821
821
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
822
822
msgstr "Errore interno, l'ordinamento non è stato terminato"
824
#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2085 cmdline/apt-get.cc:2118
824
#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2095 cmdline/apt-get.cc:2128
825
825
msgid "Unable to lock the download directory"
826
826
msgstr "Impossibile bloccare la directory di scaricamento"
828
#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2166 cmdline/apt-get.cc:2450
828
#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2176 cmdline/apt-get.cc:2460
829
829
#: apt-pkg/cachefile.cc:65
830
830
msgid "The list of sources could not be read."
831
831
msgstr "Impossibile leggere l'elenco dei sorgenti."
855
855
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
856
856
msgstr "Dopo quest'operazione, verranno liberati %sB di spazio su disco.\n"
858
#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2289
859
#: cmdline/apt-get.cc:2292
858
#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2299
859
#: cmdline/apt-get.cc:2302
861
861
msgid "Couldn't determine free space in %s"
862
862
msgstr "Impossibile determinare lo spazio libero su %s"
1004
1004
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
1005
1005
msgstr "Versione %s (%s) selezionata per %s\n"
1007
#: cmdline/apt-get.cc:1322
1007
#: cmdline/apt-get.cc:1331
1009
1009
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
1010
1010
msgstr "Ignorato il rilascio non disponibile \"%s\" del pacchetto \"%s\""
1012
#: cmdline/apt-get.cc:1354
1012
#: cmdline/apt-get.cc:1363
1014
1014
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1015
1015
msgstr "Scelto \"%s\" come pacchetto sorgente al posto di \"%s\"\n"
1017
1017
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
1018
#: cmdline/apt-get.cc:1391
1018
#: cmdline/apt-get.cc:1401
1020
1020
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
1021
1021
msgstr "Ignorata la versione \"%s\" non disponibile del pacchetto \"%s\""
1023
#: cmdline/apt-get.cc:1407
1023
#: cmdline/apt-get.cc:1417
1024
1024
msgid "The update command takes no arguments"
1025
1025
msgstr "Il comando update non accetta argomenti"
1027
#: cmdline/apt-get.cc:1420
1027
#: cmdline/apt-get.cc:1430
1028
1028
msgid "Unable to lock the list directory"
1029
1029
msgstr "Impossibile bloccare la directory"
1031
#: cmdline/apt-get.cc:1476
1031
#: cmdline/apt-get.cc:1486
1032
1032
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1034
1034
"Non si è autorizzati a rimuovere nulla, impossibile avviare AutoRemover"
1036
#: cmdline/apt-get.cc:1525
1036
#: cmdline/apt-get.cc:1535
1038
1038
"The following packages were automatically installed and are no longer "
1041
1041
"I seguenti pacchetti sono stati installati automaticamente e non sono più "
1044
#: cmdline/apt-get.cc:1527
1044
#: cmdline/apt-get.cc:1537
1046
1046
msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1048
1048
"%lu pacchetti sono stati installati automaticamente e non sono più "
1051
#: cmdline/apt-get.cc:1528
1051
#: cmdline/apt-get.cc:1538
1052
1052
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1053
1053
msgstr "Usare \"apt-get autoremove\" per rimuoverli."
1055
#: cmdline/apt-get.cc:1533
1055
#: cmdline/apt-get.cc:1543
1057
1057
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1058
1058
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1070
1070
#. "that package should be filed.") << endl;
1073
#: cmdline/apt-get.cc:1536 cmdline/apt-get.cc:1827
1073
#: cmdline/apt-get.cc:1546 cmdline/apt-get.cc:1837
1074
1074
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1075
1075
msgstr "Le seguenti informazioni possono aiutare a risolvere la situazione: "
1077
#: cmdline/apt-get.cc:1540
1077
#: cmdline/apt-get.cc:1550
1078
1078
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1079
1079
msgstr "Errore interno, AutoRemover ha rovinato qualche cosa"
1081
#: cmdline/apt-get.cc:1559
1081
#: cmdline/apt-get.cc:1569
1082
1082
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1083
1083
msgstr "Errore interno, AllUpgrade ha rovinato qualche cosa"
1085
#: cmdline/apt-get.cc:1614
1085
#: cmdline/apt-get.cc:1624
1087
1087
msgid "Couldn't find task %s"
1088
1088
msgstr "Impossibile trovare il task %s"
1090
#: cmdline/apt-get.cc:1729 cmdline/apt-get.cc:1765
1090
#: cmdline/apt-get.cc:1739 cmdline/apt-get.cc:1775
1092
1092
msgid "Couldn't find package %s"
1093
1093
msgstr "Impossibile trovare il pacchetto %s"
1095
#: cmdline/apt-get.cc:1752
1095
#: cmdline/apt-get.cc:1762
1097
1097
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1098
1098
msgstr "Nota, si sta selezionando %s per l'espressione regolare \"%s\"\n"
1100
#: cmdline/apt-get.cc:1784
1100
#: cmdline/apt-get.cc:1794
1102
1102
msgid "%s set to manually installed.\n"
1103
1103
msgstr "È stato impostato %s per l'installazione manuale.\n"
1105
#: cmdline/apt-get.cc:1797
1105
#: cmdline/apt-get.cc:1807
1106
1106
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1108
1108
"È utile eseguire \"apt-get -f install\" per correggere questi problemi:"
1110
#: cmdline/apt-get.cc:1800
1110
#: cmdline/apt-get.cc:1810
1112
1112
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1127
1127
"usando una distribuzione in sviluppo, che alcuni pacchetti richiesti\n"
1128
1128
"non sono ancora stati creati o sono stati rimossi da Incoming."
1130
#: cmdline/apt-get.cc:1830
1130
#: cmdline/apt-get.cc:1840
1131
1131
msgid "Broken packages"
1132
1132
msgstr "Pacchetto danneggiato"
1134
#: cmdline/apt-get.cc:1859
1134
#: cmdline/apt-get.cc:1869
1135
1135
msgid "The following extra packages will be installed:"
1136
1136
msgstr "I seguenti pacchetti saranno inoltre installati:"
1138
#: cmdline/apt-get.cc:1948
1138
#: cmdline/apt-get.cc:1958
1139
1139
msgid "Suggested packages:"
1140
1140
msgstr "Pacchetti suggeriti:"
1142
#: cmdline/apt-get.cc:1949
1142
#: cmdline/apt-get.cc:1959
1143
1143
msgid "Recommended packages:"
1144
1144
msgstr "Pacchetti raccomandati:"
1146
#: cmdline/apt-get.cc:1978
1146
#: cmdline/apt-get.cc:1988
1147
1147
msgid "Calculating upgrade... "
1148
1148
msgstr "Calcolo dell'aggiornamento... "
1150
#: cmdline/apt-get.cc:1981 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:111
1150
#: cmdline/apt-get.cc:1991 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:111
1152
1152
msgstr "Non riuscito"
1154
#: cmdline/apt-get.cc:1986
1154
#: cmdline/apt-get.cc:1996
1156
1156
msgstr "Eseguito"
1158
#: cmdline/apt-get.cc:2053 cmdline/apt-get.cc:2061
1158
#: cmdline/apt-get.cc:2063 cmdline/apt-get.cc:2071
1159
1159
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1160
1160
msgstr "Errore interno, \"problem resolver\" ha rovinato qualcosa"
1162
#: cmdline/apt-get.cc:2161
1162
#: cmdline/apt-get.cc:2171
1163
1163
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1165
1165
"È necessario specificare almeno un pacchetto di cui recuperare il sorgente"
1167
#: cmdline/apt-get.cc:2191 cmdline/apt-get.cc:2468
1167
#: cmdline/apt-get.cc:2201 cmdline/apt-get.cc:2478
1169
1169
msgid "Unable to find a source package for %s"
1170
1170
msgstr "Impossibile trovare un pacchetto sorgente per %s"
1172
#: cmdline/apt-get.cc:2207
1172
#: cmdline/apt-get.cc:2217
1175
1175
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1179
#: cmdline/apt-get.cc:2212
1179
#: cmdline/apt-get.cc:2222
1182
1182
"Please use:\n"
1184
1184
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1187
#: cmdline/apt-get.cc:2267
1187
#: cmdline/apt-get.cc:2277
1189
1189
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1190
1190
msgstr "Il pacchetto \"%s\" già scaricato viene saltato\n"
1192
#: cmdline/apt-get.cc:2302
1192
#: cmdline/apt-get.cc:2312
1194
1194
msgid "You don't have enough free space in %s"
1195
1195
msgstr "Lo spazio libero in %s è insufficiente"
1197
#: cmdline/apt-get.cc:2308
1197
#: cmdline/apt-get.cc:2318
1199
1199
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1200
1200
msgstr "È necessario recuperare %sB/%sB di sorgenti.\n"
1202
#: cmdline/apt-get.cc:2311
1202
#: cmdline/apt-get.cc:2321
1204
1204
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1205
1205
msgstr "È necessario recuperare %sB di sorgenti\n"
1207
#: cmdline/apt-get.cc:2317
1207
#: cmdline/apt-get.cc:2327
1209
1209
msgid "Fetch source %s\n"
1210
1210
msgstr "Recupero sorgente %s\n"
1212
#: cmdline/apt-get.cc:2350
1212
#: cmdline/apt-get.cc:2360
1213
1213
msgid "Failed to fetch some archives."
1214
1214
msgstr "Recupero di alcuni archivi non riuscito."
1216
#: cmdline/apt-get.cc:2379
1216
#: cmdline/apt-get.cc:2389
1218
1218
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1219
1219
msgstr "Estrazione del pacchetto sorgente già estratto in %s saltata\n"
1221
#: cmdline/apt-get.cc:2391
1221
#: cmdline/apt-get.cc:2401
1223
1223
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1224
1224
msgstr "Comando di estrazione \"%s\" non riuscito.\n"
1226
#: cmdline/apt-get.cc:2392
1226
#: cmdline/apt-get.cc:2402
1228
1228
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1229
1229
msgstr "Verificare che il pacchetto \"dpkg-dev\" sia installato.\n"
1231
#: cmdline/apt-get.cc:2409
1231
#: cmdline/apt-get.cc:2419
1233
1233
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1234
1234
msgstr "Comando \"%s\" di generazione non riuscito.\n"
1236
#: cmdline/apt-get.cc:2429
1236
#: cmdline/apt-get.cc:2439
1237
1237
msgid "Child process failed"
1238
1238
msgstr "Creazione processo figlio non riuscita"
1240
#: cmdline/apt-get.cc:2445
1240
#: cmdline/apt-get.cc:2455
1241
1241
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1243
1243
"È necessario specificare almeno un pacchetto di cui controllare le "
1244
1244
"dipendenze di generazione"
1246
#: cmdline/apt-get.cc:2473
1246
#: cmdline/apt-get.cc:2483
1248
1248
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1249
1249
msgstr "Impossibile ottenere informazioni di dipendenza di generazione per %s"
1251
#: cmdline/apt-get.cc:2493
1251
#: cmdline/apt-get.cc:2503
1253
1253
msgid "%s has no build depends.\n"
1254
1254
msgstr "%s non ha dipendenze di generazione.\n"
1256
#: cmdline/apt-get.cc:2545
1256
#: cmdline/apt-get.cc:2555
1259
1259
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1271
1271
"%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché nessuna versione "
1272
1272
"del pacchetto %s può soddisfare le richieste di versione"
1274
#: cmdline/apt-get.cc:2634
1274
#: cmdline/apt-get.cc:2644
1276
1276
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1278
1278
"La dipendenza %s per %s non è stata soddisfatta: il pacchetto installato %s "
1279
1279
"è troppo nuovo"
1281
#: cmdline/apt-get.cc:2661
1281
#: cmdline/apt-get.cc:2671
1283
1283
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1284
1284
msgstr "La dipendenza %s per %s non è stata soddisfatta: %s"
1286
#: cmdline/apt-get.cc:2677
1286
#: cmdline/apt-get.cc:2687
1288
1288
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1289
1289
msgstr "Le dipendenze di generazione per %s non sono state soddisfatte."
1291
#: cmdline/apt-get.cc:2682
1291
#: cmdline/apt-get.cc:2692
1292
1292
msgid "Failed to process build dependencies"
1293
1293
msgstr "Elaborazione delle dipendenze di generazione non riuscita"
1295
#: cmdline/apt-get.cc:2714
1295
#: cmdline/apt-get.cc:2724
1296
1296
msgid "Supported modules:"
1297
1297
msgstr "Moduli supportati:"
1299
#: cmdline/apt-get.cc:2755
1299
#: cmdline/apt-get.cc:2765
1301
1301
"Usage: apt-get [options] command\n"
1302
1302
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
2181
2181
"valore attuale è: %lu (man 5 apt.conf)."
2183
2183
#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2184
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:363
2184
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
2186
2186
msgid "%lid %lih %limin %lis"
2187
2187
msgstr "%lig %lih %limin %lis"
2189
2189
#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2190
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:370
2190
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
2192
2192
msgid "%lih %limin %lis"
2193
2193
msgstr "%lih %limin %lis"
2195
2195
#. min means minutes, s means seconds
2196
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:377
2196
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
2198
2198
msgid "%limin %lis"
2199
2199
msgstr "%limin %lis"
2201
2201
#. s means seconds
2202
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:382
2202
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
2207
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1057
2207
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1065
2209
2209
msgid "Selection %s not found"
2210
2210
msgstr "Selezione %s non trovata"