~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/apt/maverick-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ro.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt, David Kalnischkies, Jean-Baptiste Lallement
  • Date: 2010-03-31 21:59:42 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331215942-0041u6d8qes7tval
Tags: 0.7.25.3ubuntu5
[ David Kalnischkies ]
* cmdline/apt-get.cc:
  - try version match in FindSrc first exact than fuzzy (LP: #551178)

[ Jean-Baptiste Lallement ]
* apt-pkg/contrib/strutl.cc:
  - always escape '%' (LP: #130289) (Closes: #500560)
  - unescape '%' sequence only if followed by 2 hex digit
  - username/password are urlencoded in proxy string (RFC 3986)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ro\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:54+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-31 22:33+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-11-15 02:21+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
150
150
 
151
151
#: cmdline/apt-cache.cc:1720 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
152
152
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
153
 
#: cmdline/apt-get.cc:2709 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 
153
#: cmdline/apt-get.cc:2719 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
154
154
#, c-format
155
155
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
156
156
msgstr "%s %s pentru %s compilat la %s %s\n"
661
661
msgid "Y"
662
662
msgstr "Y"
663
663
 
664
 
#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1742
 
664
#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1752
665
665
#, c-format
666
666
msgid "Regex compilation error - %s"
667
667
msgstr "Eroare de compilare expresie regulată - %s"
822
822
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
823
823
msgstr "Eroare internă, Ordering nu s-a terminat"
824
824
 
825
 
#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2085 cmdline/apt-get.cc:2118
 
825
#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2095 cmdline/apt-get.cc:2128
826
826
msgid "Unable to lock the download directory"
827
827
msgstr "Nu s-a putut bloca directorul de descărcare"
828
828
 
829
 
#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2166 cmdline/apt-get.cc:2450
 
829
#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2176 cmdline/apt-get.cc:2460
830
830
#: apt-pkg/cachefile.cc:65
831
831
msgid "The list of sources could not be read."
832
832
msgstr "Lista surselor nu poate fi citită."
856
856
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
857
857
msgstr "După această operație se vor elibera %sB din spațiul ocupat pe disc.\n"
858
858
 
859
 
#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2289
860
 
#: cmdline/apt-get.cc:2292
 
859
#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2299
 
860
#: cmdline/apt-get.cc:2302
861
861
#, c-format
862
862
msgid "Couldn't determine free space in %s"
863
863
msgstr "N-am putut determina spațiul disponibil în %s"
895
895
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
896
896
msgstr "Vreți să continuați [Y/n]? "
897
897
 
898
 
#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2345 apt-pkg/algorithms.cc:1388
 
898
#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2355 apt-pkg/algorithms.cc:1388
899
899
#, c-format
900
900
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
901
901
msgstr "Eșec la aducerea lui %s  %s\n"
904
904
msgid "Some files failed to download"
905
905
msgstr "Descărcarea unor fișiere a eșuat"
906
906
 
907
 
#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2354
 
907
#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2364
908
908
msgid "Download complete and in download only mode"
909
909
msgstr "Descărcare completă și în modul doar descărcare"
910
910
 
1001
1001
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
1002
1002
msgstr "Versiune selectată %s (%s) pentru %s\n"
1003
1003
 
1004
 
#: cmdline/apt-get.cc:1322
 
1004
#: cmdline/apt-get.cc:1331
1005
1005
#, c-format
1006
1006
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
1007
1007
msgstr ""
1008
1008
 
1009
 
#: cmdline/apt-get.cc:1354
 
1009
#: cmdline/apt-get.cc:1363
1010
1010
#, fuzzy, c-format
1011
1011
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1012
1012
msgstr "Nu pot determina starea listei surse de pachete %s"
1013
1013
 
1014
1014
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
1015
 
#: cmdline/apt-get.cc:1391
 
1015
#: cmdline/apt-get.cc:1401
1016
1016
#, c-format
1017
1017
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
1018
1018
msgstr ""
1019
1019
 
1020
 
#: cmdline/apt-get.cc:1407
 
1020
#: cmdline/apt-get.cc:1417
1021
1021
msgid "The update command takes no arguments"
1022
1022
msgstr "Comanda de actualizare nu are argumente"
1023
1023
 
1024
 
#: cmdline/apt-get.cc:1420
 
1024
#: cmdline/apt-get.cc:1430
1025
1025
msgid "Unable to lock the list directory"
1026
1026
msgstr "Nu pot încuia directorul cu lista"
1027
1027
 
1028
1028
# XXX: orice sugestie este bine-venită
1029
 
#: cmdline/apt-get.cc:1476
 
1029
#: cmdline/apt-get.cc:1486
1030
1030
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1031
1031
msgstr "Nu este voie să se șteargă lucruri, nu se poate porni AutoRemover"
1032
1032
 
1033
 
#: cmdline/apt-get.cc:1525
 
1033
#: cmdline/apt-get.cc:1535
1034
1034
msgid ""
1035
1035
"The following packages were automatically installed and are no longer "
1036
1036
"required:"
1037
1037
msgstr "Următoarele pachete au fost instalate automat și nu mai sunt necesare:"
1038
1038
 
1039
 
#: cmdline/apt-get.cc:1527
 
1039
#: cmdline/apt-get.cc:1537
1040
1040
#, fuzzy, c-format
1041
1041
msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1042
1042
msgstr "Următoarele pachete au fost instalate automat și nu mai sunt necesare:"
1043
1043
 
1044
 
#: cmdline/apt-get.cc:1528
 
1044
#: cmdline/apt-get.cc:1538
1045
1045
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1046
1046
msgstr "Folosiți 'apt-get autoremove' pentru a le șterge."
1047
1047
 
1048
 
#: cmdline/apt-get.cc:1533
 
1048
#: cmdline/apt-get.cc:1543
1049
1049
msgid ""
1050
1050
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1051
1051
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1064
1064
#. "that package should be filed.") << endl;
1065
1065
#. }
1066
1066
#.
1067
 
#: cmdline/apt-get.cc:1536 cmdline/apt-get.cc:1827
 
1067
#: cmdline/apt-get.cc:1546 cmdline/apt-get.cc:1837
1068
1068
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1069
1069
msgstr "Următoarele informații ar putea să vă ajute la rezolvarea situației:"
1070
1070
 
1071
 
#: cmdline/apt-get.cc:1540
 
1071
#: cmdline/apt-get.cc:1550
1072
1072
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1073
1073
msgstr "Eroare internă, AutoRemover a deteriorat diverse chestiuni"
1074
1074
 
1075
 
#: cmdline/apt-get.cc:1559
 
1075
#: cmdline/apt-get.cc:1569
1076
1076
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1077
1077
msgstr "Eroare internă, înnoire totală a defectat diverse chestiuni"
1078
1078
 
1079
 
#: cmdline/apt-get.cc:1614
 
1079
#: cmdline/apt-get.cc:1624
1080
1080
#, c-format
1081
1081
msgid "Couldn't find task %s"
1082
1082
msgstr "Nu s-a putut găsi sarcina %s"
1083
1083
 
1084
 
#: cmdline/apt-get.cc:1729 cmdline/apt-get.cc:1765
 
1084
#: cmdline/apt-get.cc:1739 cmdline/apt-get.cc:1775
1085
1085
#, c-format
1086
1086
msgid "Couldn't find package %s"
1087
1087
msgstr "Nu pot găsi pachetul %s"
1088
1088
 
1089
 
#: cmdline/apt-get.cc:1752
 
1089
#: cmdline/apt-get.cc:1762
1090
1090
#, c-format
1091
1091
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1092
1092
msgstr "Notă, selectare %s pentru expresie regulată '%s'\n"
1093
1093
 
1094
 
#: cmdline/apt-get.cc:1784
 
1094
#: cmdline/apt-get.cc:1794
1095
1095
#, c-format
1096
1096
msgid "%s set to manually installed.\n"
1097
1097
msgstr "%s este marcat ca fiind instalat manual.\n"
1098
1098
 
1099
 
#: cmdline/apt-get.cc:1797
 
1099
#: cmdline/apt-get.cc:1807
1100
1100
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1101
1101
msgstr "Ați putea porni 'apt-get -f install' pentru a corecta acestea:"
1102
1102
 
1103
 
#: cmdline/apt-get.cc:1800
 
1103
#: cmdline/apt-get.cc:1810
1104
1104
msgid ""
1105
1105
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1106
1106
"solution)."
1108
1108
"Dependențe neîndeplinite. Încercați 'apt-get -f install' fără nici un pachet "
1109
1109
"(sau oferiți o altă soluție)."
1110
1110
 
1111
 
#: cmdline/apt-get.cc:1812
 
1111
#: cmdline/apt-get.cc:1822
1112
1112
msgid ""
1113
1113
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1114
1114
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1121
1121
"pachete\n"
1122
1122
"cerute n-au fost create încă sau au fost mutate din Incoming."
1123
1123
 
1124
 
#: cmdline/apt-get.cc:1830
 
1124
#: cmdline/apt-get.cc:1840
1125
1125
msgid "Broken packages"
1126
1126
msgstr "Pachete deteriorate"
1127
1127
 
1128
 
#: cmdline/apt-get.cc:1859
 
1128
#: cmdline/apt-get.cc:1869
1129
1129
msgid "The following extra packages will be installed:"
1130
1130
msgstr "Următoarele extra pachete vor fi instalate:"
1131
1131
 
1132
 
#: cmdline/apt-get.cc:1948
 
1132
#: cmdline/apt-get.cc:1958
1133
1133
msgid "Suggested packages:"
1134
1134
msgstr "Pachete sugerate:"
1135
1135
 
1136
 
#: cmdline/apt-get.cc:1949
 
1136
#: cmdline/apt-get.cc:1959
1137
1137
msgid "Recommended packages:"
1138
1138
msgstr "Pachete recomandate:"
1139
1139
 
1140
 
#: cmdline/apt-get.cc:1978
 
1140
#: cmdline/apt-get.cc:1988
1141
1141
msgid "Calculating upgrade... "
1142
1142
msgstr "Calculez înnoirea... "
1143
1143
 
1144
 
#: cmdline/apt-get.cc:1981 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:111
 
1144
#: cmdline/apt-get.cc:1991 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:111
1145
1145
msgid "Failed"
1146
1146
msgstr "Eșec"
1147
1147
 
1148
 
#: cmdline/apt-get.cc:1986
 
1148
#: cmdline/apt-get.cc:1996
1149
1149
msgid "Done"
1150
1150
msgstr "Terminat"
1151
1151
 
1152
 
#: cmdline/apt-get.cc:2053 cmdline/apt-get.cc:2061
 
1152
#: cmdline/apt-get.cc:2063 cmdline/apt-get.cc:2071
1153
1153
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1154
1154
msgstr ""
1155
1155
"Eroare internă, rezolvatorul de probleme a deteriorat diverse chestiuni"
1156
1156
 
1157
 
#: cmdline/apt-get.cc:2161
 
1157
#: cmdline/apt-get.cc:2171
1158
1158
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1159
1159
msgstr "Trebuie specificat cel puțin un pachet pentru a-i aduce sursa"
1160
1160
 
1161
 
#: cmdline/apt-get.cc:2191 cmdline/apt-get.cc:2468
 
1161
#: cmdline/apt-get.cc:2201 cmdline/apt-get.cc:2478
1162
1162
#, c-format
1163
1163
msgid "Unable to find a source package for %s"
1164
1164
msgstr "Nu s-a putut găsi o sursă pachet pentru %s"
1165
1165
 
1166
 
#: cmdline/apt-get.cc:2207
 
1166
#: cmdline/apt-get.cc:2217
1167
1167
#, c-format
1168
1168
msgid ""
1169
1169
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1170
1170
"%s\n"
1171
1171
msgstr ""
1172
1172
 
1173
 
#: cmdline/apt-get.cc:2212
 
1173
#: cmdline/apt-get.cc:2222
1174
1174
#, c-format
1175
1175
msgid ""
1176
1176
"Please use:\n"
1178
1178
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1179
1179
msgstr ""
1180
1180
 
1181
 
#: cmdline/apt-get.cc:2267
 
1181
#: cmdline/apt-get.cc:2277
1182
1182
#, c-format
1183
1183
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1184
1184
msgstr "Sar peste fișierul deja descărcat '%s'\n"
1185
1185
 
1186
 
#: cmdline/apt-get.cc:2302
 
1186
#: cmdline/apt-get.cc:2312
1187
1187
#, c-format
1188
1188
msgid "You don't have enough free space in %s"
1189
1189
msgstr "Nu aveți suficient spațiu în %s"
1190
1190
 
1191
 
#: cmdline/apt-get.cc:2308
 
1191
#: cmdline/apt-get.cc:2318
1192
1192
#, c-format
1193
1193
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1194
1194
msgstr "Este nevoie să descărcați %sB/%sB din arhivele surselor.\n"
1195
1195
 
1196
 
#: cmdline/apt-get.cc:2311
 
1196
#: cmdline/apt-get.cc:2321
1197
1197
#, c-format
1198
1198
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1199
1199
msgstr "Este nevoie să descărcați %sB din arhivele surselor.\n"
1200
1200
 
1201
 
#: cmdline/apt-get.cc:2317
 
1201
#: cmdline/apt-get.cc:2327
1202
1202
#, c-format
1203
1203
msgid "Fetch source %s\n"
1204
1204
msgstr "Aducere sursa %s\n"
1205
1205
 
1206
 
#: cmdline/apt-get.cc:2350
 
1206
#: cmdline/apt-get.cc:2360
1207
1207
msgid "Failed to fetch some archives."
1208
1208
msgstr "Eșec la aducerea unor arhive."
1209
1209
 
1210
 
#: cmdline/apt-get.cc:2379
 
1210
#: cmdline/apt-get.cc:2389
1211
1211
#, c-format
1212
1212
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1213
1213
msgstr "Sar peste despachetarea sursei deja despachetate în %s\n"
1214
1214
 
1215
 
#: cmdline/apt-get.cc:2391
 
1215
#: cmdline/apt-get.cc:2401
1216
1216
#, c-format
1217
1217
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1218
1218
msgstr "Comanda de despachetare '%s' eșuată.\n"
1219
1219
 
1220
 
#: cmdline/apt-get.cc:2392
 
1220
#: cmdline/apt-get.cc:2402
1221
1221
#, c-format
1222
1222
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1223
1223
msgstr "Verificați dacă pachetul 'dpkg-dev' este instalat.\n"
1224
1224
 
1225
 
#: cmdline/apt-get.cc:2409
 
1225
#: cmdline/apt-get.cc:2419
1226
1226
#, c-format
1227
1227
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1228
1228
msgstr "Comanda de construire '%s' eșuată.\n"
1229
1229
 
1230
 
#: cmdline/apt-get.cc:2429
 
1230
#: cmdline/apt-get.cc:2439
1231
1231
msgid "Child process failed"
1232
1232
msgstr "Procesul copil a eșuat"
1233
1233
 
1234
 
#: cmdline/apt-get.cc:2445
 
1234
#: cmdline/apt-get.cc:2455
1235
1235
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1236
1236
msgstr ""
1237
1237
"Trebuie specificat cel puțin un pachet pentru a-i verifica dependențele "
1238
1238
"înglobate"
1239
1239
 
1240
 
#: cmdline/apt-get.cc:2473
 
1240
#: cmdline/apt-get.cc:2483
1241
1241
#, c-format
1242
1242
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1243
1243
msgstr "Nu pot prelua informațiile despre dependențele înglobate ale lui %s"
1244
1244
 
1245
 
#: cmdline/apt-get.cc:2493
 
1245
#: cmdline/apt-get.cc:2503
1246
1246
#, c-format
1247
1247
msgid "%s has no build depends.\n"
1248
1248
msgstr "%s nu are dependențe înglobate.\n"
1249
1249
 
1250
 
#: cmdline/apt-get.cc:2545
 
1250
#: cmdline/apt-get.cc:2555
1251
1251
#, c-format
1252
1252
msgid ""
1253
1253
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1256
1256
"Dependența lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu "
1257
1257
"poate fi găsit"
1258
1258
 
1259
 
#: cmdline/apt-get.cc:2598
 
1259
#: cmdline/apt-get.cc:2608
1260
1260
#, c-format
1261
1261
msgid ""
1262
1262
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1265
1265
"Dependența lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece nici o versiune "
1266
1266
"disponibilă a pachetului %s nu poate satisface versiunile cerute"
1267
1267
 
1268
 
#: cmdline/apt-get.cc:2634
 
1268
#: cmdline/apt-get.cc:2644
1269
1269
#, c-format
1270
1270
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1271
1271
msgstr ""
1272
1272
"Eșec la satisfacerea dependenței %s pentru %s: Pachetul instalat %s este "
1273
1273
"prea nou"
1274
1274
 
1275
 
#: cmdline/apt-get.cc:2661
 
1275
#: cmdline/apt-get.cc:2671
1276
1276
#, c-format
1277
1277
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1278
1278
msgstr "Eșec la satisfacerea dependenței %s pentru %s: %s"
1279
1279
 
1280
 
#: cmdline/apt-get.cc:2677
 
1280
#: cmdline/apt-get.cc:2687
1281
1281
#, c-format
1282
1282
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1283
1283
msgstr "Dependențele înglobate pentru %s nu pot fi satisfăcute."
1284
1284
 
1285
 
#: cmdline/apt-get.cc:2682
 
1285
#: cmdline/apt-get.cc:2692
1286
1286
msgid "Failed to process build dependencies"
1287
1287
msgstr "Eșec la prelucrarea dependențelor de compilare"
1288
1288
 
1289
 
#: cmdline/apt-get.cc:2714
 
1289
#: cmdline/apt-get.cc:2724
1290
1290
msgid "Supported modules:"
1291
1291
msgstr "Module suportate:"
1292
1292
 
1293
 
#: cmdline/apt-get.cc:2755
 
1293
#: cmdline/apt-get.cc:2765
1294
1294
#, fuzzy
1295
1295
msgid ""
1296
1296
"Usage: apt-get [options] command\n"
1377
1377
"pentru mai multe informații și opțiuni.\n"
1378
1378
"                       Acest APT are puterile unei Super Vaci.\n"
1379
1379
 
1380
 
#: cmdline/apt-get.cc:2922
 
1380
#: cmdline/apt-get.cc:2932
1381
1381
msgid ""
1382
1382
"NOTE: This is only a simulation!\n"
1383
1383
"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
2176
2176
msgstr ""
2177
2177
 
2178
2178
#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2179
 
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:363
 
2179
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
2180
2180
#, c-format
2181
2181
msgid "%lid %lih %limin %lis"
2182
2182
msgstr ""
2183
2183
 
2184
2184
#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2185
 
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:370
 
2185
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
2186
2186
#, c-format
2187
2187
msgid "%lih %limin %lis"
2188
2188
msgstr ""
2189
2189
 
2190
2190
#. min means minutes, s means seconds
2191
 
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:377
 
2191
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
2192
2192
#, c-format
2193
2193
msgid "%limin %lis"
2194
2194
msgstr ""
2195
2195
 
2196
2196
#. s means seconds
2197
 
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:382
 
2197
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
2198
2198
#, c-format
2199
2199
msgid "%lis"
2200
2200
msgstr ""
2201
2201
 
2202
 
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1057
 
2202
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1065
2203
2203
#, c-format
2204
2204
msgid "Selection %s not found"
2205
2205
msgstr "Selecția %s nu a fost găsită"