~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-bg/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdetoys/kfifteenapplet.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-60zpc5w097zw3g8w
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Bulgarian translation of KDE.
 
2
# This file is licensed under the GPL.
 
3
#
 
4
# $Id: kfifteenapplet.po 709298 2007-09-07 05:33:57Z scripty $
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kfifteenapplet\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-09-07 05:35+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2004-05-02 23:40+0300\n"
 
12
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
 
13
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
 
 
20
#: fifteenapplet.cpp:81
 
21
msgid "KFifteenApplet"
 
22
msgstr "KFifteenApplet"
 
23
 
 
24
#: fifteenapplet.cpp:82
 
25
msgid ""
 
26
"Fifteen pieces applet.\n"
 
27
"\n"
 
28
"The goal is to put the sliding pieces into numerical order.\n"
 
29
"Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n"
 
30
"to start a game."
 
31
msgstr ""
 
32
"Пъзел от 15 части\n"
 
33
"\n"
 
34
"Целта е да подредите плъзгащите се части по ред\n"
 
35
"на номерата. Изберете \"Разбъркване\" от менюто,\n"
 
36
"което се появява при натискане на десния бутон на\n"
 
37
"мишката, за да започнете нова игра."
 
38
 
 
39
#: fifteenapplet.cpp:86
 
40
msgid "(c) 2001, Matthias Elter"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: fifteenapplet.cpp:87
 
44
msgid "Matthias Elter"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: fifteenapplet.cpp:98
 
48
msgid "R&andomize Pieces"
 
49
msgstr "&Разбъркване"
 
50
 
 
51
#: fifteenapplet.cpp:99
 
52
msgid "&Reset Pieces"
 
53
msgstr "&Подреждане"
 
54
 
 
55
#: fifteenapplet.cpp:225
 
56
#, fuzzy
 
57
#| msgid ""
 
58
#| "Congratulations!\n"
 
59
#| "You win the game!"
 
60
msgid ""
 
61
"Congratulations\n"
 
62
"You won the game."
 
63
msgstr "Поздравления! Вие спечелихте!"
 
64
 
 
65
#: fifteenapplet.cpp:225
 
66
msgid "Fifteen Pieces"
 
67
msgstr "Пъзел от 15 части"
 
68
 
 
69
#: rc.cpp:1
 
70
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
71
msgid "Your names"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: rc.cpp:2
 
75
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
76
msgid "Your emails"
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#~ msgid ""
 
80
#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 
81
#~ "Your names"
 
82
#~ msgstr "Радостин Раднев,Слави Маналов"
 
83
 
 
84
#~ msgid ""
 
85
#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 
86
#~ "Your emails"
 
87
#~ msgstr "radnev@yahoo.com,slavi@crosswinds.net"