topics"
 
3705
msgstr ""
 
3706
 
 
3707
#: src/main.cpp:78
 
3708
msgid "Emil Obermayr"
 
3709
msgstr ""
 
3710
 
 
3711
#: src/main.cpp:78
 
3712
msgid "Sysinfo script"
 
3713
msgstr ""
 
3714
 
 
3715
#: src/main.cpp:79
 
3716
msgid "Stanislav Nikolov"
 
3717
msgstr ""
 
3718
 
 
3719
#: src/main.cpp:80
 
3720
msgid "Juan Carlos Torres"
 
3721
msgstr ""
 
3722
 
 
3723
#: src/main.cpp:80
 
3724
msgid "Auto-join context menu"
 
3725
msgstr ""
 
3726
 
 
3727
#: src/main.cpp:81
 
3728
msgid "Travis McHenry"
 
3729
msgstr ""
 
3730
 
 
3731
#: src/main.cpp:81
 
3732
msgid "Newlines remove button in multi-line paste editor, auto-replace fixes"
 
3733
msgstr ""
 
3734
 
 
3735
#: src/main.cpp:85
 
3736
msgid "irc:// URL or server hostname"
 
3737
msgstr ""
 
3738
 
 
3739
#: src/main.cpp:86
 
3740
#, fuzzy
 
3741
msgid "Server to connect"
 
3742
msgstr "Hunan-gysylltu"
 
3743
 
 
3744
#: src/main.cpp:87
 
3745
#, fuzzy
 
3746
msgid "Port to use"
 
3747
msgstr "Opzioni di ordinamento"
 
3748
 
 
3749
#: src/main.cpp:88
 
3750
msgid "Channel to join after connection"
 
3751
msgstr ""
 
3752
 
 
3753
#: src/main.cpp:89
 
3754
#, fuzzy
 
3755
msgid "Nickname to use"
 
3756
msgstr "&Huomautusluettelo:"
 
3757
 
 
3758
#: src/main.cpp:90
 
3759
msgid "Password for connection"
 
3760
msgstr ""
 
3761
 
 
3762
#: src/main.cpp:91
 
3763
msgid "Use SSL for connection"
 
3764
msgstr ""
 
3765
 
 
3766
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:48
 
3767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
 
3768
#: src/preferences/alias_preferences.cpp:171
 
3769
#: src/preferences/autoreplace_preferences.cpp:336
 
3770
#: src/preferences/quickbuttons_preferences.cpp:211
 
3771
#: src/preferences/watchednicknames_preferences.cpp:295
 
3772
#: src/preferences/highlight_preferences.cpp:251 rc.cpp:347
 
3773
msgid "New"
 
3774
msgstr ""
 
3775
 
 
3776
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:242
 
3777
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, patternButton)
 
3778
#: src/preferences/autoreplace_preferences.cpp:53
 
3779
#: src/preferences/highlight_preferences.cpp:170 rc.cpp:879
 
3780
msgid "Click to run Regular Expression Editor (KRegExpEditor)"
 
3781
msgstr ""
 
3782
 
 
3783
#: src/preferences/autoreplace_preferences.cpp:58
 
3784
#: src/preferences/highlight_preferences.cpp:175
 
3785
msgid "The Regular Expression Editor (KRegExpEditor) is not installed"
 
3786
msgstr ""
 
3787
 
 
3788
#: src/preferences/autoreplace_preferences.cpp:61
 
3789
msgid "Outgoing"
 
3790
msgstr ""
 
3791
 
 
3792
#: src/preferences/autoreplace_preferences.cpp:62
 
3793
msgid "Incoming"
 
3794
msgstr ""
 
3795
 
 
3796
#: src/preferences/autoreplace_preferences.cpp:63
 
3797
msgid "Both"
 
3798
msgstr ""
 
3799
 
 
3800
#: src/preferences/nicklistbehavior_preferences.cpp:57
 
3801
msgid "Normal Users"
 
3802
msgstr ""
 
3803
 
 
3804
#: src/preferences/nicklistbehavior_preferences.cpp:58
 
3805
msgid "Voice (+v)"
 
3806
msgstr ""
 
3807
 
 
3808
#: src/preferences/nicklistbehavior_preferences.cpp:59
 
3809
msgid "Halfops (+h)"
 
3810
msgstr ""
 
3811
 
 
3812
#: src/preferences/nicklistbehavior_preferences.cpp:60
 
3813
msgid "Operators (+o)"
 
3814
msgstr ""
 
3815
 
 
3816
#: src/preferences/nicklistbehavior_preferences.cpp:61
 
3817
msgid "Channel Admins (+p)"
 
3818
msgstr ""
 
3819
 
 
3820
#: src/preferences/nicklistbehavior_preferences.cpp:62
 
3821
msgid "Channel Owners (+q)"
 
3822
msgstr ""
 
3823
 
 
3824
#: src/preferences/dcc_preferences.cpp:50
 
3825
msgid "Network Interface"
 
3826
msgstr ""
 
3827
 
 
3828
#: src/preferences/dcc_preferences.cpp:51
 
3829
msgid "Reply From IRC Server"
 
3830
msgstr ""
 
3831
 
 
3832
#: src/preferences/dcc_preferences.cpp:52
 
3833
msgid "Specify Manually"
 
3834
msgstr ""
 
3835
 
 
3836
#: src/preferences/highlight_preferences.cpp:47
 
3837
msgid "Select Sound File"
 
3838
msgstr ""
 
3839
 
 
3840
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:106
 
3841
msgid "Automatically join channel on invite"
 
3842
msgstr ""
 
3843
 
 
3844
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:107
 
3845
msgid "Notice that saving logfiles will save whole file"
 
3846
msgstr ""
 
3847
 
 
3848
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:108
 
3849
msgid "Ask before deleting logfile contents"
 
3850
msgstr ""
 
3851
 
 
3852
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:109
 
3853
msgid "Ask about closing queries after ignoring the nickname"
 
3854
msgstr ""
 
3855
 
 
3856
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:110
 
3857
msgid "Ask before switching a connection to a network to a different server"
 
3858
msgstr ""
 
3859
 
 
3860
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:111
 
3861
msgid "Ask before creating another connection to the same network or server"
 
3862
msgstr ""
 
3863
 
 
3864
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:112
 
3865
msgid "Close server tab"
 
3866
msgstr ""
 
3867
 
 
3868
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:113
 
3869
msgid "Close channel tab"
 
3870
msgstr ""
 
3871
 
 
3872
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:114
 
3873
msgid "Close query tab"
 
3874
msgstr ""
 
3875
 
 
3876
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:115
 
3877
msgid "The channel list can only be opened from server-aware tabs"
 
3878
msgstr ""
 
3879
 
 
3880
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:116
 
3881
msgid "Warning on hiding the main window menu"
 
3882
msgstr ""
 
3883
 
 
3884
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:117
 
3885
msgid "Warning on high traffic with channel list"
 
3886
msgstr ""
 
3887
 
 
3888
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:118
 
3889
msgid "Warning on pasting large portions of text"
 
3890
msgstr ""
 
3891
 
 
3892
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:119
 
3893
msgid "Warning on quitting Konversation"
 
3894
msgstr ""
 
3895
 
 
3896
#: src/preferences/warnings_preferences.cpp:122
 
3897
msgid "Warn before quitting with active DCC file transfers"
 
3898
msgstr ""
 
3899
 
 
3900
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:174
 
3901
msgid "*.tar.gz *.tar.bz2 *.tar *.zip|Konversation Themes"
 
3902
msgstr ""
 
3903
 
 
3904
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:176
 
3905
msgid "Select Theme Package"
 
3906
msgstr ""
 
3907
 
 
3908
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:189
 
3909
msgid "Failed to Download Theme"
 
3910
msgstr ""
 
3911
 
 
3912
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:204
 
3913
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:225
 
3914
msgid "Theme archive is invalid."
 
3915
msgstr ""
 
3916
 
 
3917
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:205
 
3918
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:226
 
3919
msgid "Cannot Install Theme"
 
3920
msgstr ""
 
3921
 
 
3922
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:251
 
3923
#, kde-format
 
3924
msgid "Do you want to remove %1?"
 
3925
msgstr ""
 
3926
 
 
3927
#: src/preferences/theme_preferences.cpp:252
 
3928
msgid "Remove Theme"
 
3929
msgstr ""
 
3930
 
 
3931
#: src/settingsdialog.cpp:50
 
3932
msgid "Interface"
 
3933
msgstr ""
 
3934
 
 
3935
#: src/settingsdialog.cpp:54
 
3936
msgid "Behavior"
 
3937
msgstr ""
 
3938
 
 
3939
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:45
 
3940
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
 
3941
#: src/settingsdialog.cpp:58 rc.cpp:792
 
3942
#, fuzzy
 
3943
msgid "Notifications"
 
3944
msgstr "C&omunicazioni"
 
3945
 
 
3946
#: src/settingsdialog.cpp:69 src/settingsdialog.cpp:115
 
3947
msgid "Chat Window"
 
3948
msgstr ""
 
3949
 
 
3950
#: src/settingsdialog.cpp:73
 
3951
msgid "Nicklist Themes"
 
3952
msgstr ""
 
3953
 
 
3954
#: src/settingsdialog.cpp:81
 
3955
#, fuzzy
 
3956
msgid "Colors"
 
3957
msgstr "Chiusura"
 
3958
 
 
3959
#: src/settingsdialog.cpp:87
 
3960
#, fuzzy
 
3961
msgid "Fonts"
 
3962
msgstr "Po&rth:"
 
3963
 
 
3964
#: src/settingsdialog.cpp:91
 
3965
#, fuzzy
 
3966
msgid "Quick Buttons"
 
3967
msgstr "&Huomautusluettelo:"
 
3968
 
 
3969
#: src/settingsdialog.cpp:97 src/settingsdialog.cpp:155
 
3970
#: src/viewer/viewtree.cpp:68
 
3971
msgid "Tabs"
 
3972
msgstr ""
 
3973
 
 
3974
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:19
 
3975
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
 
3976
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:179
 
3977
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalWidget)
 
3978
#: src/settingsdialog.cpp:103 rc.cpp:900 rc.cpp:1238
 
3979
msgid "General"
 
3980
msgstr ""
 
3981
 
 
3982
#: src/settingsdialog.cpp:109
 
3983
#, fuzzy
 
3984
msgid "Connection"
 
3985
msgstr "Cysyll&tu"
 
3986
 
 
3987
#: src/settingsdialog.cpp:119
 
3988
#, fuzzy
 
3989
msgid "Nickname List"
 
3990
msgstr "&Huomautusluettelo:"
 
3991
 
 
3992
#: src/settingsdialog.cpp:125
 
3993
#, fuzzy
 
3994
msgid "Command Aliases"
 
3995
msgstr "&Huomautusluettelo:"
 
3996
 
 
3997
#: src/settingsdialog.cpp:131
 
3998
msgid "Auto Replace"
 
3999
msgstr ""
 
4000
 
 
4001
#: src/settingsdialog.cpp:146
 
4002
msgid "Logging"
 
4003
msgstr ""
 
4004
 
 
4005
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:236
 
4006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsHighlights)
 
4007
#: src/settingsdialog.cpp:159 rc.cpp:816
 
4008
msgid "Highlight"
 
4009
msgstr ""
 
4010
 
 
4011
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:149
 
4012
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, listGroupBox)
 
4013
#: src/settingsdialog.cpp:166 rc.cpp:597
 
4014
msgid "Watched Nicknames"
 
4015
msgstr ""
 
4016
 
 
4017
#: src/settingsdialog.cpp:172
 
4018
msgid "On Screen Display"
 
4019
msgstr ""
 
4020
 
 
4021
#: src/settingsdialog.cpp:178
 
4022
msgid "Warning Dialogs"
 
4023
msgstr ""
 
4024
 
 
4025
#: src/config/preferences.cpp:58
 
4026
msgid "Default Identity"
 
4027
msgstr ""
 
4028
 
 
4029
#: src/notificationhandler.cpp:90 src/notificationhandler.cpp:336
 
4030
#, kde-format
 
4031
msgid "[HighLight] (%1) &lt;%2&gt; %3"
 
4032
msgstr ""
 
4033
 
 
4034
#: src/notificationhandler.cpp:115
 
4035
#, fuzzy, kde-format
 
4036
msgid "[Query] &lt;%1&gt; %2"
 
4037
msgstr "(Forespørgsel) <%1> %2"
 
4038
 
 
4039
#: src/notificationhandler.cpp:140 src/notificationhandler.cpp:147
 
4040
#, kde-format
 
4041
msgid "%1 joined %2"
 
4042
msgstr ""
 
4043
 
 
4044
#: src/notificationhandler.cpp:159 src/notificationhandler.cpp:166
 
4045
#, kde-format
 
4046
msgid "%1 parted %2"
 
4047
msgstr ""
 
4048
 
 
4049
#: src/notificationhandler.cpp:178
 
4050
#, kde-format
 
4051
msgid "%1 quit %2"
 
4052
msgstr ""
 
4053
 
 
4054
#: src/notificationhandler.cpp:189
 
4055
#, kde-format
 
4056
msgid "%1 changed nickname to %2"
 
4057
msgstr ""
 
4058
 
 
4059
#: src/notificationhandler.cpp:200
 
4060
#, kde-format
 
4061
msgid "%1 wants to send a file to you"
 
4062
msgstr ""
 
4063
 
 
4064
#: src/notificationhandler.cpp:211
 
4065
#, kde-format
 
4066
msgid "An Error has occurred in a DCC transfer: %1"
 
4067
msgstr ""
 
4068
 
 
4069
#: src/notificationhandler.cpp:222
 
4070
#, fuzzy, kde-format
 
4071
msgctxt "%1 File Transfer is complete"
 
4072
msgid "%1 - filename"
 
4073
msgstr "&Lesanv :"
 
4074
 
 
4075
#: src/notificationhandler.cpp:248
 
4076
#, kde-format
 
4077
msgid "%1 has started a conversation (query) with you."
 
4078
msgstr ""
 
4079
 
 
4080
#: src/notificationhandler.cpp:289
 
4081
#, kde-format
 
4082
msgid "You are kicked by %1 from %2"
 
4083
msgstr ""
 
4084
 
 
4085
#: src/notificationhandler.cpp:303
 
4086
#, kde-format
 
4087
msgid "%1 started a dcc chat with you"
 
4088
msgstr ""
 
4089
 
 
4090
#: src/notificationhandler.cpp:333
 
4091
#, kde-format
 
4092
msgid "[HighLight] (%1) *** %2"
 
4093
msgstr ""
 
4094
 
 
4095
#: src/notificationhandler.cpp:346
 
4096
#, fuzzy, kde-format
 
4097
msgid "Failed to connect to %1"
 
4098
msgstr "Hunan-gysylltu"
 
4099
 
 
4100
#: src/notificationhandler.cpp:359
 
4101
#, fuzzy, kde-format
 
4102
msgid "You have joined %1."
 
4103
msgstr "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
4104
 
 
4105
#: src/queuetuner.cpp:245
 
4106
#, fuzzy
 
4107
#| msgid "Re&name..."
 
4108
msgid "Reset..."
 
4109
msgstr "Ai&l-enwi..."
 
4110
 
 
4111
#: src/queuetuner.cpp:250
 
4112
msgid ""
 
4113
"This cannot be undone, are you sure you wish to reset to default values?"
 
4114
msgstr ""
 
4115
 
 
4116
#: src/queuetuner.cpp:251
 
4117
msgid "Reset Values"
 
4118
msgstr ""
 
4119
 
 
4120
#: src/configdialog.cpp:76
 
4121
msgid "Configure"
 
4122
msgstr ""
 
4123
 
 
4124
#: src/statusbar.cpp:34 src/statusbar.cpp:78 src/statusbar.cpp:146
 
4125
msgid "Ready."
 
4126
msgstr ""
 
4127
 
 
4128
#: src/statusbar.cpp:45
 
4129
msgid ""
 
4130
"<qt><p>This shows the number of users in the channel, and the number of "
 
4131
"those that are operators (ops).</p><p>A channel operator is a user that has "
 
4132
"special privileges, such as the ability to kick and ban users, change the "
 
4133
"channel modes, make other users operators</p></qt>"
 
4134
msgstr ""
 
4135
 
 
4136
#: src/statusbar.cpp:47 src/statusbar.cpp:151 src/statusbar.cpp:165
 
4137
msgid "Lag: Unknown"
 
4138
msgstr ""
 
4139
 
 
4140
#: src/statusbar.cpp:55
 
4141
msgid ""
 
4142
"All communication with the server is encrypted.  This makes it harder for "
 
4143
"someone to listen in on your communications."
 
4144
msgstr ""
 
4145
 
 
4146
#: src/statusbar.cpp:62
 
4147
msgid ""
 
4148
"<qt>The status bar shows various messages, including any problems connecting "
 
4149
"to the server.  On the far right the current delay to the server is shown.  "
 
4150
"The delay is the time it takes for messages from you to reach the server, "
 
4151
"and from the server back to you.</qt>"
 
4152
msgstr ""
 
4153
 
 
4154
#: src/statusbar.cpp:153
 
4155
#, kde-format
 
4156
msgid "Lag: %1 ms"
 
4157
msgstr ""
 
4158
 
 
4159
#: src/statusbar.cpp:155 src/statusbar.cpp:213
 
4160
#, kde-format
 
4161
msgid "Lag: %1 s"
 
4162
msgstr ""
 
4163
 
 
4164
#: src/statusbar.cpp:184
 
4165
#, fuzzy, kde-format
 
4166
#| msgid "No answer from server %1 for more than %2"
 
4167
msgctxt ""
 
4168
"%1 = name of server, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 = "
 
4169
"(x seconds)"
 
4170
msgid "No answer from server %1 for more than %2, %3, %4, and %5."
 
4171
msgstr "Seit %2 keine Antwort vom Server %1"
 
4172
 
 
4173
#: src/statusbar.cpp:192
 
4174
#, fuzzy, kde-format
 
4175
#| msgid "No answer from server %1 for more than %2"
 
4176
msgctxt ""
 
4177
"%1 = name of server, %2 = (x hours), %3 = (x minutes), %4 = (x seconds)"
 
4178
msgid "No answer from server %1 for more than %2, %3, and %4."
 
4179
msgstr "Seit %2 keine Antwort vom Server %1"
 
4180
 
 
4181
#: src/statusbar.cpp:199
 
4182
#, fuzzy, kde-format
 
4183
#| msgid "No answer from server %1 for more than %2"
 
4184
msgctxt "%1 = name of server, %2 = (x minutes), %3 = (x seconds)"
 
4185
msgid "No answer from server %1 for more than %2 and %3."
 
4186
msgstr "Seit %2 keine Antwort vom Server %1"
 
4187
 
 
4188
#: src/statusbar.cpp:204
 
4189
#, fuzzy, kde-format
 
4190
#| msgid "No answer from server %1 for more than %2"
 
4191
msgid "No answer from server %2 for more than 1 second."
 
4192
msgid_plural "No answer from server %2 for more than %1 seconds."
 
4193
msgstr[0] "Seit %2 keine Antwort vom Server %1"
 
4194
msgstr[1] "Seit %2 keine Antwort vom Server %1"
 
4195
 
 
4196
#: src/konsolepanel.cpp:26 src/viewer/viewcontainer.cpp:1992
 
4197
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:1993
 
4198
msgid "Konsole"
 
4199
msgstr ""
 
4200
 
 
4201
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:114
 
4202
msgid "Online"
 
4203
msgstr ""
 
4204
 
 
4205
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:217
 
4206
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:245
 
4207
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:260
 
4208
msgid ""
 
4209
"Another KDE application tried to use Konversation for instant messaging, but "
 
4210
"did not specify any contact to send the message to.  This is probably a bug "
 
4211
"in the other application."
 
4212
msgstr ""
 
4213
 
 
4214
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:223
 
4215
msgid ""
 
4216
"Another KDE application tried to use Konversation for instant messaging, but "
 
4217
"Konversation could not find the specified contact in the KDE address book."
 
4218
msgstr ""
 
4219
 
 
4220
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:231
 
4221
#, kde-format
 
4222
msgid ""
 
4223
"Another KDE application tried to use Konversation for instant messaging, but "
 
4224
"the requested user %1 is not online."
 
4225
msgstr ""
 
4226
 
 
4227
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:277
 
4228
msgid ""
 
4229
"Another KDE application tried to use Konversation to send a file to a "
 
4230
"contact, but did not specify any contact to send the file to.  This is "
 
4231
"probably a bug in the other application."
 
4232
msgstr ""
 
4233
 
 
4234
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:283
 
4235
msgid ""
 
4236
"Another KDE application tried to use Konversation to send a file to a "
 
4237
"contact, but Konversation could not find the specified contact in the KDE "
 
4238
"address book."
 
4239
msgstr ""
 
4240
 
 
4241
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:291
 
4242
#, kde-format
 
4243
msgid ""
 
4244
"Another KDE application tried to use Konversation to send a file to a "
 
4245
"contact, but the requested user %1 is not currently online."
 
4246
msgstr ""
 
4247
 
 
4248
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:310
 
4249
msgid ""
 
4250
"Another KDE application tried to use Konversation to add a contact.  "
 
4251
"Konversation does support this."
 
4252
msgstr ""
 
4253
 
 
4254
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:394
 
4255
msgid ""
 
4256
"Could not run the address book program (kaddressbook) - this is most likely "
 
4257
"because it is not installed.  Please install the 'kdepim' packages."
 
4258
msgstr ""
 
4259
 
 
4260
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:404
 
4261
msgid ""
 
4262
"The contact that you have selected does not have an email address associated "
 
4263
"with them. "
 
4264
msgstr ""
 
4265
 
 
4266
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:404
 
4267
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:498
 
4268
msgid "Cannot Send Email"
 
4269
msgstr ""
 
4270
 
 
4271
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:416
 
4272
msgid ""
 
4273
"Could not run your email program.  This is possibly because one is not "
 
4274
"installed.  To install the KDE email program (kmail) please install the "
 
4275
"'kdepim' packages."
 
4276
msgstr ""
 
4277
 
 
4278
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:460
 
4279
msgid ""
 
4280
"None of the selected contacts are associated with address book entries. "
 
4281
msgstr ""
 
4282
 
 
4283
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:462
 
4284
msgid "The selected contact is not associated with an address book entry. "
 
4285
msgstr ""
 
4286
 
 
4287
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:467
 
4288
#, kde-format
 
4289
msgid ""
 
4290
"Some of the contacts (%1) that you have selected are not associated with "
 
4291
"address book entries. "
 
4292
msgstr ""
 
4293
 
 
4294
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:469
 
4295
#, kde-format
 
4296
msgid ""
 
4297
"One of the contacts (%1) that you have selected is not associated with an "
 
4298
"address book entry. "
 
4299
msgstr ""
 
4300
 
 
4301
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:471
 
4302
msgid ""
 
4303
"You can right click on a contact and choose to edit the Address Book "
 
4304
"Associations to link them to a contact in your address book."
 
4305
msgstr ""
 
4306
 
 
4307
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:478
 
4308
msgid ""
 
4309
"None of the selected contacts have an email address associated with them. "
 
4310
msgstr ""
 
4311
 
 
4312
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:480
 
4313
msgid "The selected contact does not have an associated email address. "
 
4314
msgstr ""
 
4315
 
 
4316
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:485
 
4317
#, kde-format
 
4318
msgid ""
 
4319
"Some of the contacts (%1) that you have selected do not have email addresses "
 
4320
"associated with them. "
 
4321
msgstr ""
 
4322
 
 
4323
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:487
 
4324
#, kde-format
 
4325
msgid ""
 
4326
"One of the contacts (%1) that you have selected does not have an email "
 
4327
"address associated with them. "
 
4328
msgstr ""
 
4329
 
 
4330
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:489
 
4331
msgid ""
 
4332
"You can right click on a contact and edit the corresponding address book "
 
4333
"entry to add an email address for them."
 
4334
msgstr ""
 
4335
 
 
4336
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:493
 
4337
#, kde-format
 
4338
msgid ""
 
4339
"Some of the contacts (%1) that you have selected are not associated with "
 
4340
"address book entries, and some of the contacts (%2) do not have email "
 
4341
"addresses associated with them.  "
 
4342
msgstr ""
 
4343
 
 
4344
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:494
 
4345
msgid ""
 
4346
"For the former contacts, this can be resolved by right clicking on a contact "
 
4347
"and choosing to edit the Address Book Associations, thereby linking them to "
 
4348
"a contact in your address book.  For the latter, by choosing to editing the "
 
4349
"corresponding address book contact you can specify an email address for them."
 
4350
msgstr ""
 
4351
 
 
4352
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:503
 
4353
msgid ""
 
4354
"\n"
 
4355
"Do you want to send an email anyway to the nicks that do have email "
 
4356
"addresses?"
 
4357
msgstr ""
 
4358
 
 
4359
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:504
 
4360
msgid "Send Email"
 
4361
msgstr ""
 
4362
 
 
4363
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:51
 
4364
msgid "Link IRC Nick to Address Book Contact"
 
4365
msgstr ""
 
4366
 
 
4367
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:118
 
4368
#, kde-format
 
4369
msgid "Choose the person who '%1' is."
 
4370
msgstr ""
 
4371
 
 
4372
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:120
 
4373
#, kde-format
 
4374
msgid "Currently '%1' is associated with a contact."
 
4375
msgstr ""
 
4376
 
 
4377
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:122
 
4378
#, kde-format
 
4379
msgid "Currently '%1' is associated with contact '%2'."
 
4380
msgstr ""
 
4381
 
 
4382
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:124
 
4383
#, kde-format
 
4384
msgid ""
 
4385
"<qt><b>Warning:</b> '%1' is currently being listed as belonging to multiple "
 
4386
"contacts.  Please select the correct contact.</qt>"
 
4387
msgstr ""
 
4388
 
 
4389
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:132
 
4390
msgid "New Address Book Entry"
 
4391
msgstr ""
 
4392
 
 
4393
#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:133
 
4394
msgid "Name the new entry:"
 
4395
msgstr ""
 
4396
 
 
4397
#: src/urlcatcher.cpp:35 src/viewer/viewcontainer.cpp:2004
 
4398
msgid "URL Catcher"
 
4399
msgstr ""
 
4400
 
 
4401
#: src/urlcatcher.cpp:44
 
4402
msgid ""
 
4403
"List of Uniform Resource Locators mentioned in any of the Konversation "
 
4404
"windows during this session."
 
4405
msgstr ""
 
4406
 
 
4407
#: src/urlcatcher.cpp:55
 
4408
msgid "&Open URL"
 
4409
msgstr ""
 
4410
 
 
4411
#: src/urlcatcher.cpp:58
 
4412
msgid ""
 
4413
"<p>Select a <b>URL</b> above, then click this button to launch the "
 
4414
"application associated with the mimetype of the URL.</p><p>In the "
 
4415
"<b>Settings</b>, under <b>Behavior</b> | <b>General</b>, you can specify a "
 
4416
"custom web browser for web URLs.</p>"
 
4417
msgstr ""
 
4418
 
 
4419
#: src/urlcatcher.cpp:63
 
4420
msgid "&Copy URL"
 
4421
msgstr ""
 
4422
 
 
4423
#: src/urlcatcher.cpp:66
 
4424
msgid ""
 
4425
"Select a <b>URL</b> above, then click this button to copy the URL to the "
 
4426
"clipboard."
 
4427
msgstr ""
 
4428
 
 
4429
#: src/urlcatcher.cpp:68
 
4430
msgid "&Delete URL"
 
4431
msgstr ""
 
4432
 
 
4433
#: src/urlcatcher.cpp:71
 
4434
msgid ""
 
4435
"Select a <b>URL</b> above, then click this button to delete the URL from the "
 
4436
"list."
 
4437
msgstr ""
 
4438
 
 
4439
#: src/urlcatcher.cpp:73
 
4440
msgid "Sa&ve List..."
 
4441
msgstr ""
 
4442
 
 
4443
#: src/urlcatcher.cpp:76
 
4444
msgid "Click to save the entire list to a file."
 
4445
msgstr ""
 
4446
 
 
4447
#: src/urlcatcher.cpp:78
 
4448
msgid "C&lear List"
 
4449
msgstr ""
 
4450
 
 
4451
#: src/urlcatcher.cpp:81
 
4452
msgid "Click to erase the entire list."
 
4453
msgstr ""
 
4454
 
 
4455
#: src/urlcatcher.cpp:208
 
4456
msgid "Save URL List"
 
4457
msgstr ""
 
4458
 
 
4459
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:111
 
4460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkQuery)
 
4461
#: src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:44 rc.cpp:416
 
4462
msgid "Query"
 
4463
msgstr ""
 
4464
 
 
4465
#: src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:48
 
4466
msgid "Exception"
 
4467
msgstr ""
 
4468
 
 
4469
#: src/viewer/logfilereader.cpp:48
 
4470
msgid "Save As..."
 
4471
msgstr ""
 
4472
 
 
4473
#: src/viewer/logfilereader.cpp:49
 
4474
msgid "Reload"
 
4475
msgstr ""
 
4476
 
 
4477
#: src/viewer/logfilereader.cpp:50 src/viewer/logfilereader.cpp:140
 
4478
msgid "Clear Logfile"
 
4479
msgstr ""
 
4480
 
 
4481
#: src/viewer/logfilereader.cpp:52
 
4482
msgid "Show last:"
 
4483
msgstr ""
 
4484
 
 
4485
#: src/viewer/logfilereader.cpp:58
 
4486
msgid ""
 
4487
"Use this box to set the maximum size of the log file. This setting does not "
 
4488
"take effect until you restart Konversation. Each log file may have a "
 
4489
"separate setting."
 
4490
msgstr ""
 
4491
 
 
4492
#: src/viewer/logfilereader.cpp:60
 
4493
msgid " KB"
 
4494
msgstr ""
 
4495
 
 
4496
#: src/viewer/logfilereader.cpp:66
 
4497
msgid ""
 
4498
"The messages in the log file are displayed here. The oldest messages are at "
 
4499
"the top and the most recent are at the bottom."
 
4500
msgstr ""
 
4501
 
 
4502
#: src/viewer/logfilereader.cpp:139
 
4503
msgid ""
 
4504
"Do you really want to permanently discard all log information of this file?"
 
4505
msgstr ""
 
4506
 
 
4507
#: src/viewer/logfilereader.cpp:153
 
4508
msgid ""
 
4509
"Note: By saving the logfile you will save all data in the file, not only the "
 
4510
"part you can see in this viewer."
 
4511
msgstr ""
 
4512
 
 
4513
#: src/viewer/logfilereader.cpp:154
 
4514
msgid "Save Logfile"
 
4515
msgstr ""
 
4516
 
 
4517
#: src/viewer/logfilereader.cpp:160
 
4518
msgid "Choose Destination Folder"
 
4519
msgstr ""
 
4520
 
 
4521
#: src/viewer/insertchardialog.cpp:29
 
4522
msgid "Insert Character"
 
4523
msgstr ""
 
4524
 
 
4525
#. i18n: file: data/konversationui.rc:23
 
4526
#. i18n: ectx: Menu (insert)
 
4527
#: src/viewer/insertchardialog.cpp:30 rc.cpp:1778
 
4528
msgid "&Insert"
 
4529
msgstr ""
 
4530
 
 
4531
#: src/viewer/insertchardialog.cpp:30
 
4532
msgid "Insert a character"
 
4533
msgstr ""
 
4534
 
 
4535
#: src/viewer/ircview.cpp:129 src/viewer/topiclabel.cpp:151
 
4536
msgid "Copy URL to Clipboard"
 
4537
msgstr ""
 
4538
 
 
4539
#: src/viewer/ircview.cpp:133 src/viewer/topiclabel.cpp:152
 
4540
msgid "Add to Bookmarks"
 
4541
msgstr ""
 
4542
 
 
4543
#: src/viewer/ircview.cpp:135
 
4544
msgid "Save Link As..."
 
4545
msgstr ""
 
4546
 
 
4547
#: src/viewer/ircview.cpp:141
 
4548
msgid "&Copy"
 
4549
msgstr ""
 
4550
 
 
4551
#: src/viewer/ircview.cpp:144
 
4552
msgid "Select All"
 
4553
msgstr ""
 
4554
 
 
4555
#: src/viewer/ircview.cpp:145 src/viewer/viewcontainer.cpp:531
 
4556
msgid "Find Text..."
 
4557
msgstr ""
 
4558
 
 
4559
#: src/viewer/ircview.cpp:947
 
4560
msgid "Save link as"
 
4561
msgstr ""
 
4562
 
 
4563
#: src/viewer/ircview.cpp:1018
 
4564
#, kde-format
 
4565
msgid "Open a query with %1"
 
4566
msgstr ""
 
4567
 
 
4568
#: src/viewer/ircview.cpp:1035 src/viewer/topiclabel.cpp:283
 
4569
#, fuzzy, kde-format
 
4570
msgid "Join the channel %1"
 
4571
msgstr "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
4572
 
 
4573
#: src/viewer/ircinput.cpp:67
 
4574
msgid ""
 
4575
"<qt><p>The input line is where you type messages to be sent the channel, "
 
4576
"query, or server.  A message sent to a channel is seen by everyone on the "
 
4577
"channel, whereas a message in a query is sent only to the person in the "
 
4578
"query with you.</p><p>To automatically complete the nickname you began "
 
4579
"typing, press Tab. If you have not begun typing, the last successfully "
 
4580
"completed nickname will be used.</p><p>You can also send special commands:</"
 
4581
"p><table><tr><th>/me <i>action</i></th><td>shows up as an action in the "
 
4582
"channel or query.  For example:  <em>/me sings a song</em> will show up in "
 
4583
"the channel as 'Nick sings a song'.</td></tr><tr><th>/whois <i>nickname</i></"
 
4584
"th><td>shows information about this person, including what channels they are "
 
4585
"in.</td></tr></table><p>For more commands, see the Konversation Handbook.</"
 
4586
"p><p>A message cannot contain multiple lines.</p></qt>"
 
4587
msgstr ""
 
4588
 
 
4589
#: src/viewer/ircinput.cpp:456
 
4590
#, kde-format
 
4591
msgid "1 byte"
 
4592
msgid_plural "%1 bytes"
 
4593
msgstr[0] ""
 
4594
msgstr[1] ""
 
4595
 
 
4596
#: src/viewer/ircinput.cpp:457
 
4597
#, kde-format
 
4598
msgid "1 line"
 
4599
msgid_plural "%1 lines"
 
4600
msgstr[0] ""
 
4601
msgstr[1] ""
 
4602
 
 
4603
#: src/viewer/ircinput.cpp:463
 
4604
#, kde-format
 
4605
msgctxt ""
 
4606
"%1 is, for instance, '200 bytes'.  %2 is, for instance, '7 lines'.  Both are "
 
4607
"localised (see the two previous messages)."
 
4608
msgid ""
 
4609
"<qt>You are attempting to paste a large portion of text (%1 or %2) into the "
 
4610
"chat. This can cause connection resets or flood kills. Do you really want to "
 
4611
"continue?</qt>"
 
4612
msgstr ""
 
4613
 
 
4614
#: src/viewer/ircinput.cpp:466
 
4615
msgid "Large Paste Warning"
 
4616
msgstr ""
 
4617
 
 
4618
#: src/viewer/ircinput.cpp:467
 
4619
msgid "Paste"
 
4620
msgstr ""
 
4621
 
 
4622
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:71
 
4623
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_editIdentityButton)
 
4624
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:162
 
4625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editButton)
 
4626
#: src/viewer/ircinput.cpp:468 rc.cpp:65 rc.cpp:200
 
4627
msgid "&Edit..."
 
4628
msgstr ""
 
4629
 
 
4630
#: src/viewer/topiclabel.cpp:141
 
4631
msgid "&Join"
 
4632
msgstr ""
 
4633
 
 
4634
#: src/viewer/topiclabel.cpp:142
 
4635
msgid "Get &user list"
 
4636
msgstr ""
 
4637
 
 
4638
#: src/viewer/topiclabel.cpp:143
 
4639
msgid "Get &topic"
 
4640
msgstr ""
 
4641
 
 
4642
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:33
 
4643
msgid "Edit Watched Nickname"
 
4644
msgstr ""
 
4645
 
 
4646
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:41
 
4647
msgid "&Network name:"
 
4648
msgstr ""
 
4649
 
 
4650
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:43
 
4651
msgid "Pick the server network you will connect to here."
 
4652
msgstr ""
 
4653
 
 
4654
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:49
 
4655
msgid "N&ickname:"
 
4656
msgstr ""
 
4657
 
 
4658
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:51
 
4659
msgid ""
 
4660
"<qt>The nickname to watch for when connected to a server in the network.</qt>"
 
4661
msgstr ""
 
4662
 
 
4663
#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:85
 
4664
msgid "Change notify information"
 
4665
msgstr ""
 
4666
 
 
4667
#: src/viewer/ircviewbox.cpp:96 src/viewer/ircviewbox.cpp:110
 
4668
#: src/viewer/ircviewbox.cpp:136
 
4669
msgid "Phrase not found"
 
4670
msgstr ""
 
4671
 
 
4672
#: src/viewer/ircviewbox.cpp:116
 
4673
msgid "Wrapped search"
 
4674
msgstr ""
 
4675
 
 
4676
#: src/viewer/irccolorchooser.cpp:30
 
4677
msgid "IRC Color Chooser"
 
4678
msgstr ""
 
4679
 
 
4680
#: src/viewer/irccolorchooser.cpp:35
 
4681
msgid "None"
 
4682
msgstr ""
 
4683
 
 
4684
#: src/viewer/pasteeditor.cpp:31
 
4685
msgid "Edit Multiline Paste"
 
4686
msgstr ""
 
4687
 
 
4688
#: src/viewer/chatwindow.cpp:357
 
4689
#, kde-format
 
4690
msgid ""
 
4691
"\n"
 
4692
"*** Logfile started\n"
 
4693
"*** on %1\n"
 
4694
"\n"
 
4695
msgstr ""
 
4696
 
 
4697
#: src/viewer/rawlog.cpp:28 src/viewer/viewcontainer.cpp:2141
 
4698
msgid "Raw Log"
 
4699
msgstr ""
 
4700
 
 
4701
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:202 src/mainwindow.cpp:286
 
4702
msgid "Move Tab Up"
 
4703
msgstr ""
 
4704
 
 
4705
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:210 src/mainwindow.cpp:297
 
4706
msgid "Move Tab Down"
 
4707
msgstr ""
 
4708
 
 
4709
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:303 src/mainwindow.cpp:317
 
4710
#: src/mainwindow.cpp:329
 
4711
msgid "Move Tab Left"
 
4712
msgstr ""
 
4713
 
 
4714
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:311 src/mainwindow.cpp:308
 
4715
#: src/mainwindow.cpp:338
 
4716
msgid "Move Tab Right"
 
4717
msgstr ""
 
4718
 
 
4719
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:533
 
4720
msgid "Search for text in the current tab"
 
4721
msgstr ""
 
4722
 
 
4723
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:551
 
4724
#, kde-format
 
4725
msgid "Channel &List for %1"
 
4726
msgstr ""
 
4727
 
 
4728
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:557 src/mainwindow.cpp:206
 
4729
#, fuzzy
 
4730
msgid "Channel &List"
 
4731
msgstr "Elenco da ignorare"
 
4732
 
 
4733
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:566 src/mainwindow.cpp:189
 
4734
#: src/mainwindow.cpp:731
 
4735
msgid "&Open Logfile"
 
4736
msgstr ""
 
4737
 
 
4738
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:571
 
4739
#, kde-format
 
4740
msgid "&Open Logfile for %1"
 
4741
msgstr ""
 
4742
 
 
4743
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:582
 
4744
#, kde-format
 
4745
msgid "&Channel Settings for %1..."
 
4746
msgstr ""
 
4747
 
 
4748
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:587 src/mainwindow.cpp:198
 
4749
msgid "&Channel Settings..."
 
4750
msgstr ""
 
4751
 
 
4752
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:1627
 
4753
#, kde-format
 
4754
msgctxt "Default encoding"
 
4755
msgid "Default ( %1 )"
 
4756
msgstr ""
 
4757
 
 
4758
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:1795
 
4759
msgid "You can only search in text fields."
 
4760
msgstr ""
 
4761
 
 
4762
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:1796
 
4763
msgid "Find Text Information"
 
4764
msgstr ""
 
4765
 
 
4766
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:1983
 
4767
#, kde-format
 
4768
msgid "Logfile of %1"
 
4769
msgstr ""
 
4770
 
 
4771
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2382
 
4772
msgid ""
 
4773
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
 
4774
"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
 
4775
"disconnected by the server."
 
4776
msgstr ""
 
4777
 
 
4778
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2386
 
4779
msgid "Channel List Warning"
 
4780
msgstr ""
 
4781
 
 
4782
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2405
 
4783
msgid ""
 
4784
"To know which server to display the channel list for, the list can only be "
 
4785
"opened from a query, channel or status window."
 
4786
msgstr ""
 
4787
 
 
4788
#: src/viewer/trayicon.cpp:40
 
4789
msgid "Konversation - IRC Client"
 
4790
msgstr ""
 
4791
 
 
4792
#: src/viewer/osd.cpp:342
 
4793
msgid "OSD Preview - drag to reposition"
 
4794
msgstr ""
 
4795
 
 
4796
#: src/viewer/searchbar.cpp:65
 
4797
msgid "Find Forward"
 
4798
msgstr ""
 
4799
 
 
4800
#: src/viewer/searchbar.cpp:68
 
4801
msgid "Case Sensitive"
 
4802
msgstr ""
 
4803
 
 
4804
#: src/viewer/searchbar.cpp:71
 
4805
msgid "Whole Words Only"
 
4806
msgstr ""
 
4807
 
 
4808
#: src/viewer/searchbar.cpp:74
 
4809
msgid "From Cursor"
 
4810
msgstr ""
 
4811
 
 
4812
#: src/statuspanel.cpp:281
 
4813
#, kde-format
 
4814
msgid ""
 
4815
"Do you really want to close '%1'?\n"
 
4816
"\n"
 
4817
" All associated tabs will be closed as well."
 
4818
msgstr ""
 
4819
 
 
4820
#: src/statuspanel.cpp:282
 
4821
msgid "Close Tab"
 
4822
msgstr ""
 
4823
 
 
4824
#: src/statuspanel.cpp:291
 
4825
#, kde-format
 
4826
msgid ""
 
4827
"Do you want to disconnect from '%1'?\n"
 
4828
"\n"
 
4829
" All associated tabs will be closed as well."
 
4830
msgstr ""
 
4831
 
 
4832
#: src/statuspanel.cpp:292
 
4833
msgid "Disconnect From Server"
 
4834
msgstr ""
 
4835
 
 
4836
#: src/statuspanel.cpp:293
 
4837
#, fuzzy
 
4838
msgid "Disconnect"
 
4839
msgstr "Cysyll&tu"
 
4840
 
 
4841
#: src/mainwindow.cpp:131
 
4842
msgid "&Server List..."
 
4843
msgstr ""
 
4844
 
 
4845
#: src/mainwindow.cpp:134
 
4846
msgid "Manage networks and servers"
 
4847
msgstr ""
 
4848
 
 
4849
#: src/mainwindow.cpp:139
 
4850
msgid "Quick &Connect..."
 
4851
msgstr ""
 
4852
 
 
4853
#: src/mainwindow.cpp:142
 
4854
msgid "Type in the address of a new IRC server to connect to"
 
4855
msgstr ""
 
4856
 
 
4857
#: src/mainwindow.cpp:147
 
4858
#, fuzzy
 
4859
msgid "&Reconnect"
 
4860
msgstr "Cysyll&tu"
 
4861
 
 
4862
#: src/mainwindow.cpp:150
 
4863
#, fuzzy
 
4864
msgid "Reconnect to the current server."
 
4865
msgstr "Cysyll&tu"
 
4866
 
 
4867
#: src/mainwindow.cpp:156
 
4868
#, fuzzy
 
4869
msgid "&Disconnect"
 
4870
msgstr "Cysyll&tu"
 
4871
 
 
4872
#: src/mainwindow.cpp:159
 
4873
#, fuzzy
 
4874
msgid "Disconnect from the current server."
 
4875
msgstr "Cysyll&tu"
 
4876
 
 
4877
#: src/mainwindow.cpp:164
 
4878
msgid "&Identities..."
 
4879
msgstr ""
 
4880
 
 
4881
#: src/mainwindow.cpp:167
 
4882
msgid "Manage your nick, away and other identity settings"
 
4883
msgstr ""
 
4884
 
 
4885
#: src/mainwindow.cpp:172
 
4886
msgid "&Watched Nicks Online"
 
4887
msgstr ""
 
4888
 
 
4889
#: src/mainwindow.cpp:180
 
4890
#, fuzzy
 
4891
msgid "&DCC Status"
 
4892
msgstr "Stad DCC"
 
4893
 
 
4894
#: src/mainwindow.cpp:193
 
4895
msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
 
4896
msgstr ""
 
4897
 
 
4898
#: src/mainwindow.cpp:201
 
4899
msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
 
4900
msgstr ""
 
4901
 
 
4902
#: src/mainwindow.cpp:210
 
4903
msgid "Show a list of all the known channels on this server"
 
4904
msgstr ""
 
4905
 
 
4906
#: src/mainwindow.cpp:215
 
4907
msgid "&URL Catcher"
 
4908
msgstr ""
 
4909
 
 
4910
#: src/mainwindow.cpp:218
 
4911
msgid "List all URLs that have been mentioned recently in a new tab"
 
4912
msgstr ""
 
4913
 
 
4914
#: src/mainwindow.cpp:225
 
4915
msgid "New &Konsole"
 
4916
msgstr ""
 
4917
 
 
4918
#: src/mainwindow.cpp:227
 
4919
msgid "Open a terminal in a new tab"
 
4920
msgstr ""
 
4921
 
 
4922
#: src/mainwindow.cpp:253
 
4923
msgid "&Next Tab"
 
4924
msgstr ""
 
4925
 
 
4926
#: src/mainwindow.cpp:261
 
4927
msgid "&Previous Tab"
 
4928
msgstr ""
 
4929
 
 
4930
#: src/mainwindow.cpp:269
 
4931
msgid "Close &Tab"
 
4932
msgstr ""
 
4933
 
 
4934
#: src/mainwindow.cpp:277
 
4935
msgid "Next Active Tab"
 
4936
msgstr ""
 
4937
 
 
4938
#: src/mainwindow.cpp:352
 
4939
#, fuzzy
 
4940
msgid "Rejoin Channel"
 
4941
msgstr "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
4942
 
 
4943
#: src/mainwindow.cpp:358 src/mainwindow.cpp:737
 
4944
msgid "Enable Notifications"
 
4945
msgstr ""
 
4946
 
 
4947
#: src/mainwindow.cpp:364
 
4948
#, fuzzy
 
4949
msgid "Join on Connect"
 
4950
msgstr "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
4951
 
 
4952
#: src/mainwindow.cpp:369
 
4953
msgid "Default"
 
4954
msgstr ""
 
4955
 
 
4956
#: src/mainwindow.cpp:374
 
4957
msgid "Set Encoding"
 
4958
msgstr ""
 
4959
 
 
4960
#: src/mainwindow.cpp:386
 
4961
#, kde-format
 
4962
msgid "Go to Tab %1"
 
4963
msgstr ""
 
4964
 
 
4965
#: src/mainwindow.cpp:395
 
4966
msgid "Clear &Marker Lines"
 
4967
msgstr ""
 
4968
 
 
4969
#: src/mainwindow.cpp:398
 
4970
msgid "Clear marker lines in the current tab"
 
4971
msgstr ""
 
4972
 
 
4973
#: src/mainwindow.cpp:403
 
4974
msgid "&Clear Window"
 
4975
msgstr ""
 
4976
 
 
4977
#: src/mainwindow.cpp:406
 
4978
msgid "Clear the contents of the current tab"
 
4979
msgstr ""
 
4980
 
 
4981
#: src/mainwindow.cpp:411
 
4982
msgid "Clear &All Windows"
 
4983
msgstr ""
 
4984
 
 
4985
#: src/mainwindow.cpp:414
 
4986
msgid "Clear the contents of all open tabs"
 
4987
msgstr ""
 
4988
 
 
4989
#: src/mainwindow.cpp:419
 
4990
msgid "Global Away"
 
4991
msgstr ""
 
4992
 
 
4993
#: src/mainwindow.cpp:427
 
4994
msgid "&Join Channel..."
 
4995
msgstr ""
 
4996
 
 
4997
#: src/mainwindow.cpp:443 src/mainwindow.cpp:739
 
4998
msgid "&IRC Color..."
 
4999
msgstr ""
 
5000
 
 
5001
#: src/mainwindow.cpp:447
 
5002
msgid "Set the color of your current IRC message"
 
5003
msgstr ""
 
5004
 
 
5005
#: src/mainwindow.cpp:452 src/mainwindow.cpp:741
 
5006
msgid "&Marker Line"
 
5007
msgstr ""
 
5008
 
 
5009
#: src/mainwindow.cpp:455
 
5010
msgid "Insert a horizontal line into the current tab that only you can see"
 
5011
msgstr ""
 
5012
 
 
5013
#: src/mainwindow.cpp:460 src/mainwindow.cpp:740
 
5014
msgid "Special &Character..."
 
5015
msgstr ""
 
5016
 
 
5017
#: src/mainwindow.cpp:464
 
5018
msgid "Insert any character into your current IRC message"
 
5019
msgstr ""
 
5020
 
 
5021
#: src/mainwindow.cpp:469
 
5022
msgid "Close &All Open Queries"
 
5023
msgstr ""
 
5024
 
 
5025
#: src/mainwindow.cpp:478
 
5026
msgid "Hide Nicklist"
 
5027
msgstr ""
 
5028
 
 
5029
#: src/mainwindow.cpp:495
 
5030
msgid "Bookmarks"
 
5031
msgstr ""
 
5032
 
 
5033
#: src/mainwindow.cpp:546
 
5034
msgid ""
 
5035
"<qt>You have active DCC file transfers. Are you sure you want to quit "
 
5036
"<b>Konversation</b>?</qt>"
 
5037
msgstr ""
 
5038
 
 
5039
#: src/mainwindow.cpp:547 src/mainwindow.cpp:557
 
5040
msgid "Confirm Quit"
 
5041
msgstr ""
 
5042
 
 
5043
#: src/mainwindow.cpp:556
 
5044
msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>Konversation</b>?</qt>"
 
5045
msgstr ""
 
5046
 
 
5047
#: src/mainwindow.cpp:589
 
5048
msgid ""
 
5049
"<p>Closing the main window will keep Konversation running in the system "
 
5050
"tray. Use <b>Quit</b> from the <b>Konversation</b> menu to quit the "
 
5051
"application.</p>"
 
5052
msgstr ""
 
5053
 
 
5054
#: src/mainwindow.cpp:591
 
5055
msgid "Docking in System Tray"
 
5056
msgstr ""
 
5057
 
 
5058
#: src/mainwindow.cpp:688
 
5059
#, kde-format
 
5060
msgid ""
 
5061
"<qt>This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %"
 
5062
"1.</qt>"
 
5063
msgstr ""
 
5064
 
 
5065
#: src/mainwindow.cpp:723
 
5066
#, fuzzy
 
5067
msgid "Toggle Notifications"
 
5068
msgstr "C&omunicazioni"
 
5069
 
 
5070
#: src/mainwindow.cpp:724
 
5071
msgid "Toggle Away Globally"
 
5072
msgstr ""
 
5073
 
 
5074
#: src/mainwindow.cpp:725
 
5075
msgid "Insert &IRC Color..."
 
5076
msgstr ""
 
5077
 
 
5078
#: src/mainwindow.cpp:726
 
5079
msgid "Insert Special &Character..."
 
5080
msgstr ""
 
5081
 
 
5082
#: src/mainwindow.cpp:727
 
5083
msgid "Insert &Marker Line"
 
5084
msgstr ""
 
5085
 
 
5086
#: src/mainwindow.cpp:729
 
5087
msgid "&Channel List"
 
5088
msgstr ""
 
5089
 
 
5090
#: src/mainwindow.cpp:738
 
5091
msgid "Set &Away Globally"
 
5092
msgstr ""
 
5093
 
 
5094
#: src/mainwindow.cpp:750
 
5095
msgid "Server List"
 
5096
msgstr ""
 
5097
 
 
5098
#: src/bookmarkhandler.cpp:41
 
5099
msgid "Konversation Bookmarks Editor"
 
5100
msgstr ""
 
5101
 
 
5102
#: rc.cpp:1
 
5103
#, fuzzy
 
5104
#| msgid "&Group name:"
 
5105
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
5106
msgid "Your names"
 
5107
msgstr "&Enw'r grwp:"
 
5108
 
 
5109
#: rc.cpp:2
 
5110
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
5111
msgid "Your emails"
 
5112
msgstr ""
 
5113
 
 
5114
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:39
 
5115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
5116
#: rc.cpp:5
 
5117
#, fuzzy
 
5118
msgid "Filename:"
 
5119
msgstr "&Lesanv :"
 
5120
 
 
5121
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:49
 
5122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
5123
#: rc.cpp:8
 
5124
msgid "Self:"
 
5125
msgstr ""
 
5126
 
 
5127
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:59
 
5128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
 
5129
#: rc.cpp:11
 
5130
msgid "Type:"
 
5131
msgstr ""
 
5132
 
 
5133
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:69
 
5134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
5135
#: rc.cpp:14
 
5136
msgid "Status:"
 
5137
msgstr ""
 
5138
 
 
5139
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:79
 
5140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
5141
#: rc.cpp:17
 
5142
#, fuzzy
 
5143
msgid "Location:"
 
5144
msgstr "Descrizione"
 
5145
 
 
5146
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:89
 
5147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18)
 
5148
#: rc.cpp:20
 
5149
msgid "Progress:"
 
5150
msgstr ""
 
5151
 
 
5152
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:116
 
5153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel23)
 
5154
#: rc.cpp:23
 
5155
msgid "Partner:"
 
5156
msgstr ""
 
5157
 
 
5158
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:182
 
5159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21)
 
5160
#: rc.cpp:26
 
5161
#, fuzzy
 
5162
msgid "File size:"
 
5163
msgstr "&Lesanv :"
 
5164
 
 
5165
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:236
 
5166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
5167
#: rc.cpp:29
 
5168
msgid "Average speed:"
 
5169
msgstr ""
 
5170
 
 
5171
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:246
 
5172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
 
5173
#: rc.cpp:32
 
5174
#, fuzzy
 
5175
msgid "Resumed:"
 
5176
msgstr "&Rosso:"
 
5177
 
 
5178
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:278
 
5179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
5180
#: rc.cpp:35
 
5181
#, fuzzy
 
5182
msgid "Current speed:"
 
5183
msgstr "Descrizione"
 
5184
 
 
5185
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:288
 
5186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19)
 
5187
#: rc.cpp:38
 
5188
#, fuzzy
 
5189
msgid "Current position:"
 
5190
msgstr "Descrizione"
 
5191
 
 
5192
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:334
 
5193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
5194
#: rc.cpp:41
 
5195
msgid "Estimated time left:"
 
5196
msgstr ""
 
5197
 
 
5198
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:344
 
5199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
5200
#: rc.cpp:44
 
5201
msgid "Offered at:"
 
5202
msgstr ""
 
5203
 
 
5204
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:386
 
5205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
5206
#: rc.cpp:47
 
5207
msgid "Finished at:"
 
5208
msgstr ""
 
5209
 
 
5210
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:396
 
5211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
5212
#: rc.cpp:50
 
5213
msgid "Started at:"
 
5214
msgstr ""
 
5215
 
 
5216
#. i18n: file: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:438
 
5217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
5218
#: rc.cpp:53
 
5219
#, fuzzy
 
5220
msgid "Transferring time:"
 
5221
msgstr "Transferencia DCC"
 
5222
 
 
5223
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:26
 
5224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_networkLabel)
 
5225
#: rc.cpp:56
 
5226
msgid "Network name:"
 
5227
msgstr ""
 
5228
 
 
5229
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:42
 
5230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_identityLabel)
 
5231
#: rc.cpp:59
 
5232
#, fuzzy
 
5233
msgid "Identity:"
 
5234
msgstr "Nueva identidad"
 
5235
 
 
5236
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:58
 
5237
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_identityCBox)
 
5238
#: rc.cpp:62
 
5239
msgid ""
 
5240
"Choose an existing Identity or click the Edit button to add a new Identity "
 
5241
"or edit an existing one. The Identity will identify you and determine your "
 
5242
"nickname when you connect to the network."
 
5243
msgstr ""
 
5244
 
 
5245
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:84
 
5246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_commandsLabel)
 
5247
#: rc.cpp:68
 
5248
#, fuzzy
 
5249
msgid "Commands:"
 
5250
msgstr "&Huomautusluettelo:"
 
5251
 
 
5252
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:94
 
5253
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_commandEdit)
 
5254
#: rc.cpp:71
 
5255
msgid ""
 
5256
"<qt>Optional. This command will be sent to the server after connecting. "
 
5257
"Example: <b>/msg NickServ IDENTIFY <i>konvirocks</i></b>. This example is "
 
5258
"for the freenode network, which requires users to register their nickname "
 
5259
"with a password and login when connecting. <i>konvirocks</i> is the password "
 
5260
"for the nickname given in Identity. You may enter more than one command by "
 
5261
"separating them with semicolons.</qt>"
 
5262
msgstr ""
 
5263
 
 
5264
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:101
 
5265
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autoConnectCBox)
 
5266
#: rc.cpp:74
 
5267
msgid ""
 
5268
"Check here if you want Konversation to automatically connect to this network "
 
5269
"whenever you open Konversation."
 
5270
msgstr ""
 
5271
 
 
5272
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:104
 
5273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoConnectCBox)
 
5274
#: rc.cpp:77
 
5275
#, fuzzy
 
5276
msgid "Co&nnect on application start up"
 
5277
msgstr "Mostrar la lista de &servidores al conectarse automáticamente"
 
5278
 
 
5279
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:111
 
5280
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
5281
#: rc.cpp:80
 
5282
msgid "Servers"
 
5283
msgstr ""
 
5284
 
 
5285
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:120
 
5286
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, m_serverLBox)
 
5287
#: rc.cpp:83
 
5288
msgid ""
 
5289
"This is a list of IRC Servers in the network. When connecting to the "
 
5290
"network, Konversation will attempt to connect to the top server first. If "
 
5291
"this fails, it will attempt the second server. If this fails, it will "
 
5292
"attempt the third, and so on. At least one server must be specified. Click a "
 
5293
"server to highlight it."
 
5294
msgstr ""
 
5295
 
 
5296
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:127
 
5297
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addServerButton)
 
5298
#: rc.cpp:86
 
5299
msgid "&Add..."
 
5300
msgstr ""
 
5301
 
 
5302
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:137
 
5303
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_changeServerButton)
 
5304
#: rc.cpp:89
 
5305
msgid "E&dit..."
 
5306
msgstr ""
 
5307
 
 
5308
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:202
 
5309
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
5310
#: rc.cpp:95
 
5311
msgid "Auto Join Channels"
 
5312
msgstr ""
 
5313
 
 
5314
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:211
 
5315
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, m_channelLBox)
 
5316
#: rc.cpp:98
 
5317
msgid ""
 
5318
"Optional. This is a list of the channels that will be automatically joined "
 
5319
"once Konversation has connected to a server. You may leave this blank if you "
 
5320
"wish to not automatically join any channels."
 
5321
msgstr ""
 
5322
 
 
5323
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:218
 
5324
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addChannelButton)
 
5325
#: rc.cpp:101
 
5326
msgid "Add..."
 
5327
msgstr ""
 
5328
 
 
5329
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:228
 
5330
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_changeChannelButton)
 
5331
#: rc.cpp:104
 
5332
msgid "Ed&it..."
 
5333
msgstr ""
 
5334
 
 
5335
#. i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:293
 
5336
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_nameEdit)
 
5337
#: rc.cpp:110
 
5338
msgid ""
 
5339
"Enter the name of the Network here. You may create as many entries in the "
 
5340
"Server List screen with the same Network as you like."
 
5341
msgstr ""
 
5342
 
 
5343
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:30
 
5344
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, topicTab)
 
5345
#: rc.cpp:113
 
5346
#, fuzzy
 
5347
msgid "Topi&c"
 
5348
msgstr "&Emne:"
 
5349
 
 
5350
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:62
 
5351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, topicHistoryList)
 
5352
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:211
 
5353
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, m_nicknameLBox)
 
5354
#: rc.cpp:116 rc.cpp:1252
 
5355
msgid "Nickname"
 
5356
msgstr ""
 
5357
 
 
5358
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:67
 
5359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, topicHistoryList)
 
5360
#: rc.cpp:119
 
5361
msgid "Date"
 
5362
msgstr ""
 
5363
 
 
5364
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:100
 
5365
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, modesPage)
 
5366
#: rc.cpp:125
 
5367
msgid "Mo&des"
 
5368
msgstr ""
 
5369
 
 
5370
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:106
 
5371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, topicModeChBox)
 
5372
#: rc.cpp:128
 
5373
msgid "&Topic can only be changed by channel operators"
 
5374
msgstr ""
 
5375
 
 
5376
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:113
 
5377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, messageModeChBox)
 
5378
#: rc.cpp:131
 
5379
msgid "&No messages from outside the channel"
 
5380
msgstr ""
 
5381
 
 
5382
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:120
 
5383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, secretModeChBox)
 
5384
#: rc.cpp:134
 
5385
msgid "&Secret channel, the channel is not listed in the channel list"
 
5386
msgstr ""
 
5387
 
 
5388
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:127
 
5389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inviteModeChBox)
 
5390
#: rc.cpp:137
 
5391
msgid "Only &invited are allowed to join the channel"
 
5392
msgstr ""
 
5393
 
 
5394
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:134
 
5395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moderatedModeChBox)
 
5396
#: rc.cpp:140
 
5397
msgid "&Moderated channel, only people with voice can write to the channel"
 
5398
msgstr ""
 
5399
 
 
5400
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:143
 
5401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keyModeChBox)
 
5402
#: rc.cpp:143
 
5403
#, fuzzy
 
5404
msgid "Channel &password:"
 
5405
msgstr "Elenco da ignorare"
 
5406
 
 
5407
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:160
 
5408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, userLimitChBox)
 
5409
#: rc.cpp:146
 
5410
msgid "User &limit:"
 
5411
msgstr ""
 
5412
 
 
5413
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:194
 
5414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, toggleAdvancedModes)
 
5415
#: rc.cpp:149
 
5416
msgid "Show &Advanced Modes >>"
 
5417
msgstr ""
 
5418
 
 
5419
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:197
 
5420
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, toggleAdvancedModes)
 
5421
#: rc.cpp:152
 
5422
msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
 
5423
msgstr ""
 
5424
 
 
5425
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:252
 
5426
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
5427
#: rc.cpp:155
 
5428
#, fuzzy
 
5429
msgid "&Ban List"
 
5430
msgstr "Elenco da ignorare"
 
5431
 
 
5432
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:266
 
5433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
5434
#: rc.cpp:158
 
5435
#, fuzzy
 
5436
msgid "Search:"
 
5437
msgstr "Etsi tekstiä..."
 
5438
 
 
5439
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:288
 
5440
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, banList)
 
5441
#: rc.cpp:161
 
5442
msgid "Hostmask"
 
5443
msgstr ""
 
5444
 
 
5445
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:299
 
5446
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, banList)
 
5447
#: rc.cpp:164
 
5448
msgid "Set By"
 
5449
msgstr ""
 
5450
 
 
5451
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:310
 
5452
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, banList)
 
5453
#: rc.cpp:167
 
5454
msgid "Time Set"
 
5455
msgstr ""
 
5456
 
 
5457
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:332
 
5458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeBan)
 
5459
#: rc.cpp:170
 
5460
msgid "&Remove Ban"
 
5461
msgstr ""
 
5462
 
 
5463
#. i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:345
 
5464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addBan)
 
5465
#: rc.cpp:173
 
5466
msgid "&Add Ban"
 
5467
msgstr ""
 
5468
 
 
5469
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:17
 
5470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showAtStartup)
 
5471
#: rc.cpp:176
 
5472
#, fuzzy
 
5473
msgid "&Show at application startup"
 
5474
msgstr "Mostrar la lista de &servidores al conectarse automáticamente"
 
5475
 
 
5476
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:36
 
5477
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (ServerListView, m_serverList)
 
5478
#: rc.cpp:179
 
5479
msgid ""
 
5480
"This shows the list of configured IRC networks. An IRC network is a "
 
5481
"collection of cooperating servers. You need only connect to one of the "
 
5482
"servers in the network to be connected to the entire IRC network. Once "
 
5483
"connected, Konversation will automatically join the channels shown. When "
 
5484
"Konversation is started for the first time, the Freenode network and the "
 
5485
"<i>#kde</i> channel are already entered for you."
 
5486
msgstr ""
 
5487
 
 
5488
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:97
 
5489
#. i18n: ectx: property (text), widget (ServerListView, m_serverList)
 
5490
#: rc.cpp:182
 
5491
msgid "Network"
 
5492
msgstr ""
 
5493
 
 
5494
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:102
 
5495
#. i18n: ectx: property (text), widget (ServerListView, m_serverList)
 
5496
#: rc.cpp:185
 
5497
msgid "Identity"
 
5498
msgstr ""
 
5499
 
 
5500
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:107
 
5501
#. i18n: ectx: property (text), widget (ServerListView, m_serverList)
 
5502
#: rc.cpp:188
 
5503
msgid "Channels"
 
5504
msgstr ""
 
5505
 
 
5506
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:121
 
5507
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addButton)
 
5508
#: rc.cpp:191
 
5509
msgid ""
 
5510
"Click here to define a new Network, including the server to connect to, and "
 
5511
"the Channels to automatically join once connected."
 
5512
msgstr ""
 
5513
 
 
5514
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:124
 
5515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addButton)
 
5516
#: rc.cpp:194
 
5517
msgid "&New..."
 
5518
msgstr ""
 
5519
 
 
5520
#. i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:146
 
5521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_delButton)
 
5522
#: rc.cpp:197
 
5523
msgid "&Delete"
 
5524
msgstr ""
 
5525
 
 
5526
#. i18n: file: src/irc/joinchannelui.ui:55
 
5527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
 
5528
#: rc.cpp:206
 
5529
msgid "&Password:"
 
5530
msgstr ""
 
5531
 
 
5532
#. i18n: file: src/irc/joinchannelui.ui:74
 
5533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
5534
#: rc.cpp:209
 
5535
#, fuzzy
 
5536
msgid "Server:"
 
5537
msgstr "Gweinydd"
 
5538
 
 
5539
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:96
 
5540
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_slowBox)
 
5541
#: rc.cpp:215
 
5542
msgid "Slow Queue"
 
5543
msgstr ""
 
5544
 
 
5545
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:130
 
5546
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_slowType)
 
5547
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:301
 
5548
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_normalType)
 
5549
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:469
 
5550
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fastType)
 
5551
#: rc.cpp:218 rc.cpp:251 rc.cpp:284
 
5552
msgid "Lines"
 
5553
msgstr ""
 
5554
 
 
5555
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:135
 
5556
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_slowType)
 
5557
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:306
 
5558
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_normalType)
 
5559
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:474
 
5560
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fastType)
 
5561
#: rc.cpp:221 rc.cpp:254 rc.cpp:287
 
5562
msgid "Bytes"
 
5563
msgstr ""
 
5564
 
 
5565
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:160
 
5566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_slowAge)
 
5567
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:173
 
5568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_slowCount)
 
5569
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:236
 
5570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_slowLines)
 
5571
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:246
 
5572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_slowBytes)
 
5573
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:351
 
5574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_normalLines)
 
5575
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:361
 
5576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_normalBytes)
 
5577
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:391
 
5578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_normalAge)
 
5579
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:404
 
5580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_normalCount)
 
5581
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:515
 
5582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fastAge)
 
5583
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:528
 
5584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fastCount)
 
5585
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:581
 
5586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fastLines)
 
5587
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:591
 
5588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fastBytes)
 
5589
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:642
 
5590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_recvBytes)
 
5591
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:652
 
5592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_globalLines)
 
5593
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:682
 
5594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_globalBytes)
 
5595
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:692
 
5596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_srverBytes)
 
5597
#: rc.cpp:224 rc.cpp:227 rc.cpp:242 rc.cpp:245 rc.cpp:263 rc.cpp:266
 
5598
#: rc.cpp:272 rc.cpp:275 rc.cpp:293 rc.cpp:296 rc.cpp:308 rc.cpp:311
 
5599
#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:332 rc.cpp:335
 
5600
msgid "888"
 
5601
msgstr ""
 
5602
 
 
5603
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:186
 
5604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_2)
 
5605
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:417
 
5606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_2_3)
 
5607
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:505
 
5608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_2_3_2)
 
5609
#: rc.cpp:230 rc.cpp:278 rc.cpp:290
 
5610
msgid "Age:"
 
5611
msgstr ""
 
5612
 
 
5613
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:196
 
5614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3)
 
5615
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:381
 
5616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_4)
 
5617
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:541
 
5618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_4_2)
 
5619
#: rc.cpp:233 rc.cpp:269 rc.cpp:299
 
5620
msgid "Count:"
 
5621
msgstr ""
 
5622
 
 
5623
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:216
 
5624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2)
 
5625
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:331
 
5626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
 
5627
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:561
 
5628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
5629
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:702
 
5630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
5631
#: rc.cpp:236 rc.cpp:257 rc.cpp:302 rc.cpp:338
 
5632
msgid "Lines:"
 
5633
msgstr ""
 
5634
 
 
5635
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:226
 
5636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2)
 
5637
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:341
 
5638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
 
5639
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:571
 
5640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
5641
#: rc.cpp:239 rc.cpp:260 rc.cpp:305
 
5642
msgid "Bytes:"
 
5643
msgstr ""
 
5644
 
 
5645
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:267
 
5646
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_normalBox)
 
5647
#: rc.cpp:248
 
5648
msgid "Normal Queue"
 
5649
msgstr ""
 
5650
 
 
5651
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:438
 
5652
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_fastBox)
 
5653
#: rc.cpp:281
 
5654
msgid "Fast Queue"
 
5655
msgstr ""
 
5656
 
 
5657
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:612
 
5658
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_globalBox)
 
5659
#: rc.cpp:314
 
5660
msgid "All Queues"
 
5661
msgstr ""
 
5662
 
 
5663
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:632
 
5664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
 
5665
#: rc.cpp:317
 
5666
#, fuzzy
 
5667
msgid "Received:"
 
5668
msgstr "Gweinydd"
 
5669
 
 
5670
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:662
 
5671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
5672
#: rc.cpp:326
 
5673
msgid "Bytes (Raw):"
 
5674
msgstr ""
 
5675
 
 
5676
#. i18n: file: src/queuetunerbase.ui:672
 
5677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
 
5678
#: rc.cpp:329
 
5679
msgid "Bytes (Encoded):"
 
5680
msgstr ""
 
5681
 
 
5682
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:33
 
5683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, buttonListView)
 
5684
#: rc.cpp:341
 
5685
msgid "Button Name"
 
5686
msgstr ""
 
5687
 
 
5688
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:38
 
5689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, buttonListView)
 
5690
#: rc.cpp:344
 
5691
msgid "Button Action"
 
5692
msgstr ""
 
5693
 
 
5694
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:55
 
5695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
 
5696
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:158
 
5697
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_delBtn)
 
5698
#: rc.cpp:350 rc.cpp:1235
 
5699
msgid "Remove"
 
5700
msgstr ""
 
5701
 
 
5702
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:85
 
5703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
 
5704
#: rc.cpp:353
 
5705
msgid "Button name:"
 
5706
msgstr ""
 
5707
 
 
5708
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:111
 
5709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, actionLabel)
 
5710
#: rc.cpp:356
 
5711
msgid "Button action:"
 
5712
msgstr ""
 
5713
 
 
5714
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:136
 
5715
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
 
5716
#: rc.cpp:359
 
5717
msgid "Available Placeholders"
 
5718
msgstr ""
 
5719
 
 
5720
#. i18n: file: src/preferences/quickbuttons_preferencesui.ui:153
 
5721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, placeholderHelpLabel)
 
5722
#: rc.cpp:363
 
5723
#, no-c-format
 
5724
msgid ""
 
5725
"%o: Current nickname\n"
 
5726
"%c: Current channel\n"
 
5727
"%K: Server password\n"
 
5728
"%u: List of selected nicknames\n"
 
5729
"%s&lt;term>%: term used to separate nicknames in %u\n"
 
5730
"%n: Send command directly to the server instead of your input line"
 
5731
msgstr ""
 
5732
 
 
5733
#. i18n: file: src/preferences/connectionbehavior_preferences.ui:25
 
5734
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoReconnect)
 
5735
#: rc.cpp:371
 
5736
msgid "Enable Automatic Reconnect"
 
5737
msgstr ""
 
5738
 
 
5739
#. i18n: file: src/preferences/connectionbehavior_preferences.ui:34
 
5740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reconnectDelayLabel)
 
5741
#: rc.cpp:374
 
5742
#, fuzzy
 
5743
msgid "Reconnect delay:"
 
5744
msgstr "Cysyll&tu"
 
5745
 
 
5746
#. i18n: file: src/preferences/connectionbehavior_preferences.ui:63
 
5747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
5748
#: rc.cpp:377
 
5749
msgid "Reconnection attempts:"
 
5750
msgstr ""
 
5751
 
 
5752
#. i18n: file: src/preferences/connectionbehavior_preferences.ui:85
 
5753
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_ReconnectDelay)
 
5754
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:131
 
5755
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_NotifyDelay)
 
5756
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:271
 
5757
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AutoWhoContinuousInterval)
 
5758
#: rc.cpp:380 rc.cpp:594 rc.cpp:968
 
5759
msgid " seconds"
 
5760
msgstr ""
 
5761
 
 
5762
#. i18n: file: src/preferences/connectionbehavior_preferences.ui:98
 
5763
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, kcfg_ReconnectCount)
 
5764
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:104
 
5765
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_ScrollbackMax)
 
5766
#: rc.cpp:383 rc.cpp:938
 
5767
msgid "Unlimited"
 
5768
msgstr ""
 
5769
 
 
5770
#. i18n: file: src/preferences/connectionbehavior_preferences.ui:140
 
5771
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, debugGBox)
 
5772
#: rc.cpp:386
 
5773
msgid "Debug"
 
5774
msgstr ""
 
5775
 
 
5776
#. i18n: file: src/preferences/connectionbehavior_preferences.ui:146
 
5777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RawLog)
 
5778
#: rc.cpp:389
 
5779
#, fuzzy
 
5780
msgid "Show raw &log window when connecting"
 
5781
msgstr "Mostrar la lista de &servidores al conectarse automáticamente"
 
5782
 
 
5783
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:45
 
5784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ignoreListView)
 
5785
#: rc.cpp:392
 
5786
msgid "Pattern"
 
5787
msgstr ""
 
5788
 
 
5789
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:50
 
5790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ignoreListView)
 
5791
#: rc.cpp:395
 
5792
msgid "Type"
 
5793
msgstr ""
 
5794
 
 
5795
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:58
 
5796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
5797
#: rc.cpp:398
 
5798
msgid "Pattern:"
 
5799
msgstr ""
 
5800
 
 
5801
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:77
 
5802
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMessageTypes)
 
5803
#: rc.cpp:401
 
5804
msgid "Message Types"
 
5805
msgstr ""
 
5806
 
 
5807
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:123
 
5808
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton)
 
5809
#. i18n: file: src/preferences/alias_preferencesui.ui:51
 
5810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
 
5811
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:251
 
5812
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton)
 
5813
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:162
 
5814
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton)
 
5815
#: rc.cpp:419 rc.cpp:434 rc.cpp:630 rc.cpp:870
 
5816
msgid "&New"
 
5817
msgstr ""
 
5818
 
 
5819
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:130
 
5820
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
 
5821
#. i18n: file: src/preferences/alias_preferencesui.ui:58
 
5822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
 
5823
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:270
 
5824
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
 
5825
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:175
 
5826
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
 
5827
#: rc.cpp:422 rc.cpp:437 rc.cpp:636 rc.cpp:873
 
5828
msgid "&Remove"
 
5829
msgstr ""
 
5830
 
 
5831
#. i18n: file: src/preferences/ignore_preferencesui.ui:137
 
5832
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAllButton)
 
5833
#: rc.cpp:425
 
5834
msgid "Remove &All"
 
5835
msgstr ""
 
5836
 
 
5837
#. i18n: file: src/preferences/alias_preferencesui.ui:36
 
5838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, aliasListView)
 
5839
#: rc.cpp:428
 
5840
msgid "Alias"
 
5841
msgstr ""
 
5842
 
 
5843
#. i18n: file: src/preferences/alias_preferencesui.ui:41
 
5844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, aliasListView)
 
5845
#: rc.cpp:431
 
5846
msgid "Replacement"
 
5847
msgstr ""
 
5848
 
 
5849
#. i18n: file: src/preferences/alias_preferencesui.ui:88
 
5850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
 
5851
#: rc.cpp:440
 
5852
msgid "Alias:"
 
5853
msgstr ""
 
5854
 
 
5855
#. i18n: file: src/preferences/alias_preferencesui.ui:108
 
5856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, replacementLabel)
 
5857
#: rc.cpp:443
 
5858
#, fuzzy
 
5859
msgid "Replacement:"
 
5860
msgstr "&Spaziatura:"
 
5861
 
 
5862
#. i18n: file: src/preferences/nicklistbehavior_preferencesui.ui:26
 
5863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
5864
#: rc.cpp:446
 
5865
msgid "&Command to be executed on double click:"
 
5866
msgstr ""
 
5867
 
 
5868
#. i18n: file: src/preferences/nicklistbehavior_preferencesui.ui:39
 
5869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SortCaseInsensitive)
 
5870
#: rc.cpp:449
 
5871
msgid "Sort case &insensitive"
 
5872
msgstr ""
 
5873
 
 
5874
#. i18n: file: src/preferences/nicklistbehavior_preferencesui.ui:46
 
5875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SortByActivity)
 
5876
#: rc.cpp:452
 
5877
msgid "Sort by &activity"
 
5878
msgstr ""
 
5879
 
 
5880
#. i18n: file: src/preferences/nicklistbehavior_preferencesui.ui:59
 
5881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SortByStatus)
 
5882
#: rc.cpp:455
 
5883
msgid "Sort b&y user status"
 
5884
msgstr ""
 
5885
 
 
5886
#. i18n: file: src/preferences/nicklistbehavior_preferencesui.ui:72
 
5887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orderHintLabel)
 
5888
#: rc.cpp:458
 
5889
msgid "(Reorder nick sorting order by drag and drop)"
 
5890
msgstr ""
 
5891
 
 
5892
#. i18n: file: src/preferences/nicklistbehavior_preferencesui.ui:103
 
5893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sortOrder)
 
5894
#: rc.cpp:464
 
5895
msgid "Explanation"
 
5896
msgstr ""
 
5897
 
 
5898
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:14
 
5899
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Theme_ConfigUI)
 
5900
#: rc.cpp:467
 
5901
msgid "Theme_Config"
 
5902
msgstr ""
 
5903
 
 
5904
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:28
 
5905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installButton)
 
5906
#: rc.cpp:470
 
5907
msgid "I&nstall Theme..."
 
5908
msgstr ""
 
5909
 
 
5910
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:38
 
5911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
 
5912
#: rc.cpp:473
 
5913
msgid "&Remove Theme"
 
5914
msgstr ""
 
5915
 
 
5916
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:78
 
5917
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel1)
 
5918
#: rc.cpp:476
 
5919
msgid "Icon for normal users"
 
5920
msgstr ""
 
5921
 
 
5922
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:97
 
5923
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel2)
 
5924
#: rc.cpp:479
 
5925
msgid "Icon for away users"
 
5926
msgstr ""
 
5927
 
 
5928
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:113
 
5929
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel3)
 
5930
#: rc.cpp:482
 
5931
msgid "Icon for users with voice"
 
5932
msgstr ""
 
5933
 
 
5934
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:129
 
5935
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel4)
 
5936
#: rc.cpp:485
 
5937
msgid "Icon for users with half-operator privileges"
 
5938
msgstr ""
 
5939
 
 
5940
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:145
 
5941
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel5)
 
5942
#: rc.cpp:488
 
5943
msgid "Icon for users with operator privileges"
 
5944
msgstr ""
 
5945
 
 
5946
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:161
 
5947
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel6)
 
5948
#: rc.cpp:491
 
5949
msgid "Icon for users with admin privileges"
 
5950
msgstr ""
 
5951
 
 
5952
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:177
 
5953
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel7)
 
5954
#: rc.cpp:494
 
5955
msgid "Icon for users with owner privileges"
 
5956
msgstr ""
 
5957
 
 
5958
#. i18n: file: src/preferences/theme_preferencesui.ui:202
 
5959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
5960
#: rc.cpp:497
 
5961
msgid "Preview:"
 
5962
msgstr ""
 
5963
 
 
5964
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:17
 
5965
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Tabs_PreferencesUI)
 
5966
#: rc.cpp:500
 
5967
#, fuzzy
 
5968
msgid "TabBar_Config"
 
5969
msgstr "Blavennig"
 
5970
 
 
5971
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:26
 
5972
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, lookGBox)
 
5973
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:19
 
5974
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
 
5975
#: rc.cpp:503 rc.cpp:783
 
5976
#, fuzzy
 
5977
msgid "Look"
 
5978
msgstr "Ricerca..."
 
5979
 
 
5980
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:34
 
5981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, placementLabel)
 
5982
#: rc.cpp:506
 
5983
msgid "Placement:"
 
5984
msgstr ""
 
5985
 
 
5986
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:45
 
5987
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_TabPlacement)
 
5988
#: rc.cpp:509
 
5989
#, fuzzy
 
5990
msgid "Top"
 
5991
msgstr "&Emne:"
 
5992
 
 
5993
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:50
 
5994
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_TabPlacement)
 
5995
#: rc.cpp:512
 
5996
msgid "Bottom"
 
5997
msgstr ""
 
5998
 
 
5999
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:55
 
6000
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_TabPlacement)
 
6001
#: rc.cpp:515
 
6002
msgid "Left"
 
6003
msgstr ""
 
6004
 
 
6005
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:81
 
6006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseButtons)
 
6007
#: rc.cpp:518
 
6008
msgid "Show &close button on tabs"
 
6009
msgstr ""
 
6010
 
 
6011
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:88
 
6012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTabBarCloseButton)
 
6013
#: rc.cpp:521
 
6014
msgid "Show a close button on the &right side of the tab bar"
 
6015
msgstr ""
 
6016
 
 
6017
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:95
 
6018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMaxSizedTabs)
 
6019
#: rc.cpp:524
 
6020
msgid "Limit the &size of the tab labels to fit all on screen"
 
6021
msgstr ""
 
6022
 
 
6023
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:105
 
6024
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focusGBox)
 
6025
#: rc.cpp:527
 
6026
msgid "Focus"
 
6027
msgstr ""
 
6028
 
 
6029
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:111
 
6030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BringToFront)
 
6031
#: rc.cpp:530
 
6032
msgid "&Focus new tabs"
 
6033
msgstr ""
 
6034
 
 
6035
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:118
 
6036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusNewQueries)
 
6037
#: rc.cpp:533
 
6038
msgid "Focus new &queries"
 
6039
msgstr ""
 
6040
 
 
6041
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:128
 
6042
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mouseGBox)
 
6043
#: rc.cpp:536
 
6044
msgid "Mouse"
 
6045
msgstr ""
 
6046
 
 
6047
#. i18n: file: src/preferences/tabs_preferencesui.ui:134
 
6048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MiddleClickClose)
 
6049
#: rc.cpp:539
 
6050
msgid "&Middle-click on a tab to close it"
 
6051
msgstr ""
 
6052
 
 
6053
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:24
 
6054
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotify)
 
6055
#: rc.cpp:542
 
6056
msgid ""
 
6057
"<qt>\n"
 
6058
"<p>\n"
 
6059
"When the nickname watcher is turned on, you will be notified when the "
 
6060
"nicknames appearing in the <b>Watched Networks/Nicknames</b> list come "
 
6061
"online or go offline.</p>\n"
 
6062
"<p>You can also open the <b>Nicks Online</b> window to see the status of all "
 
6063
"the watched nicknames.</p>\n"
 
6064
"</qt>"
 
6065
msgstr ""
 
6066
 
 
6067
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:27
 
6068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotify)
 
6069
#: rc.cpp:549
 
6070
msgid "Enable nic&kname watcher"
 
6071
msgstr ""
 
6072
 
 
6073
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:37
 
6074
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_OpenWatchedNicksAtStartup)
 
6075
#: rc.cpp:552
 
6076
msgid ""
 
6077
"<qt>When checked, the <b>Nicks Online</b> window will be automatically "
 
6078
"opened when starting Konversation.</qt>"
 
6079
msgstr ""
 
6080
 
 
6081
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:40
 
6082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OpenWatchedNicksAtStartup)
 
6083
#: rc.cpp:555
 
6084
#, fuzzy
 
6085
msgid "Show watched nicks online tab on &application startup"
 
6086
msgstr "Mostrar la lista de &servidores al conectarse automáticamente"
 
6087
 
 
6088
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:66
 
6089
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, notifyActionLabel)
 
6090
#: rc.cpp:559
 
6091
#, no-c-format
 
6092
msgid ""
 
6093
"<qt>\n"
 
6094
"<p>When you double click a nickname in the <b>Nicks Online</b> window, this\n"
 
6095
"command is placed in the <b>Input Line</b> on the server window.</p>\n"
 
6096
"<p>The following symbols can be used in the command:</p><ul>\n"
 
6097
"<li>%u: The nickname double clicked.</li>\n"
 
6098
"<li>%K: Server password.</li>\n"
 
6099
"<li>%n: Send command directly to the server instead of your input line.</li>"
 
6100
"\"\n"
 
6101
"</ul>\n"
 
6102
"</qt>"
 
6103
msgstr ""
 
6104
 
 
6105
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:69
 
6106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notifyActionLabel)
 
6107
#: rc.cpp:570
 
6108
msgid "Command e&xecuted when nickname is double clicked:"
 
6109
msgstr ""
 
6110
 
 
6111
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:99
 
6112
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_NotifyDoubleClickAction)
 
6113
#: rc.cpp:574
 
6114
#, no-c-format
 
6115
msgid ""
 
6116
"<qt>\n"
 
6117
"<p>When you double click a nickname in the <b>Nicks Online</b> window, this\n"
 
6118
" command is placed in the <b>Input Line</b> on the server window.</p>\n"
 
6119
"<p>The following symbols can be used in the command:</p><ul>\n"
 
6120
"<li>%u: The nickname double clicked.</li>\n"
 
6121
"<li>%K: Server password.</li>\n"
 
6122
"<li>%n: Send command directly to the server instead of your input line.</"
 
6123
"li>\n"
 
6124
"</ul>\n"
 
6125
"</qt>"
 
6126
msgstr ""
 
6127
 
 
6128
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:109
 
6129
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, notifyDelayLabel)
 
6130
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:128
 
6131
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_NotifyDelay)
 
6132
#: rc.cpp:585 rc.cpp:591
 
6133
msgid ""
 
6134
"Konversation will check the status of the nicknames listed below at this "
 
6135
"interval."
 
6136
msgstr ""
 
6137
 
 
6138
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:112
 
6139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notifyDelayLabel)
 
6140
#: rc.cpp:588
 
6141
msgid "&Update interval:"
 
6142
msgstr ""
 
6143
 
 
6144
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:158
 
6145
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, networkLabel)
 
6146
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:174
 
6147
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, networkDropdown)
 
6148
#: rc.cpp:600 rc.cpp:606
 
6149
msgid ""
 
6150
"The irc server network (such as 'freenode') that the selected user to watch "
 
6151
"is on."
 
6152
msgstr ""
 
6153
 
 
6154
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:161
 
6155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, networkLabel)
 
6156
#: rc.cpp:603
 
6157
msgid "Network:"
 
6158
msgstr ""
 
6159
 
 
6160
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:184
 
6161
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nicknameLabel)
 
6162
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:200
 
6163
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nicknameInput)
 
6164
#: rc.cpp:609 rc.cpp:615
 
6165
msgid "The nick (username) of the selected person to watch"
 
6166
msgstr ""
 
6167
 
 
6168
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:187
 
6169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nicknameLabel)
 
6170
#: rc.cpp:612
 
6171
msgid "Nickname:"
 
6172
msgstr ""
 
6173
 
 
6174
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:219
 
6175
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, notifyListView)
 
6176
#: rc.cpp:618
 
6177
msgid ""
 
6178
"<qt>\n"
 
6179
"<p>\n"
 
6180
"When the nickname watcher is turned on, you will be notified when the "
 
6181
"nicknames appearing in the <b>Watched Networks/Nicknames</b> list come "
 
6182
"online or go offline.</p>\n"
 
6183
"<p>You can also open the <b>Nicks Online</b> window to see the status of all "
 
6184
"the watched nicknames.</p></qt>"
 
6185
msgstr ""
 
6186
 
 
6187
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:229
 
6188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, notifyListView)
 
6189
#: rc.cpp:624
 
6190
msgid "Watched Networks/Nicknames"
 
6191
msgstr ""
 
6192
 
 
6193
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:248
 
6194
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, newButton)
 
6195
#: rc.cpp:627
 
6196
msgid "Click to add a nickname to the list."
 
6197
msgstr ""
 
6198
 
 
6199
#. i18n: file: src/preferences/watchednicknames_preferencesui.ui:267
 
6200
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeButton)
 
6201
#: rc.cpp:633
 
6202
msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
 
6203
msgstr ""
 
6204
 
 
6205
#. i18n: file: src/preferences/log_preferences.ui:23
 
6206
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Log)
 
6207
#: rc.cpp:639
 
6208
msgid "&Enable Logging"
 
6209
msgstr ""
 
6210
 
 
6211
#. i18n: file: src/preferences/log_preferences.ui:32
 
6212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LowerLog)
 
6213
#: rc.cpp:642
 
6214
msgid "Enable &lower case logfile names"
 
6215
msgstr ""
 
6216
 
 
6217
#. i18n: file: src/preferences/log_preferences.ui:39
 
6218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AddHostnameToLog)
 
6219
#: rc.cpp:645
 
6220
msgid "&Append hostname to logfile names"
 
6221
msgstr ""
 
6222
 
 
6223
#. i18n: file: src/preferences/log_preferences.ui:46
 
6224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
6225
#: rc.cpp:648
 
6226
msgid "Logfile &path:"
 
6227
msgstr ""
 
6228
 
 
6229
#. i18n: file: src/preferences/log_preferences.ui:69
 
6230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseExternalLogViewer)
 
6231
#: rc.cpp:651
 
6232
msgid "Use system text editor to open logs"
 
6233
msgstr ""
 
6234
 
 
6235
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:25
 
6236
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowTrayIcon)
 
6237
#: rc.cpp:654
 
6238
msgid "Enable System Tray"
 
6239
msgstr ""
 
6240
 
 
6241
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:37
 
6242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayNotify)
 
6243
#: rc.cpp:657
 
6244
msgid "&Use system tray for new message notification"
 
6245
msgstr ""
 
6246
 
 
6247
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:65
 
6248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayNotifyOnlyOwnNick)
 
6249
#: rc.cpp:660
 
6250
msgid "Only &notify when a highlight is triggered or your current nick is used"
 
6251
msgstr ""
 
6252
 
 
6253
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:92
 
6254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayNotifyBlink)
 
6255
#: rc.cpp:663
 
6256
msgid "Blin&k the icon"
 
6257
msgstr ""
 
6258
 
 
6259
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:101
 
6260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideToTrayOnStartup)
 
6261
#: rc.cpp:666
 
6262
msgid "Hide window on startup"
 
6263
msgstr ""
 
6264
 
 
6265
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:111
 
6266
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, middleLabel)
 
6267
#: rc.cpp:669
 
6268
#, fuzzy
 
6269
msgid "Nickname Completion"
 
6270
msgstr "&Huomautusluettelo:"
 
6271
 
 
6272
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:117
 
6273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLbl)
 
6274
#: rc.cpp:672
 
6275
msgid "Completion &mode:"
 
6276
msgstr ""
 
6277
 
 
6278
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:131
 
6279
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_NickCompletionMode)
 
6280
#: rc.cpp:675
 
6281
msgid "Cycle NickList"
 
6282
msgstr ""
 
6283
 
 
6284
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:136
 
6285
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_NickCompletionMode)
 
6286
#: rc.cpp:678
 
6287
msgid "Shell-Like"
 
6288
msgstr ""
 
6289
 
 
6290
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:141
 
6291
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_NickCompletionMode)
 
6292
#: rc.cpp:681
 
6293
msgid "Shell-Like with Completion Box"
 
6294
msgstr ""
 
6295
 
 
6296
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:152
 
6297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startOfLineLabel)
 
6298
#: rc.cpp:684
 
6299
msgid "Suffi&x at start of line:"
 
6300
msgstr ""
 
6301
 
 
6302
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:168
 
6303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
6304
#: rc.cpp:687
 
6305
msgid "&Elsewhere:"
 
6306
msgstr ""
 
6307
 
 
6308
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:181
 
6309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NickCompletionCaseSensitive)
 
6310
#: rc.cpp:690
 
6311
msgid "Case sensitive"
 
6312
msgstr ""
 
6313
 
 
6314
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:194
 
6315
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGBox)
 
6316
#: rc.cpp:693
 
6317
msgid "Miscellaneous"
 
6318
msgstr ""
 
6319
 
 
6320
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:200
 
6321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisableNotifyWhileAway)
 
6322
#: rc.cpp:696
 
6323
msgid "Disable notifications while &away"
 
6324
msgstr ""
 
6325
 
 
6326
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:207
 
6327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CustomVersionReplyEnabled)
 
6328
#: rc.cpp:699
 
6329
msgid "Use custom &version reply:"
 
6330
msgstr ""
 
6331
 
 
6332
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:217
 
6333
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_CustomVersionReply)
 
6334
#: rc.cpp:702
 
6335
msgid ""
 
6336
"<qt>Here you can set a custom reply for <b>CTCP <i>VERSION</i></b> requests."
 
6337
"</qt>"
 
6338
msgstr ""
 
6339
 
 
6340
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:237
 
6341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMultiRowInputBox)
 
6342
#: rc.cpp:705
 
6343
msgid "Input box expands with text"
 
6344
msgstr ""
 
6345
 
 
6346
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:251
 
6347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commandCharLabel)
 
6348
#: rc.cpp:708
 
6349
msgid "Comman&d char:"
 
6350
msgstr ""
 
6351
 
 
6352
#. i18n: file: src/preferences/generalbehavior_preferences.ui:264
 
6353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseCustomBrowser)
 
6354
#: rc.cpp:711
 
6355
#, fuzzy
 
6356
msgid "Use custom web &browser:"
 
6357
msgstr "&Utilizza spaziatura personalizzata tra gli elementi"
 
6358
 
 
6359
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:17
 
6360
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DCC_ConfigUI)
 
6361
#: rc.cpp:714
 
6362
#, fuzzy
 
6363
msgid "DCC_Settings"
 
6364
msgstr "Stad DCC"
 
6365
 
 
6366
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:26
 
6367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dccPathLbl)
 
6368
#: rc.cpp:717
 
6369
msgid "Download &folder:"
 
6370
msgstr ""
 
6371
 
 
6372
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:49
 
6373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccAddPartner)
 
6374
#: rc.cpp:720
 
6375
msgid "&Add sender to file name"
 
6376
msgstr ""
 
6377
 
 
6378
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:56
 
6379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccCreateFolder)
 
6380
#: rc.cpp:723
 
6381
msgid "Cr&eate folder for sender"
 
6382
msgstr ""
 
6383
 
 
6384
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:63
 
6385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccSpaceToUnderscore)
 
6386
#: rc.cpp:726
 
6387
msgid "Convert spaces in file names to underscores before sending"
 
6388
msgstr ""
 
6389
 
 
6390
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:73
 
6391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccAutoGet)
 
6392
#: rc.cpp:729
 
6393
msgid "Automaticall&y accept download offer"
 
6394
msgstr ""
 
6395
 
 
6396
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:80
 
6397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccAutoResume)
 
6398
#: rc.cpp:732
 
6399
msgid "Au&tomatically resume download"
 
6400
msgstr ""
 
6401
 
 
6402
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:87
 
6403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccFastSend)
 
6404
#: rc.cpp:735
 
6405
msgid "Enable fast DCC send (Might &not work with all clients)"
 
6406
msgstr ""
 
6407
 
 
6408
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:110
 
6409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
6410
#: rc.cpp:738
 
6411
msgid "Buffer si&ze:"
 
6412
msgstr ""
 
6413
 
 
6414
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:123
 
6415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
6416
#: rc.cpp:741
 
6417
#, fuzzy
 
6418
msgid "DCC send t&imeout:"
 
6419
msgstr "DCC s&endeporte:"
 
6420
 
 
6421
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:136
 
6422
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_DccIPv4Fallback)
 
6423
#: rc.cpp:744
 
6424
msgid ""
 
6425
"If this option enabled dcc transfers for IPv6 connections will be done over "
 
6426
"IPv4 interface set here"
 
6427
msgstr ""
 
6428
 
 
6429
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:139
 
6430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccIPv4Fallback)
 
6431
#: rc.cpp:747
 
6432
msgid "Fallback to an IPv&4 interface for DCC send:"
 
6433
msgstr ""
 
6434
 
 
6435
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:146
 
6436
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_DccBufferSize)
 
6437
#: rc.cpp:750
 
6438
msgid " bytes"
 
6439
msgstr ""
 
6440
 
 
6441
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:162
 
6442
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_DccSendTimeout)
 
6443
#: rc.cpp:753
 
6444
msgid " sec"
 
6445
msgstr ""
 
6446
 
 
6447
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:182
 
6448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccPassiveSend)
 
6449
#: rc.cpp:756
 
6450
msgid "Enable passive DCC send"
 
6451
msgstr ""
 
6452
 
 
6453
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:240
 
6454
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
6455
#: rc.cpp:759
 
6456
msgid "IP"
 
6457
msgstr ""
 
6458
 
 
6459
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:249
 
6460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
6461
#: rc.cpp:762
 
6462
msgid "&Method to get own IP:"
 
6463
msgstr ""
 
6464
 
 
6465
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:262
 
6466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ownIP)
 
6467
#: rc.cpp:765
 
6468
msgid "O&wn IP:"
 
6469
msgstr ""
 
6470
 
 
6471
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:281
 
6472
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
 
6473
#: rc.cpp:768
 
6474
#, fuzzy
 
6475
msgid "Ports"
 
6476
msgstr "Po&rth:"
 
6477
 
 
6478
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:287
 
6479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccSpecificChatPorts)
 
6480
#: rc.cpp:771
 
6481
msgid "Enable specific p&orts for DCC chat:"
 
6482
msgstr ""
 
6483
 
 
6484
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:326
 
6485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
6486
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:391
 
6487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
6488
#: rc.cpp:774 rc.cpp:780
 
6489
msgid "to"
 
6490
msgstr ""
 
6491
 
 
6492
#. i18n: file: src/preferences/dcc_preferencesui.ui:352
 
6493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccSpecificSendPorts)
 
6494
#: rc.cpp:777
 
6495
msgid "Enable specific &ports for DCC transfer server:"
 
6496
msgstr ""
 
6497
 
 
6498
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:25
 
6499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsText)
 
6500
#: rc.cpp:786
 
6501
msgid "Use colored text"
 
6502
msgstr ""
 
6503
 
 
6504
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:35
 
6505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsLeds)
 
6506
#: rc.cpp:789
 
6507
msgid "Use colored LEDs"
 
6508
msgstr ""
 
6509
 
 
6510
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:51
 
6511
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsSystem)
 
6512
#: rc.cpp:795
 
6513
msgid ""
 
6514
"Application events occur in Konsole tabs, the DCC Status tab and other "
 
6515
"application tabs not used directly for chatting."
 
6516
msgstr ""
 
6517
 
 
6518
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:54
 
6519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsSystem)
 
6520
#: rc.cpp:798
 
6521
msgid "Application event"
 
6522
msgstr ""
 
6523
 
 
6524
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:87
 
6525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsMsgs)
 
6526
#: rc.cpp:801
 
6527
msgid "Message"
 
6528
msgstr ""
 
6529
 
 
6530
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:143
 
6531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsPrivate)
 
6532
#: rc.cpp:804
 
6533
msgid "Private message"
 
6534
msgstr ""
 
6535
 
 
6536
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:167
 
6537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsNick)
 
6538
#: rc.cpp:807
 
6539
msgid "Current nick used"
 
6540
msgstr ""
 
6541
 
 
6542
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:223
 
6543
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsEvents)
 
6544
#: rc.cpp:810
 
6545
msgid "Channel events are mode changes or users joining/leaving a channel."
 
6546
msgstr ""
 
6547
 
 
6548
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:226
 
6549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsEvents)
 
6550
#: rc.cpp:813
 
6551
msgid "Channel event"
 
6552
msgstr ""
 
6553
 
 
6554
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:275
 
6555
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox10)
 
6556
#. i18n: file: src/viewer/searchbarbase.ui:92
 
6557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_optionsButton)
 
6558
#: rc.cpp:819 rc.cpp:1715
 
6559
#, fuzzy
 
6560
#| msgid "&Actions"
 
6561
msgid "Options"
 
6562
msgstr "&Azioni"
 
6563
 
 
6564
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:281
 
6565
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsOverride)
 
6566
#: rc.cpp:822
 
6567
msgid ""
 
6568
"If you select this, the colors you chose in the Highlights preferences page "
 
6569
"will override the colors for \"Current nick used\" and \"Highlight\"."
 
6570
msgstr ""
 
6571
 
 
6572
#. i18n: file: src/preferences/tabnotifications_preferences.ui:284
 
6573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsOverride)
 
6574
#: rc.cpp:825
 
6575
msgid "Give precedence to chat window highlight colors"
 
6576
msgstr ""
 
6577
 
 
6578
#. i18n: file: src/preferences/fontappearance_preferences.ui:25
 
6579
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FixedMOTD)
 
6580
#: rc.cpp:828
 
6581
#, fuzzy
 
6582
msgid "Show MOTD (Message Of The Day) message in fixed font"
 
6583
msgstr "Mostra il &MOTD con caratteri a spaziatura fissa"
 
6584
 
 
6585
#. i18n: file: src/preferences/fontappearance_preferences.ui:28
 
6586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FixedMOTD)
 
6587
#: rc.cpp:831
 
6588
msgid "Enable fi&xed font for MOTD messages"
 
6589
msgstr ""
 
6590
 
 
6591
#. i18n: file: src/preferences/fontappearance_preferences.ui:35
 
6592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseBoldNicks)
 
6593
#: rc.cpp:834
 
6594
msgid "Show sender nicknames &bold in the chat view"
 
6595
msgstr ""
 
6596
 
 
6597
#. i18n: file: src/preferences/fontappearance_preferences.ui:61
 
6598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CustomTextFont)
 
6599
#: rc.cpp:837
 
6600
msgid "Chat text:"
 
6601
msgstr ""
 
6602
 
 
6603
#. i18n: file: src/preferences/fontappearance_preferences.ui:92
 
6604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CustomListFont)
 
6605
#: rc.cpp:840
 
6606
msgid "Nickname list:"
 
6607
msgstr ""
 
6608
 
 
6609
#. i18n: file: src/preferences/fontappearance_preferences.ui:102
 
6610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CustomTabFont)
 
6611
#: rc.cpp:843
 
6612
#, fuzzy
 
6613
msgid "Tab bar:"
 
6614
msgstr "Blavennig"
 
6615
 
 
6616
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:20
 
6617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightSoundsEnabled)
 
6618
#: rc.cpp:846
 
6619
msgid "Ena&ble sound for highlights"
 
6620
msgstr ""
 
6621
 
 
6622
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:47
 
6623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightNick)
 
6624
#: rc.cpp:849
 
6625
msgid "Alwa&ys highlight own current nick:"
 
6626
msgstr ""
 
6627
 
 
6628
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:54
 
6629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightOwnLines)
 
6630
#: rc.cpp:852
 
6631
msgid "Always highlight own &lines:"
 
6632
msgstr ""
 
6633
 
 
6634
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:109
 
6635
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
6636
#: rc.cpp:855
 
6637
msgid "Highlight List"
 
6638
msgstr ""
 
6639
 
 
6640
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:131
 
6641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, highlightListView)
 
6642
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:43
 
6643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, patternListView)
 
6644
#: rc.cpp:858 rc.cpp:1022
 
6645
msgid "RegEx"
 
6646
msgstr ""
 
6647
 
 
6648
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:136
 
6649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, highlightListView)
 
6650
#: rc.cpp:861
 
6651
msgid "Highlights"
 
6652
msgstr ""
 
6653
 
 
6654
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:141
 
6655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, highlightListView)
 
6656
#: rc.cpp:864
 
6657
msgid "Sound"
 
6658
msgstr ""
 
6659
 
 
6660
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:146
 
6661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, highlightListView)
 
6662
#: rc.cpp:867
 
6663
msgid "Auto Text"
 
6664
msgstr ""
 
6665
 
 
6666
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:205
 
6667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, patternLabel)
 
6668
#: rc.cpp:876
 
6669
msgid "&Pattern:"
 
6670
msgstr ""
 
6671
 
 
6672
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:245
 
6673
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, patternButton)
 
6674
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:177
 
6675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, regExpEditorButton)
 
6676
#: rc.cpp:882 rc.cpp:1046
 
6677
msgid "..."
 
6678
msgstr ""
 
6679
 
 
6680
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:260
 
6681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel)
 
6682
#: rc.cpp:885
 
6683
#, fuzzy
 
6684
msgid "Color:"
 
6685
msgstr "Chiusura"
 
6686
 
 
6687
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:283
 
6688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundLabel)
 
6689
#: rc.cpp:888
 
6690
msgid "&Sound:"
 
6691
msgstr ""
 
6692
 
 
6693
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:307
 
6694
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, soundURL)
 
6695
#: rc.cpp:891
 
6696
msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg audio/x-adpcm"
 
6697
msgstr ""
 
6698
 
 
6699
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:323
 
6700
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, soundPlayBtn)
 
6701
#: rc.cpp:894
 
6702
msgid "Test sound"
 
6703
msgstr ""
 
6704
 
 
6705
#. i18n: file: src/preferences/highlight_preferencesui.ui:338
 
6706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoTextLabel)
 
6707
#: rc.cpp:897
 
6708
#, fuzzy
 
6709
msgid "&Auto text:"
 
6710
msgstr "Colore del testo delle &azioni:"
 
6711
 
 
6712
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:25
 
6713
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
 
6714
#: rc.cpp:903
 
6715
msgid ""
 
6716
"Sounds the system bell when you receive an ASCII BEL (0x07) control character"
 
6717
msgstr ""
 
6718
 
 
6719
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:28
 
6720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
 
6721
#: rc.cpp:906
 
6722
msgid "Enable s&ystem bell on incoming ASCII BEL"
 
6723
msgstr ""
 
6724
 
 
6725
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:35
 
6726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUnimportantEvents)
 
6727
#: rc.cpp:909
 
6728
msgid "Hide &Join/Part/Nick events"
 
6729
msgstr ""
 
6730
 
 
6731
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:42
 
6732
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_DisableExpansion)
 
6733
#: rc.cpp:913
 
6734
#, no-c-format
 
6735
msgid ""
 
6736
"Do not expand variables when sending text to the server. A variable starts "
 
6737
"with '%'; for example, %B will expand to the characters needed to make a "
 
6738
"text bold."
 
6739
msgstr ""
 
6740
 
 
6741
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:45
 
6742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisableExpansion)
 
6743
#: rc.cpp:917
 
6744
#, no-c-format
 
6745
msgid "Disable variable (e.g. %C, %B, %G...) e&xpansion"
 
6746
msgstr ""
 
6747
 
 
6748
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:52
 
6749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RedirectServerAndAppMsgToStatusPane)
 
6750
#: rc.cpp:920
 
6751
msgid "&Redirect status messages to the server status window"
 
6752
msgstr ""
 
6753
 
 
6754
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:59
 
6755
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
6756
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:101
 
6757
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_ScrollbackMax)
 
6758
#: rc.cpp:923 rc.cpp:935
 
6759
msgid "How many lines to keep in buffers, 0 = unlimited"
 
6760
msgstr ""
 
6761
 
 
6762
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:62
 
6763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
6764
#: rc.cpp:926
 
6765
msgid "Scroll&back limit:"
 
6766
msgstr ""
 
6767
 
 
6768
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:91
 
6769
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseLiteralModes)
 
6770
#: rc.cpp:929
 
6771
msgid ""
 
6772
"Keep channel mode string as a combination of characters instead of "
 
6773
"translating them into human readable words. E.g. '*** Channel modes: no "
 
6774
"messages from outside' will become '*** Channel modes: n'"
 
6775
msgstr ""
 
6776
 
 
6777
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:94
 
6778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseLiteralModes)
 
6779
#: rc.cpp:932
 
6780
msgid "&Use raw modes for mode changes"
 
6781
msgstr ""
 
6782
 
 
6783
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:107
 
6784
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ScrollbackMax)
 
6785
#: rc.cpp:941
 
6786
msgid " lines"
 
6787
msgstr ""
 
6788
 
 
6789
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:136
 
6790
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3_2)
 
6791
#: rc.cpp:944
 
6792
msgid "Marker Lines"
 
6793
msgstr ""
 
6794
 
 
6795
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:142
 
6796
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutomaticRememberLine)
 
6797
#: rc.cpp:947
 
6798
msgid ""
 
6799
"Inserts a remember line into the chat window when you switch to another chat "
 
6800
"window or minimize the application."
 
6801
msgstr ""
 
6802
 
 
6803
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:145
 
6804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutomaticRememberLine)
 
6805
#: rc.cpp:950
 
6806
msgid "Mark the last position in a chat window when it is hidden"
 
6807
msgstr ""
 
6808
 
 
6809
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:176
 
6810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutomaticRememberLineOnlyOnTextChange)
 
6811
#: rc.cpp:953
 
6812
msgid "Move the line only when new text is about to be shown"
 
6813
msgstr ""
 
6814
 
 
6815
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:185
 
6816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MarkerLineInAllViews)
 
6817
#: rc.cpp:956
 
6818
msgid "Show manually inserted lines in all chat windows"
 
6819
msgstr ""
 
6820
 
 
6821
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:195
 
6822
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoWhoContinuousEnabled)
 
6823
#: rc.cpp:959
 
6824
msgid "Enable Automatic User Information Look Up (/WHO)"
 
6825
msgstr ""
 
6826
 
 
6827
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:239
 
6828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
6829
#: rc.cpp:962
 
6830
msgid "Max. number of users in a channel:"
 
6831
msgstr ""
 
6832
 
 
6833
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:252
 
6834
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AutoWhoNicksLimit)
 
6835
#: rc.cpp:965
 
6836
#, fuzzy
 
6837
msgid " nicks"
 
6838
msgstr "aliasser"
 
6839
 
 
6840
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowbehaviour_preferences.ui:287
 
6841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, whoIntervalLbl)
 
6842
#: rc.cpp:971
 
6843
msgid "Update interval:"
 
6844
msgstr ""
 
6845
 
 
6846
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:35
 
6847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseOSD)
 
6848
#: rc.cpp:974
 
6849
msgid "&Enable On Screen Display"
 
6850
msgstr ""
 
6851
 
 
6852
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:45
 
6853
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
 
6854
#: rc.cpp:977
 
6855
msgid "On &Screen Display"
 
6856
msgstr ""
 
6857
 
 
6858
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:54
 
6859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDDrawShadow)
 
6860
#: rc.cpp:980
 
6861
msgid "&Draw shadows"
 
6862
msgstr ""
 
6863
 
 
6864
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:67
 
6865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
6866
#: rc.cpp:983
 
6867
msgid "OSD font:"
 
6868
msgstr ""
 
6869
 
 
6870
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:135
 
6871
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
 
6872
#: rc.cpp:986
 
6873
msgid "Show &OSD Message"
 
6874
msgstr ""
 
6875
 
 
6876
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:141
 
6877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDShowOwnNick)
 
6878
#: rc.cpp:989
 
6879
msgid "&If own nick appears in channel message"
 
6880
msgstr ""
 
6881
 
 
6882
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:148
 
6883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDShowChannel)
 
6884
#: rc.cpp:992
 
6885
msgid "On an&y channel message"
 
6886
msgstr ""
 
6887
 
 
6888
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:155
 
6889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDShowQuery)
 
6890
#: rc.cpp:995
 
6891
msgid "On &query activity"
 
6892
msgstr ""
 
6893
 
 
6894
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:162
 
6895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDShowChannelEvent)
 
6896
#: rc.cpp:998
 
6897
msgid "On &Join/Part events"
 
6898
msgstr ""
 
6899
 
 
6900
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:175
 
6901
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OSDUseCustomColors)
 
6902
#: rc.cpp:1001
 
6903
msgid "Enable Custom Colors"
 
6904
msgstr ""
 
6905
 
 
6906
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:187
 
6907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
6908
#: rc.cpp:1004
 
6909
#, fuzzy
 
6910
msgid "Te&xt color:"
 
6911
msgstr "Tekstin kirjasin:"
 
6912
 
 
6913
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:200
 
6914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
6915
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:122
 
6916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_bgColorLbl)
 
6917
#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1775
 
6918
msgid "&Background color:"
 
6919
msgstr ""
 
6920
 
 
6921
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:249
 
6922
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
 
6923
#: rc.cpp:1010
 
6924
msgid "O&ther Settings"
 
6925
msgstr ""
 
6926
 
 
6927
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:255
 
6928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
6929
#: rc.cpp:1013
 
6930
msgid "&Duration:"
 
6931
msgstr ""
 
6932
 
 
6933
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:268
 
6934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
6935
#: rc.cpp:1016
 
6936
#, fuzzy
 
6937
msgid "S&creen:"
 
6938
msgstr "&Verde:"
 
6939
 
 
6940
#. i18n: file: src/preferences/osd_preferencesui.ui:281
 
6941
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OSDDuration)
 
6942
#: rc.cpp:1019
 
6943
msgid " ms"
 
6944
msgstr ""
 
6945
 
 
6946
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:48
 
6947
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, patternListView)
 
6948
#: rc.cpp:1025
 
6949
msgid "Replace In"
 
6950
msgstr ""
 
6951
 
 
6952
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:53
 
6953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, patternListView)
 
6954
#: rc.cpp:1028
 
6955
msgid "Find"
 
6956
msgstr ""
 
6957
 
 
6958
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:58
 
6959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, patternListView)
 
6960
#: rc.cpp:1031
 
6961
msgid "Replace With"
 
6962
msgstr ""
 
6963
 
 
6964
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:68
 
6965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
 
6966
#: rc.cpp:1034
 
6967
msgid "Ne&w"
 
6968
msgstr ""
 
6969
 
 
6970
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:75
 
6971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
 
6972
#: rc.cpp:1037
 
6973
msgid "R&emove"
 
6974
msgstr ""
 
6975
 
 
6976
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:111
 
6977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directionLabel)
 
6978
#: rc.cpp:1040
 
6979
#, fuzzy
 
6980
msgid "Replace in:"
 
6981
msgstr "&Spaziatura:"
 
6982
 
 
6983
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:143
 
6984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, patternLabel)
 
6985
#: rc.cpp:1043
 
6986
msgid "Find:"
 
6987
msgstr ""
 
6988
 
 
6989
#. i18n: file: src/preferences/autoreplace_preferencesui.ui:198
 
6990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, replacementLabel)
 
6991
#: rc.cpp:1049
 
6992
msgid "Replace with:"
 
6993
msgstr ""
 
6994
 
 
6995
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:23
 
6996
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Timestamping)
 
6997
#: rc.cpp:1052
 
6998
#, fuzzy
 
6999
msgid "Enable &Timestamps"
 
7000
msgstr "&Tidsstempel:"
 
7001
 
 
7002
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:32
 
7003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDate)
 
7004
#: rc.cpp:1055
 
7005
msgid "Sho&w dates"
 
7006
msgstr ""
 
7007
 
 
7008
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:39
 
7009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
7010
#: rc.cpp:1058
 
7011
msgid "&Format:"
 
7012
msgstr ""
 
7013
 
 
7014
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:78
 
7015
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowBacklog)
 
7016
#: rc.cpp:1061
 
7017
msgid "Show &Backlog"
 
7018
msgstr ""
 
7019
 
 
7020
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:87
 
7021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
7022
#: rc.cpp:1064
 
7023
msgid "&Lines: "
 
7024
msgstr ""
 
7025
 
 
7026
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:129
 
7027
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
 
7028
#: rc.cpp:1067
 
7029
msgid "&Layout"
 
7030
msgstr ""
 
7031
 
 
7032
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:135
 
7033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTopic)
 
7034
#: rc.cpp:1070
 
7035
msgid "&Show channel topic"
 
7036
msgstr ""
 
7037
 
 
7038
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:142
 
7039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowModeButtons)
 
7040
#: rc.cpp:1073
 
7041
msgid "Show channel &mode buttons"
 
7042
msgstr ""
 
7043
 
 
7044
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:149
 
7045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNickList)
 
7046
#: rc.cpp:1076
 
7047
msgid "Show channel &nick list and quick buttons"
 
7048
msgstr ""
 
7049
 
 
7050
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:177
 
7051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUserhost)
 
7052
#: rc.cpp:1079
 
7053
msgid "Show hostmas&ks in nickname list"
 
7054
msgstr ""
 
7055
 
 
7056
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:207
 
7057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowRealNames)
 
7058
#: rc.cpp:1082
 
7059
msgid "Show real names in nickname list"
 
7060
msgstr ""
 
7061
 
 
7062
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:237
 
7063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowQuickButtons)
 
7064
#: rc.cpp:1085
 
7065
msgid "Show &quick buttons"
 
7066
msgstr ""
 
7067
 
 
7068
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:246
 
7069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNicknameBox)
 
7070
#: rc.cpp:1088
 
7071
msgid "Show bo&x to change own nickname"
 
7072
msgstr ""
 
7073
 
 
7074
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:253
 
7075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowIRCViewScrollBar)
 
7076
#: rc.cpp:1091
 
7077
msgid "Show sc&rollbar"
 
7078
msgstr ""
 
7079
 
 
7080
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:266
 
7081
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowBackgroundImage)
 
7082
#: rc.cpp:1094
 
7083
msgid "Enable Back&ground Image"
 
7084
msgstr ""
 
7085
 
 
7086
#. i18n: file: src/preferences/chatwindowappearance_preferences.ui:275
 
7087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
7088
#: rc.cpp:1097
 
7089
#, fuzzy
 
7090
msgid "P&ath:"
 
7091
msgstr "Po&rth:"
 
7092
 
 
7093
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:30
 
7094
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
7095
#: rc.cpp:1100
 
7096
msgid "Custom Colors"
 
7097
msgstr ""
 
7098
 
 
7099
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:36
 
7100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InputFieldsBackgroundColor)
 
7101
#: rc.cpp:1103
 
7102
msgid "&Use custom colors for input box, nickname list and tab list"
 
7103
msgstr ""
 
7104
 
 
7105
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:273
 
7106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
7107
#: rc.cpp:1106
 
7108
msgid "&Background:"
 
7109
msgstr ""
 
7110
 
 
7111
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:286
 
7112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
7113
#: rc.cpp:1109
 
7114
msgid "&Server message:"
 
7115
msgstr ""
 
7116
 
 
7117
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:299
 
7118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
7119
#: rc.cpp:1112
 
7120
msgid "H&yperlink:"
 
7121
msgstr ""
 
7122
 
 
7123
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:312
 
7124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
7125
#: rc.cpp:1115
 
7126
msgid "Channel &message:"
 
7127
msgstr ""
 
7128
 
 
7129
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:325
 
7130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
7131
#: rc.cpp:1118
 
7132
msgid "Actio&n:"
 
7133
msgstr ""
 
7134
 
 
7135
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:338
 
7136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
7137
#: rc.cpp:1121
 
7138
msgid "Bac&klog:"
 
7139
msgstr ""
 
7140
 
 
7141
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:351
 
7142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
7143
#: rc.cpp:1124
 
7144
msgid "Comman&d message:"
 
7145
msgstr ""
 
7146
 
 
7147
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:364
 
7148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
 
7149
#: rc.cpp:1127
 
7150
msgid "&Query message:"
 
7151
msgstr ""
 
7152
 
 
7153
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:377
 
7154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_9)
 
7155
#: rc.cpp:1130
 
7156
#, fuzzy
 
7157
msgid "&Timestamp:"
 
7158
msgstr "&Tidsstempel:"
 
7159
 
 
7160
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:390
 
7161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_10)
 
7162
#: rc.cpp:1133
 
7163
msgid "A&lternate background:"
 
7164
msgstr ""
 
7165
 
 
7166
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:409
 
7167
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_UseColoredNicks)
 
7168
#: rc.cpp:1136
 
7169
msgid "Colored Nicks"
 
7170
msgstr ""
 
7171
 
 
7172
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:424
 
7173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
7174
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:868
 
7175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_6)
 
7176
#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1190
 
7177
msgid "5:"
 
7178
msgstr ""
 
7179
 
 
7180
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:447
 
7181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
7182
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:878
 
7183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_5)
 
7184
#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1193
 
7185
msgid "4:"
 
7186
msgstr ""
 
7187
 
 
7188
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:470
 
7189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
7190
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:794
 
7191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_4)
 
7192
#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1178
 
7193
msgid "3:"
 
7194
msgstr ""
 
7195
 
 
7196
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:500
 
7197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
7198
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:778
 
7199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_3)
 
7200
#: rc.cpp:1148 rc.cpp:1175
 
7201
msgid "2:"
 
7202
msgstr ""
 
7203
 
 
7204
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:587
 
7205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
 
7206
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:838
 
7207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_14)
 
7208
#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1181
 
7209
msgid "0:"
 
7210
msgstr ""
 
7211
 
 
7212
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:610
 
7213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
 
7214
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:762
 
7215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_2)
 
7216
#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1172
 
7217
msgid "1:"
 
7218
msgstr ""
 
7219
 
 
7220
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:672
 
7221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
7222
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:848
 
7223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_8)
 
7224
#: rc.cpp:1157 rc.cpp:1184
 
7225
msgid "7:"
 
7226
msgstr ""
 
7227
 
 
7228
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:688
 
7229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
7230
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:858
 
7231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_7)
 
7232
#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1187
 
7233
msgid "6:"
 
7234
msgstr ""
 
7235
 
 
7236
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:700
 
7237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
7238
#: rc.cpp:1163
 
7239
msgid "&Own nick color:"
 
7240
msgstr ""
 
7241
 
 
7242
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:744
 
7243
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_AllowColorCodes)
 
7244
#: rc.cpp:1166
 
7245
msgid ""
 
7246
"By enabling this option, color codes added to IRC messages will be displayed "
 
7247
"in your chat window as colored text. You can add color codes to your "
 
7248
"messages, by selecting Insert -> IRC Color"
 
7249
msgstr ""
 
7250
 
 
7251
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:747
 
7252
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AllowColorCodes)
 
7253
#: rc.cpp:1169
 
7254
msgid "&Allow Colored Text in IRC Messages"
 
7255
msgstr ""
 
7256
 
 
7257
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1051
 
7258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_12)
 
7259
#: rc.cpp:1196
 
7260
msgid "11:"
 
7261
msgstr ""
 
7262
 
 
7263
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1082
 
7264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_10)
 
7265
#: rc.cpp:1199
 
7266
msgid "9:"
 
7267
msgstr ""
 
7268
 
 
7269
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1092
 
7270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_9)
 
7271
#: rc.cpp:1202
 
7272
msgid "8:"
 
7273
msgstr ""
 
7274
 
 
7275
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1102
 
7276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_11)
 
7277
#: rc.cpp:1205
 
7278
msgid "10:"
 
7279
msgstr ""
 
7280
 
 
7281
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1183
 
7282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_13)
 
7283
#: rc.cpp:1208
 
7284
msgid "12:"
 
7285
msgstr ""
 
7286
 
 
7287
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1200
 
7288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_16)
 
7289
#: rc.cpp:1211
 
7290
msgid "15:"
 
7291
msgstr ""
 
7292
 
 
7293
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1224
 
7294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_15)
 
7295
#: rc.cpp:1214
 
7296
msgid "14:"
 
7297
msgstr ""
 
7298
 
 
7299
#. i18n: file: src/preferences/colorsappearance_preferences.ui:1234
 
7300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
 
7301
#: rc.cpp:1217
 
7302
msgid "13:"
 
7303
msgstr ""
 
7304
 
 
7305
#. i18n: file: src/preferences/warnings_preferencesui.ui:29
 
7306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dialogListView)
 
7307
#: rc.cpp:1220
 
7308
msgid "Warning Dialogs to Show"
 
7309
msgstr ""
 
7310
 
 
7311
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:25
 
7312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
7313
#: rc.cpp:1223
 
7314
msgid "&Identity:"
 
7315
msgstr ""
 
7316
 
 
7317
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:65
 
7318
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, newBtn)
 
7319
#: rc.cpp:1226
 
7320
msgid "Add"
 
7321
msgstr ""
 
7322
 
 
7323
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:96
 
7324
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, copyBtn)
 
7325
#: rc.cpp:1229
 
7326
msgid "Duplicate"
 
7327
msgstr ""
 
7328
 
 
7329
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:127
 
7330
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_editBtn)
 
7331
#: rc.cpp:1232
 
7332
msgid "Rename"
 
7333
msgstr ""
 
7334
 
 
7335
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:187
 
7336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, realNameLabel)
 
7337
#: rc.cpp:1241
 
7338
msgid "&Real name:"
 
7339
msgstr ""
 
7340
 
 
7341
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:197
 
7342
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_realNameEdit)
 
7343
#: rc.cpp:1244
 
7344
msgid ""
 
7345
"Enter your real name here. IRC is not intended to keep you hidden from your "
 
7346
"friends or enemies. Keep this in mind if you are tempted to behave "
 
7347
"maliciously. A fake \"real name\" can be a good way to mask your gender from "
 
7348
"all the nerds out there, but the PC you use can always be traced so you will "
 
7349
"never be truly anonymous."
 
7350
msgstr ""
 
7351
 
 
7352
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:208
 
7353
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListBox, m_nicknameLBox)
 
7354
#: rc.cpp:1247
 
7355
msgid ""
 
7356
"This is your list of nicknames. A nickname is the name that other users will "
 
7357
"know you by. You may use any name you desire. The first character must be a "
 
7358
"letter.\n"
 
7359
"\n"
 
7360
"Since nicknames must be unique across an entire IRC network, your desired "
 
7361
"name may be rejected by the server because someone else is already using "
 
7362
"that nickname. Enter alternate nicknames for yourself. If your first choice "
 
7363
"is rejected by the server, Konversation will try the alternate nicknames."
 
7364
msgstr ""
 
7365
 
 
7366
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:218
 
7367
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoIdentifyGroup)
 
7368
#: rc.cpp:1255
 
7369
msgid "Auto Identify"
 
7370
msgstr ""
 
7371
 
 
7372
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:224
 
7373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, botLabel)
 
7374
#: rc.cpp:1258
 
7375
msgid "Ser&vice:"
 
7376
msgstr ""
 
7377
 
 
7378
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:234
 
7379
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_botEdit)
 
7380
#: rc.cpp:1261
 
7381
msgid ""
 
7382
"Service name can be <b><i>nickserv</i></b> or a network-dependent name such "
 
7383
"as <b><i>nickserv@services.dal.net</i></b>"
 
7384
msgstr ""
 
7385
 
 
7386
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:241
 
7387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
 
7388
#: rc.cpp:1264
 
7389
msgid "Pa&ssword:"
 
7390
msgstr ""
 
7391
 
 
7392
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:270
 
7393
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_insertRememberLineOnAwayChBox)
 
7394
#: rc.cpp:1270
 
7395
msgid ""
 
7396
"If you check this box, whenever you perform an <b>/away</b> command, a "
 
7397
"horizontal line will appear in the channel, marking the point where you went "
 
7398
"away. Other IRC users do not see this horizontal line."
 
7399
msgstr ""
 
7400
 
 
7401
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:273
 
7402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_insertRememberLineOnAwayChBox)
 
7403
#: rc.cpp:1273
 
7404
msgid "Mark the last position in chat windows when going away"
 
7405
msgstr ""
 
7406
 
 
7407
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:280
 
7408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, awayNicknameLabel)
 
7409
#: rc.cpp:1276
 
7410
msgid "Away nickname:"
 
7411
msgstr ""
 
7412
 
 
7413
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:287
 
7414
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_awayNickEdit)
 
7415
#: rc.cpp:1279
 
7416
msgid ""
 
7417
"Enter a nickname that indicates you are away. Whenever you perform an <b>/"
 
7418
"away msg</b> command in any channel joined with this Identity, Konversation "
 
7419
"will automatically change your nickname to the Away nickname. Other users "
 
7420
"will be able to tell you are away from your computer. Whenever you perform "
 
7421
"an <b>/away</b> command in any channel in which you are away, Konversation "
 
7422
"will automatically change your nickname back to the original. If you do not "
 
7423
"wish to automatically change your nickname when going away, leave blank."
 
7424
msgstr ""
 
7425
 
 
7426
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:302
 
7427
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, automaticAwayGroup)
 
7428
#: rc.cpp:1282
 
7429
msgid ""
 
7430
"If you check this box, Konversation will automatically set all connections "
 
7431
"using this Identity away when the screensaver starts or after a period of "
 
7432
"user inactivity configured below."
 
7433
msgstr ""
 
7434
 
 
7435
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:305
 
7436
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, automaticAwayGroup)
 
7437
#: rc.cpp:1285
 
7438
msgid "Automatic Away"
 
7439
msgstr ""
 
7440
 
 
7441
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:323
 
7442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, setAwayAfterLabel)
 
7443
#: rc.cpp:1288
 
7444
msgid "Set away after"
 
7445
msgstr ""
 
7446
 
 
7447
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:346
 
7448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeOfUserInactivityLabel)
 
7449
#: rc.cpp:1291
 
7450
msgid "of user inactivity"
 
7451
msgstr ""
 
7452
 
 
7453
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:353
 
7454
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_automaticUnawayChBox)
 
7455
#: rc.cpp:1294
 
7456
msgid ""
 
7457
"If you check this box, Konversation will automatically cancel away for all "
 
7458
"connections using this Identity when the screensaver stops or new user "
 
7459
"activity is detected."
 
7460
msgstr ""
 
7461
 
 
7462
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:356
 
7463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_automaticUnawayChBox)
 
7464
#: rc.cpp:1297
 
7465
msgid "Automatically return on activity"
 
7466
msgstr ""
 
7467
 
 
7468
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:372
 
7469
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, awayMessageGroup)
 
7470
#: rc.cpp:1301
 
7471
#, no-c-format
 
7472
msgid ""
 
7473
"If you check this box, Konversation will automatically send the Away message "
 
7474
"to all channels joined with this Identity. <b>%s</b> is replaced with "
 
7475
"<b>msg</b>. Whenever you perform an <b>/away</b> command, the Return message "
 
7476
"will be displayed in all channels joined with this Identity."
 
7477
msgstr ""
 
7478
 
 
7479
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:375
 
7480
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, awayMessageGroup)
 
7481
#: rc.cpp:1304
 
7482
msgid "Away Messages"
 
7483
msgstr ""
 
7484
 
 
7485
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:387
 
7486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, awayLabel)
 
7487
#: rc.cpp:1307
 
7488
msgid "Away &message:"
 
7489
msgstr ""
 
7490
 
 
7491
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:400
 
7492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unAwayLabel)
 
7493
#: rc.cpp:1310
 
7494
msgid "Re&turn message:"
 
7495
msgstr ""
 
7496
 
 
7497
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:430
 
7498
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedWidget)
 
7499
#: rc.cpp:1313
 
7500
msgid "Advanced"
 
7501
msgstr ""
 
7502
 
 
7503
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:436
 
7504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sCommandLabel)
 
7505
#: rc.cpp:1316
 
7506
#, fuzzy
 
7507
msgid "&Pre-shell command:"
 
7508
msgstr "Usa questo comando:"
 
7509
 
 
7510
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:446
 
7511
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_sCommandEdit)
 
7512
#: rc.cpp:1319
 
7513
msgid ""
 
7514
"Here you can enter a command to be executed before connection to server "
 
7515
"starts<br>If you have multiple servers in this identity this command will be "
 
7516
"executed for each server"
 
7517
msgstr ""
 
7518
 
 
7519
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:459
 
7520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, codecLabel)
 
7521
#: rc.cpp:1322
 
7522
msgid "&Encoding:"
 
7523
msgstr ""
 
7524
 
 
7525
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:469
 
7526
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_codecCBox)
 
7527
#: rc.cpp:1325
 
7528
msgid ""
 
7529
"This setting affects how characters you type are encoded for sending to the "
 
7530
"server. It also affects how messages are displayed. When you first open "
 
7531
"Konversation, it automatically retrieves this setting from the operating "
 
7532
"system. If you seem to be having trouble seeing other user's messages "
 
7533
"correctly, try changing this setting."
 
7534
msgstr ""
 
7535
 
 
7536
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:476
 
7537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loginLabel)
 
7538
#: rc.cpp:1328
 
7539
msgid "I&dent:"
 
7540
msgstr ""
 
7541
 
 
7542
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:486
 
7543
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_loginEdit)
 
7544
#: rc.cpp:1331
 
7545
msgid ""
 
7546
"When you connect, many servers query your computer for an IDENT response. If "
 
7547
"you computer is not running an IDENT server, this response is sent by "
 
7548
"Konversation. No spaces are allowed."
 
7549
msgstr ""
 
7550
 
 
7551
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:493
 
7552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quitLabel)
 
7553
#: rc.cpp:1334
 
7554
msgid "&Quit reason:"
 
7555
msgstr ""
 
7556
 
 
7557
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:503
 
7558
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_quitEdit)
 
7559
#: rc.cpp:1337
 
7560
msgid "Whenever you leave a server, this message is shown to others."
 
7561
msgstr ""
 
7562
 
 
7563
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:506
 
7564
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_quitEdit)
 
7565
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:526
 
7566
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_partEdit)
 
7567
#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1349
 
7568
msgid "Konversation terminated."
 
7569
msgstr ""
 
7570
 
 
7571
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:513
 
7572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, partLabel)
 
7573
#: rc.cpp:1343
 
7574
msgid "&Part reason:"
 
7575
msgstr ""
 
7576
 
 
7577
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:523
 
7578
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_partEdit)
 
7579
#: rc.cpp:1346
 
7580
msgid "Whenever you leave a channel, this message is sent to the channel."
 
7581
msgstr ""
 
7582
 
 
7583
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:533
 
7584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kickLabel)
 
7585
#: rc.cpp:1352
 
7586
msgid "&Kick reason:"
 
7587
msgstr ""
 
7588
 
 
7589
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:543
 
7590
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_kickEdit)
 
7591
#: rc.cpp:1355
 
7592
msgid ""
 
7593
"Whenever you are kicked from a channel (usually by an IRC operator), this "
 
7594
"message is sent to the channel."
 
7595
msgstr ""
 
7596
 
 
7597
#. i18n: file: src/identitydialog.ui:546
 
7598
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_kickEdit)
 
7599
#: rc.cpp:1358
 
7600
msgid "User terminated."
 
7601
msgstr ""
 
7602
 
 
7603
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:21
 
7604
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
7605
#: rc.cpp:1363
 
7606
msgid "Limit the size of the tab labels to fit them all on screen"
 
7607
msgstr ""
 
7608
 
 
7609
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:226
 
7610
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
7611
#: rc.cpp:1432
 
7612
msgid "Hide the scrollbar"
 
7613
msgstr ""
 
7614
 
 
7615
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:232
 
7616
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
 
7617
#: rc.cpp:1435
 
7618
msgid ""
 
7619
"Enable if you want all the IRC input lines to check your spelling as you type"
 
7620
msgstr ""
 
7621
 
 
7622
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:241
 
7623
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
 
7624
#: rc.cpp:1438
 
7625
msgid ""
 
7626
"Enabling this will cause the input box to grow vertically when it fills up."
 
7627
msgstr ""
 
7628
 
 
7629
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:275
 
7630
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
 
7631
#: rc.cpp:1453
 
7632
msgid "Start with hidden main window"
 
7633
msgstr ""
 
7634
 
 
7635
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:329
 
7636
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
 
7637
#: rc.cpp:1476
 
7638
msgid "&Show real names next to nicknames"
 
7639
msgstr ""
 
7640
 
 
7641
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:543
 
7642
#. i18n: ectx: label, entry (OpenWatchedNicksAtStartup), group (Notify List)
 
7643
#: rc.cpp:1560
 
7644
#, fuzzy
 
7645
msgid "Open Watched Nicks tab at application startup"
 
7646
msgstr "Mostrar la lista de &servidores al conectarse automáticamente"
 
7647
 
 
7648
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:827
 
7649
#. i18n: ectx: label, entry, group (Themes)
 
7650
#: rc.cpp:1658
 
7651
msgid "Enable emoticons"
 
7652
msgstr ""
 
7653
 
 
7654
#. i18n: file: src/config/konversation.kcfg:831
 
7655
#. i18n: ectx: label, entry, group (Themes)
 
7656
#: rc.cpp:1661
 
7657
msgid "Emoticons theme"
 
7658
msgstr ""
 
7659
 
 
7660
#. i18n: file: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:41
 
7661
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAddresseeButton)
 
7662
#: rc.cpp:1685
 
7663
msgid "Create a new entry in your address book"
 
7664
msgstr ""
 
7665
 
 
7666
#. i18n: file: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:44
 
7667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAddresseeButton)
 
7668
#: rc.cpp:1688
 
7669
msgid "Create New &Entry..."
 
7670
msgstr ""
 
7671
 
 
7672
#. i18n: file: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:67
 
7673
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
7674
#: rc.cpp:1691
 
7675
msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
 
7676
msgstr ""
 
7677
 
 
7678
#. i18n: file: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:77
 
7679
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
7680
#: rc.cpp:1694
 
7681
msgid "Photo"
 
7682
msgstr ""
 
7683
 
 
7684
#. i18n: file: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:88
 
7685
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
7686
#: rc.cpp:1697
 
7687
msgid "Name"
 
7688
msgstr ""
 
7689
 
 
7690
#. i18n: file: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:121
 
7691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
 
7692
#: rc.cpp:1703
 
7693
#, fuzzy
 
7694
msgid "S&earch:"
 
7695
msgstr "Etsi tekstiä..."
 
7696
 
 
7697
#. i18n: file: src/viewer/searchbarbase.ui:72
 
7698
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_findNextButton)
 
7699
#: rc.cpp:1709
 
7700
#, fuzzy
 
7701
msgid "Find Ne&xt"
 
7702
msgstr "Etsi tekstiä..."
 
7703
 
 
7704
#. i18n: file: src/viewer/searchbarbase.ui:82
 
7705
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_findPreviousButton)
 
7706
#: rc.cpp:1712
 
7707
msgid "Find Previous"
 
7708
msgstr ""
 
7709
 
 
7710
#. i18n: file: src/viewer/pasteeditor.ui:14
 
7711
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasteEditor)
 
7712
#: rc.cpp:1718
 
7713
msgid "Paste Editor"
 
7714
msgstr ""
 
7715
 
 
7716
#. i18n: file: src/viewer/pasteeditor.ui:20
 
7717
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeNewlinesButton)
 
7718
#: rc.cpp:1721
 
7719
msgid "&Remove Newlines"
 
7720
msgstr ""
 
7721
 
 
7722
#. i18n: file: src/viewer/pasteeditor.ui:27
 
7723
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addQuotesButton)
 
7724
#: rc.cpp:1724
 
7725
msgid "Add &Quotation Indicators"
 
7726
msgstr ""
 
7727
 
 
7728
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:19
 
7729
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_previewLbl)
 
7730
#: rc.cpp:1727
 
7731
msgid "This is how your message will look with these colors"
 
7732
msgstr ""
 
7733
 
 
7734
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:24
 
7735
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_previewLbl)
 
7736
#: rc.cpp:1730
 
7737
msgid ""
 
7738
"<qt>This is a preview of how your readers may see view your message if you "
 
7739
"select these colors.<br>\n"
 
7740
"<b>Note: Not all clients support this, and some users may have chosen to "
 
7741
"ignore your color changes.</b>\n"
 
7742
"</qt>"
 
7743
msgstr ""
 
7744
 
 
7745
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:33
 
7746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_previewLbl)
 
7747
#: rc.cpp:1735
 
7748
msgid "Preview"
 
7749
msgstr ""
 
7750
 
 
7751
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:52
 
7752
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_fgColorCBox)
 
7753
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:69
 
7754
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_fgColorLbl)
 
7755
#: rc.cpp:1738 rc.cpp:1745
 
7756
msgid "The chosen text color is added to the input line."
 
7757
msgstr ""
 
7758
 
 
7759
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:56
 
7760
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_fgColorCBox)
 
7761
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:73
 
7762
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_fgColorLbl)
 
7763
#: rc.cpp:1741 rc.cpp:1748
 
7764
msgid ""
 
7765
"<qt>Here you choose what color you want you the text in the next message you "
 
7766
"send to be.  If you choose a color and click Ok, the chosen color is added "
 
7767
"to the Input Line.  Any text written after this will be in the chosen color, "
 
7768
"until you change the color again.<br>\n"
 
7769
"<b>Note:  Not all users turn on the option to see this.</b></qt>"
 
7770
msgstr ""
 
7771
 
 
7772
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:76
 
7773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fgColorLbl)
 
7774
#: rc.cpp:1752
 
7775
msgid "&Foreground color:"
 
7776
msgstr ""
 
7777
 
 
7778
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:98
 
7779
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_bgColorCBox)
 
7780
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:112
 
7781
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_bgColorLbl)
 
7782
#: rc.cpp:1755 rc.cpp:1765
 
7783
msgid "The chosen text-background color is added to the input line."
 
7784
msgstr ""
 
7785
 
 
7786
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:105
 
7787
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_bgColorCBox)
 
7788
#. i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:119
 
7789
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_bgColorLbl)
 
7790
#: rc.cpp:1758 rc.cpp:1768
 
7791
msgid ""
 
7792
"<qt>Here you choose what color you want you background for the text in the "
 
7793
"next message you send to be.\n"
 
7794
"If you choose a color and click Ok, the chosen color is added to the Input "
 
7795
"Line.\n"
 
7796
"Any text written after this will have the chosen color, until you change the "
 
7797
"color again.<br>\n"
 
7798
"Choosing the default \"<i>None</i>\" will not change the background color of "
 
7799
"your message, so your readers will view your message with their normal "
 
7800
"background text color.<br>\n"
 
7801
"<b>Note:  Not all clients support this, and not all users turn on the option "
 
7802
"to see this.</b></qt>"
 
7803
msgstr ""
 
7804
 
 
7805
#. i18n: file: data/konversationui.rc:35
 
7806
#. i18n: ectx: Menu (windows)
 
7807
#: rc.cpp:1781
 
7808
msgid "&Window"
 
7809
msgstr ""
 
7810
 
 
7811
#, fuzzy
 
7812
#~ msgid "Connection is secured with %1 bit SSL."
 
7813
#~ msgstr "Forbindelse til serveren %1 lukket."
 
7814
 
 
7815
#, fuzzy
 
7816
#~ msgid ""
 
7817
#~ "_: %1 is the channel and %2 is our hostmask\n"
 
7818
#~ "You have joined the channel %1 (%2)."
 
7819
#~ msgstr "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
7820
 
 
7821
#, fuzzy
 
7822
#~ msgid ""
 
7823
#~ "_: %1 adds the reason\n"
 
7824
#~ "You have left this server (%1)."
 
7825
#~ msgstr "(%1) %2 har forladt denne kanal. (%3)"
 
7826
 
 
7827
#, fuzzy
 
7828
#~ msgid ""
 
7829
#~ "_: %1 adds the channel and %2 the reason\n"
 
7830
#~ "You have kicked yourself from channel %1 (%2)."
 
7831
#~ msgstr "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
7832
 
 
7833
#, fuzzy
 
7834
#~ msgid ""
 
7835
#~ "_: %1 adds the channel, %2 adds the kicker\n"
 
7836
#~ "You have been kicked from channel %1 by %2."
 
7837
#~ msgstr "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
7838
 
 
7839
#, fuzzy
 
7840
#~ msgid ""
 
7841
#~ "_: %1 adds the channel, %2 the kicker and %3 the reason\n"
 
7842
#~ "You have been kicked from channel %1 by %2 (%3)."
 
7843
#~ msgstr "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
7844
 
 
7845
#, fuzzy
 
7846
#~ msgid ""
 
7847
#~ "_: %1 adds the kicked nick and %2 the reason\n"
 
7848
#~ "You have kicked %1 from the channel (%2)."
 
7849
#~ msgstr "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
7850
 
 
7851
#, fuzzy
 
7852
#~ msgid ""
 
7853
#~ "_: %1 adds the kicked nick, %2 adds the kicker\n"
 
7854
#~ "%1 has been kicked from the channel by %2."
 
7855
#~ msgstr "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
7856
 
 
7857
#, fuzzy
 
7858
#~ msgid ""
 
7859
#~ "_: %1 adds the kicked nick, %2 the kicker and %3 the reason\n"
 
7860
#~ "%1 has been kicked from the channel by %2 (%3)."
 
7861
#~ msgstr "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
7862
 
 
7863
#, fuzzy
 
7864
#~ msgid "Open Folder"
 
7865
#~ msgstr "Kas ar restr ..."
 
7866
 
 
7867
#, fuzzy
 
7868
#~ msgid "Connection to Server %1 lost: %2. Trying to reconnect."
 
7869
#~ msgstr "Forbindelse til serveren %1 lukket."
 
7870
 
 
7871
#, fuzzy
 
7872
#~ msgid "DccTransferDetailedInfoPanelUI"
 
7873
#~ msgstr "Transferencia DCC"
 
7874
 
 
7875
#, fuzzy
 
7876
#~ msgid "&Connection"
 
7877
#~ msgstr "Cysyll&tu"
 
7878
 
 
7879
#, fuzzy
 
7880
#~ msgid "&Show server list dialog"
 
7881
#~ msgstr "Mostrar la lista de &servidores al conectarse automáticamente"
 
7882
 
 
7883
#, fuzzy
 
7884
#~ msgid "Sender:"
 
7885
#~ msgstr "Gweinydd"
 
7886
 
 
7887
#, fuzzy
 
7888
#~ msgid "Position:"
 
7889
#~ msgstr "Descrizione"
 
7890
 
 
7891
#, fuzzy
 
7892
#~ msgid "DCC Transfer &Details"
 
7893
#~ msgstr "Transferencia DCC"
 
7894
 
 
7895
#, fuzzy
 
7896
#~ msgid "Resumed Position:"
 
7897
#~ msgstr "Descrizione"
 
7898
 
 
7899
#, fuzzy
 
7900
#~ msgid " Command Aliases"
 
7901
#~ msgstr "&Huomautusluettelo:"
 
7902
 
 
7903
#~ msgid "Version"
 
7904
#~ msgstr "Doare"
 
7905
 
 
7906
#~ msgid "Ping"
 
7907
#~ msgstr "Ping"
 
7908
 
 
7909
#, fuzzy
 
7910
#~ msgid "Direction:"
 
7911
#~ msgstr "Descrizione"
 
7912
 
 
7913
#, fuzzy
 
7914
#~ msgid "Direction"
 
7915
#~ msgstr "Cysyll&tu"
 
7916
 
 
7917
#, fuzzy
 
7918
#~ msgid "Tab Bar"
 
7919
#~ msgstr "Blavennig"
 
7920
 
 
7921
#, fuzzy
 
7922
#~ msgid "You have kicked yourself from the channel (%1)."
 
7923
#~ msgstr "(%1) %2 er kommet med denne kanal. (%3)"
 
7924
 
 
7925
#, fuzzy
 
7926
#~ msgid "QuickButtons_ConfigUI"
 
7927
#~ msgstr "&Huomautusluettelo:"
 
7928
 
 
7929
#, fuzzy
 
7930
#~ msgid "GeneralBehavior_Config"
 
7931
#~ msgstr "Impostazioni generali"
 
7932
 
 
7933
#, fuzzy
 
7934
#~ msgid "Behavior - Nickname List"
 
7935
#~ msgstr "&Huomautusluettelo:"
 
7936
 
 
7937
#, fuzzy
 
7938
#~ msgid "Behavior - Tab Bar"
 
7939
#~ msgstr "&Huomautusluettelo:"
 
7940
 
 
7941
#, fuzzy
 
7942
#~ msgid "Behavior - DCC"
 
7943
#~ msgstr "&Huomautusluettelo:"
 
7944
 
 
7945
#~ msgid "DCC &chat ports:"
 
7946
#~ msgstr "DCC-chat-porte:"
 
7947
 
 
7948
#~ msgid "Stay in system &tray all the time"
 
7949
#~ msgstr "Forbliv i status&feltet hele tiden"
 
7950
 
 
7951
#, fuzzy
 
7952
#~ msgid "Server Name"
 
7953
#~ msgstr "Gweinydd"
 
7954
 
 
7955
#~ msgid "Choos&e..."
 
7956
#~ msgstr "Dew&is..."
 
7957
 
 
7958
#~ msgid "Show &timestamps"
 
7959
#~ msgstr "Vis &tidsstempler"
 
7960
 
 
7961
#~ msgid "&Browse..."
 
7962
#~ msgstr "&Pori..."
 
7963
 
 
7964
#, fuzzy
 
7965
#~ msgid "IRCColorChooserUI"
 
7966
#~ msgstr "L&liwiau IRC"
 
7967
 
 
7968
#, fuzzy
 
7969
#~ msgid "Error Sending File"
 
7970
#~ msgstr "Error enviando el archivo"
 
7971
 
 
7972
#, fuzzy
 
7973
#~ msgid "Nickname &%1:"
 
7974
#~ msgstr "&Lesanv :"
 
7975
 
 
7976
#~ msgid ""
 
7977
#~ "<qt>This is the default identity used for all servers where no separate "
 
7978
#~ "identity was selected.</qt>"
 
7979
#~ msgstr ""
 
7980
#~ "<qt>Ésta es la identidad por omisión que se usa para todos los servidores "
 
7981
#~ "para los que no se haya seleccionado una identidad aparte.</qt>"
 
7982
 
 
7983
#~ msgid "Rem&ove Identity"
 
7984
#~ msgstr "&Eliminar la identidad"
 
7985
 
 
7986
#, fuzzy
 
7987
#~ msgid "File open failure: %1"
 
7988
#~ msgstr "Fallo en la apertura de archivo"
 
7989
 
 
7990
#~ msgid "Quits application"
 
7991
#~ msgstr "Sale de la aplicación"
 
7992
 
 
7993
#, fuzzy
 
7994
#~ msgid "Co&nnect command(s):"
 
7995
#~ msgstr "Orden(es) de c&onexión:"
 
7996
 
 
7997
#~ msgid "Password"
 
7998
#~ msgstr "Cyfrinair"
 
7999
 
 
8000
#~ msgid "&New Server..."
 
8001
#~ msgstr "Gweinydd &Newydd..."
 
8002
 
 
8003
#~ msgid "Could not retrieve \"%1\"."
 
8004
#~ msgstr "No se ha podido recibir «%1»."
 
8005
 
 
8006
#, fuzzy
 
8007
#~ msgid "&Send email..."
 
8008
#~ msgstr "Kas ar restr ..."
 
8009
 
 
8010
#~ msgid "&Rollback:"
 
8011
#~ msgstr "&Restaurar:"
 
8012
 
 
8013
#~ msgid "Op"
 
8014
#~ msgstr "Op"
 
8015
 
 
8016
#~ msgid "Ops"
 
8017
#~ msgstr "Ops"
 
8018
 
 
8019
#, fuzzy
 
8020
#~ msgid "Nick Watch Dialog"
 
8021
#~ msgstr "&Lempinimiluettelo:"
 
8022
 
 
8023
#, fuzzy
 
8024
#~ msgid "%1 seconds"
 
8025
#~ msgstr " sekuntia"
 
8026
 
 
8027
#~ msgid "Error: \"%1\" is not a regular file."
 
8028
#~ msgstr "Error: «%1» no es un archivo normal."
 
8029
 
 
8030
#, fuzzy
 
8031
#~ msgid "Server/Nickname"
 
8032
#~ msgstr "Gweinydd"
 
8033
 
 
8034
#~ msgid "Cannot create received files directory '%1'."
 
8035
#~ msgstr "No se ha podido crear el directorio de archivos recibidos «%1»."
 
8036
 
 
8037
#, fuzzy
 
8038
#~ msgid "DCC Get Error"
 
8039
#~ msgstr "DCC s&endeporte:"
 
8040
 
 
8041
#~ msgid "Negotiating resume..."
 
8042
#~ msgstr "Negoziazione ripristino..."
 
8043
 
 
8044
#~ msgid "Stalled"
 
8045
#~ msgstr "In stallo"
 
8046
 
 
8047
#~ msgid "Size"
 
8048
#~ msgstr "Dimensione"
 
8049
 
 
8050
#~ msgid "% Done"
 
8051
#~ msgstr "% completato"
 
8052
 
 
8053
#~ msgid "CPS"
 
8054
#~ msgstr "CPS"
 
8055
 
 
8056
#~ msgid "Show"
 
8057
#~ msgstr "Mostra"
 
8058
 
 
8059
#~ msgid "Auto re&join"
 
8060
#~ msgstr "&Liity takaisin kanavalle automaattisesti"
 
8061
 
 
8062
#~ msgid "When URL is Clicked"
 
8063
#~ msgstr "Quando si fa clic su una URL"
 
8064
 
 
8065
#~ msgid "N&otify list:"
 
8066
#~ msgstr "&Huomautusluettelo:"
 
8067
 
 
8068
#~ msgid "Mar&gin:"
 
8069
#~ msgstr "&Marginaali:"
 
8070
 
 
8071
#~ msgid "Pixel"
 
8072
#~ msgstr "Pikseli"
 
8073
 
 
8074
#~ msgid "Use &paragraph spacing:"
 
8075
#~ msgstr "Usa spaziatura dei &paragrafi:"
 
8076
 
 
8077
#~ msgid "Sorting Order"
 
8078
#~ msgstr "Ordinamento"
 
8079
 
 
8080
#~ msgid "Colors & Images"
 
8081
#~ msgstr "Colori e immagini"
 
8082
 
 
8083
#~ msgid "Chat"
 
8084
#~ msgstr "Chat"
 
8085
 
 
8086
#~ msgid "Web Browser"
 
8087
#~ msgstr "Browser Web"
 
8088
 
 
8089
#~ msgid "Bac&klog text color:"
 
8090
#~ msgstr "Colore del testo del bac&klog:"
 
8091
 
 
8092
#~ msgid "&Query message text color:"
 
8093
#~ msgstr "Colore del testo dei messaggi di &conversazione privata:"
 
8094
 
 
8095
#~ msgid "&Server message text color:"
 
8096
#~ msgstr "Colore del testo dei messaggi del &server:"
 
8097
 
 
8098
#, fuzzy
 
8099
#~ msgid "Ch&oose..."
 
8100
#~ msgstr "Dew&is..."
 
8101
 
 
8102
#~ msgid "&Dark cyan:"
 
8103
#~ msgstr "Ciano &scuro:"
 
8104
 
 
8105
#~ msgid "Bl&ue:"
 
8106
#~ msgstr "Bl&u:"
 
8107
 
 
8108
#~ msgid "Dar&k gray:"
 
8109
#~ msgstr "&Grigio scuro:"
 
8110
 
 
8111
#~ msgid "Ora&nge:"
 
8112
#~ msgstr "Ara&ncione:"
 
8113
 
 
8114
#~ msgid "&White:"
 
8115
#~ msgstr "&Bianco:"
 
8116
 
 
8117
#~ msgid "Dark g&reen:"
 
8118
#~ msgstr "Ver&de scuro:"
 
8119
 
 
8120
#~ msgid "L&ight gray:"
 
8121
#~ msgstr "G&rigio chiaro:"
 
8122
 
 
8123
#~ msgid "Br&own:"
 
8124
#~ msgstr "Marr&one:"
 
8125
 
 
8126
#~ msgid "Dark b&lue:"
 
8127
#~ msgstr "B&lu scuro:"
 
8128
 
 
8129
#~ msgid "&Magenta:"
 
8130
#~ msgstr "&Magenta:"
 
8131
 
 
8132
#~ msgid "&Yellow:"
 
8133
#~ msgstr "G&iallo:"
 
8134
 
 
8135
#~ msgid "&Purple:"
 
8136
#~ msgstr "&Porpora:"
 
8137
 
 
8138
#~ msgid "Characters to add on nick completion"
 
8139
#~ msgstr "Caratteri da aggiungere al completamento del nick"
 
8140
 
 
8141
#~ msgid "Search Text..."
 
8142
#~ msgstr "Etsi tekstiä..."
 
8143
 
 
8144
#, fuzzy
 
8145
#~ msgid "&Background Color:"
 
8146
#~ msgstr "Colore dello &sfondo:"
 
8147
 
 
8148
#~ msgid "PrefsPageIRCColorsUI"
 
8149
#~ msgstr "PrefsPageIRCColorsUI"
 
8150
 
 
8151
#, fuzzy
 
8152
#~ msgid "Search Text"
 
8153
#~ msgstr "Etsi tekstiä..."
 
8154
 
 
8155
#~ msgid ""
 
8156
#~ "<qt>The file \"%1\" already exists. Do you want to resume the transfer?</"
 
8157
#~ "qt>"
 
8158
#~ msgstr ""
 
8159
#~ "<qt>Il file \"%1\" esiste già. Vuoi ripristinare il trasferimento?</qt>"
 
8160
 
 
8161
#~ msgid "Resume Transfer"
 
8162
#~ msgstr "Ripristina trasferimento"