~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/apt/maverick-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ast.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt, David Kalnischkies, Jean-Baptiste Lallement
  • Date: 2010-03-31 21:59:42 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331215942-0041u6d8qes7tval
Tags: 0.7.25.3ubuntu5
[ David Kalnischkies ]
* cmdline/apt-get.cc:
  - try version match in FindSrc first exact than fuzzy (LP: #551178)

[ Jean-Baptiste Lallement ]
* apt-pkg/contrib/strutl.cc:
  - always escape '%' (LP: #130289) (Closes: #500560)
  - unescape '%' sequence only if followed by 2 hex digit
  - username/password are urlencoded in proxy string (RFC 3986)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: apt 0.7.18\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:54+0100\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2010-03-31 22:33+0200\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2009-07-01 18:09+0100\n"
7
7
"Last-Translator: Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail."
8
8
"com>\n"
143
143
 
144
144
#: cmdline/apt-cache.cc:1720 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
145
145
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
146
 
#: cmdline/apt-get.cc:2709 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 
146
#: cmdline/apt-get.cc:2719 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
147
147
#, c-format
148
148
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
149
149
msgstr "%s %s pa %s compil�u en %s %s\n"
649
649
msgid "Y"
650
650
msgstr "S"
651
651
 
652
 
#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1742
 
652
#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1752
653
653
#, c-format
654
654
msgid "Regex compilation error - %s"
655
655
msgstr "Error de compilaci�n d'espresi�n regular - %s"
810
810
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
811
811
msgstr "Error internu, ordenar nun fin�"
812
812
 
813
 
#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2085 cmdline/apt-get.cc:2118
 
813
#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2095 cmdline/apt-get.cc:2128
814
814
msgid "Unable to lock the download directory"
815
815
msgstr "Nun pue bloquiase'l direutoriu de descarga"
816
816
 
817
 
#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2166 cmdline/apt-get.cc:2450
 
817
#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2176 cmdline/apt-get.cc:2460
818
818
#: apt-pkg/cachefile.cc:65
819
819
msgid "The list of sources could not be read."
820
820
msgstr "Nun pudo lleese la llista de fontes."
843
843
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
844
844
msgstr "Tres d'esta operaci�n, van lliberase %sB d'espaciu de discu.\n"
845
845
 
846
 
#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2289
847
 
#: cmdline/apt-get.cc:2292
 
846
#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2299
 
847
#: cmdline/apt-get.cc:2302
848
848
#, c-format
849
849
msgid "Couldn't determine free space in %s"
850
850
msgstr "Nun pue determinase l'espaciu llibre de %s"
881
881
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
882
882
msgstr "�Quies continuar [S/n]? "
883
883
 
884
 
#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2345 apt-pkg/algorithms.cc:1388
 
884
#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2355 apt-pkg/algorithms.cc:1388
885
885
#, c-format
886
886
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
887
887
msgstr "Fall� algamar %s  %s\n"
890
890
msgid "Some files failed to download"
891
891
msgstr "Dellos ficheros nun pudieron descargase"
892
892
 
893
 
#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2354
 
893
#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2364
894
894
msgid "Download complete and in download only mode"
895
895
msgstr "Descarga completa y en mou de s�lo descarga"
896
896
 
987
987
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
988
988
msgstr "Escoyida la versi�n %s (%s) pa %s\n"
989
989
 
990
 
#: cmdline/apt-get.cc:1322
 
990
#: cmdline/apt-get.cc:1331
991
991
#, c-format
992
992
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
993
993
msgstr ""
994
994
 
995
 
#: cmdline/apt-get.cc:1354
 
995
#: cmdline/apt-get.cc:1363
996
996
#, fuzzy, c-format
997
997
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
998
998
msgstr "Nun se puede lleer la llista de paquetes d'or�xenes %s"
999
999
 
1000
1000
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
1001
 
#: cmdline/apt-get.cc:1391
 
1001
#: cmdline/apt-get.cc:1401
1002
1002
#, c-format
1003
1003
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
1004
1004
msgstr ""
1005
1005
 
1006
 
#: cmdline/apt-get.cc:1407
 
1006
#: cmdline/apt-get.cc:1417
1007
1007
msgid "The update command takes no arguments"
1008
1008
msgstr "La orde update nun lleva argumentos"
1009
1009
 
1010
 
#: cmdline/apt-get.cc:1420
 
1010
#: cmdline/apt-get.cc:1430
1011
1011
msgid "Unable to lock the list directory"
1012
1012
msgstr "Nun pudo bloquiase'l direutoriu de llista"
1013
1013
 
1014
 
#: cmdline/apt-get.cc:1476
 
1014
#: cmdline/apt-get.cc:1486
1015
1015
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1016
1016
msgstr "Suponse que nun vamos esborrar coses; nun pue entamase AutoRemover"
1017
1017
 
1018
 
#: cmdline/apt-get.cc:1525
 
1018
#: cmdline/apt-get.cc:1535
1019
1019
msgid ""
1020
1020
"The following packages were automatically installed and are no longer "
1021
1021
"required:"
1023
1023
"Los siguientes paquetes instalaronse de manera autom�tica y ya nun se "
1024
1024
"necesiten:"
1025
1025
 
1026
 
#: cmdline/apt-get.cc:1527
 
1026
#: cmdline/apt-get.cc:1537
1027
1027
#, fuzzy, c-format
1028
1028
msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1029
1029
msgstr ""
1030
1030
"Los siguientes paquetes instalaronse de manera autom�tica y ya nun se "
1031
1031
"necesiten:"
1032
1032
 
1033
 
#: cmdline/apt-get.cc:1528
 
1033
#: cmdline/apt-get.cc:1538
1034
1034
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1035
1035
msgstr "Usa 'apt-get autoremove' pa desinstalalos."
1036
1036
 
1037
 
#: cmdline/apt-get.cc:1533
 
1037
#: cmdline/apt-get.cc:1543
1038
1038
msgid ""
1039
1039
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1040
1040
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1052
1052
#. "that package should be filed.") << endl;
1053
1053
#. }
1054
1054
#.
1055
 
#: cmdline/apt-get.cc:1536 cmdline/apt-get.cc:1827
 
1055
#: cmdline/apt-get.cc:1546 cmdline/apt-get.cc:1837
1056
1056
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1057
1057
msgstr "La siguiente informaci�n pue aidar a resolver la situaci�n:"
1058
1058
 
1059
 
#: cmdline/apt-get.cc:1540
 
1059
#: cmdline/apt-get.cc:1550
1060
1060
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1061
1061
msgstr "Error internu, AutoRemover rompi� coses"
1062
1062
 
1063
 
#: cmdline/apt-get.cc:1559
 
1063
#: cmdline/apt-get.cc:1569
1064
1064
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1065
1065
msgstr "Error internu, AllUpgrade rompi� coses"
1066
1066
 
1067
 
#: cmdline/apt-get.cc:1614
 
1067
#: cmdline/apt-get.cc:1624
1068
1068
#, c-format
1069
1069
msgid "Couldn't find task %s"
1070
1070
msgstr "Nun pudo alcontrase la tarea %s"
1071
1071
 
1072
 
#: cmdline/apt-get.cc:1729 cmdline/apt-get.cc:1765
 
1072
#: cmdline/apt-get.cc:1739 cmdline/apt-get.cc:1775
1073
1073
#, c-format
1074
1074
msgid "Couldn't find package %s"
1075
1075
msgstr "Nun pudo alcontrase'l paquete %s"
1076
1076
 
1077
 
#: cmdline/apt-get.cc:1752
 
1077
#: cmdline/apt-get.cc:1762
1078
1078
#, c-format
1079
1079
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1080
1080
msgstr "Nota, escoyendo %s pa la espresi�n regular '%s'\n"
1081
1081
 
1082
 
#: cmdline/apt-get.cc:1784
 
1082
#: cmdline/apt-get.cc:1794
1083
1083
#, c-format
1084
1084
msgid "%s set to manually installed.\n"
1085
1085
msgstr "%s axust�u como instal�u manualmente.\n"
1086
1086
 
1087
 
#: cmdline/apt-get.cc:1797
 
1087
#: cmdline/apt-get.cc:1807
1088
1088
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1089
1089
msgstr "Habr�es d'executar `apt-get -f install' para iguar estos:"
1090
1090
 
1091
 
#: cmdline/apt-get.cc:1800
 
1091
#: cmdline/apt-get.cc:1810
1092
1092
msgid ""
1093
1093
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1094
1094
"solution)."
1096
1096
"Dependencies ensin cubrir. Tenta 'apt-get -f install' ensin paquetes (o "
1097
1097
"conse�a una soluci�n)."
1098
1098
 
1099
 
#: cmdline/apt-get.cc:1812
 
1099
#: cmdline/apt-get.cc:1822
1100
1100
msgid ""
1101
1101
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1102
1102
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1108
1108
"inestable, que dellos paquetes necesarios nun se crearon o que\n"
1109
1109
"s'allugaron fuera d'Incoming."
1110
1110
 
1111
 
#: cmdline/apt-get.cc:1830
 
1111
#: cmdline/apt-get.cc:1840
1112
1112
msgid "Broken packages"
1113
1113
msgstr "Paquetes fra�aos"
1114
1114
 
1115
 
#: cmdline/apt-get.cc:1859
 
1115
#: cmdline/apt-get.cc:1869
1116
1116
msgid "The following extra packages will be installed:"
1117
1117
msgstr "Instalar�nse los siguientes paquetes extra:"
1118
1118
 
1119
 
#: cmdline/apt-get.cc:1948
 
1119
#: cmdline/apt-get.cc:1958
1120
1120
msgid "Suggested packages:"
1121
1121
msgstr "Paquetes afalaos:"
1122
1122
 
1123
 
#: cmdline/apt-get.cc:1949
 
1123
#: cmdline/apt-get.cc:1959
1124
1124
msgid "Recommended packages:"
1125
1125
msgstr "Paquetes encamentaos"
1126
1126
 
1127
 
#: cmdline/apt-get.cc:1978
 
1127
#: cmdline/apt-get.cc:1988
1128
1128
msgid "Calculating upgrade... "
1129
1129
msgstr "Calculando l'autualizaci�n... "
1130
1130
 
1131
 
#: cmdline/apt-get.cc:1981 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:111
 
1131
#: cmdline/apt-get.cc:1991 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:111
1132
1132
msgid "Failed"
1133
1133
msgstr "Fall�"
1134
1134
 
1135
 
#: cmdline/apt-get.cc:1986
 
1135
#: cmdline/apt-get.cc:1996
1136
1136
msgid "Done"
1137
1137
msgstr "Fecho"
1138
1138
 
1139
 
#: cmdline/apt-get.cc:2053 cmdline/apt-get.cc:2061
 
1139
#: cmdline/apt-get.cc:2063 cmdline/apt-get.cc:2071
1140
1140
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1141
1141
msgstr "Error internu, l'iguador de problemes fra�� coses"
1142
1142
 
1143
 
#: cmdline/apt-get.cc:2161
 
1143
#: cmdline/apt-get.cc:2171
1144
1144
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1145
1145
msgstr "Has de conse�ar polo menos un paquete p'algamar so fonte"
1146
1146
 
1147
 
#: cmdline/apt-get.cc:2191 cmdline/apt-get.cc:2468
 
1147
#: cmdline/apt-get.cc:2201 cmdline/apt-get.cc:2478
1148
1148
#, c-format
1149
1149
msgid "Unable to find a source package for %s"
1150
1150
msgstr "Nun pudo alcontrase un paquete fonte pa %s"
1151
1151
 
1152
 
#: cmdline/apt-get.cc:2207
 
1152
#: cmdline/apt-get.cc:2217
1153
1153
#, c-format
1154
1154
msgid ""
1155
1155
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1156
1156
"%s\n"
1157
1157
msgstr ""
1158
1158
 
1159
 
#: cmdline/apt-get.cc:2212
 
1159
#: cmdline/apt-get.cc:2222
1160
1160
#, c-format
1161
1161
msgid ""
1162
1162
"Please use:\n"
1164
1164
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1165
1165
msgstr ""
1166
1166
 
1167
 
#: cmdline/apt-get.cc:2267
 
1167
#: cmdline/apt-get.cc:2277
1168
1168
#, c-format
1169
1169
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1170
1170
msgstr "Saltando'l ficheru y� descarg�u '%s'\n"
1171
1171
 
1172
 
#: cmdline/apt-get.cc:2302
 
1172
#: cmdline/apt-get.cc:2312
1173
1173
#, c-format
1174
1174
msgid "You don't have enough free space in %s"
1175
1175
msgstr "Nun hai espaciu llibre bastante en %s"
1176
1176
 
1177
 
#: cmdline/apt-get.cc:2308
 
1177
#: cmdline/apt-get.cc:2318
1178
1178
#, c-format
1179
1179
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1180
1180
msgstr "Hai falta descargar %sB/%sB d'archivos fonte.\n"
1181
1181
 
1182
 
#: cmdline/apt-get.cc:2311
 
1182
#: cmdline/apt-get.cc:2321
1183
1183
#, c-format
1184
1184
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1185
1185
msgstr "Hai falta descargar %sB d'archivos fonte.\n"
1186
1186
 
1187
 
#: cmdline/apt-get.cc:2317
 
1187
#: cmdline/apt-get.cc:2327
1188
1188
#, c-format
1189
1189
msgid "Fetch source %s\n"
1190
1190
msgstr "Fonte descargada %s\n"
1191
1191
 
1192
 
#: cmdline/apt-get.cc:2350
 
1192
#: cmdline/apt-get.cc:2360
1193
1193
msgid "Failed to fetch some archives."
1194
1194
msgstr "Fall� la descarga de dellos archivos."
1195
1195
 
1196
 
#: cmdline/apt-get.cc:2379
 
1196
#: cmdline/apt-get.cc:2389
1197
1197
#, c-format
1198
1198
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1199
1199
msgstr "Saltando'l desempaquet�u de la fonte y� desempaquetada en %s\n"
1200
1200
 
1201
 
#: cmdline/apt-get.cc:2391
 
1201
#: cmdline/apt-get.cc:2401
1202
1202
#, c-format
1203
1203
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1204
1204
msgstr "Fall� la orde de desempaquet�u '%s'.\n"
1205
1205
 
1206
 
#: cmdline/apt-get.cc:2392
 
1206
#: cmdline/apt-get.cc:2402
1207
1207
#, c-format
1208
1208
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1209
1209
msgstr "Comprueba qu'el paquete 'dpkg-dev' ta instal�u.\n"
1210
1210
 
1211
 
#: cmdline/apt-get.cc:2409
 
1211
#: cmdline/apt-get.cc:2419
1212
1212
#, c-format
1213
1213
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1214
1214
msgstr "Fall� la orde build '%s'.\n"
1215
1215
 
1216
 
#: cmdline/apt-get.cc:2429
 
1216
#: cmdline/apt-get.cc:2439
1217
1217
msgid "Child process failed"
1218
1218
msgstr "Fall� el procesu f�u"
1219
1219
 
1220
 
#: cmdline/apt-get.cc:2445
 
1220
#: cmdline/apt-get.cc:2455
1221
1221
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1222
1222
msgstr ""
1223
1223
"Hai que conse�ar polo menos un paquete pa verificar les dependencies de "
1224
1224
"construcci�n"
1225
1225
 
1226
 
#: cmdline/apt-get.cc:2473
 
1226
#: cmdline/apt-get.cc:2483
1227
1227
#, c-format
1228
1228
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1229
1229
msgstr "Nun pudo algamase informaci�n de dependencies de construcci�n pa %s"
1230
1230
 
1231
 
#: cmdline/apt-get.cc:2493
 
1231
#: cmdline/apt-get.cc:2503
1232
1232
#, c-format
1233
1233
msgid "%s has no build depends.\n"
1234
1234
msgstr "%s nun tien dependencies de construcci�n.\n"
1235
1235
 
1236
 
#: cmdline/apt-get.cc:2545
 
1236
#: cmdline/apt-get.cc:2555
1237
1237
#, c-format
1238
1238
msgid ""
1239
1239
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1242
1242
"La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque nun se puede atopar el "
1243
1243
"paquete %s"
1244
1244
 
1245
 
#: cmdline/apt-get.cc:2598
 
1245
#: cmdline/apt-get.cc:2608
1246
1246
#, c-format
1247
1247
msgid ""
1248
1248
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1251
1251
"La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque denguna versi�n "
1252
1252
"disponible del paquete %s satisfaz los requisitos de versi�n"
1253
1253
 
1254
 
#: cmdline/apt-get.cc:2634
 
1254
#: cmdline/apt-get.cc:2644
1255
1255
#, c-format
1256
1256
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1257
1257
msgstr ""
1258
1258
"Nun se pudo satisfacer la dependencia %s pa %s: El paquete instal�u %s ye "
1259
1259
"demasiao nuevu"
1260
1260
 
1261
 
#: cmdline/apt-get.cc:2661
 
1261
#: cmdline/apt-get.cc:2671
1262
1262
#, c-format
1263
1263
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1264
1264
msgstr "Fallu pa satisfacer la dependencia %s pa %s: %s"
1265
1265
 
1266
 
#: cmdline/apt-get.cc:2677
 
1266
#: cmdline/apt-get.cc:2687
1267
1267
#, c-format
1268
1268
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1269
1269
msgstr "Les dependencies de construcci�n de %s nun pudieron satisfacese."
1270
1270
 
1271
 
#: cmdline/apt-get.cc:2682
 
1271
#: cmdline/apt-get.cc:2692
1272
1272
msgid "Failed to process build dependencies"
1273
1273
msgstr "Fallu al procesar les dependencies de construcci�n"
1274
1274
 
1275
 
#: cmdline/apt-get.cc:2714
 
1275
#: cmdline/apt-get.cc:2724
1276
1276
msgid "Supported modules:"
1277
1277
msgstr "M�dulos sofitaos:"
1278
1278
 
1279
 
#: cmdline/apt-get.cc:2755
 
1279
#: cmdline/apt-get.cc:2765
1280
1280
msgid ""
1281
1281
"Usage: apt-get [options] command\n"
1282
1282
"       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1362
1362
"pa m�s informaci�n y opciones.\n"
1363
1363
"                       Esti APT tien Poderes de Super Vaca.\n"
1364
1364
 
1365
 
#: cmdline/apt-get.cc:2922
 
1365
#: cmdline/apt-get.cc:2932
1366
1366
msgid ""
1367
1367
"NOTE: This is only a simulation!\n"
1368
1368
"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
2155
2155
"Limit. El valor actual ye : %lu. (man 5 apt.conf)"
2156
2156
 
2157
2157
#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2158
 
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:363
 
2158
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
2159
2159
#, c-format
2160
2160
msgid "%lid %lih %limin %lis"
2161
2161
msgstr "%lid %lih %limin %lis"
2162
2162
 
2163
2163
#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2164
 
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:370
 
2164
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
2165
2165
#, c-format
2166
2166
msgid "%lih %limin %lis"
2167
2167
msgstr "%lih %limin %lis"
2168
2168
 
2169
2169
#. min means minutes, s means seconds
2170
 
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:377
 
2170
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
2171
2171
#, c-format
2172
2172
msgid "%limin %lis"
2173
2173
msgstr "%limin %lis"
2174
2174
 
2175
2175
#. s means seconds
2176
 
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:382
 
2176
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
2177
2177
#, c-format
2178
2178
msgid "%lis"
2179
2179
msgstr "%lis"
2180
2180
 
2181
 
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1057
 
2181
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1065
2182
2182
#, c-format
2183
2183
msgid "Selection %s not found"
2184
2184
msgstr "Escoyeta %s que nun s'atopa"