~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ja/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.1.42 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-0bin2mvse9yz0j0i
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: desktop_kdenetwork\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 03:08+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-07-20 12:19+0000\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-09-26 17:55-0700\n"
14
14
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
15
15
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
16
 
"Language: ja\n"
17
16
"MIME-Version: 1.0\n"
18
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"Language: ja\n"
20
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
22
"X-Accelerator-Marker: \n"
54
54
msgid "DNS-SD Service Discovery Monitor"
55
55
msgstr "DNS-SD サービス監視"
56
56
 
57
 
#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:38
 
57
#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:41
58
58
msgctxt "Comment"
59
59
msgid "Monitors the network for DNS-SD services"
60
60
msgstr ""
94
94
msgid "Download Manager"
95
95
msgstr "ダウンロードマネージャ"
96
96
 
97
 
#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:50
 
97
#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:54
98
98
msgctxt "Comment"
99
99
msgid "A versatile and easy to use file download manager"
100
100
msgstr ""
104
104
msgid "KGet Barchart Applet"
105
105
msgstr "KGet 棒グラフアプレット"
106
106
 
107
 
#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:50
 
107
#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:51
108
108
msgctxt "Comment"
109
109
msgid "KGet barchart applet"
110
110
msgstr "KGet 棒グラフアプレット"
144
144
msgid "KGet Download Manager"
145
145
msgstr "KGet ダウンロードマネージャ"
146
146
 
147
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:46
 
147
#: kget/sounds/kget.notifyrc:48
148
148
msgctxt "Name"
149
149
msgid "Transfer Added"
150
150
msgstr "ダウンロード追加"
151
151
 
152
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:102
 
152
#: kget/sounds/kget.notifyrc:104
153
153
msgctxt "Comment"
154
154
msgid "A new download has been added"
155
155
msgstr "新しいダウンロードが追加されました"
156
156
 
157
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:168
 
157
#: kget/sounds/kget.notifyrc:170
158
158
msgctxt "Name"
159
159
msgid "Download Started"
160
160
msgstr "ダウンロード開始"
161
161
 
162
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:226
 
162
#: kget/sounds/kget.notifyrc:228
163
163
msgctxt "Comment"
164
164
msgid "Downloading started"
165
165
msgstr "ダウンロードを開始しました"
166
166
 
167
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:294
 
167
#: kget/sounds/kget.notifyrc:296
168
168
msgctxt "Name"
169
169
msgid "Download Finished"
170
170
msgstr "ダウンロード完了"
171
171
 
172
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:352
 
172
#: kget/sounds/kget.notifyrc:354
173
173
msgctxt "Comment"
174
174
msgid "Downloading finished"
175
175
msgstr "ダウンロードが完了しました"
176
176
 
177
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:419
 
177
#: kget/sounds/kget.notifyrc:421
178
178
msgctxt "Name"
179
179
msgid "All Downloads Finished"
180
180
msgstr "全ダウンロード完了"
181
181
 
182
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:476
 
182
#: kget/sounds/kget.notifyrc:478
183
183
msgctxt "Comment"
184
184
msgid "All downloads finished"
185
185
msgstr "すべてのダウンロードが完了しました"
186
186
 
187
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:542
 
187
#: kget/sounds/kget.notifyrc:544
188
188
msgctxt "Name"
189
189
msgid "Error Occurred"
190
190
msgstr "エラー発生"
191
191
 
192
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:592
 
192
#: kget/sounds/kget.notifyrc:594
193
193
msgctxt "Comment"
194
194
msgid "An Error has Occurred"
195
195
msgstr "エラーが発生しました"
196
196
 
197
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:646
 
197
#: kget/sounds/kget.notifyrc:649
198
198
msgctxt "Name"
199
199
msgid "Information"
200
200
msgstr "情報"
201
201
 
202
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:705
 
202
#: kget/sounds/kget.notifyrc:708
203
203
msgctxt "Comment"
204
204
msgid "User Notified of Information"
205
205
msgstr "お知らせする情報があります"
225
225
msgid "Checksum Search"
226
226
msgstr "チェックサム検索"
227
227
 
228
 
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:51
 
228
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:53
229
229
msgctxt "Comment"
230
230
msgid "Tries to find checksums for a specified URL"
231
231
msgstr "指定された URL のチェックサムを探します"
240
240
msgid "Content Fetch"
241
241
msgstr "コンテンツ取得"
242
242
 
243
 
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:60
 
243
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:61
244
244
msgctxt "Comment"
245
245
msgid "Fetch contents with custom scripts."
246
246
msgstr "カスタムスクリプトを使ってコンテンツを取得します"
276
276
msgid "Mirror Search"
277
277
msgstr "ミラー検索"
278
278
 
279
 
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:61
 
279
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:62
280
280
msgctxt "Comment"
281
281
msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files"
282
282
msgstr "KGet でミラー検索エンジンを使ってファイルを検索します"
302
302
msgid "Multi Segment KIO"
303
303
msgstr "マルチセグメントの KIO"
304
304
 
305
 
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:60
 
305
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:61
306
306
msgctxt "Comment"
307
307
msgid "Multithreaded file download plugin"
308
308
msgstr "マルチスレッドのファイルダウンロード用プラグイン"
623
623
msgid "Kopete cannot connect to the service"
624
624
msgstr "Kopete はサービスに接続できません"
625
625
 
626
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2317
 
626
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2319
627
627
msgctxt "Name"
628
628
msgid "Network Problems"
629
629
msgstr "ネットワークの問題"
630
630
 
631
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2380
 
631
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2382
632
632
msgctxt "Comment"
633
633
msgid "The network is experiencing problems"
634
634
msgstr "ネットワークに問題が発生しています"
635
635
 
636
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2442
 
636
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2444
637
637
msgctxt "Name"
638
638
msgid "Server Internal Error"
639
639
msgstr "サーバの内部エラー"
640
640
 
641
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2501
 
641
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2503
642
642
msgctxt "Comment"
643
643
msgid "An internal service error has occurred"
644
644
msgstr "内部サービスエラーが発生しました"
645
645
 
646
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2549
 
646
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2553
647
647
msgctxt "Name"
648
648
msgid "Buzz/Nudge"
649
649
msgstr "ブザー/注意喚起"
650
650
 
651
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2607
 
651
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2611
652
652
msgctxt "Comment"
653
653
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
654
654
msgstr "コンタクトがつついています"
655
655
 
656
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2668
 
656
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2672
657
657
msgctxt "Name"
658
658
msgid "Message Dropped"
659
659
msgstr "メッセージを除去"
660
660
 
661
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2723
 
661
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2727
662
662
msgctxt "Comment"
663
663
msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"
664
664
msgstr "プライバシープラグインのフィルタによってメッセージを除去しました"
665
665
 
666
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2781
 
666
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2785
667
667
msgctxt "Name"
668
668
msgid "ICQ Reading status"
669
669
msgstr "ICQ の状態を読んでいます"
670
670
 
671
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2836
 
671
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2840
672
672
msgctxt "Comment"
673
673
msgid "An ICQ user is reading your status message"
674
674
msgstr "ICQ ユーザがあなたの状態メッセージを読んでいます"
675
675
 
676
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2893
 
676
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2897
677
677
msgctxt "Name"
678
678
msgid "Service Message"
679
679
msgstr "サービスメッセージ"
680
680
 
681
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2946
 
681
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2950
682
682
msgctxt "Comment"
683
683
msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)"
684
684
msgstr "サービスメッセージ (例: 許可要求) を受け取りました"
685
685
 
686
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2993
 
686
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2999
687
687
msgctxt "Name"
688
688
msgid "Gadu-Gadu contacts list"
689
689
msgstr ""
690
690
 
691
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3035
 
691
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3043
692
692
msgctxt "Comment"
693
693
msgid "Contact list has been received/exported/deleted"
694
694
msgstr ""
695
695
 
696
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3079
 
696
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3089
697
697
msgctxt "Name"
698
698
msgid "Typing message"
699
699
msgstr "メッセージをタイプ中"
700
700
 
701
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3118
 
701
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3130
702
702
#, fuzzy
703
703
#| msgctxt "Comment"
704
704
#| msgid "An user is typing a message"
706
706
msgid "A user is typing a message"
707
707
msgstr "ユーザがメッセージをタイプ中です"
708
708
 
709
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3146
 
709
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3169
710
710
#, fuzzy
711
711
#| msgctxt "Name"
712
712
#| msgid "Incoming Message"
714
714
msgid "Incoming File Transfer"
715
715
msgstr "受信メッセージ"
716
716
 
717
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3171
 
717
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3205
718
718
#, fuzzy
719
719
#| msgctxt "Comment"
720
720
#| msgid "An incoming message has been received"
937
937
msgid "Preview of Pictures in Chats"
938
938
msgstr "チャット中の画像のプレビュー"
939
939
 
940
 
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:63
 
940
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:64
941
941
msgctxt "Comment"
942
942
msgid "Displays a preview of pictures in chats"
943
943
msgstr "チャットに画像のプレビューを表示します"
1054
1054
msgid "Skype"
1055
1055
msgstr ""
1056
1056
 
1057
 
#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:68
 
1057
#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:69
1058
1058
msgctxt "Comment"
1059
1059
msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)"
1060
1060
msgstr ""
1094
1094
msgid "WLM Messenger"
1095
1095
msgstr "WLM メッセンジャー"
1096
1096
 
1097
 
#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:71
 
1097
#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:72
1098
1098
msgctxt "Comment"
1099
1099
msgid "Windows Live Messenger plugin"
1100
1100
msgstr "Windows Live メッセンジャー用プラグイン"
1239
1239
msgid "KRDC"
1240
1240
msgstr "KRDC"
1241
1241
 
1242
 
#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:50 krdc/krdc.desktop:7
 
1242
#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:51 krdc/krdc.desktop:7
1243
1243
msgctxt "Name"
1244
1244
msgid "KRDC"
1245
1245
msgstr "KRDC"
1246
1246
 
1247
 
#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:107
 
1247
#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:108
1248
1248
#, fuzzy
1249
1249
#| msgctxt "Name"
1250
1250
#| msgid "Incoming Message"
1307
1307
msgid "Qt based Framebuffer for KRfb."
1308
1308
msgstr ""
1309
1309
 
1310
 
#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:42
 
1310
#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:44
1311
1311
msgctxt "Name"
1312
1312
msgid "Qt Framebuffer for KRfb"
1313
1313
msgstr ""
1317
1317
msgid "X11 XDamage/XShm based Framebuffer for KRfb."
1318
1318
msgstr ""
1319
1319
 
1320
 
#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:42
 
1320
#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:44
1321
1321
msgctxt "Name"
1322
1322
msgid "X11 Framebuffer for KRfb"
1323
1323
msgstr ""