~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/cairo-dock/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/eu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthieu Baerts (matttbe)
  • Date: 2010-09-07 20:31:25 UTC
  • mto: (18.1.1 cairo-dock) (19.1.1 cairo-dock)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 14.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100907203125-a91ch8odv2r6ziic
Tags: upstream-2.2.0~0rc1
ImportĀ upstreamĀ versionĀ 2.2.0~0rc1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: cairo-dock-core\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 04:27+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-08-29 00:58+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 11:45+0000\n"
12
13
"Last-Translator: Ander Elortondo <ander.elor@gmail.com>\n"
13
14
"Language-Team: librezale.org\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-23 04:02+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-02 03:48+0000\n"
18
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20
"Language: eu\n"
20
21
 
22
23
msgid "Launcher configuration"
23
24
msgstr "Abiarazleen konfigurazioa"
24
25
 
25
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:126 ../data/messages:271
 
26
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:128 ../data/messages:277
26
27
msgid "Behaviour"
27
28
msgstr "Portaera"
28
29
 
29
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:127 ../data/messages:83 ../data/messages:1389
 
30
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:83 ../data/messages:1399
30
31
msgid "Appearance"
31
32
msgstr "Itxura"
32
33
 
33
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:128 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1246
 
34
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1247
34
35
msgid "Files"
35
36
msgstr "Fitxategiak"
36
37
 
37
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1251
 
38
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:131 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1252
38
39
msgid "Internet"
39
 
msgstr ""
 
40
msgstr "Internet"
40
41
 
41
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1256
 
42
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:132 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1257
42
43
msgid "Desktop"
43
44
msgstr "Mahaigaina"
44
45
 
45
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:131
 
46
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:133
46
47
msgid "Accessories"
47
48
msgstr "Gehigarriak"
48
49
 
49
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:132 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1266
50
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-system.c:132 ../data/messages:347
 
50
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:134 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1267
 
51
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-system.c:133 ../data/messages:353
51
52
msgid "System"
52
53
msgstr "Sistema"
53
54
 
54
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:133 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1271
 
55
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:135 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1272
55
56
msgid "Fun"
56
57
msgstr ""
57
58
 
58
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:134 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1523
59
 
#: ../data/messages:1523
 
59
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:136 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1524
 
60
#: ../data/messages:1531
60
61
msgid "All"
61
62
msgstr "Denak"
62
63
 
63
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1499
 
64
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1500
64
65
msgid "Categories"
65
66
msgstr "Kategoriak"
66
67
 
67
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
 
68
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1630
68
69
msgid "Filter"
69
70
msgstr "Iragazia"
70
71
 
71
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1674 ../data/messages:135
 
72
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1677 ../data/messages:141
72
73
msgid "Options"
73
74
msgstr "Aukerak"
74
75
 
75
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1684
 
76
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1687
76
77
msgid "All words"
77
78
msgstr "Hitz guztiak"
78
79
 
79
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1688
 
80
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1691
80
81
msgid "Highlighted words"
81
82
msgstr "Hitz nabarmenduak"
82
83
 
83
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1693
 
84
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1696
84
85
msgid "Hide others"
85
86
msgstr "Gorde besteak"
86
87
 
87
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1698
 
88
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1701
88
89
msgid "Search in description"
89
90
msgstr "Bilatu deskribapenean"
90
91
 
91
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1712
 
92
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1715
92
93
msgid "Enable this module"
93
94
msgstr "Modulu hau aktibatu"
94
95
 
95
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1800 ../src/cairo-dock.c:741
 
96
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1779 ../data/messages:135
 
97
msgid "More applets"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1780 ../data/messages:133
 
101
msgid "Get more applets online !"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1815 ../src/cairo-dock.c:741
96
105
msgid "< Maintenance mode >"
97
106
msgstr "< Mantzentze era>"
98
107
 
99
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1890 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:762
 
108
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1905 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:769
100
109
msgid "Cairo-Dock configuration"
101
110
msgstr "Cairo-Dock konfigurazioa"
102
111
 
103
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2211
 
112
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2226
104
113
#, c-format
105
114
msgid ""
106
115
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
109
118
"'%s' modulua ez dago. Modulua edo bere dependentziak instalatu behar dira "
110
119
"modulua erabiltzeko."
111
120
 
112
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2217
 
121
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2232
113
122
#, c-format
114
123
msgid "The '%s' module is not enabled."
115
124
msgstr "'%s' modulua ez dago aktibatua."
116
125
 
117
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2218
 
126
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2233
118
127
msgid "Do you want to enable it now?"
119
128
msgstr "Orain aktibatzea nahi duzu?"
120
129
 
121
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2361
 
130
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2376
122
131
msgid ""
123
132
"It appears that you've never entered the help module before.\n"
124
133
"If you are having difficulty configuring the dock, or if you want to "
132
141
"laguntza modulua hemen dago zuretzat!\n"
133
142
"Begirada bat bota nahi diozu?"
134
143
 
135
 
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:389 ../src/cairo-dock-gui-themes.c:311
 
144
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:396 ../src/cairo-dock-gui-themes.c:311
136
145
#, c-format
137
146
msgid "Importing theme %s ..."
138
147
msgstr "%s gaia inportatzen..."
139
148
 
140
 
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:711
 
149
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:718
141
150
msgid "Animation:"
142
151
msgstr "Animazioa:"
143
152
 
144
 
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:728
 
153
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:735
145
154
msgid "Effects:"
146
155
msgstr "Efektuak:"
147
156
 
148
 
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:743 ../data/messages:77
 
157
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:750 ../data/messages:77
149
158
msgid "On mouse hover:"
150
159
msgstr "Sagua gainetik pasatzean:"
151
160
 
152
 
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:744 ../data/messages:79
 
161
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:751 ../data/messages:79
153
162
msgid "On click:"
154
163
msgstr "Klik egitean:"
155
164
 
156
 
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:796
 
165
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:803
157
166
msgid ""
158
167
"This is the simple configuration panel of Cairo-Dock.\n"
159
168
" After you get familiar with it, and if you want to customise your theme\n"
230
239
 
231
240
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:454
232
241
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-icons.c:459 ../data/messages:85
233
 
#: ../data/messages:629 ../data/messages:863
 
242
#: ../data/messages:639 ../data/messages:873
234
243
msgid "Icons"
235
244
msgstr "Ikonoak"
236
245
 
243
252
"Ikonoen ingurukoak:\n"
244
253
" Tamaina, islatzeak, gaiak, ..."
245
254
 
246
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:127
 
255
#: ../src/cairo-dock-menu.c:128
247
256
#, c-format
248
257
msgid "Configuration of the '%s' dock"
249
258
msgstr "'%s' dockaren konfigurazioa"
250
259
 
251
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:206 ../data/messages:1293
 
260
#: ../src/cairo-dock-menu.c:207 ../data/messages:1303
252
261
msgid "Community site"
253
262
msgstr "Komunitatearen webgunea."
254
263
 
255
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:207 ../data/messages:1291
 
264
#: ../src/cairo-dock-menu.c:208 ../data/messages:1301
256
265
msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
257
266
msgstr "Arazorik?  iradokinuzik? gurekin hitz egin nahi? ongi etorria zara!"
258
267
 
259
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:210 ../data/messages:1297
 
268
#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:1307
260
269
msgid "Development site"
261
270
msgstr "Garatzaileen webgunea"
262
271
 
263
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:1295
 
272
#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:1305
264
273
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
265
274
msgstr "Bilatu Cairo-dock azken bertsioa hemen!."
266
275
 
267
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:214 ../data/messages:1301
 
276
#: ../src/cairo-dock-menu.c:215 ../data/messages:1311
268
277
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
269
278
msgstr "Cairo-Dock-Plug-ins-Extrak"
270
279
 
271
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:215 ../data/messages:1171 ../data/messages:1299
 
280
#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../data/messages:1181 ../data/messages:1309
272
281
msgid "Other applets"
273
282
msgstr "Beste miniaplikazioak"
274
283
 
275
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:224
 
284
#: ../src/cairo-dock-menu.c:225
276
285
msgid "Development"
277
286
msgstr "Garapena"
278
287
 
279
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
 
288
#: ../src/cairo-dock-menu.c:231
280
289
msgid "Artwork"
281
290
msgstr "Artelana"
282
291
 
283
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:234
 
292
#: ../src/cairo-dock-menu.c:235
284
293
msgid "Support"
285
294
msgstr "Sostengua"
286
295
 
287
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
 
296
#: ../src/cairo-dock-menu.c:313
288
297
msgid "Quit Cairo-Dock?"
289
298
msgstr "Irten Cairo-docketik?"
290
299
 
291
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:338
 
300
#: ../src/cairo-dock-menu.c:339
292
301
msgid "Configure this dock"
293
302
msgstr "Ezarri dock hau"
294
303
 
295
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
 
304
#: ../src/cairo-dock-menu.c:344
296
305
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
297
306
msgstr "Dock nagusi honen kokapen, ikusgarritasun eta itxura pertsonalizatu"
298
307
 
299
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:346
 
308
#: ../src/cairo-dock-menu.c:347
300
309
msgid "Configure"
301
310
msgstr "Konfiguratu"
302
311
 
303
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:351
 
312
#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
304
313
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
305
314
msgstr "Konfiguratu portaera, itxura eta miniaplikazioak"
306
315
 
307
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:353
 
316
#: ../src/cairo-dock-menu.c:354
308
317
msgid "Manage themes"
309
318
msgstr "Gaiak kudeatu"
310
319
 
311
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:358
 
320
#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
312
321
msgid ""
313
322
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
314
323
msgstr ""
315
324
"Zerbitzarian dauden gai anitzen arteko bat aukeratu, eta uneko zure gaiak "
316
325
"gorde."
317
326
 
318
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
 
327
#: ../src/cairo-dock-menu.c:364
319
328
msgid "Unlock icons"
320
329
msgstr "desblokeatu ikonoak"
321
330
 
322
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
 
331
#: ../src/cairo-dock-menu.c:364
323
332
msgid "Lock icons"
324
333
msgstr "blokeatu ikonoak"
325
334
 
326
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:367
 
335
#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
327
336
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
328
337
msgstr "Honek ikonoen kokapena (des)blokeatzen du."
329
338
 
330
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:371
 
339
#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
331
340
msgid "Unlock dock"
332
341
msgstr "desblokeatu dock"
333
342
 
334
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:371
 
343
#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
335
344
msgid "Lock dock"
336
345
msgstr "blokeatu dock"
337
346
 
338
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:376
 
347
#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
339
348
msgid "This will (un)lock the whole dock."
340
349
msgstr "Honek dock osoa (des)blokeatuko du."
341
350
 
342
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:381
 
351
#: ../src/cairo-dock-menu.c:382
343
352
msgid "Quick-Hide"
344
353
msgstr "gordetze-azkarra"
345
354
 
346
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:386
 
355
#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
347
356
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
348
357
msgstr "Docka gordeko du saguaz bertan sartu arte."
349
358
 
350
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:394
 
359
#: ../src/cairo-dock-menu.c:395
351
360
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
352
361
msgstr "Abiarazi Cairo-Dock abioan"
353
362
 
354
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:404 ../src/cairo-dock.c:294
 
363
#: ../src/cairo-dock-menu.c:405 ../src/cairo-dock.c:294
355
364
msgid "Help"
356
365
msgstr "Laguntza"
357
366
 
358
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:409
 
367
#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
359
368
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
360
369
msgstr ""
361
370
"Ez dago arazorik, konponbideak bakarrik daude (eta iradokizun erabilgarri "
362
371
"pila bat ! )."
363
372
 
364
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:411
 
373
#: ../src/cairo-dock-menu.c:412
365
374
msgid "Get more applets!"
366
375
msgstr "Lortu miniaplikazio gehiago!"
367
376
 
368
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:416
369
 
msgid "Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
 
377
#: ../src/cairo-dock-menu.c:417
 
378
msgid ""
 
379
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
370
380
msgstr ""
371
381
"Hirugarrenen miniaplikazioek hainbat programen integrazioa ahalbidetzen "
372
382
"dute, adibidez pidgin"
373
383
 
374
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
 
384
#: ../src/cairo-dock-menu.c:419
375
385
msgid "About"
376
386
msgstr "Honi buruz"
377
387
 
378
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:426
 
388
#: ../src/cairo-dock-menu.c:427
379
389
msgid "Quit"
380
390
msgstr "Irten"
381
391
 
382
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:450
 
392
#: ../src/cairo-dock-menu.c:451
383
393
msgid "separator"
384
394
msgstr "bereizlea"
385
395
 
386
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:454
 
396
#: ../src/cairo-dock-menu.c:455
387
397
#, c-format
388
398
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
389
399
msgstr "Ikono hau (%s) ezabatzera zoaz. Ziur zaude?"
390
400
 
391
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:465
 
401
#: ../src/cairo-dock-menu.c:466
392
402
msgid ""
393
403
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
394
404
"the dock?\n"
397
407
"Edukiontzi honetako ikonoak dockera birbidali nahi dituzu?\n"
398
408
"(bestela deseginak izango dira)"
399
409
 
400
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:535
 
410
#: ../src/cairo-dock-menu.c:536
401
411
msgid ""
402
412
"The new dock has been created.\n"
403
413
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
407
417
"Orain sortu abiarazleak edo miniaplikazioak bertan ikono baten gainean "
408
418
"eskumako klik egin eta -> Eraman beste dock batera"
409
419
 
410
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:552
 
420
#: ../src/cairo-dock-menu.c:553
411
421
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
412
422
msgstr "Barkatu, ikono honek ez du konfigurazio fitxategirik."
413
423
 
414
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:593
 
424
#: ../src/cairo-dock-menu.c:594
415
425
msgid ""
416
426
"The new dock has been created.\n"
417
427
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
421
431
"Orain pertsonalizatu bere gainean eskumako klik egin eta -> Cairo-dock -> "
422
432
"Konfiguratu dock hau."
423
433
 
424
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:650
 
434
#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
425
435
#, c-format
426
436
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
427
437
msgstr "Miniaplikazio hau (%s) ezabatzera zoaz. Ziur zaude?"
428
438
 
429
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:785
 
439
#: ../src/cairo-dock-menu.c:835
430
440
msgid ""
431
441
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
432
442
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
434
444
"Barka, ez dut dagokion deskribapen fitxategia aurkitzen.\n"
435
445
"Aplikazio menutik arrastatu eta jaregin beharko zenuke abiarazlea."
436
446
 
437
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1017
 
447
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1067
438
448
#, c-format
439
449
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
440
450
msgstr "Mugitu denak %d mahaigainera  %d aurpegian"
441
451
 
442
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1017
 
452
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1067
443
453
#, c-format
444
454
msgid "Move to desktop %d - face %d"
445
455
msgstr "Mugitu  %d mahaigainera  %d aurpegian"
446
456
 
447
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1019
 
457
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1069
448
458
#, c-format
449
459
msgid "Move all to desktop %d"
450
460
msgstr "Mugitu denak %d mahaigainera"
451
461
 
452
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1019
 
462
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1069
453
463
#, c-format
454
464
msgid "Move to desktop %d"
455
465
msgstr "Mugitu %d mahaigainera"
456
466
 
457
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1021
 
467
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1071
458
468
#, c-format
459
469
msgid "Move all to face %d"
460
470
msgstr "Mugitu denak %d aurpegira"
461
471
 
462
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1021
 
472
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1071
463
473
#, c-format
464
474
msgid "Move to face %d"
465
475
msgstr "Mugitu  %d aurpegira"
466
476
 
467
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1058
 
477
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1108
468
478
msgid "Add"
469
479
msgstr "Gehitu"
470
480
 
471
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1062
 
481
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1112
472
482
msgid "Add a sub-dock"
473
483
msgstr "Azpi-dokcera gehitu"
474
484
 
475
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1064
 
485
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1114
476
486
msgid "Add a main dock"
477
487
msgstr "Gehitu dock nagusi bat"
478
488
 
479
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1067
 
489
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1117
480
490
msgid "Add a separator"
481
491
msgstr "Banatzailea gehitu"
482
492
 
483
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1071
 
493
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1121
484
494
msgid "Add a custom launcher"
485
495
msgstr "Gehitu abiarazle pertsonalizatua"
486
496
 
487
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1072
 
497
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1122
488
498
msgid ""
489
499
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
490
500
msgstr "Normalean abiarazlea menutik arrastatu eta dockean jaregingo duzu."
491
501
 
492
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1109
 
502
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1161
493
503
msgid "Modify this separator"
494
504
msgstr "Aldatu banatzaile hau"
495
505
 
496
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1109
 
506
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1161
497
507
msgid "Modify this launcher"
498
508
msgstr "Aldatu abiarazle hau"
499
509
 
500
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1111
 
510
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1163
501
511
msgid "Remove this separator"
502
512
msgstr "Ezabatu banatzaile hau"
503
513
 
504
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1111
 
514
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1163
505
515
msgid "Remove this launcher"
506
516
msgstr "Ezabatu abierazle hau"
507
517
 
508
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1112
 
518
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1164
509
519
msgid ""
510
520
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
511
 
msgstr "Abiarazlea ezabatu dezakezu docketik arrastatu eta kanpoan jareginez."
 
521
msgstr ""
 
522
"Abiarazlea ezabatu dezakezu docketik arrastatu eta kanpoan jareginez."
512
523
 
513
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1114 ../src/cairo-dock-menu.c:1260
 
524
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1166 ../src/cairo-dock-menu.c:1314
514
525
msgid "Move to another dock"
515
526
msgstr "Mugitu beste dock batera"
516
527
 
517
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1118 ../src/cairo-dock-menu.c:1264
 
528
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1170 ../src/cairo-dock-menu.c:1318
518
529
msgid "New main dock"
519
530
msgstr "Dock nagusi berria"
520
531
 
521
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1132 ../src/cairo-dock-menu.c:1206
 
532
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1184 ../src/cairo-dock-menu.c:1260
522
533
msgid "Other actions"
523
534
msgstr "Beste ekintzak"
524
535
 
525
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1137
 
536
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1189
526
537
msgid "Move to this desktop"
527
538
msgstr "Mahaigain  honetara mugitu"
528
539
 
529
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1151
 
540
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1203
530
541
msgid "Not Fullscreen"
531
542
msgstr "Pantaila osoa ez"
532
543
 
533
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1151
 
544
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1203
534
545
msgid "Fullscreen"
535
546
msgstr "Pantaila osoa"
536
547
 
537
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1155
 
548
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1207
538
549
msgid "Don't keep above"
539
550
msgstr "Ez mantendu gainean"
540
551
 
541
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1155
 
552
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1207
542
553
msgid "Keep above"
543
554
msgstr "Mantendu gainean"
544
555
 
545
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1174
 
556
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1226
546
557
msgid "Remove custom icon"
547
558
msgstr "Ezabatu ikono pertsonalizatua"
548
559
 
549
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1178
 
560
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1230
 
561
msgid "Set a custom icon"
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1232
550
565
msgid "Kill"
551
566
msgstr "Hil"
552
567
 
553
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1183
 
568
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1237
554
569
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
555
570
msgstr "Berria abiarazi (Shift+klik)"
556
571
 
557
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1188
 
572
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1242
558
573
msgid "Make it a launcher"
559
574
msgstr "Abiarazlea egin"
560
575
 
561
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1191
 
576
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1245
562
577
msgid "Show"
563
578
msgstr "Bistarazi"
564
579
 
565
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1193
 
580
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1247
566
581
msgid "Unmaximise"
567
582
msgstr "Desmaximizatu"
568
583
 
569
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1193
 
584
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1247
570
585
msgid "Maximise"
571
586
msgstr "Maximizatu"
572
587
 
573
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1196
 
588
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1250
574
589
msgid "Minimise"
575
590
msgstr "Ikonotu"
576
591
 
577
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1198
 
592
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1252
578
593
msgid "Close (middle-click)"
579
594
msgstr "Itxi (erdiko-klik)"
580
595
 
581
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
 
596
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1265
582
597
msgid "Move all to this desktop"
583
598
msgstr "Mugitu denak mahaigain honetara"
584
599
 
585
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1217
 
600
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1271
586
601
msgid "Launch new"
587
602
msgstr "Abiarazi berria"
588
603
 
589
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1220
 
604
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1274
590
605
msgid "Show all"
591
606
msgstr "Bistarazi denak"
592
607
 
593
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
 
608
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1276
594
609
msgid "Minimise all"
595
610
msgstr "Ikonotu denak"
596
611
 
597
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1224
 
612
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1278
598
613
msgid "Close all"
599
614
msgstr "Itxi denak"
600
615
 
601
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1244 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:925
 
616
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:926
602
617
msgid "Configure this applet"
603
618
msgstr "Konfiguratu miniaplikazio hau"
604
619
 
605
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1248
 
620
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1302
606
621
msgid "Detach this applet"
607
622
msgstr "Kendu miniaplikazio hau"
608
623
 
609
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1248
 
624
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1302
610
625
msgid "Return to the dock"
611
626
msgstr "Itzuli dockera"
612
627
 
613
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1251
 
628
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1305
614
629
msgid "Remove this applet"
615
630
msgstr "Ezabatu miniaplikazio hau"
616
631
 
617
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1255
 
632
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1309
618
633
msgid "Launch another instance of this applet"
619
634
msgstr "Miniaplikazio honen beste instantzia bat abiarazi."
620
635
 
621
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1277
 
636
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1331
622
637
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-accessibility.c:277
623
638
msgid "Visibility"
624
639
msgstr "Ikusgaitasuna"
625
640
 
626
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1292
 
641
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
627
642
msgid "Normal"
628
643
msgstr "Normal"
629
644
 
630
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../data/messages:21 ../data/messages:195
631
 
#: ../data/messages:1375
 
645
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1352 ../data/messages:21 ../data/messages:201
 
646
#: ../data/messages:1385
632
647
msgid "Always on top"
633
648
msgstr "Beti goian"
634
649
 
635
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1305
 
650
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1359
636
651
msgid "Always below"
637
652
msgstr "Beti behean"
638
653
 
639
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318
 
654
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
640
655
msgid "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
641
656
msgstr "Ezarri Compiz portaera honela: (izena=cairo-dock & mota=utility)"
642
657
 
643
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1320
 
658
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1374
644
659
msgid "Reserve space"
645
660
msgstr "Gorde tokia"
646
661
 
647
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1327
 
662
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1381
648
663
msgid "On all desktops"
649
664
msgstr "Mahaigain guztietan"
650
665
 
651
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1333
 
666
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
652
667
msgid "Lock position"
653
668
msgstr "Blokeatu kokapena"
654
669
 
655
 
#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:319
 
670
#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:351
656
671
msgid ""
657
672
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
658
673
"config.\n"
758
773
"Software hau gustuko izango duzula espero dugu!\n"
759
774
"   (klik egin dezakezu elkarrizketa hau ixteko)"
760
775
 
761
 
#: ../src/cairo-dock.c:844
 
776
#: ../src/cairo-dock.c:842
762
777
#, c-format
763
778
msgid ""
764
779
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
803
818
msgid "Failed to unmount %s"
804
819
msgstr "%s desmuntatzean huts egin du."
805
820
 
806
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:831
 
821
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:832
807
822
msgid "_Custom Icons_"
808
823
msgstr "_Ikono pertsonalizatuak_"
809
824
 
810
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1261
 
825
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1262
811
826
msgid "Accessory"
812
827
msgstr "Osagarri"
813
828
 
814
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1305
 
829
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1306
815
830
msgid "rate me"
816
831
msgstr ""
817
832
 
818
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1325
 
833
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1326
819
834
msgid "Local"
820
835
msgstr "Lokala"
821
836
 
822
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1329
 
837
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1330
823
838
msgid "User"
824
839
msgstr "Erabiltzailea"
825
840
 
826
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1333
 
841
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1334
827
842
msgid "Net"
828
843
msgstr "Sarea"
829
844
 
830
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1337
 
845
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1338
831
846
msgid "New"
832
847
msgstr "Berria"
833
848
 
834
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1342
 
849
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1343
835
850
msgid "Updated"
836
851
msgstr "Eguneratua"
837
852
 
838
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1438
839
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1440
 
853
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1439
 
854
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1441
840
855
msgid "You must try the theme before you can rate it."
841
856
msgstr "Gaia frogatu egin behar da iritzia eman aurretik."
842
857
 
843
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1463
 
858
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1464
844
859
#, c-format
845
860
msgid ""
846
861
"The '%s' module was not found.\n"
851
866
"Ziurtatu dockeko bertsio berdina instalatu duzula eginbide horietaz "
852
867
"gozatzeko."
853
868
 
854
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1472
 
869
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1473
855
870
#, c-format
856
871
msgid ""
857
872
"The '%s' plug-in is not active.\n"
860
875
"'%s' plugina ez dago aktibo?\n"
861
876
"Orain aktibatu?"
862
877
 
863
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2151
 
878
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2152
864
879
#, c-format
865
880
msgid "Listing themes in '%s' ..."
866
881
msgstr "'%s'n gaiak zerrendatzen..."
867
882
 
868
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2289
 
883
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2290
869
884
msgid "plug-in"
870
885
msgstr "plugin-a"
871
886
 
872
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2295
 
887
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2296
873
888
msgid "category"
874
889
msgstr "kategoria"
875
890
 
876
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2338
877
 
msgid "Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
 
891
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2339
 
892
msgid ""
 
893
"Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
878
894
msgstr "Klik miniaplikazioan bere aurrebista eta deskribapena jasotzeko."
879
895
 
880
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2741
 
896
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2742
881
897
msgid "state"
882
898
msgstr "Egoera"
883
899
 
884
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2747
 
900
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2748
885
901
msgid "Theme"
886
902
msgstr "Gaia"
887
903
 
888
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2760
 
904
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2761
889
905
msgid "Rating"
890
906
msgstr "balioa"
891
907
 
892
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2766
 
908
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2767
893
909
msgid "Sobriety"
894
910
msgstr "seriotasun"
895
911
 
896
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2849
 
912
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2850
897
913
msgid "link"
898
914
msgstr "esteka"
899
915
 
900
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2902
 
916
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2903
901
917
msgid "Grab"
902
918
msgstr "hartu"
903
919
 
911
927
" edo diskretua izatea nahiago?\n"
912
928
"Konfiguratu zure dock eta azpi-docketara jotzeko era !!"
913
929
 
914
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-background.c:160 ../data/messages:449
915
 
#: ../data/messages:851 ../data/messages:1397
 
930
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-background.c:160 ../data/messages:459
 
931
#: ../data/messages:861 ../data/messages:1407
916
932
msgid "Background"
917
933
msgstr "Atzeko planoa"
918
934
 
924
940
msgid "_custom decoration_"
925
941
msgstr "_dekorazio pertsonalizatua_"
926
942
 
927
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-desklets.c:100 ../data/messages:565
 
943
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-desklets.c:100 ../data/messages:575
928
944
msgid "Desklets"
929
945
msgstr "Desklet-ak"
930
946
 
948
964
msgid "Configure text bubble appearance."
949
965
msgstr "Konfiguratu elkarrizketa burbuilen itxura."
950
966
 
951
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-indicators.c:168 ../data/messages:747
 
967
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-indicators.c:168 ../data/messages:757
952
968
msgid "Indicators"
953
969
msgstr "Adierazleak"
954
970
 
964
980
msgid "Define icon caption and quick-info style."
965
981
msgstr "Definitu ikonoen etiketen eta informazio azkarraren estiloa."
966
982
 
967
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-position.c:131 ../data/messages:145
 
983
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-position.c:131 ../data/messages:151
968
984
msgid "Position"
969
985
msgstr "Kokapena"
970
986
 
972
988
msgid "Set the position of the main dock."
973
989
msgstr "Finkatu dock nagusiaren kokapena"
974
990
 
975
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-system.c:134
 
991
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-system.c:135
976
992
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
977
993
msgstr "Inoiz berrikutu nahi ez dituzun parametro guztiak."
978
994
 
979
995
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-taskbar.c:167 ../data/messages:61
980
 
#: ../data/messages:1039
 
996
#: ../data/messages:1049
981
997
msgid "Taskbar"
982
998
msgstr "Ataza-barra"
983
999
 
994
1010
"dockak ikuspegi ezberdinekoak ezarri nahi badituzu."
995
1011
 
996
1012
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-views.c:87 ../data/messages:115
997
 
#: ../data/messages:509 ../data/messages:1391
 
1013
#: ../data/messages:519 ../data/messages:1401
998
1014
msgid "Views"
999
1015
msgstr "Ikuspegiak"
1000
1016
 
1002
1018
msgid "Select a view for each of your docks."
1003
1019
msgstr "Aukeratu ikuspegi bat zure dock bakoitzeko."
1004
1020
 
1005
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-struct.h:455
 
1021
#: ../src/gldit/cairo-dock-struct.h:457
1006
1022
msgid "Default"
1007
1023
msgstr "lehenetsia"
1008
1024
 
1030
1046
msgstr "Zir zaude gai hauek ezabatu nahi duzula?"
1031
1047
 
1032
1048
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:37
1033
 
#: ../data/messages:211
 
1049
#: ../data/messages:217
1034
1050
msgid "Move down"
1035
1051
msgstr "Mugitu behera"
1036
1052
 
1037
1053
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:39
1038
 
#: ../data/messages:213
 
1054
#: ../data/messages:219
1039
1055
msgid "Fade out"
1040
1056
msgstr "Iraungi"
1041
1057
 
1042
1058
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:41
1043
 
#: ../data/messages:215
 
1059
#: ../data/messages:221
1044
1060
msgid "Semi transparent"
1045
1061
msgstr "Ia gardena"
1046
1062
 
1047
1063
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:43
1048
 
#: ../data/messages:217
 
1064
#: ../data/messages:223
1049
1065
msgid "Zoom out"
1050
1066
msgstr "Zooma urrundu"
1051
1067
 
1052
1068
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:45
1053
 
#: ../data/messages:219
 
1069
#: ../data/messages:225
1054
1070
msgid "Folding"
1055
1071
msgstr ""
1056
1072
 
1057
 
#: ../data/messages:1 ../data/messages:1337
 
1073
#: ../data/messages:1 ../data/messages:1347
1058
1074
msgid "Behavior"
1059
1075
msgstr "Portaera"
1060
1076
 
1061
 
#: ../data/messages:3 ../data/messages:147 ../data/messages:1339
 
1077
#: ../data/messages:3 ../data/messages:153 ../data/messages:1349
1062
1078
msgid "Position on the screen"
1063
1079
msgstr "Kokatu pantailan"
1064
1080
 
1065
 
#: ../data/messages:5 ../data/messages:149
 
1081
#: ../data/messages:5 ../data/messages:155 ../data/messages:1351
1066
1082
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
1067
1083
msgstr "Aukeratu pantailako zein ertzetan kokatu docka"
1068
1084
 
1069
 
#: ../data/messages:7 ../data/messages:151 ../data/messages:1343
 
1085
#: ../data/messages:7 ../data/messages:157 ../data/messages:1353
1070
1086
msgid "bottom"
1071
1087
msgstr "behean"
1072
1088
 
1073
 
#: ../data/messages:9 ../data/messages:153 ../data/messages:1345
 
1089
#: ../data/messages:9 ../data/messages:159 ../data/messages:1355
1074
1090
msgid "top"
1075
1091
msgstr "goian"
1076
1092
 
1077
 
#: ../data/messages:11 ../data/messages:155 ../data/messages:165
1078
 
#: ../data/messages:1347
 
1093
#: ../data/messages:11 ../data/messages:161 ../data/messages:171
 
1094
#: ../data/messages:1357
1079
1095
msgid "right"
1080
1096
msgstr "eskuinean"
1081
1097
 
1082
 
#: ../data/messages:13 ../data/messages:157 ../data/messages:163
1083
 
#: ../data/messages:1349
 
1098
#: ../data/messages:13 ../data/messages:163 ../data/messages:169
 
1099
#: ../data/messages:1359
1084
1100
msgid "left"
1085
1101
msgstr "ezkerrean"
1086
1102
 
1087
 
#: ../data/messages:15 ../data/messages:189
 
1103
#: ../data/messages:15 ../data/messages:195
1088
1104
msgid "Visibility of the main dock"
1089
1105
msgstr "Dock nagusiaren ikusgarritasuna"
1090
1106
 
1091
 
#: ../data/messages:17 ../data/messages:191 ../data/messages:1371
 
1107
#: ../data/messages:17 ../data/messages:197 ../data/messages:1381
1092
1108
msgid ""
1093
1109
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
1094
1110
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
1097
1113
"mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a menu."
1098
1114
msgstr ""
1099
1115
 
1100
 
#: ../data/messages:19 ../data/messages:55 ../data/messages:193
1101
 
#: ../data/messages:255 ../data/messages:1373
 
1116
#: ../data/messages:19 ../data/messages:55 ../data/messages:199
 
1117
#: ../data/messages:261 ../data/messages:1383
1102
1118
msgid "Visibility:"
1103
1119
msgstr "Ikusgarritasuna:"
1104
1120
 
1105
 
#: ../data/messages:23 ../data/messages:197 ../data/messages:1377
 
1121
#: ../data/messages:23 ../data/messages:203 ../data/messages:1387
1106
1122
msgid "Reserve space for the dock"
1107
1123
msgstr "Gorde lekua dockari"
1108
1124
 
1109
 
#: ../data/messages:25 ../data/messages:199 ../data/messages:1379
 
1125
#: ../data/messages:25 ../data/messages:205 ../data/messages:1389
1110
1126
msgid "Keep the dock below"
1111
1127
msgstr "Mantendu docka behean"
1112
1128
 
1113
 
#: ../data/messages:27 ../data/messages:201 ../data/messages:1381
 
1129
#: ../data/messages:27 ../data/messages:207 ../data/messages:1391
1114
1130
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
1115
1131
msgstr "Gorde docka indarrean dagoen leihoari gainjartzean"
1116
1132
 
1117
 
#: ../data/messages:29 ../data/messages:203 ../data/messages:1383
 
1133
#: ../data/messages:29 ../data/messages:209 ../data/messages:1393
1118
1134
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
1119
1135
msgstr "Gorde docka edozein leihori gainjartzean"
1120
1136
 
1121
 
#: ../data/messages:31 ../data/messages:205 ../data/messages:1385
 
1137
#: ../data/messages:31 ../data/messages:211 ../data/messages:1395
1122
1138
msgid "Keep the dock hidden"
1123
1139
msgstr "Mantendu docka gordeta"
1124
1140
 
1125
 
#: ../data/messages:33 ../data/messages:207 ../data/messages:1387
 
1141
#: ../data/messages:33 ../data/messages:213 ../data/messages:1397
1126
1142
msgid "Pop-up on shortcut"
1127
1143
msgstr "Atera lasterbideekin"
1128
1144
 
1129
 
#: ../data/messages:35 ../data/messages:209
 
1145
#: ../data/messages:35 ../data/messages:215
1130
1146
msgid "Effect used to hide the dock:"
1131
1147
msgstr "Docka gordetzeko efektua:"
1132
1148
 
1133
 
#: ../data/messages:47 ../data/messages:239
 
1149
#: ../data/messages:47 ../data/messages:245
1134
1150
msgid ""
1135
1151
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
1136
1152
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
1139
1155
"Lasterbidea sakatzean dockak bere burua sagua duzun tokian erakutsiko du. "
1140
1156
"Beste denbora guztian ikustezin izango da, honela menu bat bezala jokatuz."
1141
1157
 
1142
 
#: ../data/messages:49 ../data/messages:241
 
1158
#: ../data/messages:49 ../data/messages:247
1143
1159
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
1144
1160
msgstr "Teklatu lasterbidea docka ateratzeko:"
1145
1161
 
1147
1163
msgid "Visibility of sub-docks"
1148
1164
msgstr "Azpi-docken ikusgaitasuna"
1149
1165
 
1150
 
#: ../data/messages:53 ../data/messages:253
 
1166
#: ../data/messages:53 ../data/messages:259
1151
1167
msgid ""
1152
1168
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
1153
1169
"pointing on it."
1154
1170
msgstr ""
1155
1171
"Klik egitean edo ikono gainean erakuslea aldi batez dagoenean agertuko dira."
1156
1172
 
1157
 
#: ../data/messages:57 ../data/messages:257
 
1173
#: ../data/messages:57 ../data/messages:263
1158
1174
msgid "Appear on mouse over"
1159
1175
msgstr "Sagua gainetik pasatzean agertu"
1160
1176
 
1161
 
#: ../data/messages:59 ../data/messages:259
 
1177
#: ../data/messages:59 ../data/messages:265
1162
1178
msgid "Appear on click"
1163
1179
msgstr "Klik egitean agertu"
1164
1180
 
1184
1200
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
1185
1201
msgstr "Ataza-barraren portaera"
1186
1202
 
1187
 
#: ../data/messages:67 ../data/messages:1513
 
1203
#: ../data/messages:67 ../data/messages:1521
1188
1204
msgid "None"
1189
1205
msgstr "Inon ere ez"
1190
1206
 
1208
1224
msgid "On appearance/disappearance:"
1209
1225
msgstr "Agertzean/desagertzean:"
1210
1226
 
1211
 
#: ../data/messages:87 ../data/messages:633
 
1227
#: ../data/messages:87 ../data/messages:643
1212
1228
msgid ""
1213
1229
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
1214
1230
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
1254
1270
"Honek abiarazleak, aplikazioak eta miniaplikazioak banatuko ditu. "
1255
1271
"Banatzaileak automatikoki txertatuko dira."
1256
1272
 
1257
 
#: ../data/messages:105 ../data/messages:723
 
1273
#: ../data/messages:105 ../data/messages:733
1258
1274
msgid "Separate the different types of icons?"
1259
1275
msgstr "Ikono motaren arabera banatu?"
1260
1276
 
1261
 
#: ../data/messages:107 ../data/messages:733
 
1277
#: ../data/messages:107 ../data/messages:743
1262
1278
msgid "Order of the different types of icons :"
1263
1279
msgstr "Ikono moten ordena:"
1264
1280
 
1265
 
#: ../data/messages:109 ../data/messages:735
 
1281
#: ../data/messages:109 ../data/messages:745
1266
1282
msgid "launchers"
1267
1283
msgstr "abiarazleak"
1268
1284
 
1269
 
#: ../data/messages:111 ../data/messages:737
 
1285
#: ../data/messages:111 ../data/messages:747
1270
1286
msgid "applications"
1271
1287
msgstr "aplikazioak"
1272
1288
 
1273
 
#: ../data/messages:113 ../data/messages:739
 
1289
#: ../data/messages:113 ../data/messages:749
1274
1290
msgid "applets"
1275
1291
msgstr "miniaplikazioak"
1276
1292
 
1277
 
#: ../data/messages:117 ../data/messages:513
 
1293
#: ../data/messages:117 ../data/messages:523
1278
1294
msgid "Choose the default view for main docks :"
1279
1295
msgstr "Aukeratu lehenetsitako ikuspegia jatorriko dockentzat :"
1280
1296
 
1281
 
#: ../data/messages:119 ../data/messages:517
 
1297
#: ../data/messages:119 ../data/messages:527
1282
1298
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
1283
1299
msgstr "Parametro hau azpi-dock bakoitzarentzat gainidatz dezakezu."
1284
1300
 
1285
 
#: ../data/messages:121 ../data/messages:519
 
1301
#: ../data/messages:121 ../data/messages:529
1286
1302
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
1287
1303
msgstr "Aukeratu lehenetsitako ikuspegia azpi-dockentzat."
1288
1304
 
1309
1325
msgid "Add or remove any applet :"
1310
1326
msgstr "Gehitu edo kendu miniaplikazioak"
1311
1327
 
1312
 
#: ../data/messages:131 ../data/messages:1417
 
1328
#: ../data/messages:131
 
1329
msgid ""
 
1330
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
 
1331
msgstr ""
 
1332
 
 
1333
#: ../data/messages:137 ../data/messages:1427
1313
1334
msgid "Themes"
1314
1335
msgstr "Gaiak"
1315
1336
 
1316
 
#: ../data/messages:133 ../data/messages:1421
 
1337
#: ../data/messages:139 ../data/messages:1431
1317
1338
msgid "Choose one of the available themes:"
1318
1339
msgstr "Aukeratu eskuragarri dauden gaietariko bat:"
1319
1340
 
1320
 
#: ../data/messages:137 ../data/messages:1427
 
1341
#: ../data/messages:143 ../data/messages:1437
1321
1342
msgid ""
1322
1343
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
1323
1344
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
1327
1348
"dakarrenak ordezkatuko dituzte. Bestela abiarazleak mantenduko dira eta "
1328
1349
"ikonoak bakarrik aldatuko dira."
1329
1350
 
1330
 
#: ../data/messages:139 ../data/messages:1429
 
1351
#: ../data/messages:145 ../data/messages:1439
1331
1352
msgid "Use the new theme's launchers?"
1332
1353
msgstr "Gai berriaren abiarazleak erabili?"
1333
1354
 
1334
 
#: ../data/messages:141 ../data/messages:1431
 
1355
#: ../data/messages:147 ../data/messages:1441
1335
1356
msgid ""
1336
1357
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
1337
1358
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
1340
1361
"ezkutatu, ataza-barra erabilera edo ez eta horrelako portaera ezarpenak "
1341
1362
"definitzen ditu."
1342
1363
 
1343
 
#: ../data/messages:143 ../data/messages:1433
 
1364
#: ../data/messages:149 ../data/messages:1443
1344
1365
msgid "Use the new theme's behaviour?"
1345
1366
msgstr "Erabili gai berriaren portaerak?"
1346
1367
 
1347
 
#: ../data/messages:159 ../data/messages:1351
 
1368
#: ../data/messages:165 ../data/messages:1361
1348
1369
msgid ""
1349
1370
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
1350
1371
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
1357
1378
"horizontala bada eta azpiko ertzetik bertikala bada, eta 0,5ean pantailako "
1358
1379
"ertz erditik abiatuko da."
1359
1380
 
1360
 
#: ../data/messages:161 ../data/messages:1353
 
1381
#: ../data/messages:167 ../data/messages:1363
1361
1382
msgid "Relative alignment:"
1362
1383
msgstr "lerrokatze erlatiboa:"
1363
1384
 
1364
 
#: ../data/messages:167
 
1385
#: ../data/messages:173 ../data/messages:1365
1365
1386
msgid "Offset from the screen's edge"
1366
1387
msgstr "Pantaila ertza arte desplazamendua"
1367
1388
 
1368
 
#: ../data/messages:169 ../data/messages:1357
 
1389
#: ../data/messages:175 ../data/messages:1367
1369
1390
msgid ""
1370
1391
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
1371
1392
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
1373
1394
"Pantailako ertzaren posizio absolutuarekiko tartea, pixeletan.  ALT edo CTRL "
1374
1395
"teklak saguaren ezker botoiaz batera sakaturik docka mugi dezakezu."
1375
1396
 
1376
 
#: ../data/messages:171
 
1397
#: ../data/messages:177 ../data/messages:1369
1377
1398
msgid "Lateral offset:"
1378
1399
msgstr "Alboko desplazamendua:"
1379
1400
 
1380
 
#: ../data/messages:173 ../data/messages:1361
 
1401
#: ../data/messages:179 ../data/messages:1371
1381
1402
msgid ""
1382
1403
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
1383
1404
"left mouse button."
1385
1406
"Pixeletan. ALT edo CTRL teklak saguaren ezker botoiaz batera sakaturik docka "
1386
1407
"mugi dezakezu."
1387
1408
 
1388
 
#: ../data/messages:175 ../data/messages:1363
 
1409
#: ../data/messages:181 ../data/messages:1373
1389
1410
msgid "Distance to the screen edge:"
1390
1411
msgstr "Pantaila ertzeraino distantzia:"
1391
1412
 
1392
 
#: ../data/messages:177
 
1413
#: ../data/messages:183
1393
1414
msgid "Multiple screens"
1394
1415
msgstr "pantaila anitz"
1395
1416
 
1396
 
#: ../data/messages:179
 
1417
#: ../data/messages:185
1397
1418
msgid ""
1398
1419
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
1399
1420
"them."
1400
1421
msgstr "Aukera hau pantaila bikoitza edo Xinerama dutenek kudeatzeko da."
1401
1422
 
1402
 
#: ../data/messages:181
 
1423
#: ../data/messages:187
1403
1424
msgid "Use Xinerama?"
1404
1425
msgstr "Xinerama erabili?"
1405
1426
 
1406
 
#: ../data/messages:183
 
1427
#: ../data/messages:189
1407
1428
msgid "0 is the first screen."
1408
1429
msgstr "0 da lehen leihoa."
1409
1430
 
1410
 
#: ../data/messages:185 ../data/messages:1367
 
1431
#: ../data/messages:191 ../data/messages:1377
1411
1432
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
1412
1433
msgstr "Docka kokatuko den pantaila zenbakia:"
1413
1434
 
1414
 
#: ../data/messages:187
 
1435
#: ../data/messages:193
1415
1436
msgid "Accessibility"
1416
1437
msgstr "Erabilgarritasuna"
1417
1438
 
1418
 
#: ../data/messages:221
 
1439
#: ../data/messages:227
1419
1440
msgid "in ms. 0 means no delay."
1420
1441
msgstr "milisegundotan. 0 tarterik ez."
1421
1442
 
1422
 
#: ../data/messages:223
 
1443
#: ../data/messages:229
1423
1444
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
1424
1445
msgstr "Docka bere burua agertarazi aurreko denbora tartea."
1425
1446
 
1426
 
#: ../data/messages:225
 
1447
#: ../data/messages:231
1427
1448
msgid "How to call the dock back:"
1428
1449
msgstr "Nola deitu dockari berriz:"
1429
1450
 
1430
 
#: ../data/messages:227
 
1451
#: ../data/messages:233
1431
1452
msgid "Hit the screen's border"
1432
1453
msgstr "Jo pantailaren ertzera"
1433
1454
 
1434
 
#: ../data/messages:229
 
1455
#: ../data/messages:235
1435
1456
msgid "Hit where the dock is"
1436
1457
msgstr "Jo dockaren kokapenera"
1437
1458
 
1438
 
#: ../data/messages:231
 
1459
#: ../data/messages:237
1439
1460
msgid "Hit the screen's corner"
1440
1461
msgstr "Jo pantailaren ertzera"
1441
1462
 
1442
 
#: ../data/messages:233
 
1463
#: ../data/messages:239
1443
1464
msgid "Hit a zone"
1444
1465
msgstr "Jo kokapen batera"
1445
1466
 
1446
 
#: ../data/messages:235
 
1467
#: ../data/messages:241
1447
1468
msgid "Size of the zone :"
1448
1469
msgstr "Kokapenaren tamaina:"
1449
1470
 
1450
 
#: ../data/messages:237
 
1471
#: ../data/messages:243
1451
1472
msgid "Image to display on the zone :"
1452
1473
msgstr "Kokapena erakusteko irudia:"
1453
1474
 
1454
 
#: ../data/messages:243
 
1475
#: ../data/messages:249
1455
1476
msgid "Additional parameters"
1456
1477
msgstr "Parametro gehigarriak"
1457
1478
 
1458
 
#: ../data/messages:245
 
1479
#: ../data/messages:251
1459
1480
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
1460
1481
msgstr "Luzatu docka pantaila betze arte beti?"
1461
1482
 
1462
 
#: ../data/messages:247
 
1483
#: ../data/messages:253
1463
1484
msgid ""
1464
1485
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
1465
1486
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
1468
1489
"eta baldin zure leiho kudeatzaileak docka pantaila osoko leihoen gainean "
1469
1490
"uzten badu docka (ez dena ohikoa)."
1470
1491
 
1471
 
#: ../data/messages:249
 
1492
#: ../data/messages:255
1472
1493
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
1473
1494
msgstr "Automatikoki gorde docka leihoa pantaila osokoa bihurtzen denean?"
1474
1495
 
1475
 
#: ../data/messages:251
 
1496
#: ../data/messages:257
1476
1497
msgid "Sub-docks' visibility"
1477
1498
msgstr "Azpi-docken ikusgarritasuna"
1478
1499
 
1479
 
#: ../data/messages:261 ../data/messages:265
 
1500
#: ../data/messages:267 ../data/messages:271
1480
1501
msgid "in ms."
1481
1502
msgstr "milisegundutan"
1482
1503
 
1483
 
#: ../data/messages:263
 
1504
#: ../data/messages:269
1484
1505
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
1485
1506
msgstr "Azpi-docka erakutsi aurreko denbora tartea:"
1486
1507
 
1487
 
#: ../data/messages:267
 
1508
#: ../data/messages:273
1488
1509
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
1489
1510
msgstr "Azpi-dock bat uztea efektua izateko denbora tartea:"
1490
1511
 
1491
 
#: ../data/messages:269
 
1512
#: ../data/messages:275
1492
1513
msgid "TaskBar"
1493
1514
msgstr "Ataza-barra"
1494
1515
 
1495
 
#: ../data/messages:273
 
1516
#: ../data/messages:279
1496
1517
msgid ""
1497
1518
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
1498
1519
"other taskbars."
1500
1521
"Cairo-Dock zure ataza-barra bezala jokatuko du. Beste ataza-barrak ezabatzea "
1501
1522
"gomendatzen da."
1502
1523
 
1503
 
#: ../data/messages:275
 
1524
#: ../data/messages:281
1504
1525
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
1505
1526
msgstr "Irekita daude aplikazioak dockean ikusi?"
1506
1527
 
1507
 
#: ../data/messages:277
 
1528
#: ../data/messages:283
1508
1529
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
1509
1530
msgstr "Minimizatuak daudenen ikonoak bakarrik ikusi?"
1510
1531
 
1511
 
#: ../data/messages:279
 
1532
#: ../data/messages:285
1512
1533
msgid "Only show applications on current desktop"
1513
1534
msgstr "Uneko mahaigaineko aplikazioak bakarrik ikusi?"
1514
1535
 
1515
 
#: ../data/messages:281
 
1536
#: ../data/messages:287
1516
1537
msgid ""
1517
1538
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
1518
1539
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
1522
1543
"jokatzea, eta adierazlea ikono gainean bistaratzea. Programaren beste "
1523
1544
"errepikapen bat abiarazi dezakezu SHIFT+klik eginez."
1524
1545
 
1525
 
#: ../data/messages:283
 
1546
#: ../data/messages:289
1526
1547
msgid "Mix launchers and applications"
1527
1548
msgstr "Nahastu abiarazleak eta aplikazioak?"
1528
1549
 
1529
 
#: ../data/messages:285
 
1550
#: ../data/messages:291
1530
1551
msgid ""
1531
1552
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
1532
1553
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
1534
1555
"Honek adierazitako aplikazioko leiho guztiak azpi-dock bakarrean batzea "
1535
1556
"ahalbidetzen du,  eta leiho guztiak batera aktibatzea."
1536
1557
 
1537
 
#: ../data/messages:287
 
1558
#: ../data/messages:293
1538
1559
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
1539
1560
msgstr "Aplikazio berdineko leihoak azpi-dock baten taldekatu?"
1540
1561
 
1541
 
#: ../data/messages:289 ../data/messages:299
 
1562
#: ../data/messages:295 ../data/messages:305
1542
1563
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
1543
1564
msgstr "Sartu aplikazio motak, puntu eta komaz ';' banaturik"
1544
1565
 
1545
 
#: ../data/messages:291 ../data/messages:301
 
1566
#: ../data/messages:297 ../data/messages:307
1546
1567
msgid "\t\tExcept the following classes:"
1547
1568
msgstr "\t\tondorengo motetan ezik:"
1548
1569
 
1549
 
#: ../data/messages:293
 
1570
#: ../data/messages:299
1550
1571
msgid "Representation"
1551
1572
msgstr "Itxuratzea"
1552
1573
 
1553
 
#: ../data/messages:295
 
1574
#: ../data/messages:301
1554
1575
msgid ""
1555
1576
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
1556
1577
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
1560
1581
"Aukeratuz gero, Aplikazio bakoitzeko erabiliko den ikonoa abiarazle "
1561
1582
"bakoitzari dagokio berdina izango da."
1562
1583
 
1563
 
#: ../data/messages:297
 
1584
#: ../data/messages:303
1564
1585
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
1565
1586
msgstr "Gainidatzi X ikonoak abiarazle bakoitzekoengatik?"
1566
1587
 
1567
 
#: ../data/messages:303
 
1588
#: ../data/messages:309
1568
1589
msgid ""
1569
1590
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
1570
1591
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
1571
1592
msgstr ""
1572
1593
 
1573
 
#: ../data/messages:305
 
1594
#: ../data/messages:311
1574
1595
msgid "How to draw minimised windows ?"
1575
1596
msgstr "Mola marrraztu txikitutako lehioak?"
1576
1597
 
1577
 
#: ../data/messages:307
 
1598
#: ../data/messages:313
1578
1599
msgid "Make the icon transparent"
1579
1600
msgstr "Ikonoa gardena egin?"
1580
1601
 
1581
 
#: ../data/messages:309
 
1602
#: ../data/messages:315
1582
1603
msgid "Show a window's thumbnail"
1583
1604
msgstr "Ikusi kuadro-txikiak leiho minimizatuetan"
1584
1605
 
1585
 
#: ../data/messages:311
 
1606
#: ../data/messages:317
1586
1607
msgid "Draw it bent backwards"
1587
1608
msgstr ""
1588
1609
 
1589
 
#: ../data/messages:313
 
1610
#: ../data/messages:319
1590
1611
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
1591
1612
msgstr "Ikonoen gardentasuna, leihoak minimizaturik izan edo ez:"
1592
1613
 
1593
 
#: ../data/messages:315 ../data/messages:469 ../data/messages:581
1594
 
#: ../data/messages:607 ../data/messages:679
 
1614
#: ../data/messages:321 ../data/messages:479 ../data/messages:591
 
1615
#: ../data/messages:617 ../data/messages:689
1595
1616
msgid "Opaque"
1596
1617
msgstr "Opakoa"
1597
1618
 
1598
 
#: ../data/messages:317 ../data/messages:467 ../data/messages:579
1599
 
#: ../data/messages:605 ../data/messages:677
 
1619
#: ../data/messages:323 ../data/messages:477 ../data/messages:589
 
1620
#: ../data/messages:615 ../data/messages:687
1600
1621
msgid "Transparent"
1601
1622
msgstr "Gardena"
1602
1623
 
1603
 
#: ../data/messages:319
 
1624
#: ../data/messages:325
1604
1625
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
1605
1626
msgstr "Leihoa aktiboa bihurtzean ikonoaren animazio motz bat egin?"
1606
1627
 
1607
 
#: ../data/messages:321
 
1628
#: ../data/messages:327
1608
1629
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
1609
1630
msgstr "\"...\" gehituko zaio amaieran izena luzeegia bada."
1610
1631
 
1611
 
#: ../data/messages:323
 
1632
#: ../data/messages:329
1612
1633
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
1613
1634
msgstr "Aplikazio izeneko karaktere kopuru maximoa:"
1614
1635
 
1615
 
#: ../data/messages:325
 
1636
#: ../data/messages:331
1616
1637
msgid "Interaction"
1617
1638
msgstr "Interakzioa"
1618
1639
 
1619
 
#: ../data/messages:327
 
1640
#: ../data/messages:333
1620
1641
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
1621
1642
msgstr "Ataza-barra gehienen lehenetsitako portaera da."
1622
1643
 
1623
 
#: ../data/messages:329
 
1644
#: ../data/messages:335
1624
1645
msgid ""
1625
1646
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
1626
1647
"window ?"
1627
1648
msgstr ""
1628
1649
"Minimizatu leihoa bere ikonoa klikatzean, baldin eta bera leiho aktiboa bada?"
1629
1650
 
1630
 
#: ../data/messages:331
 
1651
#: ../data/messages:337
1631
1652
msgid "In the style of Firefox tabs"
1632
1653
msgstr "Firefox fitxen eran."
1633
1654
 
1634
 
#: ../data/messages:333
 
1655
#: ../data/messages:339
1635
1656
msgid "Middle-clicking on an icon closes the related application"
1636
1657
msgstr "Erdiko klik ikonoan bere aplikazioa ixten du?"
1637
1658
 
1638
 
#: ../data/messages:335
 
1659
#: ../data/messages:341
1639
1660
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
1640
1661
msgstr ""
1641
1662
"Zure arreta eskatzen duten aplikazioa seinalatu elkarrizketa-burbuilaz?"
1642
1663
 
1643
 
#: ../data/messages:337
 
1664
#: ../data/messages:343
1644
1665
msgid "in seconds"
1645
1666
msgstr "segundutan"
1646
1667
 
1647
 
#: ../data/messages:339
 
1668
#: ../data/messages:345
1648
1669
msgid "Duration of the dialog:"
1649
1670
msgstr "Elkarrizketa koadroaren iraupena:"
1650
1671
 
1651
 
#: ../data/messages:341
 
1672
#: ../data/messages:347
1652
1673
msgid ""
1653
1674
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
1654
1675
"screen or you are on another desktop.\n"
1656
1677
"Jakinarazpena jaso nahiz eta, adibidez, pelikula bat pantaila osora ikusten "
1657
1678
"egon edo beste mahaigain baten egon.\n"
1658
1679
 
1659
 
#: ../data/messages:343
 
1680
#: ../data/messages:349
1660
1681
msgid "Force the following applications to demand your attention"
1661
1682
msgstr "Zure arreta eskatzera behartu animazio batez ondorengo aplikazioei?"
1662
1683
 
1663
 
#: ../data/messages:345
 
1684
#: ../data/messages:351
1664
1685
msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
1665
1686
msgstr "Zure arreta eskatzen duten aplikazioa seinalatu animazioaz?"
1666
1687
 
1667
 
#: ../data/messages:349
 
1688
#: ../data/messages:355
1668
1689
msgid "Animations speed"
1669
1690
msgstr "Animazioen abiadura"
1670
1691
 
1671
 
#: ../data/messages:351
 
1692
#: ../data/messages:357
1672
1693
msgid "Animate sub-docks when they appear"
1673
1694
msgstr "Animatu azpi-dockak agertzen direnean?"
1674
1695
 
1675
 
#: ../data/messages:353
 
1696
#: ../data/messages:359
1676
1697
msgid ""
1677
1698
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
1678
1699
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
1680
1701
"Ikonoak bere buruan tolestuak agertuko dira, destolestu egongo dira dock "
1681
1702
"osoa betetzen dutenean. Txikiagoak azkarragoak izango dira."
1682
1703
 
1683
 
#: ../data/messages:355
 
1704
#: ../data/messages:361
1684
1705
msgid "Animation unfolding duration:"
1685
1706
msgstr "Destoleste animazio iraupena:"
1686
1707
 
1687
 
#: ../data/messages:357 ../data/messages:365 ../data/messages:369
1688
 
#: ../data/messages:377 ../data/messages:381
 
1708
#: ../data/messages:363 ../data/messages:371 ../data/messages:375
 
1709
#: ../data/messages:383 ../data/messages:387
1689
1710
msgid "fast"
1690
1711
msgstr "azkarra"
1691
1712
 
1692
 
#: ../data/messages:359 ../data/messages:367 ../data/messages:371
1693
 
#: ../data/messages:379 ../data/messages:383
 
1713
#: ../data/messages:365 ../data/messages:373 ../data/messages:377
 
1714
#: ../data/messages:385 ../data/messages:389
1694
1715
msgid "slow"
1695
1716
msgstr "mantsoa"
1696
1717
 
1697
 
#: ../data/messages:361 ../data/messages:373
 
1718
#: ../data/messages:367 ../data/messages:379
1698
1719
msgid "The more there are, the slower it will be"
1699
1720
msgstr "Gero eta gehiago izan, motelagoa izango da"
1700
1721
 
1701
 
#: ../data/messages:363
 
1722
#: ../data/messages:369
1702
1723
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
1703
1724
msgstr "Zoom animazioko pauso kopurua (handitu gorantz/txikitu beherantz):"
1704
1725
 
1705
 
#: ../data/messages:375
 
1726
#: ../data/messages:381
1706
1727
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
1707
1728
msgstr "Auto-gorde animazioko pauso kopurua (mugi gorantz/mugi beherantz):"
1708
1729
 
1709
 
#: ../data/messages:385
 
1730
#: ../data/messages:391
1710
1731
msgid "Refresh rate"
1711
1732
msgstr "Freskatze-maiztasuna"
1712
1733
 
1713
 
#: ../data/messages:387 ../data/messages:391 ../data/messages:395
 
1734
#: ../data/messages:393 ../data/messages:397 ../data/messages:401
1714
1735
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
1715
1736
msgstr "Hz-tan. CPU energia doitzeko da hau."
1716
1737
 
1717
 
#: ../data/messages:389
 
1738
#: ../data/messages:395
1718
1739
msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
1719
1740
msgstr "Freskatze maiztasuna kurtsorea dockean mugitzen ari denean:"
1720
1741
 
1721
 
#: ../data/messages:393
 
1742
#: ../data/messages:399
1722
1743
msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
1723
1744
msgstr "OpenGl motorraren animazio maiztasuna:"
1724
1745
 
1725
 
#: ../data/messages:397
 
1746
#: ../data/messages:403
1726
1747
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
1727
1748
msgstr "Cairo motorraren animazio maiztasuna:"
1728
1749
 
1729
 
#: ../data/messages:399
 
1750
#: ../data/messages:405
1730
1751
msgid ""
1731
1752
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
1732
1753
"May need more CPU power."
1734
1755
"Gardentasun mailaketa eredua denbora errealean berriz kalkulatuko da. CPU "
1735
1756
"energia gehiago eskatzen du."
1736
1757
 
1737
 
#: ../data/messages:401
 
1758
#: ../data/messages:407
1738
1759
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
1739
1760
msgstr "Islatzeak denbora errealean kalkulatuko dira ?"
1740
1761
 
1741
 
#: ../data/messages:403
 
1762
#: ../data/messages:409
1742
1763
msgid "Label readability"
1743
1764
msgstr "Etiketa irakurgarritasuna"
1744
1765
 
1745
 
#: ../data/messages:405
 
1766
#: ../data/messages:411
1746
1767
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
1747
 
msgstr "Etiketak beti horizontalak izango dira nahiz eta docka bertikala izan?"
 
1768
msgstr ""
 
1769
"Etiketak beti horizontalak izango dira nahiz eta docka bertikala izan?"
1748
1770
 
1749
 
#: ../data/messages:407
 
1771
#: ../data/messages:413
1750
1772
msgid ""
1751
1773
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
1752
1774
"transparent."
1753
1775
msgstr ""
1754
1776
"Handiagoarekin, nabarmendutako ikonoekiko gertukoenak gardendu egingo dira."
1755
1777
 
1756
 
#: ../data/messages:409
 
1778
#: ../data/messages:415
1757
1779
msgid "label's visibility threshold :"
1758
1780
msgstr "Etiketen ikusgaitasun atalasea :"
1759
1781
 
1760
 
#: ../data/messages:411
 
1782
#: ../data/messages:417
1761
1783
msgid "Configure labels appearence."
1762
1784
msgstr "Konfiguratu etiketen itxura."
1763
1785
 
1764
 
#: ../data/messages:413
 
1786
#: ../data/messages:419
1765
1787
msgid "Composition"
1766
1788
msgstr "Konposizioa"
1767
1789
 
1768
 
#: ../data/messages:415
 
1790
#: ../data/messages:421
1769
1791
msgid ""
1770
1792
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
1771
1793
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
1775
1797
"baduzu eta zure dockaren inguruan atzeko plano beltza baduzu. Arrazoi "
1776
1798
"estetikoengatik docka beste leihoen azpialdean mantenduko da."
1777
1799
 
1778
 
#: ../data/messages:417
 
1800
#: ../data/messages:423
1779
1801
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
1780
1802
msgstr "Gardentasun faltsuko konposaketa emulatu?"
1781
1803
 
1782
 
#: ../data/messages:419
 
1804
#: ../data/messages:425
1783
1805
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
1784
1806
msgstr "Panel berrabiarazi behar duzu. KDEn desaktibatua dago lehenetsirik."
1785
1807
 
1786
 
#: ../data/messages:421
 
1808
#: ../data/messages:427
1787
1809
msgid "Make the config panel transparent?"
1788
1810
msgstr "Konfigurazio panela gardena egin?"
1789
1811
 
1790
 
#: ../data/messages:423
1791
 
msgid "Connection to the themes' server"
1792
 
msgstr "Gaien zerbitzarira konexioa"
 
1812
#: ../data/messages:429
 
1813
msgid "Connection to the Internet"
 
1814
msgstr ""
1793
1815
 
1794
 
#: ../data/messages:425
 
1816
#: ../data/messages:431
1795
1817
msgid ""
1796
1818
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
1797
1819
"This only limits the connection phase,  once the dock has connected this "
1801
1823
"Hau konexio faserako bakarrik da, behin docka konektatua aukera hau ez da "
1802
1824
"aintzat hartzen."
1803
1825
 
1804
 
#: ../data/messages:427
1805
 
msgid "Connection timeout to the themes' server :"
1806
 
msgstr "Konexio denbora-muga gaien zerbitzarira:"
 
1826
#: ../data/messages:433
 
1827
msgid "Connection timeout :"
 
1828
msgstr ""
1807
1829
 
1808
 
#: ../data/messages:429
 
1830
#: ../data/messages:435
1809
1831
msgid ""
1810
1832
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
1811
1833
"themes can be up to a few MB."
1813
1835
"Eragiketa osoak har dezakeen denbora maximoa segundotan. Gai batzuk MB gutxi "
1814
1836
"batzuk har ditzakete."
1815
1837
 
1816
 
#: ../data/messages:431
1817
 
msgid "Maximum time to download a theme:"
1818
 
msgstr "Gaia jaisteko denbora maximoa:"
1819
 
 
1820
 
#: ../data/messages:433
 
1838
#: ../data/messages:437
 
1839
msgid "Maximum time to download a file:"
 
1840
msgstr ""
 
1841
 
 
1842
#: ../data/messages:439
 
1843
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
 
1844
msgstr ""
 
1845
 
 
1846
#: ../data/messages:441
 
1847
msgid "Force IPv4 ?"
 
1848
msgstr ""
 
1849
 
 
1850
#: ../data/messages:443
1821
1851
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
1822
1852
msgstr "Erabili aukera hau Internetera proxy bidez konektatuz gero."
1823
1853
 
1824
 
#: ../data/messages:435
 
1854
#: ../data/messages:445
1825
1855
msgid "Are you behind a proxy ?"
1826
1856
msgstr "proxy baten atzean zaude?"
1827
1857
 
1828
 
#: ../data/messages:437
 
1858
#: ../data/messages:447
1829
1859
msgid "Proxy name :"
1830
1860
msgstr "Proxy izena:"
1831
1861
 
1832
 
#: ../data/messages:439
 
1862
#: ../data/messages:449
1833
1863
msgid "Port :"
1834
1864
msgstr "Portua:"
1835
1865
 
1836
 
#: ../data/messages:441 ../data/messages:445
 
1866
#: ../data/messages:451 ../data/messages:455
1837
1867
msgid ""
1838
1868
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
1839
1869
msgstr ""
1840
1870
"Utzi hutsik proxy-ra konektatzeko erabiltzaile/pasahitza ez baduzu behar."
1841
1871
 
1842
 
#: ../data/messages:443
 
1872
#: ../data/messages:453
1843
1873
msgid "User :"
1844
 
msgstr ""
 
1874
msgstr "Erabiltzailea :"
1845
1875
 
1846
 
#: ../data/messages:447
 
1876
#: ../data/messages:457
1847
1877
msgid "Password :"
1848
1878
msgstr "Pasahitza :"
1849
1879
 
1850
 
#: ../data/messages:451 ../data/messages:1399
 
1880
#: ../data/messages:461 ../data/messages:1409
1851
1881
msgid "Fill the background with:"
1852
1882
msgstr "Bete atzeko-planoa honekin:"
1853
1883
 
1854
 
#: ../data/messages:453 ../data/messages:459 ../data/messages:753
1855
 
#: ../data/messages:1403
 
1884
#: ../data/messages:463 ../data/messages:469 ../data/messages:763
 
1885
#: ../data/messages:1413
1856
1886
msgid "Image"
1857
1887
msgstr "Irudia"
1858
1888
 
1859
 
#: ../data/messages:455 ../data/messages:475 ../data/messages:1405
 
1889
#: ../data/messages:465 ../data/messages:485 ../data/messages:1415
1860
1890
msgid "Colour gradation"
1861
1891
msgstr "Kolore gradientea"
1862
1892
 
1863
 
#: ../data/messages:457
 
1893
#: ../data/messages:467
1864
1894
msgid "Use a background image."
1865
1895
msgstr "Erabili atzeko planoan irudi bat."
1866
1896
 
1867
 
#: ../data/messages:461 ../data/messages:1407
 
1897
#: ../data/messages:471 ../data/messages:1417
1868
1898
msgid ""
1869
1899
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
1870
1900
"back."
1872
1902
"Edozein formatu baimendua; hutsik badago kolore gradientea erabiliko da "
1873
1903
"lehenetsia."
1874
1904
 
1875
 
#: ../data/messages:463 ../data/messages:1409
 
1905
#: ../data/messages:473 ../data/messages:1419
1876
1906
msgid "Image filename to use as a background :"
1877
1907
msgstr "Atzeko planoan erabiliko den irudiaren fitxategi izena:"
1878
1908
 
1879
 
#: ../data/messages:465
 
1909
#: ../data/messages:475
1880
1910
msgid "Image's transparency :"
1881
1911
msgstr "Irudiaren gardentasuna:"
1882
1912
 
1883
 
#: ../data/messages:471 ../data/messages:1411
 
1913
#: ../data/messages:481 ../data/messages:1421
1884
1914
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
1885
1915
msgstr "Errepikatu irudia eredu gisa atzeko planoa betetzeko?"
1886
1916
 
1887
 
#: ../data/messages:473
 
1917
#: ../data/messages:483
1888
1918
msgid "Use a colour gradation."
1889
1919
msgstr "Kolore gradientea erabili."
1890
1920
 
1891
 
#: ../data/messages:477 ../data/messages:1413
 
1921
#: ../data/messages:487 ../data/messages:1423
1892
1922
msgid "Bright colour:"
1893
1923
msgstr "Kolore distiratsua:"
1894
1924
 
1895
 
#: ../data/messages:479 ../data/messages:1415
 
1925
#: ../data/messages:489 ../data/messages:1425
1896
1926
msgid "Dark colour:"
1897
1927
msgstr "Kolore iluna:"
1898
1928
 
1899
 
#: ../data/messages:481
 
1929
#: ../data/messages:491
1900
1930
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
1901
1931
msgstr "Gradutan, bertikalarekiko"
1902
1932
 
1903
 
#: ../data/messages:483
 
1933
#: ../data/messages:493
1904
1934
msgid "Angle of the gradation :"
1905
1935
msgstr "Gradientearen angelua:"
1906
1936
 
1907
 
#: ../data/messages:485
 
1937
#: ../data/messages:495
1908
1938
msgid "If not nul, it will form stripes."
1909
1939
msgstr "Hutsa bada, marra motakoa izango da."
1910
1940
 
1911
 
#: ../data/messages:487
 
1941
#: ../data/messages:497
1912
1942
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
1913
1943
msgstr "Zenbat aldiz errepikatu gradientea:"
1914
1944
 
1915
 
#: ../data/messages:489
 
1945
#: ../data/messages:499
1916
1946
msgid "Percentage of the bright colour:"
1917
1947
msgstr "Kolore distiratsuaren ehunekoa:"
1918
1948
 
1919
 
#: ../data/messages:491
 
1949
#: ../data/messages:501
1920
1950
msgid "External Frame"
1921
1951
msgstr "Kanpoko markoa"
1922
1952
 
1923
 
#: ../data/messages:493 ../data/messages:497 ../data/messages:503
1924
 
#: ../data/messages:551 ../data/messages:651
 
1953
#: ../data/messages:503 ../data/messages:507 ../data/messages:513
 
1954
#: ../data/messages:561 ../data/messages:661
1925
1955
msgid "in pixels."
1926
1956
msgstr "Pixeletan."
1927
1957
 
1928
 
#: ../data/messages:495
 
1958
#: ../data/messages:505
1929
1959
msgid "Corner radius :"
1930
1960
msgstr "Ertzaren erradioa:"
1931
1961
 
1932
 
#: ../data/messages:499
 
1962
#: ../data/messages:509
1933
1963
msgid "Linewidth of the external line :"
1934
1964
msgstr "Kapoko lerroaren zabalera:"
1935
1965
 
1936
 
#: ../data/messages:501
 
1966
#: ../data/messages:511
1937
1967
msgid "Colour of the external line:"
1938
1968
msgstr "Kanpoko lerroaren kolorea:"
1939
1969
 
1940
 
#: ../data/messages:505
 
1970
#: ../data/messages:515
1941
1971
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
1942
1972
msgstr "Ikonoen edo ikono islapenen eta markoaren arteko margena."
1943
1973
 
1944
 
#: ../data/messages:507
 
1974
#: ../data/messages:517
1945
1975
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
1946
1976
msgstr "Azpiko ezker eta eskuin ertzak borobilduak dira?"
1947
1977
 
1948
 
#: ../data/messages:511
 
1978
#: ../data/messages:521
1949
1979
msgid "Main Dock"
1950
1980
msgstr "Dock nagusia"
1951
1981
 
1952
 
#: ../data/messages:515
 
1982
#: ../data/messages:525
1953
1983
msgid "Sub-Docks"
1954
1984
msgstr "Azpi dokcak"
1955
1985
 
1956
 
#: ../data/messages:521
 
1986
#: ../data/messages:531
1957
1987
msgid ""
1958
1988
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
1959
1989
"the main docks' icons size"
1961
1991
"Azpi dockeko ikonoen tamaina ezar dezakezu dock nagusiaren ikonoekiko "
1962
1992
"ehuneko bat ezarriz"
1963
1993
 
1964
 
#: ../data/messages:523
 
1994
#: ../data/messages:533
1965
1995
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
1966
1996
msgstr "Azpi dockeko ikonoen tamaina ehunekoan:"
1967
1997
 
1968
 
#: ../data/messages:525 ../data/messages:793
 
1998
#: ../data/messages:535 ../data/messages:803
1969
1999
msgid "smaller"
1970
2000
msgstr "Txikiagoa"
1971
2001
 
1972
 
#: ../data/messages:527
 
2002
#: ../data/messages:537
1973
2003
msgid "same size"
1974
2004
msgstr "Tamaina berdina"
1975
2005
 
1976
 
#: ../data/messages:529
 
2006
#: ../data/messages:539
1977
2007
msgid "Dialogs"
1978
2008
msgstr "Elkarrizketa-koadroak"
1979
2009
 
1980
 
#: ../data/messages:531
 
2010
#: ../data/messages:541
1981
2011
msgid "Bubble"
1982
2012
msgstr "Burbuila"
1983
2013
 
1984
 
#: ../data/messages:533
 
2014
#: ../data/messages:543
1985
2015
msgid "Background colour of the bubble:"
1986
2016
msgstr "Burbuilaren atzeko plano kolorea:"
1987
2017
 
1988
 
#: ../data/messages:535
 
2018
#: ../data/messages:545
1989
2019
msgid "Shape of the bubble:"
1990
2020
msgstr "Burbuilaren forma:"
1991
2021
 
1992
 
#: ../data/messages:537
 
2022
#: ../data/messages:547
1993
2023
msgid "Text"
1994
2024
msgstr "Testua"
1995
2025
 
1996
 
#: ../data/messages:539 ../data/messages:829
 
2026
#: ../data/messages:549 ../data/messages:839
1997
2027
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
1998
2028
msgstr "Bestela sistemako lehenetsia erabiliko da."
1999
2029
 
2000
 
#: ../data/messages:541
 
2030
#: ../data/messages:551
2001
2031
msgid "Use a custom font for the text?"
2002
2032
msgstr "Erabili letra-tipo pertsonalizatua testuarentzat?"
2003
2033
 
2004
 
#: ../data/messages:543
 
2034
#: ../data/messages:553
2005
2035
msgid "Text font:"
2006
2036
msgstr "Testuaren letra-tipoa:"
2007
2037
 
2008
 
#: ../data/messages:545 ../data/messages:835
 
2038
#: ../data/messages:555 ../data/messages:845
2009
2039
msgid "Draw the outline of the text?"
2010
2040
msgstr "Marraztu testua nabarmendua?"
2011
2041
 
2012
 
#: ../data/messages:547
 
2042
#: ../data/messages:557
2013
2043
msgid "Text color:"
2014
2044
msgstr "Testuaren kolorea:"
2015
2045
 
2016
 
#: ../data/messages:549 ../data/messages:609
 
2046
#: ../data/messages:559 ../data/messages:619
2017
2047
msgid "Buttons"
2018
2048
msgstr "Botoiak"
2019
2049
 
2020
 
#: ../data/messages:553
 
2050
#: ../data/messages:563
2021
2051
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
2022
2052
msgstr "Botoien tamaina informazio burbuiletan (zabalera x altuera):"
2023
2053
 
2024
 
#: ../data/messages:555 ../data/messages:559 ../data/messages:613
2025
 
#: ../data/messages:617 ../data/messages:621 ../data/messages:625
 
2054
#: ../data/messages:565 ../data/messages:569 ../data/messages:623
 
2055
#: ../data/messages:627 ../data/messages:631 ../data/messages:635
2026
2056
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
2027
2057
msgstr "Ez baduzu ezartzen, irudi lehenetsia erabiliko da."
2028
2058
 
2029
 
#: ../data/messages:557
 
2059
#: ../data/messages:567
2030
2060
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
2031
2061
msgstr "Bai/Ados botoiaren irudiaren izena:"
2032
2062
 
2033
 
#: ../data/messages:561
 
2063
#: ../data/messages:571
2034
2064
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
2035
2065
msgstr "Ez/Utzi botoiaren irudiaren izena:"
2036
2066
 
2037
 
#: ../data/messages:563
 
2067
#: ../data/messages:573
2038
2068
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
2039
2069
msgstr "Testuaren alboan erakutsitako ikonoaren tamaina:"
2040
2070
 
2041
 
#: ../data/messages:567
 
2071
#: ../data/messages:577
2042
2072
msgid "Decorations"
2043
2073
msgstr "Dekorazioak"
2044
2074
 
2045
 
#: ../data/messages:569
 
2075
#: ../data/messages:579
2046
2076
msgid ""
2047
2077
"This can be customized for each desklet separately.\n"
2048
2078
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
2050
2080
"Hau desklet bakoitzean pertsonalizatu daiteke. Aukeratu 'dekorazio "
2051
2081
"pertsonalizatua' azpian zure dekorazio propioa definitzeko"
2052
2082
 
2053
 
#: ../data/messages:571
 
2083
#: ../data/messages:581
2054
2084
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
2055
2085
msgstr "desklet guztien dekorazio lehenetsia aukeratu:"
2056
2086
 
2057
 
#: ../data/messages:573
 
2087
#: ../data/messages:583
2058
2088
msgid ""
2059
2089
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
2060
2090
"example. Leave empty to not use any."
2062
2092
"Marrazkien azpian erakutsiko den irudia da, koadro bat adibidez. Hutsik ezer "
2063
2093
"ez agertzeko."
2064
2094
 
2065
 
#: ../data/messages:575
 
2095
#: ../data/messages:585
2066
2096
msgid "Background image :"
2067
2097
msgstr "Atzeko planoko irudia"
2068
2098
 
2069
 
#: ../data/messages:577
 
2099
#: ../data/messages:587
2070
2100
msgid "Background transparency :"
2071
2101
msgstr "Atzeko planoren gardentasuna:"
2072
2102
 
2073
 
#: ../data/messages:583
 
2103
#: ../data/messages:593
2074
2104
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
2075
2105
msgstr "Pixeletan Erabili hau marrazkien ezker kokapena zehazteko."
2076
2106
 
2077
 
#: ../data/messages:585
 
2107
#: ../data/messages:595
2078
2108
msgid "Left offset :"
2079
2109
msgstr "Ezker desplazamendua:"
2080
2110
 
2081
 
#: ../data/messages:587
 
2111
#: ../data/messages:597
2082
2112
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
2083
2113
msgstr "Pixeletan Erabili hau marrazkien goi kokapena zehazteko."
2084
2114
 
2085
 
#: ../data/messages:589
 
2115
#: ../data/messages:599
2086
2116
msgid "Top offset :"
2087
2117
msgstr "Goi desplazamendua:"
2088
2118
 
2089
 
#: ../data/messages:591
 
2119
#: ../data/messages:601
2090
2120
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
2091
2121
msgstr "Pixeletan Erabili hau marrazkien eskuin kokapena zehazteko."
2092
2122
 
2093
 
#: ../data/messages:593
 
2123
#: ../data/messages:603
2094
2124
msgid "Right offset :"
2095
2125
msgstr "Eskuin desplazamendua:"
2096
2126
 
2097
 
#: ../data/messages:595
 
2127
#: ../data/messages:605
2098
2128
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
2099
2129
msgstr "Pixeletan Erabili hau marrazkien azpi kokapena zehazteko."
2100
2130
 
2101
 
#: ../data/messages:597
 
2131
#: ../data/messages:607
2102
2132
msgid "Bottom offset :"
2103
2133
msgstr "Azpiko desplazamendua:"
2104
2134
 
2105
 
#: ../data/messages:599
 
2135
#: ../data/messages:609
2106
2136
msgid ""
2107
2137
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
2108
2138
"for example. Leave empty to not use any."
2110
2140
"Marrazkien gainean erakutsiko den irudia da, islapen bat adibidez. Hutsik "
2111
2141
"ezer ez agertzeko."
2112
2142
 
2113
 
#: ../data/messages:601
 
2143
#: ../data/messages:611
2114
2144
msgid "Foreground image :"
2115
2145
msgstr "Lehen planoko irudia:"
2116
2146
 
2117
 
#: ../data/messages:603
 
2147
#: ../data/messages:613
2118
2148
msgid "Foreground tansparency :"
2119
2149
msgstr "Lehen planoren gardentasuna:"
2120
2150
 
2121
 
#: ../data/messages:611
 
2151
#: ../data/messages:621
2122
2152
msgid "Buttons size :"
2123
2153
msgstr "Botoien tamaina:"
2124
2154
 
2125
 
#: ../data/messages:615 ../data/messages:627
 
2155
#: ../data/messages:625 ../data/messages:637
2126
2156
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
2127
2157
msgstr "Botoia 'biratzeko' erabiliko den irudiaren izena:"
2128
2158
 
2129
 
#: ../data/messages:619
 
2159
#: ../data/messages:629
2130
2160
msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
2131
2161
msgstr ""
2132
2162
 
2133
 
#: ../data/messages:623
 
2163
#: ../data/messages:633
2134
2164
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
2135
2165
msgstr "Botoiaz 'biratze sakona' egiteko erabiliko den irudiaren izena:"
2136
2166
 
2137
 
#: ../data/messages:631
 
2167
#: ../data/messages:641
2138
2168
msgid "Icons' themes"
2139
2169
msgstr "Ikonoen gaiak"
2140
2170
 
2141
 
#: ../data/messages:635
 
2171
#: ../data/messages:645
2142
2172
msgid "Choose an icon theme :"
2143
2173
msgstr "Aukeratu ikonoen gaia:"
2144
2174
 
2145
 
#: ../data/messages:637
 
2175
#: ../data/messages:647
2146
2176
msgid ""
2147
2177
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
2148
2178
"as background."
2150
2180
"Formatu guztiak baimenduak; utzi eremu hau hutsik irudi bat erabili nahi "
2151
2181
"baduzu atzeko planoan."
2152
2182
 
2153
 
#: ../data/messages:639
 
2183
#: ../data/messages:649
2154
2184
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
2155
2185
msgstr "Ikonoen atzeko planoan ezartzeko irudiaren fitxategi izena:"
2156
2186
 
2157
 
#: ../data/messages:641
 
2187
#: ../data/messages:651
2158
2188
msgid "Zoom effect"
2159
2189
msgstr "Zoom efektua"
2160
2190
 
2161
 
#: ../data/messages:643
2162
 
msgid "set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
 
2191
#: ../data/messages:653
 
2192
msgid ""
 
2193
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
2163
2194
msgstr ""
2164
2195
"Ezarri 1 balioan ikonoen gainetik pasatzean zoom efekturik ez baduzu nahi."
2165
2196
 
2166
 
#: ../data/messages:645
 
2197
#: ../data/messages:655
2167
2198
msgid "Maximum zoom of the icons :"
2168
2199
msgstr "Ikonoen zoom maximoa:"
2169
2200
 
2170
 
#: ../data/messages:647
 
2201
#: ../data/messages:657
2171
2202
msgid ""
2172
2203
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
2173
 
msgstr "Pixeletan. Tarte honetatik kanpora (Saguan zentratua) ez dago zoomik."
 
2204
msgstr ""
 
2205
"Pixeletan. Tarte honetatik kanpora (Saguan zentratua) ez dago zoomik."
2174
2206
 
2175
 
#: ../data/messages:649
 
2207
#: ../data/messages:659
2176
2208
msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
2177
2209
msgstr "Zoom efektua eraginkor izango den tartearen zabalera:"
2178
2210
 
2179
 
#: ../data/messages:653
 
2211
#: ../data/messages:663
2180
2212
msgid "Space between icons :"
2181
2213
msgstr "Ikonoen arteko hutsunea:"
2182
2214
 
2183
 
#: ../data/messages:655
 
2215
#: ../data/messages:665
2184
2216
msgid "Reflections"
2185
2217
msgstr "Islapenak"
2186
2218
 
2187
 
#: ../data/messages:657
 
2219
#: ../data/messages:667
2188
2220
msgid ""
2189
2221
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
2190
2222
"reflections are not used."
2191
2223
msgstr ""
2192
2224
"Bere albedoa da; 1ean ikonoak maximoa islatzen du, zeron ez dago islapenik."
2193
2225
 
2194
 
#: ../data/messages:659
 
2226
#: ../data/messages:669
2195
2227
msgid "Reflective power of the plane :"
2196
2228
msgstr "Planoaren islapen indarra:"
2197
2229
 
2198
 
#: ../data/messages:661
 
2230
#: ../data/messages:671
2199
2231
msgid "light"
2200
2232
msgstr "argia"
2201
2233
 
2202
 
#: ../data/messages:663
 
2234
#: ../data/messages:673
2203
2235
msgid "strong"
2204
2236
msgstr "indartsua"
2205
2237
 
2206
 
#: ../data/messages:665
 
2238
#: ../data/messages:675
2207
2239
msgid ""
2208
2240
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
2209
2241
"the dock."
2211
2243
"Ikonoaren tamainako ehunekoan.  Parametro honek dock osoaren altueran "
2212
2244
"eragina du."
2213
2245
 
2214
 
#: ../data/messages:667
 
2246
#: ../data/messages:677
2215
2247
msgid "Height of the reflection:"
2216
2248
msgstr "Islapenaren altuera:"
2217
2249
 
2218
 
#: ../data/messages:669
 
2250
#: ../data/messages:679
2219
2251
msgid "small"
2220
2252
msgstr "txikia"
2221
2253
 
2222
 
#: ../data/messages:671
 
2254
#: ../data/messages:681
2223
2255
msgid "tall"
2224
2256
msgstr "Altua"
2225
2257
 
2226
 
#: ../data/messages:673
 
2258
#: ../data/messages:683
2227
2259
msgid ""
2228
2260
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
2229
2261
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
2233
2265
"progresiboki \"gauzatuko\" dira. Gero eta 0tik gertuago gero eta gardenagoak "
2234
2266
"izango dira."
2235
2267
 
2236
 
#: ../data/messages:675
 
2268
#: ../data/messages:685
2237
2269
msgid "Icons' transparency at rest :"
2238
2270
msgstr "Ikonoen gardentasuna atsedenean:"
2239
2271
 
2240
 
#: ../data/messages:681
 
2272
#: ../data/messages:691
2241
2273
msgid "Icons size"
2242
2274
msgstr "Ikonoen tamaina"
2243
2275
 
2244
 
#: ../data/messages:683
 
2276
#: ../data/messages:693
2245
2277
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
2246
2278
msgstr "Abiarazleen tamaina atsedenean (Zabalera x altuera):"
2247
2279
 
2248
 
#: ../data/messages:685
 
2280
#: ../data/messages:695
2249
2281
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
2250
2282
msgstr "Aplikazioen tamaina atsedenean (Zabalera x altuera):"
2251
2283
 
2252
 
#: ../data/messages:687
 
2284
#: ../data/messages:697
2253
2285
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
2254
2286
msgstr "miniaplikazioen tamaina atsedenean (Zabalera x altuera):"
2255
2287
 
2256
 
#: ../data/messages:689
 
2288
#: ../data/messages:699
2257
2289
msgid "Configure icons' animations."
2258
2290
msgstr "Konfiguratu ikonoen animazioak."
2259
2291
 
2260
 
#: ../data/messages:691
 
2292
#: ../data/messages:701
2261
2293
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
2262
2294
msgstr "Konfiguratu ikonoen efektu bereziak (OpenGL gaitasuna behar du)"
2263
2295
 
2264
 
#: ../data/messages:693
 
2296
#: ../data/messages:703
2265
2297
msgid ""
2266
2298
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
2267
2299
"capacity)."
2269
2301
"Konfiguratu ikonoen animazioak agertu eta desagertzean (OpenGL gaitasuna "
2270
2302
"behar da)."
2271
2303
 
2272
 
#: ../data/messages:695
 
2304
#: ../data/messages:705
2273
2305
msgid "Separators"
2274
2306
msgstr "Bereizleak"
2275
2307
 
2276
 
#: ../data/messages:697
 
2308
#: ../data/messages:707
2277
2309
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
2278
2310
msgstr "Ikonoen tamaina atsedenean (Zabalera x altuera):"
2279
2311
 
2280
 
#: ../data/messages:699
 
2312
#: ../data/messages:709
2281
2313
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
2282
2314
msgstr "Behartu bereizlearen irudiaren tamaina konstatea izatera?"
2283
2315
 
2284
 
#: ../data/messages:701
 
2316
#: ../data/messages:711
2285
2317
msgid ""
2286
2318
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
2287
2319
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
2288
2320
msgstr ""
2289
2321
 
2290
 
#: ../data/messages:703
 
2322
#: ../data/messages:713
2291
2323
msgid "How to draw the separators?"
2292
2324
msgstr "Nola marraztu banatzaileak?"
2293
2325
 
2294
 
#: ../data/messages:705
 
2326
#: ../data/messages:715
2295
2327
msgid "Use an image."
2296
2328
msgstr "Erabili irudia."
2297
2329
 
2298
 
#: ../data/messages:707
 
2330
#: ../data/messages:717
2299
2331
msgid "Flat separator"
2300
2332
msgstr "Banatzaile laua"
2301
2333
 
2302
 
#: ../data/messages:709
 
2334
#: ../data/messages:719
2303
2335
msgid "Physical separator"
2304
2336
msgstr "Banatzaile fisikoa"
2305
2337
 
2306
 
#: ../data/messages:711
 
2338
#: ../data/messages:721
2307
2339
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
2308
2340
msgstr "Ez baduzu bat ezarri, txuriunea erabiliko da."
2309
2341
 
2310
 
#: ../data/messages:713
 
2342
#: ../data/messages:723
2311
2343
msgid "Filename of an image to use for separators :"
2312
2344
msgstr "Abiarazle bezala erabiltzeko irudiaren fitxategi izena:"
2313
2345
 
2314
 
#: ../data/messages:715
 
2346
#: ../data/messages:725
2315
2347
msgid ""
2316
2348
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
2317
2349
"right?"
2318
2350
msgstr "Bereizleen irudia birarazi docka goian/ezkerrean/eskuman dagoenean?"
2319
2351
 
2320
 
#: ../data/messages:717
 
2352
#: ../data/messages:727
2321
2353
msgid "Colour of flat separators :"
2322
2354
msgstr "Banatzaile lauaren kolorea:"
2323
2355
 
2324
 
#: ../data/messages:719
 
2356
#: ../data/messages:729
2325
2357
msgid "Icons order"
2326
2358
msgstr "Ikonoen ordena"
2327
2359
 
2328
 
#: ../data/messages:721
 
2360
#: ../data/messages:731
2329
2361
msgid ""
2330
2362
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
2331
2363
"together, separated from the others by a separator.\n"
2339
2371
"eskuz txertatu. Aplikazioak bere abiarazleen jarraian kokatuko dira egonez "
2340
2372
"gero, edo azken abiarazlearen ondoren."
2341
2373
 
2342
 
#: ../data/messages:725 ../data/messages:821
 
2374
#: ../data/messages:735 ../data/messages:831
2343
2375
msgid "No"
2344
2376
msgstr "Ez"
2345
2377
 
2346
 
#: ../data/messages:727
 
2378
#: ../data/messages:737
2347
2379
msgid "Separate applications from others"
2348
2380
msgstr "Banatu aplikazioak besteengandik"
2349
2381
 
2350
 
#: ../data/messages:729
 
2382
#: ../data/messages:739
2351
2383
msgid "Separate applets from others"
2352
2384
msgstr "Banatu miniaplikazioak besteengandik"
2353
2385
 
2354
 
#: ../data/messages:731
 
2386
#: ../data/messages:741
2355
2387
msgid "Separate all"
2356
2388
msgstr "Banatu denak"
2357
2389
 
2358
 
#: ../data/messages:741
 
2390
#: ../data/messages:751
2359
2391
msgid "Link the icons with a string"
2360
2392
msgstr "Lotu ikonoak soka batekin"
2361
2393
 
2362
 
#: ../data/messages:743
 
2394
#: ../data/messages:753
2363
2395
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
2364
2396
msgstr "Sokaren zabalera, pixeletan (0 sokarik ez erabiltzeko)"
2365
2397
 
2366
 
#: ../data/messages:745
 
2398
#: ../data/messages:755
2367
2399
msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
2368
2400
msgstr ""
2369
2401
 
2370
 
#: ../data/messages:749
 
2402
#: ../data/messages:759
2371
2403
msgid "Indicator of the active window"
2372
2404
msgstr "Leiho aktiboaren adierazlea"
2373
2405
 
2374
 
#: ../data/messages:751
 
2406
#: ../data/messages:761
2375
2407
msgid "Type of indicator:"
2376
2408
msgstr "Adierazle mota:"
2377
2409
 
2378
 
#: ../data/messages:755
 
2410
#: ../data/messages:765
2379
2411
msgid "Frame"
2380
2412
msgstr "Markoa"
2381
2413
 
2382
 
#: ../data/messages:757 ../data/messages:775 ../data/messages:813
 
2414
#: ../data/messages:767 ../data/messages:785 ../data/messages:823
2383
2415
msgid "Image file:"
2384
2416
msgstr "Irudi fitxategia:"
2385
2417
 
2386
 
#: ../data/messages:759
 
2418
#: ../data/messages:769
2387
2419
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
2388
2420
msgstr "Ezarri gardentasuna zero balioan ez baduzu adierazlerik nahi."
2389
2421
 
2390
 
#: ../data/messages:761
 
2422
#: ../data/messages:771
2391
2423
msgid "Colour of the frame :"
2392
2424
msgstr "Markoaren kolorea:"
2393
2425
 
2394
 
#: ../data/messages:763
 
2426
#: ../data/messages:773
2395
2427
msgid "Set 0 to fill the frame."
2396
2428
msgstr "Ezarri 0 markoa betetzeko."
2397
2429
 
2398
 
#: ../data/messages:765
 
2430
#: ../data/messages:775
2399
2431
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
2400
2432
msgstr "Markoaren lerro zabalera leiho aktiboaren inguruan:"
2401
2433
 
2402
 
#: ../data/messages:767
 
2434
#: ../data/messages:777
2403
2435
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
2404
2436
msgstr "Markoaren ertz erradioa leiho aktiboaren inguruan:"
2405
2437
 
2406
 
#: ../data/messages:769 ../data/messages:801
 
2438
#: ../data/messages:779 ../data/messages:811
2407
2439
msgid "Draw indicator above the icon?"
2408
2440
msgstr "Marraztu adierazlea ikonoaren gainean?"
2409
2441
 
2410
 
#: ../data/messages:771
 
2442
#: ../data/messages:781
2411
2443
msgid "Indicator of active launcher"
2412
2444
msgstr "Abiarazle aktiboaren adierazlea"
2413
2445
 
2414
 
#: ../data/messages:773
 
2446
#: ../data/messages:783
2415
2447
msgid ""
2416
2448
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
2417
2449
"launched. Leave blank to use the default one."
2419
2451
"Adierazleak abiarazleen ikonoetan marrazten dira jadanik abiarazita daudela "
2420
2452
"ikusteko. Utzi hutsik lehenetsia erabiltzeko."
2421
2453
 
2422
 
#: ../data/messages:777
 
2454
#: ../data/messages:787
2423
2455
msgid ""
2424
2456
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
2425
2457
"on applications too."
2427
2459
"Abiarazle aktiboetan adierazlea marrazten da, baina aplikazioetan ere "
2428
2460
"marrazterik nahi duzu."
2429
2461
 
2430
 
#: ../data/messages:779
 
2462
#: ../data/messages:789
2431
2463
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
2432
2464
msgstr "Aplikazioen ikonoetan ere ikusi erakuslea?"
2433
2465
 
2434
 
#: ../data/messages:781
 
2466
#: ../data/messages:791
2435
2467
msgid ""
2436
2468
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
2437
2469
"indicator's vertical position.\n"
2442
2474
"bertikala doitzeko.\n"
2443
2475
"Adierazlea ikonoari lotua badago, tartea gorantz izango da bestela beherantz."
2444
2476
 
2445
 
#: ../data/messages:783
 
2477
#: ../data/messages:793
2446
2478
msgid "Vertical offset :"
2447
2479
msgstr "Desplazamendu bertikala:"
2448
2480
 
2449
 
#: ../data/messages:785
 
2481
#: ../data/messages:795
2450
2482
msgid ""
2451
2483
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
2452
2484
"and the offset will be upwards.\n"
2457
2489
"gorantz izango da.\n"
2458
2490
"Bestela zuzenean dockean marraztuko da eta tartea beherantz izango da."
2459
2491
 
2460
 
#: ../data/messages:787
 
2492
#: ../data/messages:797
2461
2493
msgid "Link the indicator with its icon?"
2462
2494
msgstr "Adierazle hau ikonoarekin lotu?"
2463
2495
 
2464
 
#: ../data/messages:789
 
2496
#: ../data/messages:799
2465
2497
msgid ""
2466
2498
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
2467
2499
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
2471
2503
"Gero eta balio handiagoa adierazlea handiagoa izango da. 1 balioaz ikonoaren "
2472
2504
"tamaina berekoa izango da."
2473
2505
 
2474
 
#: ../data/messages:791
 
2506
#: ../data/messages:801
2475
2507
msgid "Indicator size ratio :"
2476
2508
msgstr "Adierazlearen tamaina erlazioa:"
2477
2509
 
2478
 
#: ../data/messages:795
 
2510
#: ../data/messages:805
2479
2511
msgid "bigger"
2480
2512
msgstr "handiagoa"
2481
2513
 
2482
 
#: ../data/messages:797
 
2514
#: ../data/messages:807
2483
2515
msgid ""
2484
 
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock (top/bottom/"
2485
 
"right/left)."
 
2516
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
 
2517
"(top/bottom/right/left)."
2486
2518
msgstr ""
2487
2519
"Erabili adierazleak dockaren kokapenari (Goian/Behean/eskuman/ezkerrean) "
2488
2520
"jarrai diezaion."
2489
2521
 
2490
 
#: ../data/messages:799
 
2522
#: ../data/messages:809
2491
2523
msgid "Rotate the indicator with dock?"
2492
2524
msgstr "Biratu adierazlea dockarekin batera?"
2493
2525
 
2494
 
#: ../data/messages:803
 
2526
#: ../data/messages:813
2495
2527
msgid "Indicator of grouped windows"
2496
2528
msgstr "Bateratutako leihoen adierazlea"
2497
2529
 
2498
 
#: ../data/messages:805
 
2530
#: ../data/messages:815
2499
2531
msgid "How to show that several icons are grouped :"
2500
2532
msgstr "Nola erakutsi bateratuak dauden hainbat ikono:"
2501
2533
 
2502
 
#: ../data/messages:807
 
2534
#: ../data/messages:817
2503
2535
msgid "Draw an image"
2504
2536
msgstr "Marraztu irudi bat"
2505
2537
 
2506
 
#: ../data/messages:809
 
2538
#: ../data/messages:819
2507
2539
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
2508
2540
msgstr "Marraztu azpi-dock ikonoak stack erara"
2509
2541
 
2510
 
#: ../data/messages:811
 
2542
#: ../data/messages:821
2511
2543
msgid ""
2512
2544
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
2513
2545
"together. Leave blank to use the default one."
2515
2547
"Mota berdineko aplikazioak bateratzea aukeratu baduzu bakarrik zu sentsua. "
2516
2548
"Utzi zuri lehenetsia erabiltzeko."
2517
2549
 
2518
 
#: ../data/messages:815
 
2550
#: ../data/messages:825
2519
2551
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
2520
2552
msgstr "Zoom adierazleari ikono honekin?"
2521
2553
 
2522
 
#: ../data/messages:817
 
2554
#: ../data/messages:827
2523
2555
msgid "Labels"
2524
2556
msgstr "Etiketak"
2525
2557
 
2526
 
#: ../data/messages:819
 
2558
#: ../data/messages:829
2527
2559
msgid "Show labels:"
2528
2560
msgstr "Ikus etiketak:"
2529
2561
 
2530
 
#: ../data/messages:823
 
2562
#: ../data/messages:833
2531
2563
msgid "On pointed icon"
2532
2564
msgstr "hautatutako ikonoan"
2533
2565
 
2534
 
#: ../data/messages:825
 
2566
#: ../data/messages:835
2535
2567
msgid "On all icons"
2536
2568
msgstr "Ikono guztietan"
2537
2569
 
2538
 
#: ../data/messages:827
 
2570
#: ../data/messages:837
2539
2571
msgid "Font"
2540
2572
msgstr "Letra-tipoa"
2541
2573
 
2542
 
#: ../data/messages:831
 
2574
#: ../data/messages:841
2543
2575
msgid "Use a custom font for labels?"
2544
2576
msgstr "Erabili letra mota pertsonalizatua etiketetan?"
2545
2577
 
2546
 
#: ../data/messages:833
 
2578
#: ../data/messages:843
2547
2579
msgid "Font used for labels :"
2548
2580
msgstr "Etiketen letra mota:"
2549
2581
 
2550
 
#: ../data/messages:837
 
2582
#: ../data/messages:847
2551
2583
msgid "Colour"
2552
2584
msgstr "Kolorea"
2553
2585
 
2554
 
#: ../data/messages:839
 
2586
#: ../data/messages:849
2555
2587
msgid "It's the first color of the gradation."
2556
2588
msgstr "Gradazioaren lehen kolorea da."
2557
2589
 
2558
 
#: ../data/messages:841
 
2590
#: ../data/messages:851
2559
2591
msgid "Start color :"
2560
2592
msgstr "Hasierako kolorea:"
2561
2593
 
2562
 
#: ../data/messages:843
 
2594
#: ../data/messages:853
2563
2595
msgid ""
2564
2596
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
2565
2597
"first if you don't want to have any gradation."
2567
2599
"Gradazioaren bigarren kolorea da. Gradaziorik ez baduzu nahi, ezarri lehen "
2568
2600
"kolorearen berdina."
2569
2601
 
2570
 
#: ../data/messages:845
 
2602
#: ../data/messages:855
2571
2603
msgid "Stop color :"
2572
2604
msgstr "Gelditze kolorea:"
2573
2605
 
2574
 
#: ../data/messages:847
 
2606
#: ../data/messages:857
2575
2607
msgid ""
2576
2608
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
2577
2609
"right."
2578
2610
msgstr ""
2579
2611
"Hautatua badago ereduak goitik behera egingo du, bestela ezkerretik eskumara."
2580
2612
 
2581
 
#: ../data/messages:849
 
2613
#: ../data/messages:859
2582
2614
msgid "Pattern should be vertical?"
2583
2615
msgstr "Eredua bertikala izan behar du?"
2584
2616
 
2585
 
#: ../data/messages:853
 
2617
#: ../data/messages:863
2586
2618
msgid ""
2587
2619
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
2588
2620
"text, but the margin around the text will still be in effect."
2590
2622
"Erabat gardena ezartzen baduzu, ez da atzeko planorik izango testuarentzat, "
2591
2623
"baina testuaren inguruko marjinetan oraindik eraginkorra izango da."
2592
2624
 
2593
 
#: ../data/messages:855
 
2625
#: ../data/messages:865
2594
2626
msgid "Colour of the label's background :"
2595
2627
msgstr "Etiketen atzeko planoaren kolorea:"
2596
2628
 
2597
 
#: ../data/messages:857
 
2629
#: ../data/messages:867
2598
2630
msgid "If false, only the quick-info will have this background color."
2599
2631
msgstr ""
2600
2632
"Ez bada aukeratzen, informazio azkarrak bakarrik izango du atzeko plano "
2601
2633
"kolore hau"
2602
2634
 
2603
 
#: ../data/messages:859
 
2635
#: ../data/messages:869
2604
2636
msgid "Use background color for labels?"
2605
2637
msgstr "Erabili atzeko plano kolorea etiketetan?"
2606
2638
 
2607
 
#: ../data/messages:861
 
2639
#: ../data/messages:871
2608
2640
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
2609
2641
msgstr "Testuaren inguruko margina (pixeletan):"
2610
2642
 
2611
 
#: ../data/messages:865
 
2643
#: ../data/messages:875
2612
2644
msgid "Yes, like that :-)"
2613
2645
msgstr "Bai, horrelakoa :-)"
2614
2646
 
2615
 
#: ../data/messages:867
 
2647
#: ../data/messages:877
2616
2648
msgid ""
2617
2649
"Note : many answers have an extra hint.\n"
2618
2650
"To popup the hint, simply leave the mouse over the sentence for 1 second, a "
2619
2651
"tooltip will appear."
2620
2652
msgstr ""
2621
2653
 
2622
 
#: ../data/messages:869
 
2654
#: ../data/messages:879
2623
2655
msgid "How do I re-order my icons?"
2624
2656
msgstr "Nola berrantolatu nire ikonoak?"
2625
2657
 
2626
 
#: ../data/messages:871
 
2658
#: ../data/messages:881
2627
2659
msgid "Tip: you can even re-order icons of active applications."
2628
2660
msgstr "Iradokizuna: aplikazio aktiboen ikonoak ere berrantola ditzakezu."
2629
2661
 
2630
 
#: ../data/messages:873
 
2662
#: ../data/messages:883
2631
2663
msgid "Simply drag with the mouse, and drop wherever you wish."
2632
2664
msgstr "Saguaz arrastatu eta kokatu nahi duzun tokian jaregin besterik ez."
2633
2665
 
2634
 
#: ../data/messages:875
 
2666
#: ../data/messages:885
2635
2667
msgid ""
2636
2668
"How do I position applets and taskbar icons at the beginning of the dock?"
2637
2669
msgstr ""
2638
2670
"Nola kokatu ditzaket aplikazioak eta ataza-barra ikonoak dockaren hasieran?"
2639
2671
 
2640
 
#: ../data/messages:877
 
2672
#: ../data/messages:887
2641
2673
msgid ""
2642
2674
"Tip: you can also position applets amongst launchers, by ticking the box "
2643
2675
"below."
2644
2676
msgstr ""
2645
2677
 
2646
 
#: ../data/messages:879
 
2678
#: ../data/messages:889
2647
2679
msgid ""
2648
2680
"In the Ā«iconsĀ» module, at the bottom, you can select icon order according to "
2649
2681
"type (launcher/appli/applet)."
2651
2683
"Ā«ikonoenĀ» moduluan, azpi aldean, motaren arabera ordena ditzakezu ikonoak "
2652
2684
"(Abiarazleak/aplikazioak/miniaplikazioak)"
2653
2685
 
2654
 
#: ../data/messages:881 ../data/messages:889 ../data/messages:903
2655
 
#: ../data/messages:959
 
2686
#: ../data/messages:891 ../data/messages:899 ../data/messages:913
 
2687
#: ../data/messages:969
2656
2688
msgid "Go to the Ā«IconsĀ» module."
2657
2689
msgstr ""
2658
2690
 
2659
 
#: ../data/messages:883
 
2691
#: ../data/messages:893
2660
2692
msgid "How do I change an icon image?"
2661
2693
msgstr "Nola alda dezaket ikono baten irudia?"
2662
2694
 
2663
 
#: ../data/messages:885
 
2695
#: ../data/messages:895
2664
2696
msgid ""
2665
2697
"Tip: you can also edit a launcher's configuration directly and set a path "
2666
2698
"for an image. If you do not enter a path, but simply the name of an image, "
2671
2703
"bidea ezarri. Biderik ez baduzu ezartzen, baina irudi baten izena bai, ez "
2672
2704
"sartu luzapenik (.svg, .png, etab) honela utzi dockari hoberena aukeratzen."
2673
2705
 
2674
 
#: ../data/messages:887
 
2706
#: ../data/messages:897
2675
2707
msgid ""
2676
2708
"In the ā€œIconsā€ module, you can choose an <b>icon theme</b>. Just choose a "
2677
2709
"theme, and apply.\n"
2682
2714
"If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
2683
2715
msgstr ""
2684
2716
 
2685
 
#: ../data/messages:891
 
2717
#: ../data/messages:901
2686
2718
msgid "How do I remove many icons quickly?"
2687
2719
msgstr "Nola ezabatu ditzaket hainabt ikono bapatean?"
2688
2720
 
2689
 
#: ../data/messages:893
 
2721
#: ../data/messages:903
2690
2722
msgid ""
2691
2723
"Hint : if you delete an icon pointing to a sub-dock, you will be offered to "
2692
2724
"either delete the sub-dockā€™s icons or to move them in the main dock."
2694
2726
"Aholkua: Azpi-dock bateko ikonoa ezabatza baduzu, beste ikonoak ezabatu edo "
2695
2727
"dock nagusira mugitzeko aukera emango zaizu."
2696
2728
 
2697
 
#: ../data/messages:895
 
2729
#: ../data/messages:905
2698
2730
msgid ""
2699
 
"Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an "
2700
 
"explosion !"
 
2731
"Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an explosion "
 
2732
"!"
2701
2733
msgstr ""
2702
2734
"Docketi kanpora arrastatu eta jaregin besterik ez, eztanda baten desagertuko "
2703
2735
"dira!"
2704
2736
 
2705
 
#: ../data/messages:897
 
2737
#: ../data/messages:907
2706
2738
msgid "How can I resize my icons?"
2707
2739
msgstr "Nola aldatu diezaieket tamaina nire ikonoei?"
2708
2740
 
2709
 
#: ../data/messages:899
 
2741
#: ../data/messages:909
2710
2742
msgid ""
2711
2743
"Hint : You can define the size of each applet independently, to any size "
2712
2744
"smaller or equal to the default size. Set it to 0x0 to use the default size."
2713
2745
msgstr ""
2714
2746
 
2715
 
#: ../data/messages:901
 
2747
#: ../data/messages:911
2716
2748
msgid ""
2717
 
"In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by "
2718
 
"type : launchers, apps, applets and separators.\n"
 
2749
"In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
 
2750
": launchers, apps, applets and separators.\n"
2719
2751
"You can also setup the zoom factor."
2720
2752
msgstr ""
2721
2753
 
2722
 
#: ../data/messages:905
 
2754
#: ../data/messages:915
2723
2755
msgid ""
2724
2756
"I want to see a preview of opened applications by moving my cursor over its "
2725
2757
"icon"
2726
2758
msgstr ""
2727
2759
 
2728
 
#: ../data/messages:907 ../data/messages:1035 ../data/messages:1167
2729
 
#: ../data/messages:1231 ../data/messages:1269 ../data/messages:1311
2730
 
#: ../data/messages:1315 ../data/messages:1321 ../data/messages:1325
2731
 
#: ../data/messages:1329 ../data/messages:1333
 
2760
#: ../data/messages:917 ../data/messages:1045 ../data/messages:1177
 
2761
#: ../data/messages:1241 ../data/messages:1279 ../data/messages:1321
 
2762
#: ../data/messages:1325 ../data/messages:1331 ../data/messages:1335
 
2763
#: ../data/messages:1339 ../data/messages:1343
2732
2764
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
2733
2765
msgstr ""
2734
2766
 
2735
 
#: ../data/messages:909 ../data/messages:1037
 
2767
#: ../data/messages:919 ../data/messages:1047
2736
2768
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
2737
2769
msgstr ""
2738
2770
 
2739
 
#: ../data/messages:911
 
2771
#: ../data/messages:921
2740
2772
msgid "Dock"
2741
2773
msgstr "Dock"
2742
2774
 
2743
 
#: ../data/messages:913
 
2775
#: ../data/messages:923
2744
2776
msgid "How do I position my dock on the screen?"
2745
2777
msgstr "Nola kokatu dezaket nire docka pantailan?"
2746
2778
 
2747
 
#: ../data/messages:915
 
2779
#: ../data/messages:925
2748
2780
msgid ""
2749
2781
"Tip: If you have multiple screens managed by Xinerama, you can tick the "
2750
2782
"option Ā«Use XineramaĀ», and choose the screen where you wish your dock to be "
2751
2783
"positioned."
2752
2784
msgstr ""
2753
2785
 
2754
 
#: ../data/messages:917
 
2786
#: ../data/messages:927
2755
2787
msgid ""
2756
2788
"Everything is in the Ā«PositionĀ» module. You can choose to position it on the "
2757
2789
"bottom, top, left or right side of your screen.\n"
2759
2791
"screen border."
2760
2792
msgstr ""
2761
2793
 
2762
 
#: ../data/messages:919 ../data/messages:927
 
2794
#: ../data/messages:929 ../data/messages:937
2763
2795
msgid "Go to the Ā«PositionĀ» module."
2764
2796
msgstr ""
2765
2797
 
2766
 
#: ../data/messages:921
 
2798
#: ../data/messages:931
2767
2799
msgid "How do I adjust the position of the dock above the Gnome-panel?"
2768
2800
msgstr ""
2769
2801
 
2770
 
#: ../data/messages:923
 
2802
#: ../data/messages:933
2771
2803
msgid ""
2772
2804
"Tip: you can also simply drag your dock with the mouse by pressing the ALT "
2773
2805
"key at the same time."
2774
2806
msgstr ""
2775
2807
 
2776
 
#: ../data/messages:925
 
2808
#: ../data/messages:935
2777
2809
msgid "In the Ā«PositionĀ» module, you can add an offset to the screen border."
2778
2810
msgstr ""
2779
2811
 
2780
 
#: ../data/messages:929
 
2812
#: ../data/messages:939
2781
2813
msgid "The dock is hidden by the Gnome-panel"
2782
2814
msgstr ""
2783
2815
 
2784
 
#: ../data/messages:931
 
2816
#: ../data/messages:941
2785
2817
msgid ""
2786
2818
"This is normal, because they are both Ā«docksĀ».\n"
2787
2819
" You can either move the dock out of the panel, or launch it wih the command "
2789
2821
" But you can also (re)move the Gnome-Panel by doing a right click on it."
2790
2822
msgstr ""
2791
2823
 
2792
 
#: ../data/messages:933
 
2824
#: ../data/messages:943
2793
2825
msgid "I donā€™t want other windows covering the dock"
2794
2826
msgstr ""
2795
2827
 
2796
 
#: ../data/messages:935
 
2828
#: ../data/messages:945
2797
2829
msgid "Tip: You can even do that with desklets: making a desklet's panel !."
2798
2830
msgstr ""
2799
2831
 
2800
 
#: ../data/messages:937
 
2832
#: ../data/messages:947
2801
2833
msgid ""
2802
2834
"Just choose the corresponding option in the ā€œAccessibilityā€ module.\n"
2803
2835
"This will reserve the space for the dock only."
2804
2836
msgstr ""
2805
2837
 
2806
 
#: ../data/messages:939 ../data/messages:947
 
2838
#: ../data/messages:949 ../data/messages:957
2807
2839
msgid "Go to the Ā«AccessibilityĀ» module."
2808
2840
msgstr ""
2809
2841
 
2810
 
#: ../data/messages:941
 
2842
#: ../data/messages:951
2811
2843
msgid "I donā€™t want that the dock covers windows"
2812
2844
msgstr ""
2813
2845
 
2814
 
#: ../data/messages:943
 
2846
#: ../data/messages:953
2815
2847
msgid ""
2816
2848
"Tip: You can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
2817
2849
"corner instead of the whole screen border.\n"
2819
2851
"it."
2820
2852
msgstr ""
2821
2853
 
2822
 
#: ../data/messages:945
 
2854
#: ../data/messages:955
2823
2855
msgid ""
2824
2856
"Two choices are available in the ā€œAccessibilityā€ module:\n"
2825
2857
" - either choose to ā€œkeep the dock below other windowsā€. The dock will then "
2828
2860
"you enter the trigger zone."
2829
2861
msgstr ""
2830
2862
 
2831
 
#: ../data/messages:949
 
2863
#: ../data/messages:959
2832
2864
msgid "How can I add a separator?"
2833
2865
msgstr "Nola gehitu dezaket banatzaile bat?"
2834
2866
 
2835
 
#: ../data/messages:951
 
2867
#: ../data/messages:961
2836
2868
msgid ""
2837
2869
"Tip: if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
2838
2870
"can also place separators between applets then."
2839
2871
msgstr ""
2840
2872
 
2841
 
#: ../data/messages:953
 
2873
#: ../data/messages:963
2842
2874
msgid ""
2843
2875
"Simply right-click on the dock where you wish to add a separator and select "
2844
2876
"Ā«add a separatorĀ».\n"
2846
2878
"dragging it with the mouse."
2847
2879
msgstr ""
2848
2880
 
2849
 
#: ../data/messages:955
 
2881
#: ../data/messages:965
2850
2882
msgid ""
2851
2883
"I don't want to have a separator between launchers , applications and "
2852
2884
"applets."
2853
2885
msgstr ""
2854
2886
"Ez dut nahi bereizlerik abiarazle, aplikazio eta miniaplikazioen artean."
2855
2887
 
2856
 
#: ../data/messages:957
 
2888
#: ../data/messages:967
2857
2889
msgid ""
2858
2890
"In the Ā«IconsĀ» module, in the Ā«separatorĀ» section, untick the box that says "
2859
2891
"Ā«add automatic separatorsĀ»."
2860
2892
msgstr ""
2861
2893
 
2862
 
#: ../data/messages:961
 
2894
#: ../data/messages:971
2863
2895
msgid "How do I add a sub-dock?"
2864
2896
msgstr ""
2865
2897
 
2866
 
#: ../data/messages:963
 
2898
#: ../data/messages:973
2867
2899
msgid ""
2868
2900
"Tip: If you want to move an icon into another dock, right-click on it, go to "
2869
2901
"'Move to', and choose the one you want in the list. You can do the same with "
2871
2903
"also create new main docks this way."
2872
2904
msgstr ""
2873
2905
 
2874
 
#: ../data/messages:965
 
2906
#: ../data/messages:975
2875
2907
msgid ""
2876
2908
"Just right-click on the dock, then select Ā«Add a sub-dockĀ». Fill the config "
2877
2909
"panel with a name and image, then confirm."
2878
2910
msgstr ""
2879
2911
 
2880
 
#: ../data/messages:967
 
2912
#: ../data/messages:977
2881
2913
msgid "How can I have many main docks?"
2882
2914
msgstr ""
2883
2915
 
2884
 
#: ../data/messages:969
 
2916
#: ../data/messages:979
2885
2917
msgid ""
2886
2918
"Hint: you can then move icons inside this new dock by following the previous "
2887
2919
"method and selecting the dock you've just created.\n"
2889
2921
"choose ā€œconfigure this dockā€."
2890
2922
msgstr ""
2891
2923
 
2892
 
#: ../data/messages:971
 
2924
#: ../data/messages:981
2893
2925
msgid ""
2894
2926
"Right-click on a launcher or an applet, go to 'Move to', and choose 'a new "
2895
2927
"main dock'. A new dock will be created, with this icon inside."
2896
2928
msgstr ""
2897
2929
 
2898
 
#: ../data/messages:973
 
2930
#: ../data/messages:983
2899
2931
msgid "How can I have a 3D dock?"
2900
2932
msgstr ""
2901
2933
 
2902
 
#: ../data/messages:975
 
2934
#: ../data/messages:985
2903
2935
msgid ""
2904
2936
"Tip: you can set up the view for each sub-dock. Simply edit the icon "
2905
2937
"pointing to the sub-dock and choose the view you wish to use for it."
2906
2938
msgstr ""
2907
2939
 
2908
 
#: ../data/messages:977
 
2940
#: ../data/messages:987
2909
2941
msgid ""
2910
2942
"Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
2911
2943
"Curve, etc).\n"
2913
2945
"dock, and for sub-dock."
2914
2946
msgstr ""
2915
2947
 
2916
 
#: ../data/messages:979
 
2948
#: ../data/messages:989
2917
2949
msgid "Go to the Ā«ViewsĀ» module."
2918
2950
msgstr ""
2919
2951
 
2920
 
#: ../data/messages:981
 
2952
#: ../data/messages:991
2921
2953
msgid "How can I change the background of my docks?"
2922
2954
msgstr ""
2923
2955
 
2924
 
#: ../data/messages:983
 
2956
#: ../data/messages:993
2925
2957
msgid ""
2926
2958
"Hint : the Parabolic view doe not have a background, but the Slide and "
2927
2959
"Rainbow views have their own background parameters."
2928
2960
msgstr ""
2929
2961
 
2930
 
#: ../data/messages:985
 
2962
#: ../data/messages:995
2931
2963
msgid ""
2932
2964
"In the 'Background' module, you can either choose an image, or a color "
2933
2965
"gradation.\n"
2935
2967
"gradatoin will be used."
2936
2968
msgstr ""
2937
2969
 
2938
 
#: ../data/messages:987
 
2970
#: ../data/messages:997
2939
2971
msgid "Go to the Ā«BackgroundĀ» module."
2940
2972
msgstr ""
2941
2973
 
2942
 
#: ../data/messages:989
 
2974
#: ../data/messages:999
2943
2975
msgid "I find the dock too flashy, can it be more sober?"
2944
2976
msgstr ""
2945
2977
 
2946
 
#: ../data/messages:991
 
2978
#: ../data/messages:1001
2947
2979
msgid ""
2948
2980
"Hint : try different themes, some are already very sober, like Dust-Sand or "
2949
2981
"Elementary."
2950
2982
msgstr ""
2951
2983
 
2952
 
#: ../data/messages:993
 
2984
#: ../data/messages:1003
2953
2985
msgid ""
2954
2986
"Who can do more can do less ! You can for instance deactivate the \"Icon "
2955
2987
"effects\" plug-in,\n"
2962
2994
"this would be a shame ! ^_^"
2963
2995
msgstr ""
2964
2996
 
2965
 
#: ../data/messages:995
 
2997
#: ../data/messages:1005
2966
2998
msgid "Desklet"
2967
2999
msgstr ""
2968
3000
 
2969
 
#: ../data/messages:997
 
3001
#: ../data/messages:1007
2970
3002
msgid "What are Ā«deskletsĀ»?"
2971
3003
msgstr ""
2972
3004
 
2973
 
#: ../data/messages:999
 
3005
#: ../data/messages:1009
2974
3006
msgid ""
2975
3007
"Tip: to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
2976
3008
"the desktop"
2977
3009
msgstr ""
2978
3010
 
2979
 
#: ../data/messages:1001
 
3011
#: ../data/messages:1011
2980
3012
msgid ""
2981
3013
"Desklets are widgets which are displayed on your desktop. Each applet can be "
2982
3014
"detached from the dock to act as a desklet."
2983
3015
msgstr ""
2984
3016
 
2985
 
#: ../data/messages:1003
 
3017
#: ../data/messages:1013
2986
3018
msgid "How do I configure their position?"
2987
3019
msgstr ""
2988
3020
 
2989
 
#: ../data/messages:1005
 
3021
#: ../data/messages:1015
2990
3022
msgid ""
2991
3023
"Tip: If you don't want to move it any more, you can lock its position. "
2992
3024
"Simply right click on the desklet, and select Ā«lock positionĀ». To unlock it, "
2993
3025
"de-select this option."
2994
3026
msgstr ""
2995
3027
 
2996
 
#: ../data/messages:1007
 
3028
#: ../data/messages:1017
2997
3029
msgid "Simply drag them with the mouse."
2998
3030
msgstr ""
2999
3031
 
3000
 
#: ../data/messages:1009
 
3032
#: ../data/messages:1019
3001
3033
msgid "How do I configure their behaviour?"
3002
3034
msgstr ""
3003
3035
 
3004
 
#: ../data/messages:1011
 
3036
#: ../data/messages:1021
3005
3037
msgid ""
3006
3038
"Tip: if you lock the desklet, the buttons will not appear. You can reset a "
3007
3039
"rotation by middle-clicking on the appropriate button."
3008
3040
msgstr ""
3009
3041
 
3010
 
#: ../data/messages:1013
 
3042
#: ../data/messages:1023
3011
3043
msgid ""
3012
3044
"There are small buttons on the top and left side of the desklet. They allow  "
3013
3045
"you to rotate the desklet in 3D !"
3014
3046
msgstr ""
3015
3047
 
3016
 
#: ../data/messages:1015
 
3048
#: ../data/messages:1025
3017
3049
msgid "How do I change their decorations?"
3018
3050
msgstr ""
3019
3051
 
3020
 
#: ../data/messages:1017
 
3052
#: ../data/messages:1027
3021
3053
msgid ""
3022
3054
"Tip: you can add new decorations by choosing Ā«PersonalisedĀ» decoration, and "
3023
3055
"providing a background and/or foreground image. You can configure the "
3025
3057
"decorations."
3026
3058
msgstr ""
3027
3059
 
3028
 
#: ../data/messages:1019
 
3060
#: ../data/messages:1029
3029
3061
msgid ""
3030
3062
"The default decoration is defined in the Ā«DeskletsĀ» module.\n"
3031
3063
"Moreover, each desklet can have its own decoration. To change a desklet's "
3034
3066
"choose the decoration you wish to use."
3035
3067
msgstr ""
3036
3068
 
3037
 
#: ../data/messages:1021
 
3069
#: ../data/messages:1031
3038
3070
msgid "Go to the Ā«DeskletsĀ» module."
3039
3071
msgstr ""
3040
3072
 
3041
 
#: ../data/messages:1023
 
3073
#: ../data/messages:1033
3042
3074
msgid "How do I insert a desklet into the dock?"
3043
3075
msgstr ""
3044
3076
 
3045
 
#: ../data/messages:1025
 
3077
#: ../data/messages:1035
3046
3078
msgid "Hint :  if the desklet is locked, the button wonā€™t appear."
3047
3079
msgstr ""
3048
3080
 
3049
 
#: ../data/messages:1027
 
3081
#: ../data/messages:1037
3050
3082
msgid "Simply click on the top right button."
3051
3083
msgstr ""
3052
3084
 
3053
 
#: ../data/messages:1029
 
3085
#: ../data/messages:1039
3054
3086
msgid "How do I place a desklet on the <i>Compiz Widget Layer</i>?"
3055
3087
msgstr ""
3056
3088
 
3057
 
#: ../data/messages:1031
 
3089
#: ../data/messages:1041
3058
3090
msgid ""
3059
3091
"Tip: you may have to switch to the Widget Layer once so that Compiz takes "
3060
3092
"the change into account."
3061
3093
msgstr ""
3062
3094
 
3063
 
#: ../data/messages:1033
 
3095
#: ../data/messages:1043
3064
3096
msgid ""
3065
3097
"In the Compiz-Fusion config, enable the 'Widget Layer' plugin, and set the "
3066
3098
"rule (name=cairo-dock &amp; type=utility).\n"
3068
3100
"desklet and selecting 'Compiz-Fusion Widget'."
3069
3101
msgstr ""
3070
3102
 
3071
 
#: ../data/messages:1041
 
3103
#: ../data/messages:1051
3072
3104
msgid "How do I enable the Taskbar?"
3073
3105
msgstr ""
3074
3106
 
3075
 
#: ../data/messages:1043
 
3107
#: ../data/messages:1053
3076
3108
msgid "Tip: All the Taskbar options are grouped together in this module."
3077
3109
msgstr ""
3078
3110
 
3079
 
#: ../data/messages:1045
 
3111
#: ../data/messages:1055
3080
3112
msgid "Go to the Ā«TaskbarĀ» module, then tick the first box, and apply."
3081
3113
msgstr ""
3082
3114
 
3083
 
#: ../data/messages:1047 ../data/messages:1055 ../data/messages:1063
3084
 
#: ../data/messages:1071 ../data/messages:1077
 
3115
#: ../data/messages:1057 ../data/messages:1065 ../data/messages:1073
 
3116
#: ../data/messages:1081 ../data/messages:1087
3085
3117
msgid "Go to the Ā«TaskBarĀ» module."
3086
3118
msgstr ""
3087
3119
 
3088
 
#: ../data/messages:1049
 
3120
#: ../data/messages:1059
3089
3121
msgid ""
3090
3122
"I don't want to have lots of icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
3091
3123
msgstr ""
3092
3124
 
3093
 
#: ../data/messages:1051
 
3125
#: ../data/messages:1061
3094
3126
msgid ""
3095
3127
"Tip: You can then scroll on this icon to switch from a window to another, in "
3096
3128
"an ALT+TAB style."
3097
3129
msgstr ""
3098
3130
 
3099
 
#: ../data/messages:1053
 
3131
#: ../data/messages:1063
3100
3132
msgid ""
3101
3133
"In the Ā«TaskBarĀ» module, you can use the Ā«Group windows from the same "
3102
3134
"application in a sub-dockĀ» option. Only a single icon will appear in the "
3105
3137
"above this icon."
3106
3138
msgstr ""
3107
3139
 
3108
 
#: ../data/messages:1057
 
3140
#: ../data/messages:1067
3109
3141
msgid "I have ugly icons for some applications."
3110
3142
msgstr ""
3111
3143
 
3112
 
#: ../data/messages:1059
 
3144
#: ../data/messages:1069
3113
3145
msgid ""
3114
3146
"Tip: This way, you can configure your personal icon for any application. "
3115
3147
"Just place an icon with the same name as the class of the application in a "
3116
 
"folder used by the dock (by default, ~/.config/cairo-dock/current_theme/"
3117
 
"icons)\n"
 
3148
"folder used by the dock (by default, ~/.config/cairo-"
 
3149
"dock/current_theme/icons)\n"
3118
3150
"The class of an application can be found by typing Ā«xprop |grep CLASSĀ» in a "
3119
3151
"terminal, then clicking on the window of the application."
3120
3152
msgstr ""
3121
3153
 
3122
 
#: ../data/messages:1061
 
3154
#: ../data/messages:1071
3123
3155
msgid ""
3124
3156
"This is because X provides small icons for applications which look ugly when "
3125
3157
"zoomed.\n"
3127
3159
"launchers' icon?Ā» option to tell the dock not to use them."
3128
3160
msgstr ""
3129
3161
 
3130
 
#: ../data/messages:1065
 
3162
#: ../data/messages:1075
3131
3163
msgid ""
3132
3164
"When I launch a program with its launcher, I don't want an additional icon "
3133
3165
"in the taskbar"
3134
3166
msgstr ""
3135
3167
 
3136
 
#: ../data/messages:1067
 
3168
#: ../data/messages:1077
3137
3169
msgid ""
3138
3170
"Tip: to launch another instance of the program, shift+click on the launcher."
3139
3171
msgstr ""
3140
3172
 
3141
 
#: ../data/messages:1069
 
3173
#: ../data/messages:1079
3142
3174
msgid ""
3143
3175
"In the Ā«TaskBarĀ» module, you can use the Ā«Mix launchers and applicationsĀ» "
3144
3176
"option.\n"
3148
3180
"You can then act on the window as if it were a taskbar icon."
3149
3181
msgstr ""
3150
3182
 
3151
 
#: ../data/messages:1073
 
3183
#: ../data/messages:1083
3152
3184
msgid "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatars."
3153
3185
msgstr ""
3154
3186
 
3155
 
#: ../data/messages:1075
 
3187
#: ../data/messages:1085
3156
3188
msgid ""
3157
3189
"If you chose to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin just "
3158
3190
"before this option.\n"
3162
3194
"this application."
3163
3195
msgstr ""
3164
3196
 
3165
 
#: ../data/messages:1079
 
3197
#: ../data/messages:1089
3166
3198
msgid ""
3167
3199
"How can I quickly navigate between many windows of the same application "
3168
3200
"quickly?"
3169
3201
msgstr ""
3170
3202
 
3171
 
#: ../data/messages:1081
 
3203
#: ../data/messages:1091
3172
3204
msgid ""
3173
3205
"Tip: you can also close all the windows of this application by middle-"
3174
3206
"clicking on the icon pointing to the sub-dock."
3175
3207
msgstr ""
3176
3208
 
3177
 
#: ../data/messages:1083
 
3209
#: ../data/messages:1093
3178
3210
msgid ""
3179
3211
"Scroll on the icon of one of the windows of this application, or even on the "
3180
3212
"icon pointing to the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
3181
3213
msgstr ""
3182
3214
 
3183
 
#: ../data/messages:1085
 
3215
#: ../data/messages:1095
3184
3216
msgid "Replacing the Gnome-panel"
3185
3217
msgstr ""
3186
3218
 
3187
 
#: ../data/messages:1087
 
3219
#: ../data/messages:1097
3188
3220
msgid "How can I add the main menu?"
3189
3221
msgstr ""
3190
3222
 
3191
 
#: ../data/messages:1089
 
3223
#: ../data/messages:1099
3192
3224
msgid ""
3193
 
"Tip: if you have removed your Gnome-panel, then the Ā«alt+F1Ā» shortkey will no "
3194
 
"longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the menu at "
3195
 
"the mouse's location."
 
3225
"Tip: if you have removed your Gnome-panel, then the Ā«alt+F1Ā» shortkey will "
 
3226
"no longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the menu "
 
3227
"at the mouse's location."
3196
3228
msgstr ""
3197
3229
 
3198
 
#: ../data/messages:1091
 
3230
#: ../data/messages:1101
3199
3231
msgid "Enable the GMenu applet."
3200
3232
msgstr ""
3201
3233
 
3202
 
#: ../data/messages:1093 ../data/messages:1101
 
3234
#: ../data/messages:1103 ../data/messages:1111
3203
3235
msgid "Go to the Ā«GMenuĀ» module."
3204
3236
msgstr ""
3205
3237
 
3206
 
#: ../data/messages:1095
 
3238
#: ../data/messages:1105
3207
3239
msgid "How can I add a simple Ā«quick launchĀ» panel?"
3208
3240
msgstr ""
3209
3241
 
3210
 
#: ../data/messages:1097
 
3242
#: ../data/messages:1107
3211
3243
msgid ""
3212
3244
"Tip: if you removed your Gnome-panel, then the Ā«alt+F2Ā» shortkey will no "
3213
3245
"longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the quick-"
3214
3246
"launch dialog."
3215
3247
msgstr ""
3216
3248
 
3217
 
#: ../data/messages:1099
 
3249
#: ../data/messages:1109
3218
3250
msgid ""
3219
3251
"Enable the Gmenu applet. then you can have it by middle-clicking on its icon."
3220
3252
msgstr ""
3221
3253
"Gaitu Gmenu miniaplikazioa. Honela bere ikonoan erdiko klik eginaz izango "
3222
3254
"duzu."
3223
3255
 
3224
 
#: ../data/messages:1103
 
3256
#: ../data/messages:1113
3225
3257
msgid "How can I add a Log-out icon?"
3226
3258
msgstr ""
3227
3259
 
3228
 
#: ../data/messages:1105
 
3260
#: ../data/messages:1115
3229
3261
msgid ""
3230
3262
"Tip: In the latest version of GNOME, there are 2 panels: one to log out, and "
3231
3263
"one to turn off the computer. The first one is raised by a click on the "
3233
3265
"order, and even lets you enter your own commands."
3234
3266
msgstr ""
3235
3267
 
3236
 
#: ../data/messages:1107
 
3268
#: ../data/messages:1117
3237
3269
msgid "Enable the Ā«Log-outĀ» applet."
3238
3270
msgstr ""
3239
3271
 
3240
 
#: ../data/messages:1109
 
3272
#: ../data/messages:1119
3241
3273
msgid "Go to the Ā«Log-outĀ» module."
3242
3274
msgstr ""
3243
3275
 
3244
 
#: ../data/messages:1111
 
3276
#: ../data/messages:1121
3245
3277
msgid "How can I access the dustbin?"
3246
3278
msgstr ""
3247
3279
 
3248
 
#: ../data/messages:1113
 
3280
#: ../data/messages:1123
3249
3281
msgid ""
3250
3282
"Tip: you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
3251
3283
"unmount a mount-point this way!"
3252
3284
msgstr ""
3253
3285
 
3254
 
#: ../data/messages:1115
 
3286
#: ../data/messages:1125
3255
3287
msgid "Simply enable the Ā«DustbinĀ» applet."
3256
3288
msgstr ""
3257
3289
 
3258
 
#: ../data/messages:1117
 
3290
#: ../data/messages:1127
3259
3291
msgid "Go to the Ā«DustbinĀ» module."
3260
3292
msgstr ""
3261
3293
 
3262
 
#: ../data/messages:1119
 
3294
#: ../data/messages:1129
3263
3295
msgid "How can I access my mount points?"
3264
3296
msgstr ""
3265
3297
 
3266
 
#: ../data/messages:1121
 
3298
#: ../data/messages:1131
3267
3299
msgid ""
3268
3300
"Tip: you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
3269
3301
"click on its icon, or right-click and select Ā«unmountĀ»."
3270
3302
msgstr ""
3271
3303
 
3272
 
#: ../data/messages:1123
 
3304
#: ../data/messages:1133
3273
3305
msgid "Simply enable the Ā«ShortcutsĀ» applet."
3274
3306
msgstr ""
3275
3307
 
3276
 
#: ../data/messages:1125 ../data/messages:1133
 
3308
#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1143
3277
3309
msgid "Go to the Ā«ShortcutsĀ» module."
3278
3310
msgstr ""
3279
3311
 
3280
 
#: ../data/messages:1127
 
3312
#: ../data/messages:1137
3281
3313
msgid "How can I access my Nautilus bookmarks?"
3282
3314
msgstr ""
3283
3315
 
3284
 
#: ../data/messages:1129
 
3316
#: ../data/messages:1139
3285
3317
msgid ""
3286
3318
"Tip: you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
3287
3319
"its sub-dock. You can also rename and remove bookmarks. This will also take "
3288
3320
"effect in Nautilus immediately, and vice versa."
3289
3321
msgstr ""
3290
3322
 
3291
 
#: ../data/messages:1131
 
3323
#: ../data/messages:1141
3292
3324
msgid "Simply enable the Ā«shortcutsĀ» applet."
3293
3325
msgstr ""
3294
3326
 
3295
 
#: ../data/messages:1135
 
3327
#: ../data/messages:1145
3296
3328
msgid "How can I access my desktop?"
3297
3329
msgstr ""
3298
3330
 
3299
 
#: ../data/messages:1137
 
3331
#: ../data/messages:1147
3300
3332
msgid ""
3301
3333
"Tip: middle-clicking on the icon will hide all windows, but not desklets."
3302
3334
msgstr ""
3303
3335
 
3304
 
#: ../data/messages:1139
 
3336
#: ../data/messages:1149
3305
3337
msgid "Simply enable the Ā«showDesktopĀ» applet."
3306
3338
msgstr ""
3307
3339
 
3308
 
#: ../data/messages:1141
 
3340
#: ../data/messages:1151
3309
3341
msgid "Go to the Ā«Show DesktopĀ» module."
3310
3342
msgstr ""
3311
3343
 
3312
 
#: ../data/messages:1143
 
3344
#: ../data/messages:1153
3313
3345
msgid "How can I add an easy-to-acces calendar?"
3314
3346
msgstr ""
3315
3347
 
3316
 
#: ../data/messages:1145
 
3348
#: ../data/messages:1155
3317
3349
msgid ""
3318
3350
"Enable the Ā«ClockĀ» applet. Clicking on it will display a calendar, clicking "
3319
3351
"again will hide it."
3320
3352
msgstr ""
3321
3353
 
3322
 
#: ../data/messages:1147
 
3354
#: ../data/messages:1157
3323
3355
msgid "Go to the Ā«ClockĀ» module."
3324
3356
msgstr ""
3325
3357
 
3326
 
#: ../data/messages:1149
 
3358
#: ../data/messages:1159
3327
3359
msgid "How can I add the notification area (systray)?"
3328
3360
msgstr ""
3329
3361
 
3330
 
#: ../data/messages:1151
 
3362
#: ../data/messages:1161
3331
3363
msgid ""
3332
3364
"Enable the Ā«SystrayĀ» applet. For the moment it cannot be displayed directly "
3333
3365
"in the dock,\n"
3337
3369
"corner of your screen and keep it above other windows."
3338
3370
msgstr ""
3339
3371
 
3340
 
#: ../data/messages:1153
 
3372
#: ../data/messages:1163
3341
3373
msgid "Go to the Ā«SystrayĀ» module."
3342
3374
msgstr ""
3343
3375
 
3344
 
#: ../data/messages:1155
 
3376
#: ../data/messages:1165
3345
3377
msgid ""
3346
3378
"How can I add an easy-to-access terminal with real transparency, like Tilda?"
3347
3379
msgstr ""
3348
3380
 
3349
 
#: ../data/messages:1157
 
3381
#: ../data/messages:1167
3350
3382
msgid ""
3351
3383
"Tip: clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking on "
3352
3384
"a tab allows you to rename it. You can even change the colour of a tab!"
3353
3385
msgstr ""
3354
3386
 
3355
 
#: ../data/messages:1159
 
3387
#: ../data/messages:1169
3356
3388
msgid ""
3357
3389
"Enable the Ā«TerminalĀ» applet. You can detach it and place it on the Widget "
3358
3390
"Layer for instance, or configure a shortkey to make it pop up instantly."
3359
3391
msgstr ""
3360
3392
 
3361
 
#: ../data/messages:1161
 
3393
#: ../data/messages:1171
3362
3394
msgid "Go to the Ā«terminalĀ» module."
3363
3395
msgstr ""
3364
3396
 
3365
 
#: ../data/messages:1163
 
3397
#: ../data/messages:1173
3366
3398
msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel?"
3367
3399
msgstr ""
3368
3400
 
3369
 
#: ../data/messages:1165
 
3401
#: ../data/messages:1175
3370
3402
msgid ""
3371
 
"Open gconf-editor, edit the key /desktop/gnome/session/"
3372
 
"required_components_list/panel, and replace its content with \"cairo-dock"
3373
 
"\".\n"
 
3403
"Open gconf-editor, edit the key "
 
3404
"/desktop/gnome/session/required_components_list/panel, and replace its "
 
3405
"content with \"cairo-dock\".\n"
3374
3406
"Then restart your session : the gnome-panel has not been started, and the "
3375
3407
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
3376
3408
msgstr ""
3377
3409
 
3378
 
#: ../data/messages:1169
 
3410
#: ../data/messages:1179
3379
3411
msgid ""
3380
3412
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
3381
3413
"modify this key:"
3382
3414
msgstr ""
3383
3415
 
3384
 
#: ../data/messages:1173
 
3416
#: ../data/messages:1183
3385
3417
msgid "How do I run the same applet multiple times?"
3386
3418
msgstr ""
3387
3419
 
3388
 
#: ../data/messages:1175
 
3420
#: ../data/messages:1185
3389
3421
msgid ""
3390
3422
"Tip: This allows you, for example, to have the current time for different "
3391
3423
"countries in your dock or to have several animated characters in your dock "
3392
3424
"or the weather in different cities."
3393
3425
msgstr ""
3394
3426
 
3395
 
#: ../data/messages:1177
 
3427
#: ../data/messages:1187
3396
3428
msgid ""
3397
3429
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
3398
3430
"Cairo-Penguin, Weather, Netspeed, ...\n"
3399
 
"Right click on the applet's icon, and select Ā«launch another instanceĀ». A new "
3400
 
"instance of this applet appears in the main dock.\n"
 
3431
"Right click on the applet's icon, and select Ā«launch another instanceĀ». A "
 
3432
"new instance of this applet appears in the main dock.\n"
3401
3433
"You can configure this new applet just like any other."
3402
3434
msgstr ""
3403
3435
 
3404
 
#: ../data/messages:1179
 
3436
#: ../data/messages:1189
3405
3437
msgid ""
3406
3438
"I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
3407
3439
"or others)."
3408
3440
msgstr ""
3409
3441
 
3410
 
#: ../data/messages:1181
 
3442
#: ../data/messages:1191
3411
3443
msgid ""
3412
3444
"Move the folder containing your gauge to ~/.config/cairo-dock/extras/gauges"
3413
3445
msgstr ""
3414
3446
 
3415
 
#: ../data/messages:1183
 
3447
#: ../data/messages:1193
3416
3448
msgid ""
3417
3449
"I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the Ā«clockĀ» applet."
3418
3450
msgstr ""
3419
3451
 
3420
 
#: ../data/messages:1185
 
3452
#: ../data/messages:1195
3421
3453
msgid ""
3422
3454
"Tip: the same goes on for all applets that propose a theme: dustbin, Cairo-"
3423
3455
"Penguin, weather, etc."
3424
3456
msgstr ""
3425
3457
 
3426
 
#: ../data/messages:1187
 
3458
#: ../data/messages:1197
3427
3459
msgid ""
3428
3460
"Move the folder containing your theme to ~/.config/cairo-dock/extras/clock"
3429
3461
msgstr ""
3430
3462
 
3431
 
#: ../data/messages:1189
 
3463
#: ../data/messages:1199
3432
3464
msgid "How do I change the brightness of my screen quickly?"
3433
3465
msgstr ""
3434
3466
 
3435
 
#: ../data/messages:1191
 
3467
#: ../data/messages:1201
3436
3468
msgid ""
3437
3469
"Enable the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
3438
3470
"mouse."
3439
3471
msgstr ""
3440
3472
 
3441
 
#: ../data/messages:1193
 
3473
#: ../data/messages:1203
3442
3474
msgid "Go to the Ā«XgammaĀ» module."
3443
3475
msgstr ""
3444
3476
 
3445
 
#: ../data/messages:1195
 
3477
#: ../data/messages:1205
3446
3478
msgid "How can I change the speaker volume quickly?"
3447
3479
msgstr ""
3448
3480
 
3449
 
#: ../data/messages:1197
 
3481
#: ../data/messages:1207
3450
3482
msgid ""
3451
3483
"Enable the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
3452
3484
"the mouse."
3453
3485
msgstr ""
3454
3486
 
3455
 
#: ../data/messages:1199
 
3487
#: ../data/messages:1209
3456
3488
msgid "Go to the Ā«AlsaMixerĀ» module."
3457
3489
msgstr ""
3458
3490
 
3459
 
#: ../data/messages:1201
 
3491
#: ../data/messages:1211
3460
3492
msgid "How can I quickly switch to another desktop?"
3461
3493
msgstr ""
3462
3494
 
3463
 
#: ../data/messages:1203
 
3495
#: ../data/messages:1213
3464
3496
msgid "Tip: This applet even lets you add or remove quickly a desktop !"
3465
3497
msgstr ""
3466
3498
 
3467
 
#: ../data/messages:1205
 
3499
#: ../data/messages:1215
3468
3500
msgid ""
3469
3501
"Activate the Switcher applet, then you can scroll up/down on the icon with "
3470
3502
"the mouse to go to the previous/next desktop,\n"
3471
3503
" or click on the icon to select a desktop."
3472
3504
msgstr ""
3473
3505
 
3474
 
#: ../data/messages:1207
 
3506
#: ../data/messages:1217
3475
3507
msgid "Go to the Ā«SwitcherĀ» module."
3476
3508
msgstr ""
3477
3509
 
3478
 
#: ../data/messages:1209
 
3510
#: ../data/messages:1219
3479
3511
msgid "How can I control my dock from the keyboard?"
3480
3512
msgstr ""
3481
3513
 
3482
 
#: ../data/messages:1211
 
3514
#: ../data/messages:1221
3483
3515
msgid ""
3484
3516
"Tip: When you define a shortkey, try it before to be sure that it is not "
3485
3517
"already used by another application!"
3486
3518
msgstr ""
3487
3519
 
3488
 
#: ../data/messages:1213
 
3520
#: ../data/messages:1223
3489
3521
msgid ""
3490
3522
"Many applets have events that can be triggered by a keyboard shortcut :\n"
3491
3523
" - the <i>AlsaMixer</i> applet allows you to pop-up a <b>volume button</b> "
3492
3524
"that can be controlled with the left/right arrows.\n"
3493
 
" - the <i>Terminal</i> applet allows you to pop-up the <b>terminal window</"
3494
 
"b> and directly write inside it.\n"
3495
 
" - the <i>Systray</i> applet allows you to pop-up the <b>notification area</"
3496
 
"b>.\n"
3497
 
" - the <i>Quick Browser</i> applet allows you to pop-up the <b>menu browser</"
3498
 
"b>, you can then navigate inside it with the arrows.\n"
 
3525
" - the <i>Terminal</i> applet allows you to pop-up the <b>terminal "
 
3526
"window</b> and directly write inside it.\n"
 
3527
" - the <i>Systray</i> applet allows you to pop-up the <b>notification "
 
3528
"area</b>.\n"
 
3529
" - the <i>Quick Browser</i> applet allows you to pop-up the <b>menu "
 
3530
"browser</b>, you can then navigate inside it with the arrows.\n"
3499
3531
" - the <i>GMenu</i> applet allows you to pop-up the <b>Applications</b> "
3500
3532
"menu, and also a <b>quick-launcher</b> dialog box.\n"
3501
 
" - the <i>Clipper</i> applet allows you to pop-up the <b>clipboard history</"
3502
 
"b> menu.\n"
 
3533
" - the <i>Clipper</i> applet allows you to pop-up the <b>clipboard "
 
3534
"history</b> menu.\n"
3503
3535
" - and of course, the <i>Scooby-Do</i> plug-in let you <b>navigate inside "
3504
3536
"your docks</b> and quickly <b>find and launch</b> applications and files !"
3505
3537
msgstr ""
3506
3538
 
3507
 
#: ../data/messages:1215
 
3539
#: ../data/messages:1225
3508
3540
msgid "Troubleshooting"
3509
3541
msgstr ""
3510
3542
 
3511
 
#: ../data/messages:1217
 
3543
#: ../data/messages:1227
3512
3544
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
3513
3545
msgstr ""
3514
3546
 
3515
 
#: ../data/messages:1219
 
3547
#: ../data/messages:1229
3516
3548
msgid "Forum"
3517
3549
msgstr ""
3518
3550
 
3519
 
#: ../data/messages:1221
 
3551
#: ../data/messages:1231
3520
3552
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
3521
3553
msgstr ""
3522
3554
 
3523
 
#: ../data/messages:1223
 
3555
#: ../data/messages:1233
3524
3556
msgid "Wiki"
3525
3557
msgstr ""
3526
3558
 
3527
 
#: ../data/messages:1225
 
3559
#: ../data/messages:1235
3528
3560
msgid "I have a black background around my dock."
3529
3561
msgstr ""
3530
3562
 
3531
 
#: ../data/messages:1227
 
3563
#: ../data/messages:1237
3532
3564
msgid ""
3533
3565
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
3534
3566
"first, because their drivers are not yet perfect."
3535
3567
msgstr ""
3536
3568
 
3537
 
#: ../data/messages:1229
 
3569
#: ../data/messages:1239
3538
3570
msgid ""
3539
3571
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
3540
3572
"xcompmgr. \n"
3541
3573
"If you're using XFCE or KDE, you can just enable compositing in the window "
3542
3574
"manager options.\n"
3543
3575
"If you're using Gnome, you can enable it in Metacity in this way :\n"
3544
 
" Open gconf-editor, edit the key '/apps/metacity/general/"
3545
 
"compositing_manager' and set it to 'true'."
 
3576
" Open gconf-editor, edit the key "
 
3577
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
3546
3578
msgstr ""
3547
3579
 
3548
 
#: ../data/messages:1233
 
3580
#: ../data/messages:1243
3549
3581
msgid ""
3550
3582
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
3551
3583
"button:"
3552
3584
msgstr ""
3553
3585
 
3554
 
#: ../data/messages:1235
 
3586
#: ../data/messages:1245
3555
3587
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
3556
3588
msgstr ""
3557
3589
 
3558
 
#: ../data/messages:1237
 
3590
#: ../data/messages:1247
3559
3591
msgid ""
3560
3592
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
3561
3593
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
3562
3594
"in the end of the Ā«SystemĀ» module"
3563
3595
msgstr ""
3564
3596
 
3565
 
#: ../data/messages:1239
 
3597
#: ../data/messages:1249
3566
3598
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
3567
3599
msgstr ""
3568
3600
 
3569
 
#: ../data/messages:1241
 
3601
#: ../data/messages:1251
3570
3602
msgid ""
3571
3603
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
3572
3604
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
3576
3608
"with Ā«cairo-dock -cĀ»."
3577
3609
msgstr ""
3578
3610
 
3579
 
#: ../data/messages:1243
 
3611
#: ../data/messages:1253
3580
3612
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
3581
3613
msgstr ""
3582
3614
 
3583
 
#: ../data/messages:1245
 
3615
#: ../data/messages:1255
3584
3616
msgid ""
3585
3617
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with Ā«cairo-dock -oĀ».but you "
3586
3618
"might get a lot of visual artifacts."
3587
3619
msgstr ""
3588
3620
 
3589
 
#: ../data/messages:1247
 
3621
#: ../data/messages:1257
3590
3622
msgid ""
3591
3623
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
3592
3624
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
3593
3625
"support OpenGL2.0."
3594
3626
msgstr ""
3595
3627
 
3596
 
#: ../data/messages:1249
 
3628
#: ../data/messages:1259
3597
3629
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
3598
3630
msgstr ""
3599
3631
 
3600
 
#: ../data/messages:1251
 
3632
#: ../data/messages:1261
3601
3633
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
3602
3634
msgstr ""
3603
3635
 
3604
 
#: ../data/messages:1253
 
3636
#: ../data/messages:1263
3605
3637
msgid ""
3606
3638
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
3607
3639
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
3611
3643
"\"http_proxy\" environment variable)."
3612
3644
msgstr ""
3613
3645
 
3614
 
#: ../data/messages:1255
 
3646
#: ../data/messages:1265
3615
3647
msgid "The Ā«netspeedĀ» applet displays 0 even when I'm downloading something"
3616
3648
msgstr ""
3617
3649
 
3618
 
#: ../data/messages:1257
 
3650
#: ../data/messages:1267
3619
3651
msgid ""
3620
3652
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
3621
3653
"several interfaces."
3622
3654
msgstr ""
3623
3655
 
3624
 
#: ../data/messages:1259
 
3656
#: ../data/messages:1269
3625
3657
msgid ""
3626
3658
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
3627
3659
"(by default, this is Ā«eth0Ā»).\n"
3630
3662
"something like Ā«eth1Ā», Ā«ath0Ā», or Ā«wifi0Ā».."
3631
3663
msgstr ""
3632
3664
 
3633
 
#: ../data/messages:1261
 
3665
#: ../data/messages:1271
3634
3666
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
3635
3667
msgstr ""
3636
3668
 
3637
 
#: ../data/messages:1263
 
3669
#: ../data/messages:1273
3638
3670
msgid ""
3639
3671
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
3640
3672
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
3642
3674
"here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
3643
3675
msgstr ""
3644
3676
 
3645
 
#: ../data/messages:1265
 
3677
#: ../data/messages:1275
3646
3678
msgid ""
3647
3679
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
3648
3680
msgstr ""
3649
3681
 
3650
 
#: ../data/messages:1267
 
3682
#: ../data/messages:1277
3651
3683
msgid ""
3652
3684
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
3653
3685
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
3654
3686
"the \"menus have icons\" and the \"buttons have icons\" options. "
3655
3687
msgstr ""
3656
3688
 
3657
 
#: ../data/messages:1271
 
3689
#: ../data/messages:1281
3658
3690
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
3659
3691
msgstr ""
3660
3692
 
3661
 
#: ../data/messages:1273
 
3693
#: ../data/messages:1283
3662
3694
msgid "The Project"
3663
3695
msgstr ""
3664
3696
 
3665
 
#: ../data/messages:1275
 
3697
#: ../data/messages:1285
3666
3698
msgid "Join the project!"
3667
3699
msgstr ""
3668
3700
 
3669
 
#: ../data/messages:1277
 
3701
#: ../data/messages:1287
3670
3702
msgid ""
3671
3703
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
3672
3704
"improved,\n"
3673
 
"or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-dock."
3674
 
"org.\n"
 
3705
"or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
 
3706
"dock.org.\n"
3675
3707
"English (and others!) speakers are welcome, so donā€™t be shy ! ;-)\n"
3676
3708
"\n"
3677
3709
"If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
3678
3710
"weā€™ll be happy to integrate it on our server !"
3679
3711
msgstr ""
3680
3712
 
3681
 
#: ../data/messages:1279
 
3713
#: ../data/messages:1289
3682
3714
msgid ""
3683
3715
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
3684
3716
msgstr ""
3685
3717
 
3686
 
#: ../data/messages:1281
 
3718
#: ../data/messages:1291
3687
3719
msgid "Documentation"
3688
3720
msgstr ""
3689
3721
 
3690
 
#: ../data/messages:1283
 
3722
#: ../data/messages:1293
3691
3723
msgid ""
3692
3724
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
3693
3725
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
3694
3726
"described here."
3695
3727
msgstr ""
3696
3728
 
3697
 
#: ../data/messages:1285
 
3729
#: ../data/messages:1295
3698
3730
msgid "DBus API"
3699
3731
msgstr ""
3700
3732
 
3701
 
#: ../data/messages:1287
 
3733
#: ../data/messages:1297
3702
3734
msgid ""
3703
3735
"\n"
 
3736
"\n"
3704
3737
"The Cairo-Dock Team"
3705
3738
msgstr ""
3706
3739
 
3707
 
#: ../data/messages:1289
 
3740
#: ../data/messages:1299
3708
3741
msgid "Websites"
3709
3742
msgstr ""
3710
3743
 
3711
 
#: ../data/messages:1303
 
3744
#: ../data/messages:1313
3712
3745
msgid "Repositories"
3713
3746
msgstr ""
3714
3747
 
3715
 
#: ../data/messages:1305
 
3748
#: ../data/messages:1315
3716
3749
msgid ""
3717
3750
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
3718
3751
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
3719
3752
"version)"
3720
3753
msgstr ""
3721
3754
 
3722
 
#: ../data/messages:1307
 
3755
#: ../data/messages:1317
3723
3756
msgid "Debian/Ubuntu"
3724
3757
msgstr ""
3725
3758
 
3726
 
#: ../data/messages:1309
3727
 
#, fuzzy
 
3759
#: ../data/messages:1319
3728
3760
msgid "Ubuntu"
3729
 
msgstr "Desmuntatu"
 
3761
msgstr ""
3730
3762
 
3731
 
#: ../data/messages:1313
 
3763
#: ../data/messages:1323
3732
3764
msgid ""
3733
3765
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
3734
3766
"button:\n"
3736
3768
"latest stable version."
3737
3769
msgstr ""
3738
3770
 
3739
 
#: ../data/messages:1317
 
3771
#: ../data/messages:1327
3740
3772
msgid ""
3741
3773
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
3742
3774
"clicking on this button:\n"
3744
3776
"latest weekly version."
3745
3777
msgstr ""
3746
3778
 
3747
 
#: ../data/messages:1319
 
3779
#: ../data/messages:1329
3748
3780
msgid "Debian"
3749
3781
msgstr ""
3750
3782
 
3751
 
#: ../data/messages:1323
 
3783
#: ../data/messages:1333
3752
3784
msgid ""
3753
3785
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
3754
3786
"on this button:\n"
3756
3788
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
3757
3789
msgstr ""
3758
3790
 
3759
 
#: ../data/messages:1327
 
3791
#: ../data/messages:1337
3760
3792
msgid ""
3761
3793
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
3762
3794
"clicking on this button:\n"
3764
3796
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
3765
3797
msgstr ""
3766
3798
 
3767
 
#: ../data/messages:1331
 
3799
#: ../data/messages:1341
3768
3800
msgid ""
3769
3801
"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
3770
3802
"by clicking on this button:\n"
3772
3804
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
3773
3805
msgstr ""
3774
3806
 
3775
 
#: ../data/messages:1335
 
3807
#: ../data/messages:1345
3776
3808
msgid ""
3777
3809
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
3778
3810
"by clicking on this button:\n"
3780
3812
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
3781
3813
msgstr ""
3782
3814
 
3783
 
#: ../data/messages:1341
3784
 
msgid "Choose the screen border relative to which the dock will be positioned:"
3785
 
msgstr ""
3786
 
 
3787
 
#: ../data/messages:1355
3788
 
msgid "Position relative to the selected screen edge"
3789
 
msgstr ""
3790
 
 
3791
 
#: ../data/messages:1359
3792
 
msgid "Lateral gap:"
3793
 
msgstr ""
3794
 
 
3795
 
#: ../data/messages:1365
 
3815
#: ../data/messages:1375
3796
3816
msgid "starting from 0"
3797
3817
msgstr "0tik hasita"
3798
3818
 
3799
 
#: ../data/messages:1369
 
3819
#: ../data/messages:1379
3800
3820
msgid "Visibility of the dock"
3801
3821
msgstr ""
3802
3822
 
3803
 
#: ../data/messages:1393
 
3823
#: ../data/messages:1403
3804
3824
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
3805
3825
msgstr ""
3806
3826
 
3807
 
#: ../data/messages:1395
 
3827
#: ../data/messages:1405
3808
3828
msgid "Choose the view for this dock :/"
3809
3829
msgstr ""
3810
3830
 
3811
 
#: ../data/messages:1401
 
3831
#: ../data/messages:1411
3812
3832
msgid "Same as main dock"
3813
3833
msgstr ""
3814
3834
 
3815
 
#: ../data/messages:1419
 
3835
#: ../data/messages:1429
3816
3836
msgid "Choose a theme"
3817
3837
msgstr ""
3818
3838
 
3819
 
#: ../data/messages:1423
 
3839
#: ../data/messages:1433
3820
3840
msgid "You can even paste an internet URL."
3821
3841
msgstr ""
3822
3842
 
3823
 
#: ../data/messages:1425
 
3843
#: ../data/messages:1435
3824
3844
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
3825
3845
msgstr ""
3826
3846
 
3827
 
#: ../data/messages:1435
 
3847
#: ../data/messages:1445
3828
3848
msgid "Save"
3829
3849
msgstr ""
3830
3850
 
3831
 
#: ../data/messages:1437
 
3851
#: ../data/messages:1447
3832
3852
msgid "Save current theme"
3833
3853
msgstr ""
3834
3854
 
3835
 
#: ../data/messages:1439
 
3855
#: ../data/messages:1449
3836
3856
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
3837
3857
msgstr ""
3838
3858
 
3839
 
#: ../data/messages:1441
 
3859
#: ../data/messages:1451
3840
3860
msgid "Save as:"
3841
3861
msgstr ""
3842
3862
 
3843
 
#: ../data/messages:1443
 
3863
#: ../data/messages:1453
3844
3864
msgid "Save current behaviour also?"
3845
3865
msgstr ""
3846
3866
 
3847
 
#: ../data/messages:1445
 
3867
#: ../data/messages:1455
3848
3868
msgid "Save current launchers also?"
3849
3869
msgstr ""
3850
3870
 
3851
 
#: ../data/messages:1447
 
3871
#: ../data/messages:1457
3852
3872
msgid ""
3853
3873
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
3854
3874
"to easily exchange it with other people."
3855
3875
msgstr ""
3856
3876
 
3857
 
#: ../data/messages:1449
 
3877
#: ../data/messages:1459
3858
3878
msgid "Build a package of the theme?"
3859
3879
msgstr ""
3860
3880
 
3861
 
#: ../data/messages:1451
 
3881
#: ../data/messages:1461
3862
3882
msgid "Delete"
3863
3883
msgstr ""
3864
3884
 
3865
 
#: ../data/messages:1453
 
3885
#: ../data/messages:1463
3866
3886
msgid "List of your personal themes"
3867
3887
msgstr ""
3868
3888
 
3869
 
#: ../data/messages:1455
 
3889
#: ../data/messages:1465
3870
3890
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
3871
3891
msgstr ""
3872
3892
 
3873
 
#: ../data/messages:1457 ../data/messages:1459 ../data/messages:1463
3874
 
#: ../data/messages:1465 ../data/messages:1493 ../data/messages:1543
3875
 
#: ../data/messages:1577
 
3893
#: ../data/messages:1467 ../data/messages:1469 ../data/messages:1471
 
3894
#: ../data/messages:1473 ../data/messages:1501 ../data/messages:1551
 
3895
#: ../data/messages:1585
3876
3896
msgid "Desktop Entry"
3877
3897
msgstr "Mahaigain sarrera"
3878
3898
 
3879
 
#: ../data/messages:1461
3880
 
msgid "cPath="
3881
 
msgstr ""
3882
 
 
3883
 
#: ../data/messages:1467
 
3899
#: ../data/messages:1475
3884
3900
msgid "Sub-dock's name :"
3885
3901
msgstr "Azpi-dock izena:"
3886
3902
 
3887
 
#: ../data/messages:1469 ../data/messages:1497
 
3903
#: ../data/messages:1477 ../data/messages:1505
3888
3904
msgid "How to render the icon :"
3889
3905
msgstr "Nola errendatu ikonoa:"
3890
3906
 
3891
 
#: ../data/messages:1471 ../data/messages:1499
 
3907
#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1507
3892
3908
msgid "Use an image"
3893
3909
msgstr "Erabili irudia"
3894
3910
 
3895
 
#: ../data/messages:1473 ../data/messages:1501
 
3911
#: ../data/messages:1481 ../data/messages:1509
3896
3912
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
3897
3913
msgstr "Marraztu azpi-dock edukia ikurrak bezala"
3898
3914
 
3899
 
#: ../data/messages:1475 ../data/messages:1503
 
3915
#: ../data/messages:1483 ../data/messages:1511
3900
3916
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
3901
3917
msgstr "Marraztu azpi-dock edukia stack bezala"
3902
3918
 
3903
 
#: ../data/messages:1477 ../data/messages:1505
 
3919
#: ../data/messages:1485 ../data/messages:1513
3904
3920
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
3905
3921
msgstr "Marraztu azpi-dock edukia kutxa baten barruan"
3906
3922
 
3907
 
#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1507 ../data/messages:1551
3908
 
#: ../data/messages:1579
 
3923
#: ../data/messages:1487 ../data/messages:1515 ../data/messages:1559
 
3924
#: ../data/messages:1587
3909
3925
msgid "Image's name or path :"
3910
3926
msgstr "Irudi izena edo bide-izena:"
3911
3927
 
3912
 
#: ../data/messages:1481 ../data/messages:1533 ../data/messages:1557
3913
 
#: ../data/messages:1581
 
3928
#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1541 ../data/messages:1565
 
3929
#: ../data/messages:1589
3914
3930
msgid "Extra parameters"
3915
3931
msgstr "Extra parametroak"
3916
3932
 
3917
 
#: ../data/messages:1483 ../data/messages:1535 ../data/messages:1559
3918
 
#: ../data/messages:1583
 
3933
#: ../data/messages:1491 ../data/messages:1543 ../data/messages:1567
 
3934
#: ../data/messages:1591
3919
3935
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
3920
3936
msgstr "Abiarazle honek besteekiko izan behar duen ordena:"
3921
3937
 
3922
 
#: ../data/messages:1485 ../data/messages:1537 ../data/messages:1555
3923
 
#: ../data/messages:1585
 
3938
#: ../data/messages:1493 ../data/messages:1545 ../data/messages:1563
 
3939
#: ../data/messages:1593
3924
3940
msgid "Name of the container it belongs to:"
3925
3941
msgstr ""
3926
3942
 
3927
 
#: ../data/messages:1487
 
3943
#: ../data/messages:1495
3928
3944
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
3929
3945
msgstr "Azpi-dockarekin erabilitako ikuspegiaren izena:"
3930
3946
 
3931
 
#: ../data/messages:1489
 
3947
#: ../data/messages:1497
3932
3948
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
3933
3949
msgstr ""
3934
3950
 
3935
 
#: ../data/messages:1491 ../data/messages:1541 ../data/messages:1575
 
3951
#: ../data/messages:1499 ../data/messages:1549 ../data/messages:1583
3936
3952
msgid "Only show in this specific viewport"
3937
3953
msgstr ""
3938
3954
 
3939
 
#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1545
 
3955
#: ../data/messages:1503 ../data/messages:1553
3940
3956
msgid "Launcher's name :"
3941
3957
msgstr "Abiarazle izena:"
3942
3958
 
3943
 
#: ../data/messages:1509
 
3959
#: ../data/messages:1517
3944
3960
msgid "URI of the file :"
3945
3961
msgstr "Fitxategiaren URIa:"
3946
3962
 
3947
 
#: ../data/messages:1511
 
3963
#: ../data/messages:1519
3948
3964
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
3949
3965
msgstr "Azpi-dockean zerrendatuko diren fitxategien kopurua:"
3950
3966
 
3951
 
#: ../data/messages:1515
 
3967
#: ../data/messages:1523
3952
3968
msgid "5"
3953
3969
msgstr "5"
3954
3970
 
3955
 
#: ../data/messages:1517
 
3971
#: ../data/messages:1525
3956
3972
msgid "10"
3957
3973
msgstr "10"
3958
3974
 
3959
 
#: ../data/messages:1519
 
3975
#: ../data/messages:1527
3960
3976
msgid "20"
3961
3977
msgstr "20"
3962
3978
 
3963
 
#: ../data/messages:1521
 
3979
#: ../data/messages:1529
3964
3980
msgid "30"
3965
3981
msgstr "30"
3966
3982
 
3967
 
#: ../data/messages:1525
 
3983
#: ../data/messages:1533
3968
3984
msgid "Sort files by :"
3969
3985
msgstr "Ordenatu fitxategiak honen arabera :"
3970
3986
 
3971
 
#: ../data/messages:1527
 
3987
#: ../data/messages:1535
3972
3988
msgid "Name"
3973
3989
msgstr "Izena"
3974
3990
 
3975
 
#: ../data/messages:1529
 
3991
#: ../data/messages:1537
3976
3992
msgid "Size"
3977
3993
msgstr "Tamaina"
3978
3994
 
3979
 
#: ../data/messages:1531
 
3995
#: ../data/messages:1539
3980
3996
msgid "Date"
3981
3997
msgstr "Data"
3982
3998
 
3983
 
#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1573
 
3999
#: ../data/messages:1547 ../data/messages:1581
3984
4000
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
3985
4001
msgstr ""
3986
4002
 
3987
 
#: ../data/messages:1547
 
4003
#: ../data/messages:1555
3988
4004
msgid ""
3989
4005
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
3990
4006
"shortcut, for exemple <Alt>F1, <Ctrl>c,  <Ctrl>v, etc"
3991
4007
msgstr ""
3992
4008
 
3993
 
#: ../data/messages:1549
 
4009
#: ../data/messages:1557
3994
4010
msgid "Command to launch on click :"
3995
4011
msgstr ""
3996
4012
 
3997
 
#: ../data/messages:1553
 
4013
#: ../data/messages:1561
3998
4014
msgid ""
3999
4015
"If you write here a container's name that doesn't exist yet, a new one will "
4000
4016
"be created, with this icon inside."
4001
4017
msgstr ""
4002
4018
 
4003
 
#: ../data/messages:1561
 
4019
#: ../data/messages:1569
4004
4020
msgid ""
4005
4021
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
4006
4022
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
4008
4024
"steal the Terminal's icon from the Taskbar."
4009
4025
msgstr ""
4010
4026
 
4011
 
#: ../data/messages:1563
 
4027
#: ../data/messages:1571
4012
4028
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
4013
4029
msgstr ""
4014
4030
 
4015
 
#: ../data/messages:1565
 
4031
#: ../data/messages:1573
4016
4032
msgid ""
4017
4033
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
4018
4034
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
4020
4036
"program, which is useful to link the appli with its launcher."
4021
4037
msgstr ""
4022
4038
 
4023
 
#: ../data/messages:1567
 
4039
#: ../data/messages:1575
4024
4040
msgid "Class of the program :"
4025
4041
msgstr ""
4026
4042
 
4027
 
#: ../data/messages:1569
 
4043
#: ../data/messages:1577
4028
4044
msgid "It will use 'xterm'."
4029
4045
msgstr ""
4030
4046
 
4031
 
#: ../data/messages:1571
 
4047
#: ../data/messages:1579
4032
4048
msgid "Run in a terminal ?"
4033
4049
msgstr ""
4034
4050
 
4035
 
#: ../data/messages:1587
 
4051
#: ../data/messages:1595
4036
4052
msgid "pouet"
4037
4053
msgstr ""
4038
4054
 
4039
 
#: ../data/messages:1589 ../data/messages:1591 ../data/messages:1593
4040
 
#: ../data/messages:1595
 
4055
#: ../data/messages:1597 ../data/messages:1599 ../data/messages:1601
 
4056
#: ../data/messages:1603
4041
4057
msgid ""
4042
4058
"v1.4.6.3 :\n"
4043
4059
"Just to say :\n"
4045
4061
"  the Cairo-Dock's team."
4046
4062
msgstr ""
4047
4063
 
4048
 
#: ../data/messages:1597
 
4064
#: ../data/messages:1605
4049
4065
msgid ""
4050
4066
"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
4051
4067
"bring you :\n"
4065
4081
"  Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
4066
4082
msgstr ""
4067
4083
 
4068
 
#: ../data/messages:1599
 
4084
#: ../data/messages:1607
4069
4085
msgid ""
4070
4086
"v1.5.1 :\n"
4071
4087
" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
4077
4093
" and behave as real desklets."
4078
4094
msgstr ""
4079
4095
 
4080
 
#: ../data/messages:1601
 
4096
#: ../data/messages:1609
4081
4097
msgid ""
4082
4098
"v1.5.2.1 :\n"
4083
4099
" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
4085
4101
" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
4086
4102
msgstr ""
4087
4103
 
4088
 
#: ../data/messages:1603
 
4104
#: ../data/messages:1611
4089
4105
msgid ""
4090
4106
"v1.5.3.2 :\n"
4091
4107
" - Themes have been deeply reviewed\n"
4099
4115
"  who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
4100
4116
msgstr ""
4101
4117
 
4102
 
#: ../data/messages:1605
 
4118
#: ../data/messages:1613
4103
4119
msgid ""
4104
4120
"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
4105
4121
" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
4113
4129
" - 3 more themes in Weather"
4114
4130
msgstr ""
4115
4131
 
4116
 
#: ../data/messages:1607
 
4132
#: ../data/messages:1615
4117
4133
msgid ""
4118
4134
"v1.5.5.4 :\n"
4119
4135
" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
4129
4145
"soon ;-)"
4130
4146
msgstr ""
4131
4147
 
4132
 
#: ../data/messages:1609
 
4148
#: ../data/messages:1617
4133
4149
msgid ""
4134
4150
"v1.5.6 :\n"
4135
4151
" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
4147
4163
" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
4148
4164
msgstr ""
4149
4165
 
4150
 
#: ../data/messages:1611
 
4166
#: ../data/messages:1619
4151
4167
msgid ""
4152
4168
"v1.6.0 :\n"
4153
4169
" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
4166
4182
" - Real window thumbnail when minimized."
4167
4183
msgstr ""
4168
4184
 
4169
 
#: ../data/messages:1613
 
4185
#: ../data/messages:1621
4170
4186
msgid ""
4171
4187
"v1.6.1 :\n"
4172
 
"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer "
4173
 
"you :\n"
 
4188
"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
 
4189
":\n"
4174
4190
" - Once again a new view : Curve !\n"
4175
4191
" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
4176
4192
" - A very complete theme : Brit\n"
4179
4195
"plug-in ^_^"
4180
4196
msgstr ""
4181
4197
 
4182
 
#: ../data/messages:1615
 
4198
#: ../data/messages:1623
4183
4199
msgid ""
4184
4200
"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
4185
4201
" - 2 new applets have been released :\n"
4192
4208
"plug-in ^_^"
4193
4209
msgstr ""
4194
4210
 
4195
 
#: ../data/messages:1617
 
4211
#: ../data/messages:1625
4196
4212
msgid ""
4197
4213
"v1.6.3 : \n"
4198
4214
" - first the bad news :\n"
4210
4226
" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
4211
4227
msgstr ""
4212
4228
 
4213
 
#: ../data/messages:1619
 
4229
#: ../data/messages:1627
4214
4230
msgid ""
4215
4231
"Cairo-Dock II\n"
4216
4232
" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
4223
4239
" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
4224
4240
msgstr ""
4225
4241
 
4226
 
#: ../data/messages:1621
 
4242
#: ../data/messages:1629
4227
4243
msgid ""
4228
4244
"2.0.5 :\n"
4229
4245
" - This is mainly a bug-fix version\n"
4231
4247
" - Added functionnalities on grouped applications icons."
4232
4248
msgstr ""
4233
4249
 
4234
 
#: ../data/messages:1623
 
4250
#: ../data/messages:1631
4235
4251
msgid ""
4236
4252
"2.1.0 : A really heavy version !\n"
4237
4253
" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
4248
4264
"documentation on http://doc.glx-dock.org."
4249
4265
msgstr ""
4250
4266
 
4251
 
#: ../data/messages:1625
 
4267
#: ../data/messages:1633
4252
4268
msgid ""
4253
4269
"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
4254
 
" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for "
4255
 
"that !)\n"
 
4270
" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
 
4271
"!)\n"
4256
4272
" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
4257
4273
" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
4258
4274
" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
4266
4282
"    You can even write an applet in any language with it !"
4267
4283
msgstr ""
4268
4284
 
4269
 
#: ../data/messages:1627
 
4285
#: ../data/messages:1635
4270
4286
msgid ""
4271
4287
"2.1.2 : \n"
4272
4288
" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
4284
4300
"to achieve it !"
4285
4301
msgstr ""
4286
4302
 
4287
 
#: ../data/messages:1629
 
4303
#: ../data/messages:1637
4288
4304
msgid ""
4289
4305
"GLX-Dock 2.1.3\n"
4290
4306
" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
4299
4315
" - This version also fixes a huge number of problems."
4300
4316
msgstr ""
4301
4317
 
4302
 
#: ../data/messages:1631
 
4318
#: ../data/messages:1639
4303
4319
msgid ""
4304
4320
"<b><span color='red'>GLX-Dock 2.2.0</span></b>\n"
4305
4321
" - The dock has gained 2 <b>new visibility modes</b> and several <b>auto-"
4323
4339
"better on any desktop."
4324
4340
msgstr ""
4325
4341
 
 
4342
#, c-format
4326
4343
#~ msgid "%s is now unmounted"
4327
4344
#~ msgstr "%s orain desmuntatu da."
4328
4345
 
 
4346
#, c-format
4329
4347
#~ msgid "%s is now mounted"
4330
4348
#~ msgstr "%s orain muntatu da."
4331
4349
 
4338
4356
#~ msgid "Define the appearance of the dock when it's hidden."
4339
4357
#~ msgstr "Definitu dock-aren itxura gordeta dagoenean."
4340
4358
 
 
4359
#, c-format
4341
4360
#~ msgid ""
4342
4361
#~ "You're about deleting this file\n"
4343
4362
#~ "  (%s)\n"
4365
4384
#~ msgid "Close"
4366
4385
#~ msgstr "Itxi"
4367
4386
 
 
4387
#, c-format
4368
4388
#~ msgid "Downloading file %s ..."
4369
4389
#~ msgstr "%s fitxategia deskargatzen"
4370
4390
 
4371
4391
#~ msgid "Applying changes ..."
4372
4392
#~ msgstr "Aldaketak aplikatzen..."
4373
4393
 
 
4394
#, c-format
4374
4395
#~ msgid "couldn't get the list of themes for %s (no connection ?)"
4375
4396
#~ msgstr "%sko gaien zerrenda ezin da lortu. (Konexiorik ez?)"
4376
4397
 
 
4398
#, c-format
4377
4399
#~ msgid "couldn't get distant file %s"
4378
4400
#~ msgstr "Ezin da hartu hurruneko %s fitxategia"
4379
4401
 
4402
4424
#~ msgstr "Baimendu miniaplikazioak abiarazleen tartean kokatzen?"
4403
4425
 
4404
4426
#~ msgid ""
4405
 
#~ "This parameter will overwrite the previously defined order, to allow you "
4406
 
#~ "to mix applets and launchers into the dock."
 
4427
#~ "This parameter will overwrite the previously defined order, to allow you to "
 
4428
#~ "mix applets and launchers into the dock."
4407
4429
#~ msgstr ""
4408
 
#~ "Parametro hau aurretik definitutako ordena gainidatziko du, "
4409
 
#~ "miniaplikazioak eta abiarazleen nahastea onartzeko dockean."
 
4430
#~ "Parametro hau aurretik definitutako ordena gainidatziko du, miniaplikazioak "
 
4431
#~ "eta abiarazleen nahastea onartzeko dockean."
4410
4432
 
4411
4433
#~ msgid "You need a composite manager for it."
4412
4434
#~ msgstr "Konposaketa kudeatzailea behar da horretarako."
4413
4435
 
4414
4436
#~ msgid ""
4415
 
#~ "To the right, you can control the transparency of minimized windows, to "
4416
 
#~ "the left the transparency of visible windows. The more you go aside, the "
4417
 
#~ "more the concerned icons will be transparent; on the middle, icons are "
4418
 
#~ "always plain."
 
4437
#~ "To the right, you can control the transparency of minimized windows, to the "
 
4438
#~ "left the transparency of visible windows. The more you go aside, the more "
 
4439
#~ "the concerned icons will be transparent; on the middle, icons are always "
 
4440
#~ "plain."
4419
4441
#~ msgstr ""
4420
4442
#~ "Eskumarantz minimizatutako leihoen gardentasuna kontrolatu dezakezu, "
4421
 
#~ "Ezkerrerantz ageriko leihoen gardentasuna. Erdian ikonoak beti dira "
4422
 
#~ "lauak; gero eta albo batera gehiago egin gero eta gardenagoak izango dira "
4423
 
#~ "alde horretako ikonoak."
 
4443
#~ "Ezkerrerantz ageriko leihoen gardentasuna. Erdian ikonoak beti dira lauak; "
 
4444
#~ "gero eta albo batera gehiago egin gero eta gardenagoak izango dira alde "
 
4445
#~ "horretako ikonoak."
4424
4446
 
4425
4447
#~ msgid "module"
4426
4448
#~ msgstr "modulua"
4427
4449
 
4428
4450
#~ msgid ""
4429
 
#~ "If an error occurs during downloading a theme, it will retry this number "
4430
 
#~ "of times before giving up."
 
4451
#~ "If an error occurs during downloading a theme, it will retry this number of "
 
4452
#~ "times before giving up."
4431
4453
#~ msgstr ""
4432
4454
#~ "Gaia jaisterakoan errorea emanez gero, zenbat aldiz saiatuko den berriz "
4433
4455
#~ "lortzen."
4463
4485
#~ msgstr "Irudiaren gardentasuna:"
4464
4486
 
4465
4487
#~ msgid ""
4466
 
#~ "Use it when the image is an arrow pointing to the center of the screen "
4467
 
#~ "for exemple."
 
4488
#~ "Use it when the image is an arrow pointing to the center of the screen for "
 
4489
#~ "exemple."
4468
4490
#~ msgstr ""
4469
 
#~ "Hau erabili, adibidez, irudia pantaila erdira begiratzen duen gezia "
4470
 
#~ "denean."
 
4491
#~ "Hau erabili, adibidez, irudia pantaila erdira begiratzen duen gezia denean."
4471
4492
 
4472
4493
#~ msgid ""
4473
4494
#~ "in pixels. You can use this parameter to adjust the indicator's vertical "
4496
4517
#~ msgid "Rename to:"
4497
4518
#~ msgstr "Izena aldatu honetara:"
4498
4519
 
 
4520
#, c-format
4499
4521
#~ msgid ""
4500
4522
#~ "Warning: could not rename %s.\n"
4501
4523
#~ "Check file permissions \n"
4506
4528
#~ " eta izen berria jadanik existitzen ez dela."
4507
4529
 
4508
4530
#~ msgid ""
4509
 
#~ "Icons will scroll according to what positioning model is selected. The "
4510
 
#~ "dock can of course can be positioned anywhere on the screen. Here we "
4511
 
#~ "specify this relative position."
 
4531
#~ "Icons will scroll according to what positioning model is selected. The dock "
 
4532
#~ "can of course can be positioned anywhere on the screen. Here we specify this "
 
4533
#~ "relative position."
4512
4534
#~ msgstr ""
4513
 
#~ "Ikonoak aukeratutako kokapen motaren arabera korrituko dira. Dock "
4514
 
#~ "pantailako edozein tokitan kokatu daiteke noski, hemen gu zelan egin "
4515
 
#~ "adierazten diogu."
 
4535
#~ "Ikonoak aukeratutako kokapen motaren arabera korrituko dira. Dock pantailako "
 
4536
#~ "edozein tokitan kokatu daiteke noski, hemen gu zelan egin adierazten diogu."
4516
4537
 
4517
4538
#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner"
4518
4539
#~ msgstr "Atera bakarrik saguak pantaila ertza jotzean?"
4535
4556
#~ "ms-tan. Ez da eraginkorra azpi-docka ikuseko klik egiteko ezarpena baduzu."
4536
4557
 
4537
4558
#~ msgid ""
4538
 
#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide "
4539
 
#~ "is not enabled or unfold acceleration is null."
 
4559
#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
 
4560
#~ "not enabled or unfold acceleration is null."
4540
4561
#~ msgstr ""
4541
 
#~ "Docka destolestu egingo da bere burua gorde/agertzean. Efekturik gabe "
4542
 
#~ "auto-gorde ez badago aktibatua edo destoleste azeleraziorik gabe badago."
 
4562
#~ "Docka destolestu egingo da bere burua gorde/agertzean. Efekturik gabe auto-"
 
4563
#~ "gorde ez badago aktibatua edo destoleste azeleraziorik gabe badago."
4543
4564
 
4544
4565
#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding"
4545
4566
#~ msgstr "Animatu docka automatikoki gordetzen denean?"
4548
4569
#~ "This is the animation when the dock goes below a window. The higher the "
4549
4570
#~ "value, the slower it will be"
4550
4571
#~ msgstr ""
4551
 
#~ "Animazio hau docka leiho atzealdera doanekoa da; gero eta handiagoa "
4552
 
#~ "motelagoa"
 
4572
#~ "Animazio hau docka leiho atzealdera doanekoa da; gero eta handiagoa motelagoa"
4553
4573
 
4554
4574
#~ msgid "Number of steps in the fade out animation:"
4555
4575
#~ msgstr "Iraungi animazioko pauso kopurua:"
4564
4584
#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. "
4565
4585
#~ "Leave this field empty to have an invisible zone."
4566
4586
#~ msgstr ""
4567
 
#~ "Hau da dockak bere burua ezkutatzen duenean ikusten duzuna. Formatu "
4568
 
#~ "guztiak baimenduak daude. Utzi hau hutsik gune ikusezina izateko."
 
4587
#~ "Hau da dockak bere burua ezkutatzen duenean ikusten duzuna. Formatu guztiak "
 
4588
#~ "baimenduak daude. Utzi hau hutsik gune ikusezina izateko."
4569
4589
 
4570
4590
#~ msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right?"
4571
4591
#~ msgstr "Biratu irudia docka goian/ezkerrean/eskuman dagoenean?"