1
# Bulgarian translation of KDE.
2
# This file is licensed under the GPL.
4
# $Id: oktetapart.po 744016 2007-12-02 15:07:44Z pino $
8
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-10-10 05:32+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2004-12-16 17:14+0200\n"
12
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
13
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
msgstr "&Кодиране на стойностите"
26
msgstr "&Шестнадесетично"
41
msgid "&Char Encoding"
42
msgstr "Кодова &таблица"
45
msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
46
msgstr "Показване на контролните &знаци (<32)"
50
msgstr "Промяна на &размера"
54
msgstr "&Без промяна на размера"
58
msgstr "&Заключване на групите"
61
msgid "&Full Size Usage"
62
msgstr "&Използване на пълния размер"
66
msgstr "О&тместване на редовете"
73
msgid "&Values Column"
74
msgstr "Колона за &стойности"
78
msgstr "Колона за &знаци"
82
msgstr "&И двете колони"
89
msgid "Embedded hex editor"
90
msgstr "Вграден шестнадесетичен редактор"
97
#. i18n: file oktetapartui.rc line 27
103
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
108
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
112
#~ msgid "KHexEdit2Part"
113
#~ msgstr "KHexEdit2Part"
116
#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
118
#~ msgstr "Ясен Праматаров"
121
#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
123
#~ msgstr "turin@fsa-bg.org"