816
816
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
817
817
msgstr "S'ha produït un error intern, l'ordenació no ha acabat"
819
#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2085 cmdline/apt-get.cc:2118
819
#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2095 cmdline/apt-get.cc:2128
820
820
msgid "Unable to lock the download directory"
821
821
msgstr "No és possible blocar el directori de descàrrega"
823
#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2166 cmdline/apt-get.cc:2450
823
#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2176 cmdline/apt-get.cc:2460
824
824
#: apt-pkg/cachefile.cc:65
825
825
msgid "The list of sources could not be read."
826
826
msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de les fonts."
851
851
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
852
852
msgstr "Després d'aquesta operació s'alliberaran %sB d'espai en disc.\n"
854
#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2289
855
#: cmdline/apt-get.cc:2292
854
#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2299
855
#: cmdline/apt-get.cc:2302
857
857
msgid "Couldn't determine free space in %s"
858
858
msgstr "No s'ha pogut determinar l'espai lliure en %s"
996
996
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
997
997
msgstr "Versió seleccionada %s (%s) per a %s\n"
999
#: cmdline/apt-get.cc:1322
999
#: cmdline/apt-get.cc:1331
1001
1001
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
1004
#: cmdline/apt-get.cc:1354
1004
#: cmdline/apt-get.cc:1363
1005
1005
#, fuzzy, c-format
1006
1006
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1007
1007
msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de paquets font %s"
1009
1009
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
1010
#: cmdline/apt-get.cc:1391
1010
#: cmdline/apt-get.cc:1401
1012
1012
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
1015
#: cmdline/apt-get.cc:1407
1015
#: cmdline/apt-get.cc:1417
1016
1016
msgid "The update command takes no arguments"
1017
1017
msgstr "L'ordre update no pren arguments"
1019
#: cmdline/apt-get.cc:1420
1019
#: cmdline/apt-get.cc:1430
1020
1020
msgid "Unable to lock the list directory"
1021
1021
msgstr "No es pot blocar el directori de la llista"
1023
#: cmdline/apt-get.cc:1476
1023
#: cmdline/apt-get.cc:1486
1024
1024
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1026
1026
"Es suposa que no hauriem de suprimir coses, no es pot iniciar el supressor "
1029
#: cmdline/apt-get.cc:1525
1029
#: cmdline/apt-get.cc:1535
1031
1031
"The following packages were automatically installed and are no longer "
1034
1034
"Els paquets següents s'instal·laren automàticament i ja no són necessaris:"
1036
#: cmdline/apt-get.cc:1527
1036
#: cmdline/apt-get.cc:1537
1037
1037
#, fuzzy, c-format
1038
1038
msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1040
1040
"Els paquets següents s'instal·laren automàticament i ja no són necessaris:"
1042
#: cmdline/apt-get.cc:1528
1042
#: cmdline/apt-get.cc:1538
1043
1043
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1044
1044
msgstr "Empreu «apt-get autoremove» per a suprimir-los."
1046
#: cmdline/apt-get.cc:1533
1046
#: cmdline/apt-get.cc:1543
1048
1048
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1049
1049
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1061
1061
#. "that package should be filed.") << endl;
1064
#: cmdline/apt-get.cc:1536 cmdline/apt-get.cc:1827
1064
#: cmdline/apt-get.cc:1546 cmdline/apt-get.cc:1837
1065
1065
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1066
1066
msgstr "La informació següent pot ajudar-vos a resoldre la situació:"
1068
#: cmdline/apt-get.cc:1540
1068
#: cmdline/apt-get.cc:1550
1069
1069
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1070
1070
msgstr "S'ha produït un error intern, el supressor automàtic ha trencat coses"
1072
#: cmdline/apt-get.cc:1559
1072
#: cmdline/apt-get.cc:1569
1073
1073
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1074
1074
msgstr "Error intern, AllUpgrade ha trencat coses"
1076
#: cmdline/apt-get.cc:1614
1076
#: cmdline/apt-get.cc:1624
1078
1078
msgid "Couldn't find task %s"
1079
1079
msgstr "No s'ha pogut trobar la tasca %s"
1081
#: cmdline/apt-get.cc:1729 cmdline/apt-get.cc:1765
1081
#: cmdline/apt-get.cc:1739 cmdline/apt-get.cc:1775
1083
1083
msgid "Couldn't find package %s"
1084
1084
msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet %s"
1086
#: cmdline/apt-get.cc:1752
1086
#: cmdline/apt-get.cc:1762
1088
1088
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1089
1089
msgstr "Nota: s'està seleccionant %s per a l'expressió regular '%s'\n"
1091
#: cmdline/apt-get.cc:1784
1091
#: cmdline/apt-get.cc:1794
1093
1093
msgid "%s set to manually installed.\n"
1094
1094
msgstr "S'ha marcat %s com instal·lat manualment.\n"
1096
#: cmdline/apt-get.cc:1797
1096
#: cmdline/apt-get.cc:1807
1097
1097
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1098
1098
msgstr "Potser voldreu executar `apt-get -f install' per a corregir-ho:"
1100
#: cmdline/apt-get.cc:1800
1100
#: cmdline/apt-get.cc:1810
1102
1102
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1117
1117
"unstable i alguns paquets requerits encara no han estat creats o bé\n"
1118
1118
"encara no els hi han afegit."
1120
#: cmdline/apt-get.cc:1830
1120
#: cmdline/apt-get.cc:1840
1121
1121
msgid "Broken packages"
1122
1122
msgstr "Paquets trencats"
1124
#: cmdline/apt-get.cc:1859
1124
#: cmdline/apt-get.cc:1869
1125
1125
msgid "The following extra packages will be installed:"
1126
1126
msgstr "S'instal·laran els següents paquets extres:"
1128
#: cmdline/apt-get.cc:1948
1128
#: cmdline/apt-get.cc:1958
1129
1129
msgid "Suggested packages:"
1130
1130
msgstr "Paquets suggerits:"
1132
#: cmdline/apt-get.cc:1949
1132
#: cmdline/apt-get.cc:1959
1133
1133
msgid "Recommended packages:"
1134
1134
msgstr "Paquets recomanats:"
1136
#: cmdline/apt-get.cc:1978
1136
#: cmdline/apt-get.cc:1988
1137
1137
msgid "Calculating upgrade... "
1138
1138
msgstr "S'està calculant l'actualització... "
1140
#: cmdline/apt-get.cc:1981 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:111
1140
#: cmdline/apt-get.cc:1991 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:111
1142
1142
msgstr "Ha fallat"
1144
#: cmdline/apt-get.cc:1986
1144
#: cmdline/apt-get.cc:1996
1148
#: cmdline/apt-get.cc:2053 cmdline/apt-get.cc:2061
1148
#: cmdline/apt-get.cc:2063 cmdline/apt-get.cc:2071
1149
1149
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1151
1151
"S'ha produït un error intern, el solucionador de problemes ha trencat coses"
1153
#: cmdline/apt-get.cc:2161
1153
#: cmdline/apt-get.cc:2171
1154
1154
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1155
1155
msgstr "Haureu d'especificar un paquet de codi font per a baixar"
1157
#: cmdline/apt-get.cc:2191 cmdline/apt-get.cc:2468
1157
#: cmdline/apt-get.cc:2201 cmdline/apt-get.cc:2478
1159
1159
msgid "Unable to find a source package for %s"
1160
1160
msgstr "No es pot trobar un paquet de fonts per a %s"
1162
#: cmdline/apt-get.cc:2207
1162
#: cmdline/apt-get.cc:2217
1165
1165
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1169
#: cmdline/apt-get.cc:2212
1169
#: cmdline/apt-get.cc:2222
1172
1172
"Please use:\n"
1174
1174
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1177
#: cmdline/apt-get.cc:2267
1177
#: cmdline/apt-get.cc:2277
1179
1179
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1180
1180
msgstr "S'està ometent el fitxer ja baixat «%s»\n"
1182
#: cmdline/apt-get.cc:2302
1182
#: cmdline/apt-get.cc:2312
1184
1184
msgid "You don't have enough free space in %s"
1185
1185
msgstr "No teniu prou espai lliure en %s"
1187
#: cmdline/apt-get.cc:2308
1187
#: cmdline/apt-get.cc:2318
1189
1189
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1190
1190
msgstr "Es necessita baixar %sB/%sB d'arxius font.\n"
1192
#: cmdline/apt-get.cc:2311
1192
#: cmdline/apt-get.cc:2321
1194
1194
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1195
1195
msgstr "Es necessita baixar %sB d'arxius font.\n"
1197
#: cmdline/apt-get.cc:2317
1197
#: cmdline/apt-get.cc:2327
1199
1199
msgid "Fetch source %s\n"
1200
1200
msgstr "Obté el font %s\n"
1202
#: cmdline/apt-get.cc:2350
1202
#: cmdline/apt-get.cc:2360
1203
1203
msgid "Failed to fetch some archives."
1204
1204
msgstr "No s'ha pogut baixar alguns arxius."
1206
#: cmdline/apt-get.cc:2379
1206
#: cmdline/apt-get.cc:2389
1208
1208
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1210
1210
"S'està ometent el desempaquetament de les fonts que ja ho estan en %s\n"
1212
#: cmdline/apt-get.cc:2391
1212
#: cmdline/apt-get.cc:2401
1214
1214
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1215
1215
msgstr "L'ordre de desempaquetar «%s» ha fallat.\n"
1217
#: cmdline/apt-get.cc:2392
1217
#: cmdline/apt-get.cc:2402
1219
1219
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1220
1220
msgstr "Comproveu si el paquet «dpkgdev» està instal·lat.\n"
1222
#: cmdline/apt-get.cc:2409
1222
#: cmdline/apt-get.cc:2419
1224
1224
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1225
1225
msgstr "L'ordre de construir «%s» ha fallat.\n"
1227
#: cmdline/apt-get.cc:2429
1227
#: cmdline/apt-get.cc:2439
1228
1228
msgid "Child process failed"
1229
1229
msgstr "Ha fallat el procés fill"
1231
#: cmdline/apt-get.cc:2445
1231
#: cmdline/apt-get.cc:2455
1232
1232
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1234
1234
"S'ha d'especificar un paquet per a verificar les dependències de construcció "
1237
#: cmdline/apt-get.cc:2473
1237
#: cmdline/apt-get.cc:2483
1239
1239
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1241
1241
"No es pot obtenir informació sobre les dependències de construcció per a %s"
1243
#: cmdline/apt-get.cc:2493
1243
#: cmdline/apt-get.cc:2503
1245
1245
msgid "%s has no build depends.\n"
1246
1246
msgstr "%s no té dependències de construcció.\n"
1248
#: cmdline/apt-get.cc:2545
1248
#: cmdline/apt-get.cc:2555
1251
1251
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1263
1263
"La dependència %s per a %s no es pot satisfer per que cap versió del paquet %"
1264
1264
"s pot satisfer els requeriments de versions"
1266
#: cmdline/apt-get.cc:2634
1266
#: cmdline/apt-get.cc:2644
1268
1268
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1270
1270
"No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: El paquet instal·lat %s "
1273
#: cmdline/apt-get.cc:2661
1273
#: cmdline/apt-get.cc:2671
1275
1275
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1276
1276
msgstr "No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: %s"
1278
#: cmdline/apt-get.cc:2677
1278
#: cmdline/apt-get.cc:2687
1280
1280
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1281
1281
msgstr "No s'han pogut satisfer les dependències de construcció per a %s"
1283
#: cmdline/apt-get.cc:2682
1283
#: cmdline/apt-get.cc:2692
1284
1284
msgid "Failed to process build dependencies"
1285
1285
msgstr "No es poden processar les dependències de construcció"
1287
#: cmdline/apt-get.cc:2714
1287
#: cmdline/apt-get.cc:2724
1288
1288
msgid "Supported modules:"
1289
1289
msgstr "Mòduls suportats:"
1291
#: cmdline/apt-get.cc:2755
1291
#: cmdline/apt-get.cc:2765
1294
1294
"Usage: apt-get [options] command\n"
2170
2170
"Valor actual: %lu. (man 5 apt.conf)"
2172
2172
#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2173
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:363
2173
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
2175
2175
msgid "%lid %lih %limin %lis"
2176
2176
msgstr "%lid %lih %limin %lis"
2178
2178
#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2179
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:370
2179
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
2181
2181
msgid "%lih %limin %lis"
2182
2182
msgstr "%lih %limin %lis"
2184
2184
#. min means minutes, s means seconds
2185
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:377
2185
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
2186
2186
#, fuzzy, c-format
2187
2187
msgid "%limin %lis"
2188
2188
msgstr "limin %lis"
2190
2190
#. s means seconds
2191
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:382
2191
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
2196
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1057
2196
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1065
2198
2198
msgid "Selection %s not found"
2199
2199
msgstr "No s'ha trobat la selecció %s"